1
mirror of https://invent.kde.org/network/falkon.git synced 2025-09-11 00:57:53 +02:00

Compare commits

..

11 Commits

Author SHA1 Message Date
l10n daemon script
93c87c38f6 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-11-14 03:09:46 +00:00
2cf7528c6e
GIT_SILENT Update Changelog
Cherry-picked from: 92241c099d

Signed-off-by: Juraj Oravec <jurajoravec@mailo.com>
2024-11-13 22:13:51 +01:00
ca1e9122c6
Keep "ftp" as an internal scheme
QtWebEngine keep ftp as internal scheme while it no longer opens ftp
stuff.

Cherry-picked from: 69f1046585

Signed-off-by: Juraj Oravec <jurajoravec@mailo.com>
2024-11-13 21:45:48 +01:00
l10n daemon script
17702488fd GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-11-13 03:08:19 +00:00
l10n daemon script
6f1acc4648 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-11-12 03:15:53 +00:00
l10n daemon script
1e1111a618 GIT_SILENT made messages (after extraction) 2024-11-12 02:35:03 +00:00
l10n daemon script
08d6d37113 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-11-11 03:21:57 +00:00
l10n daemon script
23e38445b2 SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours
In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
2024-11-11 03:15:39 +00:00
l10n daemon script
72a29ce9a3 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-11-10 03:29:18 +00:00
l10n daemon script
9a9003c282 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-11-09 03:09:53 +00:00
Albert Astals Cid
03e54fcce3 GIT_SILENT Upgrade release service version to 24.11.80. 2024-11-08 19:03:45 +01:00
469 changed files with 30709 additions and 64415 deletions

View File

@ -1,35 +1,23 @@
{ {
"id": "org.kde.falkon", "id": "org.kde.falkon",
"runtime": "org.kde.Platform", "runtime": "org.kde.Platform",
"runtime-version": "6.9", "runtime-version": "6.7",
"base": "io.qt.qtwebengine.BaseApp", "base": "io.qt.qtwebengine.BaseApp",
"base-version": "6.9", "base-version": "6.7",
"sdk": "org.kde.Sdk", "sdk": "org.kde.Sdk",
"command": "falkon", "command": "falkon",
"rename-icon": "falkon", "rename-icon": "falkon",
"finish-args": [ "finish-args": [
"--device=dri",
"--own-name=org.mpris.MediaPlayer2.falkon.*",
"--share=ipc", "--share=ipc",
"--share=network", "--share=network",
"--socket=fallback-x11", "--socket=fallback-x11",
"--socket=pulseaudio",
"--socket=wayland", "--socket=wayland",
"--socket=pulseaudio",
"--device=dri",
"--system-talk-name=org.freedesktop.GeoClue2", "--system-talk-name=org.freedesktop.GeoClue2",
"--system-talk-name=org.freedesktop.UPower.*", "--system-talk-name=org.freedesktop.UPower.*",
"--talk-name=org.freedesktop.Notifications",
"--talk-name=org.kde.kwalletd5", "--talk-name=org.kde.kwalletd5",
"--talk-name=org.kde.kwalletd6" "--own-name=org.mpris.MediaPlayer2.falkon.*"
],
"cleanup": [
"/cleanup-BaseApp.sh",
"/include",
"/lib/*/cmake",
"/lib/*/pkgconfig",
"/lib/cmake",
"/lib/pkgconfig",
"/mkspecs",
"/share/app-info"
], ],
"modules": [ "modules": [
{ {

View File

@ -5,13 +5,15 @@ include:
- project: sysadmin/ci-utilities - project: sysadmin/ci-utilities
file: file:
- /gitlab-templates/linux-qt6.yml - /gitlab-templates/linux-qt6.yml
- /gitlab-templates/linux-qt6-next.yml
- /gitlab-templates/freebsd-qt6.yml - /gitlab-templates/freebsd-qt6.yml
- /gitlab-templates/flatpak.yml - /gitlab-templates/flatpak.yml
- /gitlab-templates/windows-qt6.yml
- /gitlab-templates/craft-windows-x86-64-qt6.yml
# Blocked - copied from tokodon # Blocked - copied from tokodon
# - /gitlab-templates/reuse-lint.yml # - /gitlab-templates/reuse-lint.yml
# - /gitlab-templates/android-qt6.yml # - /gitlab-templates/android-qt6.yml
# - /gitlab-templates/craft-android-qt6-apks.yml # - /gitlab-templates/craft-android-qt6-apks.yml
# Blocked on libass (a MPV dependency) not compatible with MSVC at the moment (tokodon comment)
# Blocked - Nobody takes care of it
# - /gitlab-templates/windows.yml
# - /gitlab-templates/windows-qt6.yml

View File

@ -1,45 +1,3 @@
Version 25.08.0
* Add permission management for unknown protocols (BUG: 425785)
* Fix build issues with Qt6 and add CI build for MS Windows (By Thomas Friedrichsmeier)
* DownloadManager: Fix small quick download keeping a download running forever
* Mark appId with current profile name (BUG: 439190)
* Remove top margin from tabbar (BUG: 445419)
* Update UserAgents (BUG: 505287)
* UserAgentDialog: Use QUrl::host on user URL input (BUG: 497223)
* Add webpage background color customization
* Add certificate information into SSL error dialog (BUG: 505141)
* Port away from Qt6Core5Compat
Version 25.04.1
* Fix crash when creating bookmarks toolbar. (BUG: 501535)
* Fix editing SiteSettings and Cookies permissions
* Wayland: Fix issue that location bar can't use input methods when locationcompleterview popups (by Signal Kirigami)
* Wayland: Fix tooltip in tabbar (by Signal Kirigami)
Version 25.04.0
* Add input method hints to input fields
* Adblock: Add support for "rewrite" filter
* Adblock: Add support for remove rule with simple CSS selector
* AdBlock: Ignore inactive hiding rules
* Adblock: Add support for "websocket" option
* AdblockDialog: Rewrite the treeview backend
* AdblockDialog: Apply filter when tab changes
* Show the URL of bookmark and history items in statusbar when hovered over in the menu or sidebar (BUG: 448238)
* Add option to block automatic popups
* Use global settings for WebRTC on internal pages (BUG: 497842)
* VerticalTabs: Override Alt+NUMBER keyboard shortcut
* StatusBarIcon-Network: Restore online status detection
* Open all URLs in command line arguments (BUG: 413195, Original author: abogical (Abdel-Rahman))
* Remove obsolete XSS Auditing option, has no effect
* CookieManager: Fix crash when removing while/black list items
* Add "Preffer color scheme" option (BUG: 439891, 497331)
* Preferences: Fix editing per site user agent
* Use angle backend for GPU acceleration on Qt 6.9+ (BUG: 497691)
* Add missing default SiteSettings for intenal pages (BUG: 497463)
* Add option to add site permissions in preferences (BUG: 495391)
* KDEIntegration: Fix KIO scheme handler (BUG: 491247)
* Random fixes
Version 24.12.0 Version 24.12.0
* Do not advertise ftp support to the system (BUG: 494222) * Do not advertise ftp support to the system (BUG: 494222)
* GreaseMonkey: Add support for context menu (BUG: 469855) * GreaseMonkey: Add support for context menu (BUG: 469855)
@ -48,7 +6,6 @@ Version 24.12.0
* VerticalTabs: Arrange pinned tabs vertically (BUG: 452818) * VerticalTabs: Arrange pinned tabs vertically (BUG: 452818)
* Set security icon according to certificate error. (BUG: 420902) * Set security icon according to certificate error. (BUG: 420902)
* Preferences: Fix crash when un/loading of plugins (BUG: 492023) * Preferences: Fix crash when un/loading of plugins (BUG: 492023)
* Fix printing to real CUPS printer (BUG: 497051)
* Random fixes * Random fixes
Version 24.08.0 Version 24.08.0

View File

@ -2,9 +2,9 @@
cmake_minimum_required(VERSION 3.18) cmake_minimum_required(VERSION 3.18)
# KDE Gear Version, managed by release script # KDE Gear Version, managed by release script
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "25") set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "24")
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "11") set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "11")
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "70") set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "80")
set(RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") set(RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
# Project name and version # Project name and version
@ -53,12 +53,8 @@ endif()
# Defines that are always set # Defines that are always set
add_definitions(-DQT_NO_URL_CAST_FROM_STRING -DQT_USE_QSTRINGBUILDER -DQT_NO_CAST_TO_ASCII) add_definitions(-DQT_NO_URL_CAST_FROM_STRING -DQT_USE_QSTRINGBUILDER -DQT_NO_CAST_TO_ASCII)
# Mandatory: Qt6 # Mandatory: Qt5/6
find_package(Qt6 ${QT_MIN_VERSION} REQUIRED COMPONENTS Core Widgets Network Sql QuickWidgets PrintSupport WebChannel) find_package(Qt6 ${QT_MIN_VERSION} REQUIRED COMPONENTS Core Widgets Network Sql QuickWidgets PrintSupport WebChannel)
if(Qt6Network_VERSION VERSION_GREATER_EQUAL "6.9.0")
find_package(Qt6 ${REQUIRED_QT_VERSION} CONFIG REQUIRED NetworkPrivate)
endif()
find_package(Qt6WebEngineCore ${QT_MIN_VERSION} REQUIRED) find_package(Qt6WebEngineCore ${QT_MIN_VERSION} REQUIRED)
find_package(Qt6WebEngineWidgets ${QT_MIN_VERSION} REQUIRED) find_package(Qt6WebEngineWidgets ${QT_MIN_VERSION} REQUIRED)
if (BUILD_TESTING) if (BUILD_TESTING)
@ -98,6 +94,8 @@ if (WIN32)
add_definitions(-D_WIN32_WINNT=${ver}) add_definitions(-D_WIN32_WINNT=${ver})
endif() endif()
find_package(Qt6Core5Compat)
# Mandatory: OpenSSL # Mandatory: OpenSSL
find_package(OpenSSL REQUIRED) find_package(OpenSSL REQUIRED)
@ -131,7 +129,7 @@ find_package(KF6Purpose ${KF_MIN_VERSION} CONFIG)
set_package_properties(KF6Purpose PROPERTIES DESCRIPTION "KDE Frameworks Integration plugin" TYPE OPTIONAL) set_package_properties(KF6Purpose PROPERTIES DESCRIPTION "KDE Frameworks Integration plugin" TYPE OPTIONAL)
find_package(KF6JobWidgets ${KF_MIN_VERSION} CONFIG) find_package(KF6JobWidgets ${KF_MIN_VERSION} CONFIG)
set_package_properties(KF6JobWidgets PROPERTIES DESCRIPTION "KDE Frameworks Integration plugin" TYPE OPTIONAL) set_package_properties(KF6JobWidgets PROPERTIES DESCRIPTION "KDE Frameworks Integration plugin" TYPE OPTIONAL)
if (KF6Wallet_FOUND AND KF6KIO_FOUND AND KF6Crash_FOUND AND KF6CoreAddons_FOUND AND KF6Purpose_FOUND AND KF6JobWidgets_FOUND AND NOT WIN32) if (KF6Wallet_FOUND AND KF6KIO_FOUND AND KF6Crash_FOUND AND KF6CoreAddons_FOUND AND KF6Purpose_FOUND AND KF6JobWidgets_FOUND)
set(ENABLE_KDE_FRAMEWORKS_INTEGRATION_PLUGIN TRUE) set(ENABLE_KDE_FRAMEWORKS_INTEGRATION_PLUGIN TRUE)
endif() endif()

View File

@ -80,7 +80,7 @@ void SiteSettingsTest::checkInternalPage(QUrl url)
,{QWebEngineSettings::AllowRunningInsecureContent, false} ,{QWebEngineSettings::AllowRunningInsecureContent, false}
,{QWebEngineSettings::AllowGeolocationOnInsecureOrigins, false} ,{QWebEngineSettings::AllowGeolocationOnInsecureOrigins, false}
,{QWebEngineSettings::PlaybackRequiresUserGesture, mApp->webSettings()->testAttribute(QWebEngineSettings::PlaybackRequiresUserGesture)} ,{QWebEngineSettings::PlaybackRequiresUserGesture, mApp->webSettings()->testAttribute(QWebEngineSettings::PlaybackRequiresUserGesture)}
,{QWebEngineSettings::WebRTCPublicInterfacesOnly, mApp->webSettings()->testAttribute(QWebEngineSettings::WebRTCPublicInterfacesOnly)} ,{QWebEngineSettings::WebRTCPublicInterfacesOnly, false}
}; };
QSignalSpy spy(tab.webView(), &WebView::loadFinished); QSignalSpy spy(tab.webView(), &WebView::loadFinished);

View File

@ -27,7 +27,6 @@
<name xml:lang="fr">Falkon</name> <name xml:lang="fr">Falkon</name>
<name xml:lang="gl">Falkon</name> <name xml:lang="gl">Falkon</name>
<name xml:lang="he">Falkon</name> <name xml:lang="he">Falkon</name>
<name xml:lang="hi">फाल्कन</name>
<name xml:lang="hu">Falkon</name> <name xml:lang="hu">Falkon</name>
<name xml:lang="ia">Falkon:</name> <name xml:lang="ia">Falkon:</name>
<name xml:lang="id">Falkon</name> <name xml:lang="id">Falkon</name>
@ -35,8 +34,6 @@
<name xml:lang="it">Falkon</name> <name xml:lang="it">Falkon</name>
<name xml:lang="ka">Falkon</name> <name xml:lang="ka">Falkon</name>
<name xml:lang="ko">Falkon</name> <name xml:lang="ko">Falkon</name>
<name xml:lang="lg">Falkon</name>
<name xml:lang="lt">Falkon</name>
<name xml:lang="lv">Falkon</name> <name xml:lang="lv">Falkon</name>
<name xml:lang="nl">Falkon</name> <name xml:lang="nl">Falkon</name>
<name xml:lang="nn">Falkon</name> <name xml:lang="nn">Falkon</name>
@ -45,12 +42,12 @@
<name xml:lang="pt">Falkon</name> <name xml:lang="pt">Falkon</name>
<name xml:lang="pt-BR">Falkon</name> <name xml:lang="pt-BR">Falkon</name>
<name xml:lang="ru">Falkon</name> <name xml:lang="ru">Falkon</name>
<name xml:lang="sa">बाजः</name>
<name xml:lang="sk">Falkon</name> <name xml:lang="sk">Falkon</name>
<name xml:lang="sl">Falkon</name> <name xml:lang="sl">Falkon</name>
<name xml:lang="sv">Falkon</name> <name xml:lang="sv">Falkon</name>
<name xml:lang="tr">Falkon</name> <name xml:lang="tr">Falkon</name>
<name xml:lang="uk">Falkon</name> <name xml:lang="uk">Falkon</name>
<name xml:lang="x-test">xxFalkonxx</name>
<name xml:lang="zh-CN">Falkon 浏览器</name> <name xml:lang="zh-CN">Falkon 浏览器</name>
<name xml:lang="zh-TW">Falkon</name> <name xml:lang="zh-TW">Falkon</name>
<summary>Web Browser</summary> <summary>Web Browser</summary>
@ -71,9 +68,8 @@
<summary xml:lang="eu">Web arakatzailea</summary> <summary xml:lang="eu">Web arakatzailea</summary>
<summary xml:lang="fi">Verkkoselain</summary> <summary xml:lang="fi">Verkkoselain</summary>
<summary xml:lang="fr">Navigateur Web</summary> <summary xml:lang="fr">Navigateur Web</summary>
<summary xml:lang="gl">Navegador web</summary> <summary xml:lang="gl">Navegador web.</summary>
<summary xml:lang="he">דפדפן</summary> <summary xml:lang="he">דפדפן</summary>
<summary xml:lang="hi">वेब ब्राउज़र</summary>
<summary xml:lang="hu">Webböngésző</summary> <summary xml:lang="hu">Webböngésző</summary>
<summary xml:lang="ia">Navigator Web</summary> <summary xml:lang="ia">Navigator Web</summary>
<summary xml:lang="id">Penelusur Web</summary> <summary xml:lang="id">Penelusur Web</summary>
@ -81,8 +77,6 @@
<summary xml:lang="it">Browser web</summary> <summary xml:lang="it">Browser web</summary>
<summary xml:lang="ka">ვებ-ბრაუზერი</summary> <summary xml:lang="ka">ვებ-ბრაუზერი</summary>
<summary xml:lang="ko">웹 브라우저</summary> <summary xml:lang="ko">웹 브라우저</summary>
<summary xml:lang="lg">Bulawuza ya ku Mutimbagano</summary>
<summary xml:lang="lt">Saityno naršyklė</summary>
<summary xml:lang="lv">Tīmekļa pārlūkprogramma</summary> <summary xml:lang="lv">Tīmekļa pārlūkprogramma</summary>
<summary xml:lang="nl">Webbrowser</summary> <summary xml:lang="nl">Webbrowser</summary>
<summary xml:lang="nn">Nettlesar</summary> <summary xml:lang="nn">Nettlesar</summary>
@ -91,12 +85,12 @@
<summary xml:lang="pt">Navegador Web</summary> <summary xml:lang="pt">Navegador Web</summary>
<summary xml:lang="pt-BR">Navegador Web</summary> <summary xml:lang="pt-BR">Navegador Web</summary>
<summary xml:lang="ru">Веб-браузер</summary> <summary xml:lang="ru">Веб-браузер</summary>
<summary xml:lang="sa">जाल ब्राउज़र</summary>
<summary xml:lang="sk">Webový prehliadač</summary> <summary xml:lang="sk">Webový prehliadač</summary>
<summary xml:lang="sl">Spletni brskalnik</summary> <summary xml:lang="sl">Spletni brskalnik</summary>
<summary xml:lang="sv">Webbläsare</summary> <summary xml:lang="sv">Webbläsare</summary>
<summary xml:lang="tr">Web Tarayıcısı</summary> <summary xml:lang="tr">Web Tarayıcısı</summary>
<summary xml:lang="uk">Переглядач інтернету</summary> <summary xml:lang="uk">Переглядач інтернету</summary>
<summary xml:lang="x-test">xxWeb Browserxx</summary>
<summary xml:lang="zh-CN">网页浏览器</summary> <summary xml:lang="zh-CN">网页浏览器</summary>
<summary xml:lang="zh-TW">網路瀏覽器</summary> <summary xml:lang="zh-TW">網路瀏覽器</summary>
<description> <description>
@ -121,7 +115,6 @@
<p xml:lang="fr">Falkon est un nouveau navigateur Internet sous Qt, ultra-rapide. Il a pour objectif de devenir un navigateur web léger disponible sur toutes les plate-formes majeures. Ce projet avait à l'origine des fins purement éducatives. Mais après ces débuts, Falkon est devenu un navigateur riche en fonctionnalités.</p> <p xml:lang="fr">Falkon est un nouveau navigateur Internet sous Qt, ultra-rapide. Il a pour objectif de devenir un navigateur web léger disponible sur toutes les plate-formes majeures. Ce projet avait à l'origine des fins purement éducatives. Mais après ces débuts, Falkon est devenu un navigateur riche en fonctionnalités.</p>
<p xml:lang="gl">Falkon é un navegador web novo e moi rápido feito con Qt. Pretende ser un navegador web lixeiro dispoñíbel nas plataformas maioritarias. O proxecto comezou por curiosidade. Pero desde entón, Falkon converteuse nun navegador moi completo.</p> <p xml:lang="gl">Falkon é un navegador web novo e moi rápido feito con Qt. Pretende ser un navegador web lixeiro dispoñíbel nas plataformas maioritarias. O proxecto comezou por curiosidade. Pero desde entón, Falkon converteuse nun navegador moi completo.</p>
<p xml:lang="he">Falkon הוא דפדפן חדש ומהיר במיוחד על בסיס Qt. מטרתו היא לשמור על קלילות ולהיות זמין בכל הפלטפורמות העיקריות. המיזם הזה נוסד לראשונה למטרות חינוכיות בלבד. אך מראשיתו, צמח Falkon להיות דפדפן עתיר יכולות.</p> <p xml:lang="he">Falkon הוא דפדפן חדש ומהיר במיוחד על בסיס Qt. מטרתו היא לשמור על קלילות ולהיות זמין בכל הפלטפורמות העיקריות. המיזם הזה נוסד לראשונה למטרות חינוכיות בלבד. אך מראשיתו, צמח Falkon להיות דפדפן עתיר יכולות.</p>
<p xml:lang="hi">फ़ॉकन एक नया और बहुत तेज़ Qt वेब ब्राउज़र है। इसका लक्ष्य सभी प्रमुख प्लेटफ़ॉर्म पर उपलब्ध एक हल्का वेब ब्राउज़र बनना है। यह प्रोजेक्ट मूल रूप से केवल शैक्षिक उद्देश्यों के लिए शुरू किया गया है। लेकिन अपनी शुरुआत से ही, फ़ॉकन एक सुविधा संपन्न ब्राउज़र बन गया है।</p>
<p xml:lang="hu">A Falkon egy új és nagyon gyors Qt-alapú webböngésző. A célja, hogy minden fő platformon elérhető pehelysúlyú böngészővé váljon. A projekt eredetileg oktatási célból indult, de már az elején egy funkciógazdag böngészővé vált.</p> <p xml:lang="hu">A Falkon egy új és nagyon gyors Qt-alapú webböngésző. A célja, hogy minden fő platformon elérhető pehelysúlyú böngészővé váljon. A projekt eredetileg oktatási célból indult, de már az elején egy funkciógazdag böngészővé vált.</p>
<p xml:lang="ia">Falkon es un nove e multe rapide navigator web Qt. Illoindende esser un navigator web legier disponibile per omne major platteformas. Iste projecto ha essite startate originalmente sol per propositos educational. Ma ab su initio, Falkon ha crescite in un navigator ric de characteristicas.</p> <p xml:lang="ia">Falkon es un nove e multe rapide navigator web Qt. Illoindende esser un navigator web legier disponibile per omne major platteformas. Iste projecto ha essite startate originalmente sol per propositos educational. Ma ab su initio, Falkon ha crescite in un navigator ric de characteristicas.</p>
<p xml:lang="id">Falkon adalah penelusur web Qt yang baru dan sangat cepat. Ini bertujuan untuk menjadi penelusur web ringan yang tersedia melalui semua platform utama. Proyek ini awalnya hanya dimulai untuk tujuan pendidikan. Tapi sejak awal, Falkon telah tumbuh menjadi penelusur kaya fitur.</p> <p xml:lang="id">Falkon adalah penelusur web Qt yang baru dan sangat cepat. Ini bertujuan untuk menjadi penelusur web ringan yang tersedia melalui semua platform utama. Proyek ini awalnya hanya dimulai untuk tujuan pendidikan. Tapi sejak awal, Falkon telah tumbuh menjadi penelusur kaya fitur.</p>
@ -129,8 +122,6 @@
<p xml:lang="it">Falkon è un nuovo e velocissimo browser web Qt. Mira ad essere un browser web leggero, e disponibile per tutte le maggiori piattaforme. Il progetto è iniziato inizialmente a scopo educativo, ma da allora Falkon è diventato un browser ricco di funzionalità.</p> <p xml:lang="it">Falkon è un nuovo e velocissimo browser web Qt. Mira ad essere un browser web leggero, e disponibile per tutte le maggiori piattaforme. Il progetto è iniziato inizialmente a scopo educativo, ma da allora Falkon è diventato un browser ricco di funzionalità.</p>
<p xml:lang="ka">Falcon არის ახალი და ძალიან სწრაფი Qt ვებ ბრაუზერი. მისი მიზანია იყოს მსუბუქი ვებ ბრაუზერი, რომელიც ხელმისაწვდომია ყველა ძირითადი პლატფორმის საშუალებით. ეს პროექტი თავდაპირველად დაიწყო მხოლოდ საგანმანათლებლო მიზნებისთვის. მაგრამ მისი დასაწყისიდან, Falkon ფუნქცებით მდიდარი ბრაუზერში გადაიზარდა.</p> <p xml:lang="ka">Falcon არის ახალი და ძალიან სწრაფი Qt ვებ ბრაუზერი. მისი მიზანია იყოს მსუბუქი ვებ ბრაუზერი, რომელიც ხელმისაწვდომია ყველა ძირითადი პლატფორმის საშუალებით. ეს პროექტი თავდაპირველად დაიწყო მხოლოდ საგანმანათლებლო მიზნებისთვის. მაგრამ მისი დასაწყისიდან, Falkon ფუნქცებით მდიდარი ბრაუზერში გადაიზარდა.</p>
<p xml:lang="ko">Falkon은 Qt 기반 웹 브라우저입니다. 모든 주요 플랫폼에서 사용할 수 있는 경량 웹 브라우저입니다. 이 프로젝트는 교육용 목적에서 시작해서 다기능 웹 브라우저로 발전했습니다.</p> <p xml:lang="ko">Falkon은 Qt 기반 웹 브라우저입니다. 모든 주요 플랫폼에서 사용할 수 있는 경량 웹 브라우저입니다. 이 프로젝트는 교육용 목적에서 시작해서 다기능 웹 브라우저로 발전했습니다.</p>
<p xml:lang="lg">Falkon bulawuza empya eyeyambisa Qt, era nga eyanguya nyo. Egenderedwa okukolera ku sistemu ez'ebika ebikulu byonna nga bw'etanyunyunta. Falkon eyagiyiiya yasooka kuba nga akola kya kweyigiriza, kyokka okuva olwo ekulaakulanizidwa n'efuukira ddala bulawuza ey'obusobozi bungi.</p>
<p xml:lang="lt">Falkon yra nauja ir labai greita Qt saityno naršyklė. Jos tikslas būti supaprastinta saityno naršykle, prieinama visose pagrindinėse platformose. Šis projektas, iš pradžių, prasidėjo tik švietimo tikslais. Bet nuo savo pradžios Falkon užaugo į daugiafunkcę naršyklę.</p>
<p xml:lang="lv">„Falkon“ ir jauna un ļoti ātra „Qt“ pārlūkprogramma. Tās mērķis ir būt vieglai programmai, kas pieejama visās lielākajās platformās. Šis projekts sākās izglītības nolūkos, bet laika gaitā „Falkon“ ir izaudzis par iespējām bagātu tīmekļa pārlūkprogrammu.</p> <p xml:lang="lv">„Falkon“ ir jauna un ļoti ātra „Qt“ pārlūkprogramma. Tās mērķis ir būt vieglai programmai, kas pieejama visās lielākajās platformās. Šis projekts sākās izglītības nolūkos, bet laika gaitā „Falkon“ ir izaudzis par iespējām bagātu tīmekļa pārlūkprogrammu.</p>
<p xml:lang="nl">Falkon is een nieuwe en zeer snelle Qt-webbrowser. Zijn doel is om een lichtgewicht webbrowser te zijn, beschikbaar via alle belangrijke platformen. Dit project is oorspronkelijk alleen gestart voor onderwijsdoeleinden. Maar vanaf zijn start is Falcon gegroeid tot een browser rijk aan functies.</p> <p xml:lang="nl">Falkon is een nieuwe en zeer snelle Qt-webbrowser. Zijn doel is om een lichtgewicht webbrowser te zijn, beschikbaar via alle belangrijke platformen. Dit project is oorspronkelijk alleen gestart voor onderwijsdoeleinden. Maar vanaf zijn start is Falcon gegroeid tot een browser rijk aan functies.</p>
<p xml:lang="nn">Falkon er ein ny og svært kjapp Qt-nettlesar. Målet er ein nettlesar som ikkje krev mykje systemressursar og som er tilgjengeleg på dei mest brukte plattformene. Programmet vart opphavleg utvikla berre som eit læreprosjekt, men har over tid blitt til ein funksjonsrik nettlesar.</p> <p xml:lang="nn">Falkon er ein ny og svært kjapp Qt-nettlesar. Målet er ein nettlesar som ikkje krev mykje systemressursar og som er tilgjengeleg på dei mest brukte plattformene. Programmet vart opphavleg utvikla berre som eit læreprosjekt, men har over tid blitt til ein funksjonsrik nettlesar.</p>
@ -138,12 +129,12 @@
<p xml:lang="pt">O Falkon é um navegador novo e muito rápido em QtWebKit. Pretende ser um navegador Web leve e disponível em todas as plataformas importantes. Este projecto foi iniciado originalmente para fins educativos. Porém, desde o início, o Falkon cresceu para um navegador rico em funcionalidades.</p> <p xml:lang="pt">O Falkon é um navegador novo e muito rápido em QtWebKit. Pretende ser um navegador Web leve e disponível em todas as plataformas importantes. Este projecto foi iniciado originalmente para fins educativos. Porém, desde o início, o Falkon cresceu para um navegador rico em funcionalidades.</p>
<p xml:lang="pt-BR">O Falkon é um navegador Web novo e muito rápido feito em Qt. Destina-se a ser um navegador Web leve disponível em todas as principais plataformas. Este projeto começou originalmente apenas para fins educacionais. Mas, desde o início, o Falkon tornou-se um navegador rico em funcionalidades.</p> <p xml:lang="pt-BR">O Falkon é um navegador Web novo e muito rápido feito em Qt. Destina-se a ser um navegador Web leve disponível em todas as principais plataformas. Este projeto começou originalmente apenas para fins educacionais. Mas, desde o início, o Falkon tornou-se um navegador rico em funcionalidades.</p>
<p xml:lang="ru">Falkon — новый и очень быстрый легковесный веб-браузер на основе Qt. Он доступен на всех основных платформах. Проект изначально разрабатывался в образовательных целях, но затем программа Falkon постепенно превратилась в полнофункциональный браузер.</p> <p xml:lang="ru">Falkon — новый и очень быстрый легковесный веб-браузер на основе Qt. Он доступен на всех основных платформах. Проект изначально разрабатывался в образовательных целях, но затем программа Falkon постепенно превратилась в полнофункциональный браузер.</p>
<p xml:lang="sa">Falkon इति नूतनं अतीव द्रुतं च Qt जालपुटम् अस्ति । सर्वेषां प्रमुखमञ्चानां माध्यमेन उपलब्धः लघुजालपुटः भवितुम् अस्य उद्देश्यम् अस्ति । एषा परियोजना मूलतः केवलं शैक्षिकप्रयोजनार्थं आरब्धा अस्ति । परन्तु आरम्भादेव फाल्कनः विशेषता-समृद्धः ब्राउजर् इति रूपेण वर्धितः अस्ति ।</p>
<p xml:lang="sk">Falkon je nový a veľmi rýchly Qt prehliadač. Jeho cieľom je byť ľahký a dostupný na všetkých platformách. Tento projekt začal iba na účely vzdelávania. Ale časom sa stal plnohodnotným prehliadačom.</p> <p xml:lang="sk">Falkon je nový a veľmi rýchly Qt prehliadač. Jeho cieľom je byť ľahký a dostupný na všetkých platformách. Tento projekt začal iba na účely vzdelávania. Ale časom sa stal plnohodnotným prehliadačom.</p>
<p xml:lang="sl">Falkon je nov in zelo hiter spletni brskalnik Qt. Njegov cilj je biti lahek spletni brskalnik, ki naj bi bil na voljo na vseh glavnih platformah. Ta projekt se je prvotno začel le v izobraževalne namene. Toda Falkon je že od svojega začetka je prerasel v brskalnik z bogatimi možnostmi.</p> <p xml:lang="sl">Falkon je nov in zelo hiter spletni brskalnik Qt. Njegov cilj je biti lahek spletni brskalnik, ki naj bi bil na voljo na vseh glavnih platformah. Ta projekt se je prvotno začel le v izobraževalne namene. Toda Falkon je že od svojega začetka je prerasel v brskalnik z bogatimi možnostmi.</p>
<p xml:lang="sv">Falkon är en ny och mycket snabb Qt webbläsare. Den har som mål att vara en lättviktig webbläsare tillgänglig på alla större plattformar. Projektet startades ursprungligen bara i utbildningssyfte, men från starten har Falkon växt till en funktionsrik webbläsare.</p> <p xml:lang="sv">Falkon är en ny och mycket snabb Qt webbläsare. Den har som mål att vara en lättviktig webbläsare tillgänglig på alla större plattformar. Projektet startades ursprungligen bara i utbildningssyfte, men från starten har Falkon växt till en funktionsrik webbläsare.</p>
<p xml:lang="tr">Falkon, yeni ve çok hızlı bir Qt web tarayıcısıdır. Tüm majör platformlarda kullanılabilir hızlı bir tarayıcı olmayı hedefler. Başlangıçta bu proje eğitim amaçlı idi; ancak artık Falkon çok özellikli bir tarayıcı olarak kullanıma hazırdır.</p> <p xml:lang="tr">Falkon, yeni ve çok hızlı bir Qt web tarayıcısıdır. Tüm majör platformlarda kullanılabilir hızlı bir tarayıcı olmayı hedefler. Başlangıçta bu proje eğitim amaçlı idi; ancak artık Falkon çok özellikli bir tarayıcı olarak kullanıma hazırdır.</p>
<p xml:lang="uk">Falkon — нова і дуже швидка програма для перегляду інтернету на основі навігатора Qt. Метою проєкту є створення невибагливого до ресурсів переглядача інтернету для усіх основних програмних платформ. Реалізацію проєкту було розпочато з навчальною метою. Втім, з того часу Falkon стала повноцінним переглядачем.</p> <p xml:lang="uk">Falkon — нова і дуже швидка програма для перегляду інтернету на основі навігатора Qt. Метою проєкту є створення невибагливого до ресурсів переглядача інтернету для усіх основних програмних платформ. Реалізацію проєкту було розпочато з навчальною метою. Втім, з того часу Falkon стала повноцінним переглядачем.</p>
<p xml:lang="x-test">xxFalkon is a new and very fast Qt web browser. It aims to be a lightweight web browser available through all major platforms. This project has been originally started only for educational purposes. But from its start, Falkon has grown into a feature-rich browser.xx</p>
<p xml:lang="zh-CN">Falkon 是一款全新的超快速 Qt 网络浏览器。它将是一款轻量级的跨平台浏览器。这个项目当初仅仅作为教育项目。但是从一开始Falkon 就成长为一款功能丰富的浏览器。</p> <p xml:lang="zh-CN">Falkon 是一款全新的超快速 Qt 网络浏览器。它将是一款轻量级的跨平台浏览器。这个项目当初仅仅作为教育项目。但是从一开始Falkon 就成长为一款功能丰富的浏览器。</p>
<p xml:lang="zh-TW">Falkon 是一個嶄新且非常快速的 Qt 網路瀏覽器。其目標為輕量級且在所有主流平臺提供的網路瀏覽器。此專案一開始僅為教育目的啟動。但到現在Falkon 已經成長為功能豐富的瀏覽器。</p> <p xml:lang="zh-TW">Falkon 是一個嶄新且非常快速的 Qt 網路瀏覽器。其目標為輕量級且在所有主流平臺提供的網路瀏覽器。此專案一開始僅為教育目的啟動。但到現在Falkon 已經成長為功能豐富的瀏覽器。</p>
<p> <p>
@ -167,7 +158,6 @@
<p xml:lang="fr">Falkon dispose de toutes les fonctionnalités standard que l'on peut attendre d'un navigateur. Il comporte des signets, un historique (tous deux également disponibles dans la barre latérale) et des onglets. En plus de cela, vous pouvez gérer des flux « RSS » grâce au lecteur « RSS » intégré, bloquer les publicités avec le module externe « AdBlock » intégré, bloquer les contenus « Flash » avec Click2Flash et modifier la base de données de certificats « CA » locaux en utilisant un gestionnaire « SSL ».</p> <p xml:lang="fr">Falkon dispose de toutes les fonctionnalités standard que l'on peut attendre d'un navigateur. Il comporte des signets, un historique (tous deux également disponibles dans la barre latérale) et des onglets. En plus de cela, vous pouvez gérer des flux « RSS » grâce au lecteur « RSS » intégré, bloquer les publicités avec le module externe « AdBlock » intégré, bloquer les contenus « Flash » avec Click2Flash et modifier la base de données de certificats « CA » locaux en utilisant un gestionnaire « SSL ».</p>
<p xml:lang="gl">Falkon ten todas as funcións estándar que esperaría dun navegador web. Inclúe marcadores, historial (ambos dispoñíbeis en barras laterais) e separadores. Ademais, pode xestionar fontes de novas RSS cun lector de RSS incluído, bloquear anuncios cun complemento de AdBlock de serie, bloquear contido en Flash con Click2Flash e editar a base de datos local de certificados de autoridades certificadoras cun xestor de SSL.</p> <p xml:lang="gl">Falkon ten todas as funcións estándar que esperaría dun navegador web. Inclúe marcadores, historial (ambos dispoñíbeis en barras laterais) e separadores. Ademais, pode xestionar fontes de novas RSS cun lector de RSS incluído, bloquear anuncios cun complemento de AdBlock de serie, bloquear contido en Flash con Click2Flash e editar a base de datos local de certificados de autoridades certificadoras cun xestor de SSL.</p>
<p xml:lang="he">ב־Falkon יש את כל היכולות הרגילות שאפשר לצפות להן מדפדפן אינטרנט. לרבות סימניות, היסטוריה (שניהם גם בסרגל צד) ולשוניות. מעבר לכך, אפשר לנהל ערוצי RSS עם קורא RSS מובנה, לחסום פרסומות עם תוסף AdBlock מובנה, לחסום תוכן Flash עם Click2Flash ולערוך את מסד נתוני אישורי רשויות האישורים המובנה עם מנהל SSL.</p> <p xml:lang="he">ב־Falkon יש את כל היכולות הרגילות שאפשר לצפות להן מדפדפן אינטרנט. לרבות סימניות, היסטוריה (שניהם גם בסרגל צד) ולשוניות. מעבר לכך, אפשר לנהל ערוצי RSS עם קורא RSS מובנה, לחסום פרסומות עם תוסף AdBlock מובנה, לחסום תוכן Flash עם Click2Flash ולערוך את מסד נתוני אישורי רשויות האישורים המובנה עם מנהל SSL.</p>
<p xml:lang="hi">फ़ॉकन में वे सभी मानक फ़ंक्शन हैं जो आप एक वेब ब्राउज़र से उम्मीद करते हैं। इसमें बुकमार्क, इतिहास (दोनों साइडबार में भी) और टैब शामिल हैं। इसके अलावा, आप शामिल RSS रीडर के साथ RSS फ़ीड प्रबंधित कर सकते हैं, बिल्ट-इन AdBlock प्लगइन के साथ विज्ञापनों को ब्लॉक कर सकते हैं, Click2Flash के साथ फ़्लैश सामग्री को ब्लॉक कर सकते हैं और SSL प्रबंधक के साथ स्थानीय CA प्रमाणपत्र डेटाबेस को संपादित कर सकते हैं।</p>
<p xml:lang="hu">A Falkon rendelkezik minden standard funkcióval, ami egy webböngészőtől elvárható. Tartalmaz könyvjelzőkezelést, előzményeket (mindkettő elérhető az oldalsávon is) és lapkezelést. Ezeken felül kezelhet RSS-csatornákat a beépített RSS-olvasóval, tilthatja a hirdetéseket a beépített Adblock bővítménnyel, a Flash tartalmat a Clock2Flashsel és szerkesztheti a helyi CA tanúsítvány-adatbázist az SSL-kezelővel.</p> <p xml:lang="hu">A Falkon rendelkezik minden standard funkcióval, ami egy webböngészőtől elvárható. Tartalmaz könyvjelzőkezelést, előzményeket (mindkettő elérhető az oldalsávon is) és lapkezelést. Ezeken felül kezelhet RSS-csatornákat a beépített RSS-olvasóval, tilthatja a hirdetéseket a beépített Adblock bővítménnyel, a Flash tartalmat a Clock2Flashsel és szerkesztheti a helyi CA tanúsítvány-adatbázist az SSL-kezelővel.</p>
<p xml:lang="ia">Falkon ha omne functiones standard que tu expecta ab un navigator web. Illo include marcatores de libro (marcapaginas), chronologia (ambes anque in barra lateral) e schedas. Super illo, tu pote manear syndicatione RSS con un lector de RSS includite, blocar publicitate con le plugin construite internemente AdBlock, blocar contento de Flash con Click2Flash e modificar le base de datos local de Certificato CA con un gerente de SSL.</p> <p xml:lang="ia">Falkon ha omne functiones standard que tu expecta ab un navigator web. Illo include marcatores de libro (marcapaginas), chronologia (ambes anque in barra lateral) e schedas. Super illo, tu pote manear syndicatione RSS con un lector de RSS includite, blocar publicitate con le plugin construite internemente AdBlock, blocar contento de Flash con Click2Flash e modificar le base de datos local de Certificato CA con un gerente de SSL.</p>
<p xml:lang="id">Falkon memiliki semua fungsi standar yang kamu harapkan dari penelusur web. Ini termasuk markah, histori (keduanya juga di bilah sisi) dan tab. Di samping itu, kamu bisa mengelola feed RSS dengan pembaca RSS yang disertakan, mencekal iklan dengan plugin AdBlock bawaan, mencekal konten Flash dengan Click2Flash dan mengedit database CA Certificates lokal dengan pengelola SSL.</p> <p xml:lang="id">Falkon memiliki semua fungsi standar yang kamu harapkan dari penelusur web. Ini termasuk markah, histori (keduanya juga di bilah sisi) dan tab. Di samping itu, kamu bisa mengelola feed RSS dengan pembaca RSS yang disertakan, mencekal iklan dengan plugin AdBlock bawaan, mencekal konten Flash dengan Click2Flash dan mengedit database CA Certificates lokal dengan pengelola SSL.</p>
@ -175,8 +165,6 @@
<p xml:lang="it">Falkon ha tutte le funzioni standard che ci si aspetterebbe da un browser web, ad esempio i segnalibri e la cronologia, entrambi anche nella barra laterale, e ha anche le schede. Inoltre puoi gestire i feed RSS con l'apposito lettore incluso, e puoi bloccare sia le inserzioni per mezzo di un'estensione AdBlock integrata, sia i contenuti Flash con Click2Flash. Infine, puoi modificare la banca dati dei certificati CA con un gestore SSL.</p> <p xml:lang="it">Falkon ha tutte le funzioni standard che ci si aspetterebbe da un browser web, ad esempio i segnalibri e la cronologia, entrambi anche nella barra laterale, e ha anche le schede. Inoltre puoi gestire i feed RSS con l'apposito lettore incluso, e puoi bloccare sia le inserzioni per mezzo di un'estensione AdBlock integrata, sia i contenuti Flash con Click2Flash. Infine, puoi modificare la banca dati dei certificati CA con un gestore SSL.</p>
<p xml:lang="ka">Falcon-ს აქვს ყველა სტანდარტული ფუნქცია, რომელსაც ელით ვებ ბრაუზერისგან. იგი მოიცავს სანიშნეებს, ისტორიას (როგორც გვერდით ზოლში), ასევე ჩანართებს. ამის ზემოთ, თქვენ შეგიძლიათ მართოთ RSS არხები ჩართული RSS მკითხველით, დაბლოკოთ რეკლამები ჩაშენებული AdBlock მოდულით, დაბლოკოთ Flash შინაარსი Click2Flash-ით და შეცვალოთ ადგილობრივი CA სერთიფიკატების მონაცემთა ბაზა SSL მენეჯერით.</p> <p xml:lang="ka">Falcon-ს აქვს ყველა სტანდარტული ფუნქცია, რომელსაც ელით ვებ ბრაუზერისგან. იგი მოიცავს სანიშნეებს, ისტორიას (როგორც გვერდით ზოლში), ასევე ჩანართებს. ამის ზემოთ, თქვენ შეგიძლიათ მართოთ RSS არხები ჩართული RSS მკითხველით, დაბლოკოთ რეკლამები ჩაშენებული AdBlock მოდულით, დაბლოკოთ Flash შინაარსი Click2Flash-ით და შეცვალოთ ადგილობრივი CA სერთიფიკატების მონაცემთა ბაზა SSL მენეჯერით.</p>
<p xml:lang="ko">Falkon에는 웹 브라우저의 표준 기능이 들어 있습니다. 책갈피, 과거 기록(사이드바 지원), 탭을 지원합니다. 이외에도 내장 RSS 리더를 통한 RSS 피드 구독, AdBlock 플러그인으로 광고 차단, Click2Flash로 플래시 콘텐츠 차단, SSL 관리자로 로컬 CA 인증서 편집 등을 지원합니다.</p> <p xml:lang="ko">Falkon에는 웹 브라우저의 표준 기능이 들어 있습니다. 책갈피, 과거 기록(사이드바 지원), 탭을 지원합니다. 이외에도 내장 RSS 리더를 통한 RSS 피드 구독, AdBlock 플러그인으로 광고 차단, Click2Flash로 플래시 콘텐츠 차단, SSL 관리자로 로컬 CA 인증서 편집 등을 지원합니다.</p>
<p xml:lang="lg">Falkon erina obusobozi bwonna bwe wandisuubidde okusanga mu bulawuza ya ku mutimbagano. Mu ebyo mwe muli:- Ebifo by'okebedde bye wandyagadde okujjukira esobola okubikolera obukwatakifo- Etereka olukalala lw'ebifo byewakeberako - Esobola okuleeta obutimbe obw'enyongeza obikkulire awamu empapula za ku mutimbagano ezisukka mu lumu - Ekusobozesa okusoma amawulire agava mu mikutu eg'ekika kya RSS - Ejja ne AdBlock azibira ebirango by'oteetaaga okulaba - Ejja ne Click2Flash agaana ebikolera ku fulaasi okukutaataaganya - Ekusobozesa okukyusa ebiri mu ggwanika lya data lya yo ery'emmatizo eziva mu bagabi ba zo</p>
<p xml:lang="lt">Falkon turi visas standartines funkcijas, kurių galite tikėtis iš saityno naršyklės. Joje yra adresynas, žurnalas (taip pat šoninėje juostoje) ir kortelės. Be to, galite tvarkyti RSS kanalus naudodami integruotą RSS skaitytuvę, blokuoti reklamas naudodami įtaisytą „AdBlock“ įskiepį, blokuoti „Flash“ turinį naudodami „Click2Flash“ ir taisyti vietinę LĮ liudijimų duomenų bazę naudodami SSL tvarkytuvę.</p>
<p xml:lang="lv">„Falkon“ nodrošina visas tīmekļa pārlūkprogrammas standarta funkcijas. Starp tām ir grāmatzīmes, vēsture (atveramas arī sānu joslā) un cilnes. Tāpat „Falkon“ ļauj pārvaldīt RSS plūsmas, bloķēt reklāmas, izmantojot iebūvēto „AdBlock“ spraudni, bloķēt „Flash“ saturu ar „Click2Flash“ un rediģēt lokālo CA sertifikātu datubāzi, izmantojot SSL pārvaldnieku.</p> <p xml:lang="lv">„Falkon“ nodrošina visas tīmekļa pārlūkprogrammas standarta funkcijas. Starp tām ir grāmatzīmes, vēsture (atveramas arī sānu joslā) un cilnes. Tāpat „Falkon“ ļauj pārvaldīt RSS plūsmas, bloķēt reklāmas, izmantojot iebūvēto „AdBlock“ spraudni, bloķēt „Flash“ saturu ar „Click2Flash“ un rediģēt lokālo CA sertifikātu datubāzi, izmantojot SSL pārvaldnieku.</p>
<p xml:lang="nl">Falcon heeft alle standaard functies die u verwacht van een webbrowser. Het bevat bladwijzers, geschiedenis (ook in de zijbalk) en tabbladen. Bovendien kunt u RSS-feeds beheren met een ingevoegde RSS-reader, ads blokkeren met een ingebouwde AdBlock plug-in, Flash-inhoud blokkeren met Click2Flash en de lokale database met CA Certificaten met een SSL-beheerder.</p> <p xml:lang="nl">Falcon heeft alle standaard functies die u verwacht van een webbrowser. Het bevat bladwijzers, geschiedenis (ook in de zijbalk) en tabbladen. Bovendien kunt u RSS-feeds beheren met een ingevoegde RSS-reader, ads blokkeren met een ingebouwde AdBlock plug-in, Flash-inhoud blokkeren met Click2Flash en de lokale database met CA Certificaten met een SSL-beheerder.</p>
<p xml:lang="nn">Falkon har alle funksjonane du forventar av ein nettlesar, som fane- og bokmerkestøtte, og ein logg over vitja sider (også tilgjengeleg frå ein sidestolpe). Han har òg innebygd RSS-lesar, reklamefilter, Flash-blokkering (klikk for å starta) og redigerbar CA-sertifikatdabase.</p> <p xml:lang="nn">Falkon har alle funksjonane du forventar av ein nettlesar, som fane- og bokmerkestøtte, og ein logg over vitja sider (også tilgjengeleg frå ein sidestolpe). Han har òg innebygd RSS-lesar, reklamefilter, Flash-blokkering (klikk for å starta) og redigerbar CA-sertifikatdabase.</p>
@ -184,12 +172,12 @@
<p xml:lang="pt">O Falkon tem todas as funções-padrão que iria esperar de um navegador Web. Inclui os favoritos, o histórico (ambos na barra lateral) e páginas separadas. Para além disso, pode gerir fontes RSS com um leitor de RSS incluído, o bloqueio de anúncios com um 'plugin' do AdBlock incorporado, o bloqueio de conteúdos em Flash com o Click2Flash e a edição da base de dados de Certificados da AC locais com um gestor de SSL.</p> <p xml:lang="pt">O Falkon tem todas as funções-padrão que iria esperar de um navegador Web. Inclui os favoritos, o histórico (ambos na barra lateral) e páginas separadas. Para além disso, pode gerir fontes RSS com um leitor de RSS incluído, o bloqueio de anúncios com um 'plugin' do AdBlock incorporado, o bloqueio de conteúdos em Flash com o Click2Flash e a edição da base de dados de Certificados da AC locais com um gestor de SSL.</p>
<p xml:lang="pt-BR">O Falkon possui todas as funções padrão que você espera de um navegador Web. Inclui favoritos, histórico (ambos também na barra lateral) e abas. Em cima disso, você pode gerenciar feeds RSS com um leitor de RSS incluído, bloquear anúncios com um plugin AdBlock incorporado, bloquear conteúdo em Flash com Click2Flash e editar o banco de dados de certificados CA local com um gerenciador SSL.</p> <p xml:lang="pt-BR">O Falkon possui todas as funções padrão que você espera de um navegador Web. Inclui favoritos, histórico (ambos também na barra lateral) e abas. Em cima disso, você pode gerenciar feeds RSS com um leitor de RSS incluído, bloquear anúncios com um plugin AdBlock incorporado, bloquear conteúdo em Flash com Click2Flash e editar o banco de dados de certificados CA local com um gerenciador SSL.</p>
<p xml:lang="ru">Falkon предоставляет все стандартные возможности веб-браузера: закладки, журнал (доступный также и на боковой панели) и вкладки. Кроме того, программа поддерживает управление RSS-потоками с помощью встроенного модуля просмотра RSS, блокировку рекламы с помощью подключаемого модуля AdBlock, блокировку содержимого Flash с помощью Click2Flash и редактирование локальной базы данных сертификатов ЦС с помощью диспетчера SSL.</p> <p xml:lang="ru">Falkon предоставляет все стандартные возможности веб-браузера: закладки, журнал (доступный также и на боковой панели) и вкладки. Кроме того, программа поддерживает управление RSS-потоками с помощью встроенного модуля просмотра RSS, блокировку рекламы с помощью подключаемого модуля AdBlock, блокировку содержимого Flash с помощью Click2Flash и редактирование локальной базы данных сертификатов ЦС с помощью диспетчера SSL.</p>
<p xml:lang="sa">Falkon इत्यत्र सर्वाणि मानककार्यं यत् भवन्तः जालपुटतः अपेक्षन्ते । अस्मिन् पुस्तकचिह्नानि, इतिहासः (उभौ अपि पार्श्वपट्टिकायां) ट्याब्स् च सन्ति । ततः उपरि, भवान् समाविष्टेन RSS रीडरेन सह RSS फीड् प्रबन्धयितुं, अन्तर्निर्मितेन AdBlock प्लगिन् इत्यनेन विज्ञापनं अवरुद्ध्य, Click2Flash इत्यनेन Flash सामग्रीं अवरुद्ध्य SSL प्रबन्धकेन सह स्थानीयं CA प्रमाणपत्रदत्तांशकोशं सम्पादयितुं च शक्नोति</p>
<p xml:lang="sk">Falkon má všetky bežné funkcie, ktoré by ste čakali od bežného internetového prehliadača. Obsahuje záložky, históriu (oboje aj v bočnom paneli) a karty. Okrem toho, môžete spravovať RSS prúdy so zabudovaným čítačom, blokovať reklamy s AdBlockom, blokovať Flash s Click2Flash a upravovať lokálnu databázu CA certifikátov so SSL správcom.</p> <p xml:lang="sk">Falkon má všetky bežné funkcie, ktoré by ste čakali od bežného internetového prehliadača. Obsahuje záložky, históriu (oboje aj v bočnom paneli) a karty. Okrem toho, môžete spravovať RSS prúdy so zabudovaným čítačom, blokovať reklamy s AdBlockom, blokovať Flash s Click2Flash a upravovať lokálnu databázu CA certifikátov so SSL správcom.</p>
<p xml:lang="sl">Falkon ima vse standardne funkcije, ki jih pričakujete od spletnega brskalnika. Vključuje zaznamke, zgodovino (oboje tudi v stranski vrstici) in zavihki. Zgoraj lahko upravljajte vire RSS z vključenim bralnikom RSS, blokirate oglase z vgrajenim vtičnikom AdBlock, blokirate vsebino Flash s Click2Flash in uredite lokalno podatkovno bazo potrdil z upraviteljem SSL.</p> <p xml:lang="sl">Falkon ima vse standardne funkcije, ki jih pričakujete od spletnega brskalnika. Vključuje zaznamke, zgodovino (oboje tudi v stranski vrstici) in zavihki. Zgoraj lahko upravljajte vire RSS z vključenim bralnikom RSS, blokirate oglase z vgrajenim vtičnikom AdBlock, blokirate vsebino Flash s Click2Flash in uredite lokalno podatkovno bazo potrdil z upraviteljem SSL.</p>
<p xml:lang="sv">Falkon har alla standardfunktioner man kan förvänta sig av en webbläsare. Det omfattar bokmärken, historik (båda också i sidorad) och flikar. Förutom det, kan man hantera RSS-kanaler med en inbyggd RSS-läsare, blockera reklam med ett inbyggt insticksprogram för reklamblockering, blockera Flash-innehåll med Click2Flash och redigera den lokala certifikatdatabasen för certifikatutfärdare med en SSL-hanterare.</p> <p xml:lang="sv">Falkon har alla standardfunktioner man kan förvänta sig av en webbläsare. Det omfattar bokmärken, historik (båda också i sidorad) och flikar. Förutom det, kan man hantera RSS-kanaler med en inbyggd RSS-läsare, blockera reklam med ett inbyggt insticksprogram för reklamblockering, blockera Flash-innehåll med Click2Flash och redigera den lokala certifikatdatabasen för certifikatutfärdare med en SSL-hanterare.</p>
<p xml:lang="tr">Falkonda, bir web tarayıcısından beklediğiniz tüm standart işlevler vardır. Yer imleri, geçmiş (kenar çubuğundan kullanılabilir) ve sekmeler içerir. Bunların yanında, RSS beslemelerinizi yönetmek ve okumak için bir RSS okuyucusu, dahili bir reklâm engelleme eklentisi, Flash içeriği engellemek için Click2Flash ve yerel CA sertifikalarını yönetmek için bir SSL yöneticisi kullanıma hazırdır.</p> <p xml:lang="tr">Falkonda, bir web tarayıcısından beklediğiniz tüm standart işlevler vardır. Yer imleri, geçmiş (kenar çubuğundan kullanılabilir) ve sekmeler içerir. Bunların yanında, RSS beslemelerinizi yönetmek ve okumak için bir RSS okuyucusu, dahili bir reklam engelleme eklentisi, Flash içeriği engellemek için Click2Flash ve yerel CA sertifikalarını yönetmek için bir SSL yöneticisi kullanıma hazırdır.</p>
<p xml:lang="uk">У Falkon ви знайдете усі можливості типової програми для перегляду інтернету. Передбачено можливість користування закладками, журналом перегляду (ці дві можливості реалізовано і на бічній панелі) та вкладками. Крім того ви можете отримувати подачі новин RSS за допомогою вбудованого засобу читання RSS, блокувати рекламні повідомлення за допомогою вбудованого додатка блокування реклами, блокувати включення Flash за допомогою додатка Click2Flash та редагувати локальну базу сертифікатів CA за допомогою засобу керування даними SSL.</p> <p xml:lang="uk">У Falkon ви знайдете усі можливості типової програми для перегляду інтернету. Передбачено можливість користування закладками, журналом перегляду (ці дві можливості реалізовано і на бічній панелі) та вкладками. Крім того ви можете отримувати подачі новин RSS за допомогою вбудованого засобу читання RSS, блокувати рекламні повідомлення за допомогою вбудованого додатка блокування реклами, блокувати включення Flash за допомогою додатка Click2Flash та редагувати локальну базу сертифікатів CA за допомогою засобу керування даними SSL.</p>
<p xml:lang="x-test">xxFalkon has all standard functions you expect from a web browser. It includes bookmarks, history (both also in sidebar) and tabs. Above that, you can manage RSS feeds with an included RSS reader, block ads with a built-in AdBlock plugin, block Flash content with Click2Flash and edit the local CA Certificates database with an SSL manager.xx</p>
<p xml:lang="zh-CN">Falkon 包含所有浏览器的高级功能,包括书签、历史、侧边栏和标签页。您可以通过内置的 RSS 阅读器管理 RSS 资源,通过内置的 AdBlock 插件屏蔽广告,通过 Click2Flash 屏蔽 Flash 内容,通过 SSL 管理器编辑本地 CA 认证数据库。</p> <p xml:lang="zh-CN">Falkon 包含所有浏览器的高级功能,包括书签、历史、侧边栏和标签页。您可以通过内置的 RSS 阅读器管理 RSS 资源,通过内置的 AdBlock 插件屏蔽广告,通过 Click2Flash 屏蔽 Flash 内容,通过 SSL 管理器编辑本地 CA 认证数据库。</p>
<p xml:lang="zh-TW">Falkon 有所有您期望會在網路瀏覽器上看到的標準功能。其包含了書籤、歷史紀錄(兩個都可以側邊欄中找到)與分頁。除此之外,您可以透過內建的 RSS 閱讀器管理 RSS feed使用內建的 AdBlock 外掛程式阻擋廣告,透過 Click2Flash 阻擋 Flash 內容,並使用 SSL 管理器編輯本機 CA 證書資料庫。</p> <p xml:lang="zh-TW">Falkon 有所有您期望會在網路瀏覽器上看到的標準功能。其包含了書籤、歷史紀錄(兩個都可以側邊欄中找到)與分頁。除此之外,您可以透過內建的 RSS 閱讀器管理 RSS feed使用內建的 AdBlock 外掛程式阻擋廣告,透過 Click2Flash 阻擋 Flash 內容,並使用 SSL 管理器編輯本機 CA 證書資料庫。</p>
</description> </description>
@ -206,16 +194,6 @@
</provides> </provides>
<content_rating type="oars-1.1"/> <content_rating type="oars-1.1"/>
<releases> <releases>
<release version="25.08.1" date="2025-09-11"/>
<release version="25.08.0" date="2025-08-14"/>
<release version="25.04.3" date="2025-07-03"/>
<release version="25.04.2" date="2025-06-05"/>
<release version="25.04.1" date="2025-05-08"/>
<release version="25.04.0" date="2025-04-17"/>
<release version="24.12.3" date="2025-03-06"/>
<release version="24.12.2" date="2025-02-06"/>
<release version="24.12.1" date="2025-01-09"/>
<release version="24.12.0" date="2024-12-12"/>
<release version="24.08.3" date="2024-11-07"/> <release version="24.08.3" date="2024-11-07"/>
<release version="24.08.2" date="2024-10-10"/> <release version="24.08.2" date="2024-10-10"/>
<release version="24.08.1" date="2024-09-12"/> <release version="24.08.1" date="2024-09-12"/>

View File

@ -19,7 +19,6 @@ Name[fi]=Falkon
Name[fr]=Falkon Name[fr]=Falkon
Name[gl]=Falkon Name[gl]=Falkon
Name[he]=Falkon Name[he]=Falkon
Name[hi]=
Name[hu]=Falkon Name[hu]=Falkon
Name[ia]=Falkon: Name[ia]=Falkon:
Name[id]=Falkon Name[id]=Falkon
@ -27,7 +26,6 @@ Name[is]=Falkon
Name[it]=Falkon Name[it]=Falkon
Name[ka]=Falkon Name[ka]=Falkon
Name[ko]=Falkon Name[ko]=Falkon
Name[lg]=Falkon
Name[lt]=Falkon Name[lt]=Falkon
Name[lv]=Falkon Name[lv]=Falkon
Name[nl]=Falkon Name[nl]=Falkon
@ -37,12 +35,12 @@ Name[pl]=Falkon
Name[pt]=Falkon Name[pt]=Falkon
Name[pt_BR]=Falkon Name[pt_BR]=Falkon
Name[ru]=Falkon Name[ru]=Falkon
Name[sa]=
Name[sk]=Falkon Name[sk]=Falkon
Name[sl]=Falkon Name[sl]=Falkon
Name[sv]=Falkon Name[sv]=Falkon
Name[tr]=Falkon Name[tr]=Falkon
Name[uk]=Falkon Name[uk]=Falkon
Name[x-test]=xxFalkonxx
Name[zh_CN]=Falkon Name[zh_CN]=Falkon
Name[zh_TW]=Falkon Name[zh_TW]=Falkon
Type=Application Type=Application
@ -67,7 +65,6 @@ Comment[fi]=Nopea ja turvallinen verkkoselain
Comment[fr]=Un navigateur Web rapide et sécurisé Comment[fr]=Un navigateur Web rapide et sécurisé
Comment[gl]=Un navegador rápido e seguro. Comment[gl]=Un navegador rápido e seguro.
Comment[he]=דפדפן אינטרנט מהיר ומאובטח Comment[he]=דפדפן אינטרנט מהיר ומאובטח
Comment[hi]= ि
Comment[hu]=Gyors és biztonságos webböngésző Comment[hu]=Gyors és biztonságos webböngésző
Comment[ia]=Un rapide e secure navigator web Comment[ia]=Un rapide e secure navigator web
Comment[id]=Sebuah penelusur web yang cepat dan aman Comment[id]=Sebuah penelusur web yang cepat dan aman
@ -75,7 +72,6 @@ Comment[is]=Hraðvirkur og öruggur vafri
Comment[it]=Un browser web veloce e sicuro Comment[it]=Un browser web veloce e sicuro
Comment[ka]= Comment[ka]=
Comment[ko]= Comment[ko]=
Comment[lg]=Bulawuza eyanguya era nga mmizi
Comment[lt]=Greita ir saugi saityno naršyklė Comment[lt]=Greita ir saugi saityno naršyklė
Comment[lv]=Ātra un droša tīmekļa pārlūkprogramma Comment[lv]=Ātra un droša tīmekļa pārlūkprogramma
Comment[nl]=Een snelle en veilige webbrowser Comment[nl]=Een snelle en veilige webbrowser
@ -85,12 +81,12 @@ Comment[pl]=Szybka i bezpieczna przeglądarka internetowa
Comment[pt]=Um navegador Web rápido e seguro Comment[pt]=Um navegador Web rápido e seguro
Comment[pt_BR]=Um navegar Web rápido e seguro Comment[pt_BR]=Um navegar Web rápido e seguro
Comment[ru]=Быстрый и безопасный веб-браузер Comment[ru]=Быстрый и безопасный веб-браузер
Comment[sa]=ि ि
Comment[sk]=Rýchly a bezpečný prehliadač internetu Comment[sk]=Rýchly a bezpečný prehliadač internetu
Comment[sl]=Hiter in varen spletni brskalnik Comment[sl]=Hiter in varen spletni brskalnik
Comment[sv]=En snabb och säker webbläsare Comment[sv]=En snabb och säker webbläsare
Comment[tr]=Hızlı ve güvenli bir web tarayıcısı Comment[tr]=Hızlı ve güvenli bir web tarayıcısı
Comment[uk]=Проста і безпечна програма для перегляду інтернету Comment[uk]=Проста і безпечна програма для перегляду інтернету
Comment[x-test]=xxA fast and secure web browserxx
Comment[zh_CN]= Comment[zh_CN]=
Comment[zh_TW]= Comment[zh_TW]=
GenericName=Web Browser GenericName=Web Browser
@ -112,7 +108,6 @@ GenericName[fi]=Verkkoselain
GenericName[fr]=Navigateur Web GenericName[fr]=Navigateur Web
GenericName[gl]=Navegador web GenericName[gl]=Navegador web
GenericName[he]=דפדפן GenericName[he]=דפדפן
GenericName[hi]=
GenericName[hu]=Webböngésző GenericName[hu]=Webböngésző
GenericName[ia]=Navigator Web GenericName[ia]=Navigator Web
GenericName[id]=Penelusur Web GenericName[id]=Penelusur Web
@ -120,7 +115,6 @@ GenericName[is]=Vafri
GenericName[it]=Browser web GenericName[it]=Browser web
GenericName[ka]=- GenericName[ka]=-
GenericName[ko]= GenericName[ko]=
GenericName[lg]=Bulawuza ya ku Mutimbagano
GenericName[lt]=Saityno naršyklė GenericName[lt]=Saityno naršyklė
GenericName[lv]=Tīmekļa pārlūks GenericName[lv]=Tīmekļa pārlūks
GenericName[nl]=Webbrowser GenericName[nl]=Webbrowser
@ -130,12 +124,12 @@ GenericName[pl]=Przeglądarka sieciowa
GenericName[pt]=Navegador Web GenericName[pt]=Navegador Web
GenericName[pt_BR]=Navegador Web GenericName[pt_BR]=Navegador Web
GenericName[ru]=Веб-браузер GenericName[ru]=Веб-браузер
GenericName[sa]=
GenericName[sk]=Webový prehliadač GenericName[sk]=Webový prehliadač
GenericName[sl]=Spletni brskalnik GenericName[sl]=Spletni brskalnik
GenericName[sv]=Webbläsare GenericName[sv]=Webbläsare
GenericName[tr]=Web Tarayıcısı GenericName[tr]=Web Tarayıcısı
GenericName[uk]=Переглядач інтернету GenericName[uk]=Переглядач інтернету
GenericName[x-test]=xxWeb Browserxx
GenericName[zh_CN]= GenericName[zh_CN]=
GenericName[zh_TW]= GenericName[zh_TW]=
Exec=falkon %u Exec=falkon %u
@ -164,7 +158,6 @@ Name[fi]=Avaa uusi välilehti
Name[fr]=Ouvrir un nouvel onglet Name[fr]=Ouvrir un nouvel onglet
Name[gl]=Abrir un novo separador Name[gl]=Abrir un novo separador
Name[he]=פתיחת לשונית חדשה Name[he]=פתיחת לשונית חדשה
Name[hi]=
Name[hu]=Új lap megnyitása Name[hu]=Új lap megnyitása
Name[ia]=Aperi nove scheda Name[ia]=Aperi nove scheda
Name[id]=Buka tab baru Name[id]=Buka tab baru
@ -172,7 +165,6 @@ Name[is]=Opna nýjan flipa
Name[it]=Apri una nuova scheda Name[it]=Apri una nuova scheda
Name[ka]= Name[ka]=
Name[ko]= Name[ko]=
Name[lg]=Leeta katimbe kapya
Name[lt]=Atverti naują kortelę Name[lt]=Atverti naują kortelę
Name[lv]=Atvērt jaunu cilni Name[lv]=Atvērt jaunu cilni
Name[nl]=Nieuw tabblad openen Name[nl]=Nieuw tabblad openen
@ -182,12 +174,12 @@ Name[pl]=Otwórz nową kartę
Name[pt]=Abrir uma nova página Name[pt]=Abrir uma nova página
Name[pt_BR]=Abrir uma nova aba Name[pt_BR]=Abrir uma nova aba
Name[ru]=Открыть новую вкладку Name[ru]=Открыть новую вкладку
Name[sa]=
Name[sk]=Otvoriť novú záložku Name[sk]=Otvoriť novú záložku
Name[sl]=Odpri novi zavihek Name[sl]=Odpri novi zavihek
Name[sv]=Öppna ny flik Name[sv]=Öppna ny flik
Name[tr]=Yeni Sekme Aç Name[tr]=Yeni Sekme Aç
Name[uk]=Відкрити нову вкладку Name[uk]=Відкрити нову вкладку
Name[x-test]=xxOpen new tabxx
Name[zh_CN]= Name[zh_CN]=
Name[zh_TW]= Name[zh_TW]=
Icon=tab-new Icon=tab-new
@ -213,7 +205,6 @@ Name[fi]=Avaa uusi ikkuna
Name[fr]=Ouvrir une nouvelle fenêtre Name[fr]=Ouvrir une nouvelle fenêtre
Name[gl]=Abrir unha xanela nova Name[gl]=Abrir unha xanela nova
Name[he]=פתיחת חלון חדש Name[he]=פתיחת חלון חדש
Name[hi]= ि
Name[hu]=Új ablak megnyitása Name[hu]=Új ablak megnyitása
Name[ia]=Aperi nove fenestra Name[ia]=Aperi nove fenestra
Name[id]=Buka jendela baru Name[id]=Buka jendela baru
@ -221,7 +212,6 @@ Name[is]=Opna nýjan glugga
Name[it]=Apre una nuova finestra Name[it]=Apre una nuova finestra
Name[ka]= Name[ka]=
Name[ko]= Name[ko]=
Name[lg]=Leeta ddirisa ppya
Name[lt]=Atverti naują langą Name[lt]=Atverti naują langą
Name[lv]=Atvērt jaunu logu Name[lv]=Atvērt jaunu logu
Name[nl]=Nieuw venster openen Name[nl]=Nieuw venster openen
@ -231,12 +221,12 @@ Name[pl]=Otwórz nowe okno
Name[pt]=Abrir uma nova janela Name[pt]=Abrir uma nova janela
Name[pt_BR]=Abrir nova janela Name[pt_BR]=Abrir nova janela
Name[ru]=Открыть новое окно Name[ru]=Открыть новое окно
Name[sa]= ि
Name[sk]=Otvoriť nové okno Name[sk]=Otvoriť nové okno
Name[sl]=Odpri novo okno Name[sl]=Odpri novo okno
Name[sv]=Öppna nytt fönster Name[sv]=Öppna nytt fönster
Name[tr]=Yeni Pencere Aç Name[tr]=Yeni Pencere Aç
Name[uk]=Відкрити нове вікно Name[uk]=Відкрити нове вікно
Name[x-test]=xxOpen new windowxx
Name[zh_CN]= Name[zh_CN]=
Name[zh_TW]= Name[zh_TW]=
Icon=window-new Icon=window-new
@ -262,7 +252,6 @@ Name[fi]=Aloita yksityisselaus
Name[fr]=Démarrer la navigation privée Name[fr]=Démarrer la navigation privée
Name[gl]=Iniciar a navegación privada Name[gl]=Iniciar a navegación privada
Name[he]=התחלת גלישה פרטית Name[he]=התחלת גלישה פרטית
Name[hi]=ि ि
Name[hu]=Privát böngészés indítása Name[hu]=Privát böngészés indítása
Name[ia]=Initia navigation private Name[ia]=Initia navigation private
Name[id]=Mulai penelusuran privasi Name[id]=Mulai penelusuran privasi
@ -270,7 +259,6 @@ Name[is]=Byrja einkavafur
Name[it]=Avvia navigazione anonima Name[it]=Avvia navigazione anonima
Name[ka]= Name[ka]=
Name[ko]= Name[ko]=
Name[lg]=Tandika enkebera emmizi
Name[lt]=Pradėti privatų naršymą Name[lt]=Pradėti privatų naršymą
Name[lv]=Sākt privāto pārlūkošanu Name[lv]=Sākt privāto pārlūkošanu
Name[nl]=Privébrowsing starten Name[nl]=Privébrowsing starten
@ -280,12 +268,12 @@ Name[pl]=Rozpocznij prywatne przeglądanie
Name[pt]=Iniciar a navegação privada Name[pt]=Iniciar a navegação privada
Name[pt_BR]=Iniciar navegação privada Name[pt_BR]=Iniciar navegação privada
Name[ru]=Начать просмотр в конфиденциальном режиме Name[ru]=Начать просмотр в конфиденциальном режиме
Name[sa]=ि ि
Name[sk]=Začať súkromné prehliadanie Name[sk]=Začať súkromné prehliadanie
Name[sl]=Začni zasebno brskanje Name[sl]=Začni zasebno brskanje
Name[sv]=Starta privat webbläsning Name[sv]=Starta privat webbläsning
Name[tr]=Gizli Taramayı Başlat Name[tr]=Gizli Taramayı Başlat
Name[uk]=Конфіденційний перегляд Name[uk]=Конфіденційний перегляд
Name[x-test]=xxStart private browsingxx
Name[zh_CN]= Name[zh_CN]=
Name[zh_TW]= Name[zh_TW]=
Icon=view-private Icon=view-private

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: hellopython.py:69 #: hellopython.py:69
msgid "My first plugin action" msgid "My first plugin action"

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: main.qml:23 #: main.qml:23
msgid "\"Hello QML\" plugin loaded" msgid "\"Hello QML\" plugin loaded"

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: mcl_settings.py:43 #: mcl_settings.py:43
msgid "MiddleClickLoader Setting" msgid "MiddleClickLoader Setting"

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: button.py:30 #: button.py:30
msgid "Run Action" msgid "Run Action"

View File

@ -69,4 +69,4 @@ msgstr "Guardat!"
#: main.qml:174 #: main.qml:174
msgid "Error occurred, try again!" msgid "Error occurred, try again!"
msgstr "S'ha produït un error, torneu-ho a provar!" msgstr "S'ha produït un error, torneu a provar!"

View File

@ -1,17 +1,16 @@
# Spanish translations for falkon_hellopython.po package. # Spanish translations for falkon_hellopython.po package.
# Copyright (C) 2018-2025 This file is copyright: # Copyright (C) 2018 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the falkon package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Automatically generated, 2018.
# #
# SPDX-FileCopyrightText: 2018 Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net> # Automatically generated, 2018.
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Víctor Rodrigo Córdoba <vrcordoba@gmail.com> # Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2018.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: falkon_hellopython\n" "Project-Id-Version: falkon_hellopython\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-09 01:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-09 13:26+0200\n"
"Last-Translator: Víctor Rodrigo Córdoba <vrcordoba@gmail.com>\n" "Last-Translator: Javier Viñal <fjvinal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -1,16 +1,14 @@
# Spanish translations for falkon_helloqml.po package. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# Copyright (C) 2018-2025 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# This file is distributed under the same license as the falkon package.
# #
# SPDX-FileCopyrightText: 2018 Javier Vinal <fjvinal@gmail.com> # Javier Vinal <fjvinal@gmail.com>, 2018.
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Víctor Rodrigo Córdoba <vrcordoba@gmail.com>
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: falkon_helloqml\n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-09 01:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-03 22:32+0100\n"
"Last-Translator: Víctor Rodrigo Córdoba <vrcordoba@gmail.com>\n" "Last-Translator: Javier Vinal <fjvinal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -1,17 +1,16 @@
# Spanish translations for falkon_middleclickloader.po package. # Spanish translations for falkon_middleclickloader.po package.
# Copyright (C) 2018-2025 This file is copyright: # Copyright (C) 2018 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the falkon package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Automatically generated, 2018.
# #
# SPDX-FileCopyrightText: 2018 Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net> # Automatically generated, 2018.
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Víctor Rodrigo Córdoba <vrcordoba@gmail.com> # Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2018.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: falkon_middleclickloader\n" "Project-Id-Version: falkon_middleclickloader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-09 01:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-18 20:07+0100\n"
"Last-Translator: Víctor Rodrigo Córdoba <vrcordoba@gmail.com>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -1,17 +1,16 @@
# Spanish translations for falkon_runaction.po package. # Spanish translations for falkon_runaction.po package.
# Copyright (C) 2018-2025 This file is copyright: # Copyright (C) 2018 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the falkon package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Automatically generated, 2018.
# #
# SPDX-FileCopyrightText: 2018 Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net> # Automatically generated, 2018.
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Víctor Rodrigo Córdoba <vrcordoba@gmail.com> # Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2018.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: falkon_runaction\n" "Project-Id-Version: falkon_runaction\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-09 01:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-20 22:22+0100\n"
"Last-Translator: Víctor Rodrigo Córdoba <vrcordoba@gmail.com>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -34,7 +33,7 @@ msgstr "Botón «Ejecutar acción»"
#: button.py:48 #: button.py:48
msgid "Configure..." msgid "Configure..."
msgstr "Configurar" msgstr "Configurar..."
#: settingsdialog.py:38 #: settingsdialog.py:38
msgid "Run Action Settings" msgid "Run Action Settings"

View File

@ -15,6 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: hellopython.py:69 #: hellopython.py:69
msgid "My first plugin action" msgid "My first plugin action"

View File

@ -15,6 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: main.qml:23 #: main.qml:23
msgid "\"Hello QML\" plugin loaded" msgid "\"Hello QML\" plugin loaded"

View File

@ -15,6 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: mcl_settings.py:43 #: mcl_settings.py:43
msgid "MiddleClickLoader Setting" msgid "MiddleClickLoader Setting"

View File

@ -15,6 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: button.py:30 #: button.py:30
msgid "Run Action" msgid "Run Action"

View File

@ -1,42 +0,0 @@
# Hindi translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2024 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Kali <EMAIL@ADDRESS>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: falkon_hellopython\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-15 17:36+0530\n"
"Last-Translator: Kali <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: hellopython.py:69
msgid "My first plugin action"
msgstr "मेरी पहली प्लगइन कार्रवाई"
#: hellopython.py:76
msgid "Hello"
msgstr "नमस्ते"
#: hellopython.py:76
msgid "First plugin action works :-)"
msgstr "पहली प्लगइन कार्रवाई काम करती है :-)"
#: hellopython.py:81
msgid "Close"
msgstr "बंद करना"
#: hellopython.py:91
msgid "Hello Python Settings"
msgstr "हेलो पायथन सेटिंग्स"
#: sidebar.py:24 sidebar.py:27
msgid "Hello Python Sidebar"
msgstr "हेलो पायथन साइडबार"

View File

@ -1,70 +0,0 @@
# Hindi translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2024 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Kali <EMAIL@ADDRESS>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: falkon_helloqml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-15 17:36+0530\n"
"Last-Translator: Kali <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: main.qml:23
msgid "\"Hello QML\" plugin loaded"
msgstr "\"हैलो QML\" प्लगइन लोड किया गया"
#: main.qml:35
msgid "Bye!"
msgstr "अलविदा!"
#: main.qml:52
msgid "Testing QML Title"
msgstr "QML शीर्षक का परीक्षण"
#: main.qml:53
msgid "Testing QML Tooltip"
msgstr "QML परीक्षण टूलटिप"
#: main.qml:81
msgid "Click Me!"
msgstr "मुझे क्लिक करें!"
#: main.qml:97
msgid "Testing QML SideBar"
msgstr "QML साइडबार का परीक्षण"
#: main.qml:109
msgid "Hello Qml Plugin"
msgstr "हेलो Qml प्लगइन"
#: main.qml:126
msgid "Hello QML"
msgstr "हेलो QML"
#: main.qml:127
msgid "First qml plugin action works :-)"
msgstr "पहली qml प्लगइन कार्रवाई काम करती है :-)"
#: main.qml:152
msgid "Enter text to save"
msgstr "सहेजने के लिए पाठ दर्ज करें"
#: main.qml:157 main.qml:162
msgid "Save"
msgstr "बचाना"
#: main.qml:172
msgid "Saved!"
msgstr "बच गया!"
#: main.qml:174
msgid "Error occurred, try again!"
msgstr "त्रुटि हुई, पुनः प्रयास करें!"

View File

@ -1,46 +0,0 @@
# Hindi translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2024 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Kali <EMAIL@ADDRESS>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: falkon_middleclickloader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-15 17:36+0530\n"
"Last-Translator: Kali <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: mcl_settings.py:43
msgid "MiddleClickLoader Setting"
msgstr "MiddleClickLoader सेटिंग"
#: mcl_settings.py:44
msgid "MiddleClickLoader"
msgstr "मिडिलक्लिकलोडर"
#: mcl_settings.py:45
msgid "Open url in:"
msgstr "यूआरएल खोलें:"
#: mcl_settings.py:46
msgid "Use only valid url"
msgstr "केवल वैध यूआरएल का उपयोग करें"
#: mcl_settings.py:48
msgid "New Tab"
msgstr "नया टैब"
#: mcl_settings.py:49
msgid "Current Tab"
msgstr "वर्तमान टैब"
#: mcl_settings.py:50
msgid "New Window"
msgstr "नई विंडो"

View File

@ -1,42 +0,0 @@
# Hindi translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2024 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Kali <EMAIL@ADDRESS>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: falkon_runaction\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-15 17:36+0530\n"
"Last-Translator: Kali <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: button.py:30
msgid "Run Action"
msgstr "रन क्रिया"
#: button.py:31
msgid "Run action on current page"
msgstr "वर्तमान पृष्ठ पर कार्रवाई चलाएँ"
#: button.py:39
msgid "RunAction button"
msgstr "रनएक्शन बटन"
#: button.py:48
msgid "Configure..."
msgstr "कॉन्फ़िगर करें..."
#: settingsdialog.py:38
msgid "Run Action Settings"
msgstr "क्रिया सेटिंग चलाएँ"
#: settingsdialog.py:39
msgid "Available actions"
msgstr "उपलब्ध क्रियाएं"

View File

@ -1,44 +0,0 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-21 00:43+0100\n"
"Last-Translator: Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Luganda\n"
"Language: lg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
"X-Language: lg_UG\n"
"X-Source-Language: en_GB\n"
#: hellopython.py:69
msgid "My first plugin action"
msgstr "Ekikolwa ekya mu kyongerwako kyange ekisoose"
#: hellopython.py:76
msgid "Hello"
msgstr "Hello"
#: hellopython.py:76
msgid "First plugin action works :-)"
msgstr "Ekikolwa ekya mu kyongerwako ekisoose kikola :-)"
#: hellopython.py:81
msgid "Close"
msgstr "Mala"
#: hellopython.py:91
msgid "Hello Python Settings"
msgstr "Enteekateeka eza mu Hello Python"
#: sidebar.py:24 sidebar.py:27
msgid "Hello Python Sidebar"
msgstr "Kabaawo ak'oku mabbali aka Hello Python"

View File

@ -1,72 +0,0 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-21 00:39+0100\n"
"Last-Translator: Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Luganda\n"
"Language: lg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
"X-Language: lg_UG\n"
"X-Source-Language: en_GB\n"
#: main.qml:23
msgid "\"Hello QML\" plugin loaded"
msgstr "Ekyongerwako \"Hello QML\" kiwangidwa"
#: main.qml:35
msgid "Bye!"
msgstr "Weraba!"
#: main.qml:52
msgid "Testing QML Title"
msgstr "Omutwe Ogugezesebwa mu QML"
#: main.qml:53
msgid "Testing QML Tooltip"
msgstr "Magezi Agagezesebwa mu QML"
#: main.qml:81
msgid "Click Me!"
msgstr "Nnyiga!"
#: main.qml:97
msgid "Testing QML SideBar"
msgstr "Kabaawo Ak'oku Mabbali Akagezesebwa mu QML"
#: main.qml:109
msgid "Hello Qml Plugin"
msgstr "Ekyongerwako ekya Hello ekya QML"
#: main.qml:126
msgid "Hello QML"
msgstr "Hello QML"
#: main.qml:127
msgid "First qml plugin action works :-)"
msgstr "Ekikolwa eky'ekyongerwako ekya qml ekisoose kikola :-)"
#: main.qml:152
msgid "Enter text to save"
msgstr "Wandika ebigambo bisobole okukazzibwa"
#: main.qml:157 main.qml:162
msgid "Save"
msgstr "Kazza"
#: main.qml:172
msgid "Saved!"
msgstr "Bikazzidwa!"
#: main.qml:174
msgid "Error occurred, try again!"
msgstr "Wazzeewo kiremya, ddamu ogezeeko!"

View File

@ -1,48 +0,0 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-21 00:50+0100\n"
"Last-Translator: Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Luganda\n"
"Language: lg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
"X-Language: lg_UG\n"
"X-Source-Language: en_GB\n"
#: mcl_settings.py:43
msgid "MiddleClickLoader Setting"
msgstr "Entegeka ya MiddleClickLoader"
#: mcl_settings.py:44
msgid "MiddleClickLoader"
msgstr "MiddleClickLoader"
#: mcl_settings.py:45
msgid "Open url in:"
msgstr "Endagiriro eya url gibikkuze:"
#: mcl_settings.py:46
msgid "Use only valid url"
msgstr "Kola ku url ezitegeereka zokka"
#: mcl_settings.py:48
msgid "New Tab"
msgstr "Katimbe Kapya"
#: mcl_settings.py:49
msgid "Current Tab"
msgstr "Katimbe Akalabika Kakano"
#: mcl_settings.py:50
msgid "New Window"
msgstr "Ddirisa Ppya"

View File

@ -1,42 +0,0 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-21 00:51+0100\n"
"Last-Translator: Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Luganda\n"
"Language: lg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
#: button.py:30
msgid "Run Action"
msgstr "Tandika Ekikolwa"
#: button.py:31
msgid "Run action on current page"
msgstr "Tandika ekikolwa ku lupapula olulabika kati"
#: button.py:39
msgid "RunAction button"
msgstr "Ppeesa ery'okutandika ebikolwa"
#: button.py:48
msgid "Configure..."
msgstr "Teekateeka..."
#: settingsdialog.py:38
msgid "Run Action Settings"
msgstr "Enteekateeka ez'Okutandika Ebikolwa"
#: settingsdialog.py:39
msgid "Available actions"
msgstr "Ebikolwa ebirondeka"

View File

@ -1,42 +0,0 @@
# Sanskrit translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2024 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Kali <EMAIL@ADDRESS>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: falkon_hellopython\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-13 19:09+0530\n"
"Last-Translator: Kali <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Sanskrit <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: sa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>2);\n"
#: hellopython.py:69
msgid "My first plugin action"
msgstr "मम प्रथमा प्लगिन् क्रिया"
#: hellopython.py:76
msgid "Hello"
msgstr "नमस्ते"
#: hellopython.py:76
msgid "First plugin action works :-)"
msgstr "प्रथमं प्लगिन् क्रिया कार्यं करोति :-)"
#: hellopython.py:81
msgid "Close"
msgstr "पिधानं करोतु"
#: hellopython.py:91
msgid "Hello Python Settings"
msgstr "नमस्कार पायथन सेटिंग्स्"
#: sidebar.py:24 sidebar.py:27
msgid "Hello Python Sidebar"
msgstr "नमस्कार पायथन साइडबार"

View File

@ -1,70 +0,0 @@
# Sanskrit translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2024 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Kali <EMAIL@ADDRESS>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: falkon_helloqml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-13 19:09+0530\n"
"Last-Translator: Kali <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Sanskrit <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: sa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>2);\n"
#: main.qml:23
msgid "\"Hello QML\" plugin loaded"
msgstr "\"नमस्ते QML\" प्लगिन् लोड् अभवत्"
#: main.qml:35
msgid "Bye!"
msgstr "पुनर्मिलामः!"
#: main.qml:52
msgid "Testing QML Title"
msgstr "QML शीर्षकस्य परीक्षणम्"
#: main.qml:53
msgid "Testing QML Tooltip"
msgstr "QML Tooltip परीक्षणम्"
#: main.qml:81
msgid "Click Me!"
msgstr "मां क्लिक् कुर्वन्तु!"
#: main.qml:97
msgid "Testing QML SideBar"
msgstr "QML SideBar परीक्षणम्"
#: main.qml:109
msgid "Hello Qml Plugin"
msgstr "नमस्कार Qml प्लगइन"
#: main.qml:126
msgid "Hello QML"
msgstr "नमस्कार QML"
#: main.qml:127
msgid "First qml plugin action works :-)"
msgstr "प्रथमं qml प्लगिन् क्रिया कार्यं करोति :-)"
#: main.qml:152
msgid "Enter text to save"
msgstr "रक्षितुं पाठं प्रविशतु"
#: main.qml:157 main.qml:162
msgid "Save"
msgstr "रक्ष्"
#: main.qml:172
msgid "Saved!"
msgstr "रक्षितम् !"
#: main.qml:174
msgid "Error occurred, try again!"
msgstr "त्रुटिः अभवत्, पुनः प्रयासं कुर्वन्तु!"

View File

@ -1,46 +0,0 @@
# Sanskrit translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2024 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Kali <EMAIL@ADDRESS>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: falkon_middleclickloader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-13 19:09+0530\n"
"Last-Translator: Kali <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Sanskrit <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: sa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>2);\n"
#: mcl_settings.py:43
msgid "MiddleClickLoader Setting"
msgstr "MiddleClickLoader सेटिंग्"
#: mcl_settings.py:44
msgid "MiddleClickLoader"
msgstr "MiddleClickLoader इति"
#: mcl_settings.py:45
msgid "Open url in:"
msgstr "url इत्यत्र उद्घाटयन्तु:"
#: mcl_settings.py:46
msgid "Use only valid url"
msgstr "केवलं वैध url इत्यस्य उपयोगं कुर्वन्तु"
#: mcl_settings.py:48
msgid "New Tab"
msgstr "नवीन ट्याब्"
#: mcl_settings.py:49
msgid "Current Tab"
msgstr "वर्तमान ट्याब्"
#: mcl_settings.py:50
msgid "New Window"
msgstr "नवीन विण्डो"

View File

@ -1,42 +0,0 @@
# Sanskrit translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2024 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Kali <EMAIL@ADDRESS>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: falkon_runaction\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-13 19:09+0530\n"
"Last-Translator: Kali <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Sanskrit <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: sa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>2);\n"
#: button.py:30
msgid "Run Action"
msgstr "Run Action इति"
#: button.py:31
msgid "Run action on current page"
msgstr "वर्तमान पृष्ठे क्रिया चालयन्तु"
#: button.py:39
msgid "RunAction button"
msgstr "RunAction बटन"
#: button.py:48
msgid "Configure..."
msgstr "विन्यस्तं कुर्वन्तु..."
#: settingsdialog.py:38
msgid "Run Action Settings"
msgstr "क्रियासेटिंग्स् चालयन्तु"
#: settingsdialog.py:39
msgid "Available actions"
msgstr "उपलब्धाः क्रियाः"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n" "X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n" "X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n" "X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/falkon/falkon_hellopython.pot\n" "X-Crowdin-File: /kf6-stable/messages/falkon/falkon_hellopython.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 48542\n" "X-Crowdin-File-ID: 51078\n"
#: hellopython.py:69 #: hellopython.py:69
msgid "My first plugin action" msgid "My first plugin action"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n" "X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n" "X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n" "X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/falkon/falkon_helloqml.pot\n" "X-Crowdin-File: /kf6-stable/messages/falkon/falkon_helloqml.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 48516\n" "X-Crowdin-File-ID: 50894\n"
#: main.qml:23 #: main.qml:23
msgid "\"Hello QML\" plugin loaded" msgid "\"Hello QML\" plugin loaded"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n" "X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n" "X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n" "X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/falkon/falkon_middleclickloader.pot\n" "X-Crowdin-File: /kf6-stable/messages/falkon/falkon_middleclickloader.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 48536\n" "X-Crowdin-File-ID: 50680\n"
#: mcl_settings.py:43 #: mcl_settings.py:43
msgid "MiddleClickLoader Setting" msgid "MiddleClickLoader Setting"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n" "X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n" "X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n" "X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/falkon/falkon_runaction.pot\n" "X-Crowdin-File: /kf6-stable/messages/falkon/falkon_runaction.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 48510\n" "X-Crowdin-File-ID: 52474\n"
#: button.py:30 #: button.py:30
msgid "Run Action" msgid "Run Action"

View File

@ -20,12 +20,12 @@ msgstr ""
#: autoscrollsettings.ui:14 #: autoscrollsettings.ui:14
msgctxt "AutoScrollSettings|" msgctxt "AutoScrollSettings|"
msgid "AutoScroll Settings" msgid "AutoScroll Settings"
msgstr "إعدادات ”التمرير الآليّ“" msgstr "إعدادات ”التمرير التلقائيّ“"
#: autoscrollsettings.ui:68 #: autoscrollsettings.ui:68
msgctxt "AutoScrollSettings|" msgctxt "AutoScrollSettings|"
msgid "<h1>AutoScroll</h1>" msgid "<h1>AutoScroll</h1>"
msgstr "<h1>التمرير الآليّ</h1>" msgstr "<h1>التمرير التلقائيّ</h1>"
#: autoscrollsettings.ui:105 #: autoscrollsettings.ui:105
msgctxt "AutoScrollSettings|" msgctxt "AutoScrollSettings|"

View File

@ -1,18 +1,16 @@
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>
# Safa Alfulaij <safa1996alfulaij@gmail.com>, 2018. # Safa Alfulaij <safa1996alfulaij@gmail.com>, 2018.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-03 22:27+0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-05 07:09+0300\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Safa Alfulaij <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"Language: ar\n" "Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
"X-Qt-Contexts: true\n" "X-Qt-Contexts: true\n"
#: fcm_dialog.cpp:76 #: fcm_dialog.cpp:76
@ -81,7 +79,7 @@ msgstr "في القائمة البيضاء أصلًا!"
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "FCM_Dialog|" msgctxt "FCM_Dialog|"
msgid "The server \"%1\" is already in blacklist, please remove it first." msgid "The server \"%1\" is already in blacklist, please remove it first."
msgstr "الخادم ”%1“ في القائمة السوداء، أزِله منها أوّلًا." msgstr "الخادوم ”%1“ في القائمة السوداء، أزِله منها أوّلًا."
#: fcm_dialog.cpp:305 fcm_dialog.cpp:374 #: fcm_dialog.cpp:305 fcm_dialog.cpp:374
msgctxt "FCM_Dialog|" msgctxt "FCM_Dialog|"
@ -186,7 +184,8 @@ msgctxt "FCM_Dialog|"
msgid "" msgid ""
"Flash cookies from these origins will not be deleted automatically. (Also " "Flash cookies from these origins will not be deleted automatically. (Also "
"detection of them will not be notified to user.)" "detection of them will not be notified to user.)"
msgstr "لن تُحذف كعكات ”فلاش“ من هذه الأصول آليًّا. (واكتشافها لن ينبّه المستخدم.)" msgstr ""
"لن تُحذف كعكات ”فلاش“ من هذه الأصول تلقائيًّا. (واكتشافها لن ينبّه المستخدم.)"
#: fcm_dialog.ui:374 #: fcm_dialog.ui:374
msgctxt "FCM_Dialog|" msgctxt "FCM_Dialog|"
@ -199,7 +198,7 @@ msgstr "<b>قائمة كعكات ”فلاش“ السوداء</b>"
msgctxt "FCM_Dialog|" msgctxt "FCM_Dialog|"
msgid "" msgid ""
"Flash cookies from these origins will be deleted without any notification." "Flash cookies from these origins will be deleted without any notification."
msgstr "ستُحذف كعكات ”فلاش“ من هذه الأصول دون أيّ إشعار." msgstr "ستُحذف كعكات ”فلاش“ من هذه الأصول دون أيّ تنبيه."
#: fcm_dialog.ui:442 #: fcm_dialog.ui:442
msgctxt "FCM_Dialog|" msgctxt "FCM_Dialog|"
@ -219,8 +218,8 @@ msgid ""
"Auto mode: The flash data directory will be checked regularly. and flash " "Auto mode: The flash data directory will be checked regularly. and flash "
"cookies in blacklist will be deleted automatically." "cookies in blacklist will be deleted automatically."
msgstr "" msgstr ""
"الوضع الآليّ: سيُفحص دليل بيانات ”فلاش“ كلّ فترة، وستُحذف كعكات ”فلاش“ في " "الوضع التلقائيّ: سيُفحص دليل بيانات ”فلاش“ كلّ فترة، وستُحذف كعكات ”فلاش“ في "
"القائمة السوداء آليًّا." "القائمة السوداء تلقائيًّا."
#: fcm_dialog.ui:510 #: fcm_dialog.ui:510
msgctxt "FCM_Dialog|" msgctxt "FCM_Dialog|"
@ -238,8 +237,8 @@ msgid ""
"Notification: User will be notified for every new flash cookie that is not " "Notification: User will be notified for every new flash cookie that is not "
"in blacklist and whitelist." "in blacklist and whitelist."
msgstr "" msgstr ""
"إشعار: سيُنبّه المستخدم عن كل كعكة ”فلاش“ غير موجودة في القائمة البيضاء ولا " "التنبيهات: سيُنبّه المستخدم عن كل كعكة ”فلاش“ في موجودة لا في القائمة البيضاء "
"السوداء." "ولا السوداء."
#: fcm_dialog.ui:565 #: fcm_dialog.ui:565
msgctxt "FCM_Dialog|" msgctxt "FCM_Dialog|"

View File

@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed" msgid "'%1' is already installed"
msgstr "‏”%1“ مثبّت فعلًا" msgstr "‏”%1“ مثبّت فعلًا"
#: gm_manager.cpp:260 #: gm_manager.cpp:259
msgctxt "GM_Manager|" msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey" msgid "GreaseMonkey"
msgstr "جريزمَنكي" msgstr "جريزمَنكي"

View File

@ -50,4 +50,4 @@ msgstr "محفظة كِيدِي معطلة"
#: kwalletpasswordbackend.cpp:197 #: kwalletpasswordbackend.cpp:197
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|" msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Please enable KWallet to save password." msgid "Please enable KWallet to save password."
msgstr "الرجاء مكن محفظة كِيدِي لحفظ كلمة السر." msgstr "الرجاء مكن محفظة كِيدِي لحفظ كلمة المرور."

View File

@ -1,22 +1,20 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the falkon package. # This file is distributed under the same license as the falkon package.
#
# Muhammad Fawwaz Orabi <mfawwaz93@gmail.com>, 2017. # Muhammad Fawwaz Orabi <mfawwaz93@gmail.com>, 2017.
# Safa Alfulaij <safa1996alfulaij@gmail.com>, 2018. # Safa Alfulaij <safa1996alfulaij@gmail.com>, 2018.
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>
#
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-03 23:14+0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-04 23:02+0300\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Safa Alfulaij <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"Language: ar\n" "Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
"X-Qt-Contexts: true\n" "X-Qt-Contexts: true\n"
#: mousegesturessettingsdialog.ui:14 #: mousegesturessettingsdialog.ui:14
@ -57,7 +55,7 @@ msgstr "التنقّل بأداة Rocker:"
#: mousegesturessettingsdialog.ui:123 #: mousegesturessettingsdialog.ui:123
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
msgid "Enable Rocker Navigation" msgid "Enable Rocker Navigation"
msgstr "مكّن التنقل بأداة Rocker" msgstr "فعّل التنقل بأداة Rocker"
#: mousegesturessettingsdialog.ui:147 #: mousegesturessettingsdialog.ui:147
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"

View File

@ -188,5 +188,5 @@ msgid ""
"<b>Note:</b> Press Ctrl+ENTER to autofill form fields for which Falkon finds " "<b>Note:</b> Press Ctrl+ENTER to autofill form fields for which Falkon finds "
"personal entries." "personal entries."
msgstr "" msgstr ""
"<b>ملاحظة:</b> اضغط Ctrl+ENTER إن أردت أن يملأ «فالكون» آليًّا الحقول المناسبة " "<b>ملاحظة:</b> اضغط Ctrl+ENTER إن أردت أن يملأ «فالكون» تلقائيًّا الحقول "
"التي يجدها ضمن الاستمارات في صفحات الوبّ." "المناسبة التي يجدها ضمن الاستمارات في صفحات الوبّ."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,8 +1,8 @@
# SPDX-FileCopyrightText: 2024, 2025 Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com> # SPDX-FileCopyrightText: 2024 Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-28 17:20+0400\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-26 18:41+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n" "Language-Team: ar\n"
"Language: ar\n" "Language: ar\n"
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "هل_ويب:"
#: sitesettingsview_widget.cpp:64 #: sitesettingsview_widget.cpp:64
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "حدّث" msgstr "أنعش"
#: sitesettingsview_widget.cpp:75 sitesettingsview_widget.cpp:109 #: sitesettingsview_widget.cpp:75 sitesettingsview_widget.cpp:109
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"

View File

@ -1,22 +1,20 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the falkon package. # This file is distributed under the same license as the falkon package.
#
# Muhammad Fawwaz Orabi <mfawwaz93@gmail.com>, 2017. # Muhammad Fawwaz Orabi <mfawwaz93@gmail.com>, 2017.
# Safa Alfulaij <safa1996alfulaij@gmail.com>, 2018. # Safa Alfulaij <safa1996alfulaij@gmail.com>, 2018.
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>
#
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-26 08:17+0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-05 07:15+0300\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Safa Alfulaij <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"Language: ar\n" "Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
"X-Qt-Contexts: true\n" "X-Qt-Contexts: true\n"
#: sbi_imagesicon.cpp:34 #: sbi_imagesicon.cpp:34
@ -81,72 +79,52 @@ msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Manage JavaScript settings" msgid "Manage JavaScript settings"
msgstr "أدِر إعدادات جافاسكربت" msgstr "أدِر إعدادات جافاسكربت"
#: sbi_networkicon.cpp:70 #: sbi_networkicon.cpp:62
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Proxy Configuration" msgid "Proxy Configuration"
msgstr "ضبط الخادم الوكيل" msgstr "ضبط الخادوم الوكيل"
#: sbi_networkicon.cpp:72 #: sbi_networkicon.cpp:64
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Select proxy" msgid "Select proxy"
msgstr "اختر خادمًا وكيلًا" msgstr "اختر خادومًا وكيلًا"
#: sbi_networkicon.cpp:86 #: sbi_networkicon.cpp:78
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "فارغ" msgstr "فارغ"
#: sbi_networkicon.cpp:90 #: sbi_networkicon.cpp:82
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Manage proxies" msgid "Manage proxies"
msgstr "أدِر الخواديم الوكيلة" msgstr "أدِر الخواديم الوكيلة"
#: sbi_networkicon.cpp:103 #: sbi_networkicon.cpp:95
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "" msgid ""
"Shows network status and manages proxy<br/><br/><b>Network:</b><br/>%1<br/" "Shows network status and manages proxy<br/><br/><b>Network:</b><br/>%1<br/"
"><br/><b>Proxy:</b><br/>%2" "><br/><b>Proxy:</b><br/>%2"
msgstr "" msgstr ""
"يعرض حالة الشبكة ويدير الخادم الوكيل<br/><br/><b>الشبكة:</b><br/>%1<br/><br/" "يعرض حالة الشبكة ويدير الخادوم الوكيل<br/><br/><b>الشبكة:</b><br/>%1<br/><br/"
"><b>الخادم الوكيل:</b><br/>%2" "><b>الخادوم الوكيل:</b><br/>%2"
#: sbi_networkicon.cpp:99
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected"
msgstr "متّصل"
#: sbi_networkicon.cpp:103
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "System proxy"
msgstr "الخادوم الوكيل للنظام"
#: sbi_networkicon.cpp:107 #: sbi_networkicon.cpp:107
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected - Online"
msgstr "متّصل - على الخط"
#: sbi_networkicon.cpp:110
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected - Site"
msgstr "متّصل - الموقع"
#: sbi_networkicon.cpp:113
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected - Local"
msgstr "متّصل - محلي"
#: sbi_networkicon.cpp:116
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Disconnected"
msgstr "غير متصل"
#: sbi_networkicon.cpp:120
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Unknown"
msgstr "مجهولة"
#: sbi_networkicon.cpp:126
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "System proxy"
msgstr "الخادم الوكيل للنظام"
#: sbi_networkicon.cpp:130
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "No proxy" msgid "No proxy"
msgstr "بلا خادم وكيل" msgstr "بلا خادوم وكيل"
#: sbi_networkicon.cpp:134 #: sbi_networkicon.cpp:111
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "User defined" msgid "User defined"
msgstr "عرّفه المستخدم" msgstr "عرّفه المستخدم"
@ -154,22 +132,22 @@ msgstr "عرّفه المستخدم"
#: sbi_networkicondialog.cpp:57 sbi_networkicondialog.ui:38 #: sbi_networkicondialog.cpp:57 sbi_networkicondialog.ui:38
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
msgid "Add proxy" msgid "Add proxy"
msgstr "أضِف خادمًا وكيلًا" msgstr "أضِف خادومًا وكيلًا"
#: sbi_networkicondialog.cpp:57 #: sbi_networkicondialog.cpp:57
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
msgid "Name of proxy:" msgid "Name of proxy:"
msgstr "اسم الخادم الوكيل:" msgstr "اسم الخادوم الوكيل:"
#: sbi_networkicondialog.cpp:70 #: sbi_networkicondialog.cpp:70
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
msgid "Remove current proxy" msgid "Remove current proxy"
msgstr "احذف الخادم الوكيل الحاليّ" msgstr "احذف الخادوم الوكيل الحاليّ"
#: sbi_networkicondialog.cpp:70 #: sbi_networkicondialog.cpp:70
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
msgid "Are you sure you want to remove current proxy?" msgid "Are you sure you want to remove current proxy?"
msgstr "أمتأكّد من إزالة الخادم الوكيل الحاليّ؟" msgstr "أمتأكّد من إزالة الخادوم الوكيل الحاليّ؟"
#: sbi_networkicondialog.ui:14 #: sbi_networkicondialog.ui:14
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
@ -179,12 +157,12 @@ msgstr "مدير الخواديم الوكيلة"
#: sbi_networkicondialog.ui:28 #: sbi_networkicondialog.ui:28
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
msgid "Select proxy: " msgid "Select proxy: "
msgstr "اختر خادمًا وكيلًا: " msgstr "اختر خادومًا وكيلًا: "
#: sbi_networkicondialog.ui:45 #: sbi_networkicondialog.ui:45
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
msgid "Remove proxy" msgid "Remove proxy"
msgstr "أزِل الخادم الوكيل" msgstr "أزِل الخادوم الوكيل"
#: sbi_networkicondialog.ui:69 #: sbi_networkicondialog.ui:69
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"

View File

@ -64,7 +64,7 @@ msgctxt "TabTreeView|"
msgid "Collapse All" msgid "Collapse All"
msgstr "اطوِ الكلّ" msgstr "اطوِ الكلّ"
#: verticaltabscontroller.cpp:36 #: verticaltabscontroller.cpp:35
msgctxt "VerticalTabsController|" msgctxt "VerticalTabsController|"
msgid "Vertical Tabs" msgid "Vertical Tabs"
msgstr "الألسنة الرأسيّة" msgstr "الألسنة الرأسيّة"
@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt "VerticalTabsWidget|"
msgid "New Tab" msgid "New Tab"
msgstr "لسان جديد" msgstr "لسان جديد"
#: verticaltabswidget.cpp:247 #: verticaltabswidget.cpp:208
msgctxt "VerticalTabsWidget|" msgctxt "VerticalTabsWidget|"
msgid "Add New Group..." msgid "Add New Group..."
msgstr "أضِف مجموعة جديدة..." msgstr "أضِف مجموعة جديدة..."

View File

@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed" msgid "'%1' is already installed"
msgstr "" msgstr ""
#: gm_manager.cpp:260 #: gm_manager.cpp:259
msgctxt "GM_Manager|" msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey" msgid "GreaseMonkey"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -73,27 +73,27 @@ msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Manage JavaScript settings" msgid "Manage JavaScript settings"
msgstr "" msgstr ""
#: sbi_networkicon.cpp:70 #: sbi_networkicon.cpp:62
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Proxy Configuration" msgid "Proxy Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: sbi_networkicon.cpp:72 #: sbi_networkicon.cpp:64
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Select proxy" msgid "Select proxy"
msgstr "" msgstr ""
#: sbi_networkicon.cpp:86 #: sbi_networkicon.cpp:78
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "" msgstr ""
#: sbi_networkicon.cpp:90 #: sbi_networkicon.cpp:82
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Manage proxies" msgid "Manage proxies"
msgstr "" msgstr ""
#: sbi_networkicon.cpp:103 #: sbi_networkicon.cpp:95
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "" msgid ""
@ -101,42 +101,22 @@ msgid ""
"><br/><b>Proxy:</b><br/>%2" "><br/><b>Proxy:</b><br/>%2"
msgstr "" msgstr ""
#: sbi_networkicon.cpp:107 #: sbi_networkicon.cpp:99
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected - Online" msgid "Connected"
msgstr "" msgstr ""
#: sbi_networkicon.cpp:110 #: sbi_networkicon.cpp:103
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected - Site"
msgstr ""
#: sbi_networkicon.cpp:113
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected - Local"
msgstr ""
#: sbi_networkicon.cpp:116
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: sbi_networkicon.cpp:120
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: sbi_networkicon.cpp:126
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "System proxy" msgid "System proxy"
msgstr "" msgstr ""
#: sbi_networkicon.cpp:130 #: sbi_networkicon.cpp:107
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "No proxy" msgid "No proxy"
msgstr "" msgstr ""
#: sbi_networkicon.cpp:134 #: sbi_networkicon.cpp:111
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "User defined" msgid "User defined"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -63,7 +63,7 @@ msgctxt "TabTreeView|"
msgid "Collapse All" msgid "Collapse All"
msgstr "" msgstr ""
#: verticaltabscontroller.cpp:36 #: verticaltabscontroller.cpp:35
msgctxt "VerticalTabsController|" msgctxt "VerticalTabsController|"
msgid "Vertical Tabs" msgid "Vertical Tabs"
msgstr "" msgstr ""
@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt "VerticalTabsWidget|"
msgid "New Tab" msgid "New Tab"
msgstr "" msgstr ""
#: verticaltabswidget.cpp:247 #: verticaltabswidget.cpp:208
msgctxt "VerticalTabsWidget|" msgctxt "VerticalTabsWidget|"
msgid "Add New Group..." msgid "Add New Group..."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed" msgid "'%1' is already installed"
msgstr "\"%1\" artıq quraşdırılıb" msgstr "\"%1\" artıq quraşdırılıb"
#: gm_manager.cpp:260 #: gm_manager.cpp:259
msgctxt "GM_Manager|" msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey" msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey" msgstr "GreaseMonkey"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -74,27 +74,27 @@ msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Manage JavaScript settings" msgid "Manage JavaScript settings"
msgstr "JavaScript Meneceri ayarları" msgstr "JavaScript Meneceri ayarları"
#: sbi_networkicon.cpp:70 #: sbi_networkicon.cpp:62
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Proxy Configuration" msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Proksi Ayarları" msgstr "Proksi Ayarları"
#: sbi_networkicon.cpp:72 #: sbi_networkicon.cpp:64
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Select proxy" msgid "Select proxy"
msgstr "Proksi seçmək" msgstr "Proksi seçmək"
#: sbi_networkicon.cpp:86 #: sbi_networkicon.cpp:78
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Boş" msgstr "Boş"
#: sbi_networkicon.cpp:90 #: sbi_networkicon.cpp:82
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Manage proxies" msgid "Manage proxies"
msgstr "Proksilər meneceri" msgstr "Proksilər meneceri"
#: sbi_networkicon.cpp:103 #: sbi_networkicon.cpp:95
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "" msgid ""
@ -104,54 +104,22 @@ msgstr ""
"Şəbəkə statusunu və proksi menecerini göstərmək<br/><br/><b>Şəbəkə:</b><br/>" "Şəbəkə statusunu və proksi menecerini göstərmək<br/><br/><b>Şəbəkə:</b><br/>"
"%1<br/><br/><b>Proksi:</b><br/>%2" "%1<br/><br/><b>Proksi:</b><br/>%2"
#: sbi_networkicon.cpp:107 #: sbi_networkicon.cpp:99
#, fuzzy
#| msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
#| msgid "Connected"
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected - Online" msgid "Connected"
msgstr "Qoşuldu" msgstr "Qoşuldu"
#: sbi_networkicon.cpp:110 #: sbi_networkicon.cpp:103
#, fuzzy
#| msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
#| msgid "Connected"
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected - Site"
msgstr "Qoşuldu"
#: sbi_networkicon.cpp:113
#, fuzzy
#| msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
#| msgid "Connected"
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected - Local"
msgstr "Qoşuldu"
#: sbi_networkicon.cpp:116
#, fuzzy
#| msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
#| msgid "Connected"
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Disconnected"
msgstr "Qoşuldu"
#: sbi_networkicon.cpp:120
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: sbi_networkicon.cpp:126
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "System proxy" msgid "System proxy"
msgstr "Sistem proksi" msgstr "Sistem proksi"
#: sbi_networkicon.cpp:130 #: sbi_networkicon.cpp:107
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "No proxy" msgid "No proxy"
msgstr "Proksi yoxdur" msgstr "Proksi yoxdur"
#: sbi_networkicon.cpp:134 #: sbi_networkicon.cpp:111
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "User defined" msgid "User defined"
msgstr "İstifadəçi təyin etdi" msgstr "İstifadəçi təyin etdi"

View File

@ -63,7 +63,7 @@ msgctxt "TabTreeView|"
msgid "Collapse All" msgid "Collapse All"
msgstr "Hamısını Yığmaq" msgstr "Hamısını Yığmaq"
#: verticaltabscontroller.cpp:36 #: verticaltabscontroller.cpp:35
msgctxt "VerticalTabsController|" msgctxt "VerticalTabsController|"
msgid "Vertical Tabs" msgid "Vertical Tabs"
msgstr "Şaquli Vərəqlər" msgstr "Şaquli Vərəqlər"
@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt "VerticalTabsWidget|"
msgid "New Tab" msgid "New Tab"
msgstr "Yeni Vərəq" msgstr "Yeni Vərəq"
#: verticaltabswidget.cpp:247 #: verticaltabswidget.cpp:208
msgctxt "VerticalTabsWidget|" msgctxt "VerticalTabsWidget|"
msgid "Add New Group..." msgid "Add New Group..."
msgstr "Yeni Qrup əlavə etmək..." msgstr "Yeni Qrup əlavə etmək..."

View File

@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Вече е в разрешени!"
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "FCM_Dialog|" msgctxt "FCM_Dialog|"
msgid "The server \"%1\" is already in blacklist, please remove it first." msgid "The server \"%1\" is already in blacklist, please remove it first."
msgstr "Сървърът е „%1“ вече в черния списък, моля, първо го премахнете." msgstr "Сървърът е \"%1\" вече в черния списък, моля, първо го премахнете."
#: fcm_dialog.cpp:305 fcm_dialog.cpp:374 #: fcm_dialog.cpp:305 fcm_dialog.cpp:374
msgctxt "FCM_Dialog|" msgctxt "FCM_Dialog|"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Добавяне към забранени"
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "FCM_Dialog|" msgctxt "FCM_Dialog|"
msgid "The origin \"%1\" is already in whitelist, please remove it first." msgid "The origin \"%1\" is already in whitelist, please remove it first."
msgstr "Източникът „%1“ вече в черния списък, първо го премахнете." msgstr "Източникът \"%1\" вече в черния списък, първо го премахнете."
#: fcm_dialog.ui:14 #: fcm_dialog.ui:14
msgctxt "FCM_Dialog|" msgctxt "FCM_Dialog|"

View File

@ -2,7 +2,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 20:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-09 23:27+0100\n"
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n" "Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: bg\n" "Language: bg\n"
@ -89,7 +89,7 @@ msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed" msgid "'%1' is already installed"
msgstr "„%1“ вече е инсталиран" msgstr "„%1“ вече е инсталиран"
#: gm_manager.cpp:260 #: gm_manager.cpp:259
msgctxt "GM_Manager|" msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey" msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey" msgstr "GreaseMonkey"
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Премахване на скрипт"
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "GM_Settings|" msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Are you sure you want to remove '%1'?" msgid "Are you sure you want to remove '%1'?"
msgstr "Наистина ли искате да премахнете „%1“?" msgstr "Наистина ли искате да премахнете '%1'?"
#: settings/gm_settings.cpp:122 #: settings/gm_settings.cpp:122
msgctxt "GM_Settings|" msgctxt "GM_Settings|"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -2,7 +2,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: falkon_statusbaricons_qt\n" "Project-Id-Version: falkon_statusbaricons_qt\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-30 23:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-05 23:14+0200\n"
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n" "Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: bg\n" "Language: bg\n"
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Qt-Contexts: true\n" "X-Qt-Contexts: true\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 25.03.70\n" "X-Generator: Lokalize 24.08.1\n"
#: sbi_imagesicon.cpp:34 #: sbi_imagesicon.cpp:34
msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
@ -74,27 +74,27 @@ msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Manage JavaScript settings" msgid "Manage JavaScript settings"
msgstr "Управление на настройките на JavaScript" msgstr "Управление на настройките на JavaScript"
#: sbi_networkicon.cpp:70 #: sbi_networkicon.cpp:62
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Proxy Configuration" msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Конфигурация на прокси" msgstr "Конфигурация на прокси"
#: sbi_networkicon.cpp:72 #: sbi_networkicon.cpp:64
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Select proxy" msgid "Select proxy"
msgstr "Избор на прокси" msgstr "Избор на прокси"
#: sbi_networkicon.cpp:86 #: sbi_networkicon.cpp:78
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Празно" msgstr "Празно"
#: sbi_networkicon.cpp:90 #: sbi_networkicon.cpp:82
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Manage proxies" msgid "Manage proxies"
msgstr "Управление на проксита" msgstr "Управление на проксита"
#: sbi_networkicon.cpp:103 #: sbi_networkicon.cpp:95
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "" msgid ""
@ -104,42 +104,22 @@ msgstr ""
"Показва състоянието на мрежата и управлява прокси<br/><br/><b>Мрежа:</b><br/>" "Показва състоянието на мрежата и управлява прокси<br/><br/><b>Мрежа:</b><br/>"
"%1<br/><br/><b>Прокси:</b><br/>%2" "%1<br/><br/><b>Прокси:</b><br/>%2"
#: sbi_networkicon.cpp:107 #: sbi_networkicon.cpp:99
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected - Online" msgid "Connected"
msgstr "Свързан - онлайн" msgstr "Свързан"
#: sbi_networkicon.cpp:110 #: sbi_networkicon.cpp:103
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected - Site"
msgstr "Свързан - сайт"
#: sbi_networkicon.cpp:113
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected - Local"
msgstr "Свързан - локално"
#: sbi_networkicon.cpp:116
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Disconnected"
msgstr "Несвързан"
#: sbi_networkicon.cpp:120
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#: sbi_networkicon.cpp:126
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "System proxy" msgid "System proxy"
msgstr "Системен прокси" msgstr "Системен прокси"
#: sbi_networkicon.cpp:130 #: sbi_networkicon.cpp:107
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "No proxy" msgid "No proxy"
msgstr "Без прокси" msgstr "Без прокси"
#: sbi_networkicon.cpp:134 #: sbi_networkicon.cpp:111
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "User defined" msgid "User defined"
msgstr "Потребителски" msgstr "Потребителски"

View File

@ -1,8 +1,8 @@
# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024 Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de> # Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: falkon_tabmanager_qt\n" "Project-Id-Version: falkon_tabmanager_qt\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-09 20:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-28 11:45+0200\n"
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n" "Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: bg\n" "Language: bg\n"
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Qt-Contexts: true\n" "X-Qt-Contexts: true\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 24.08.2\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
#: tabmanagersettings.ui:14 #: tabmanagersettings.ui:14
msgctxt "TabManagerSettings|" msgctxt "TabManagerSettings|"
@ -172,7 +172,7 @@ msgid ""
"%2" "%2"
msgstr "" msgstr ""
"Файлът 'effective_tld_names.dat' не е намерен!\n" "Файлът 'effective_tld_names.dat' не е намерен!\n"
"можете да го изтеглите от '<a href=„%1“><b>тук</b></a>' в една от следните " "можете да го изтеглите от '<a href=\"%1\"><b>тук</b></a>' в една от следните "
"директории:\n" "директории:\n"
"%2" "%2"
@ -186,6 +186,6 @@ msgid ""
"%2" "%2"
msgstr "" msgstr ""
"Файлът 'test_psl.txt' не е намерен!\n" "Файлът 'test_psl.txt' не е намерен!\n"
"можете да го изтеглите от '<a href=„%1“><b>тук</b></a>' в една от следните " "можете да го изтеглите от '<a href=\"%1\"><b>тук</b></a>' в една от следните "
"директории:\n" "директории:\n"
"%2" "%2"

View File

@ -63,7 +63,7 @@ msgctxt "TabTreeView|"
msgid "Collapse All" msgid "Collapse All"
msgstr "Свиване на всички" msgstr "Свиване на всички"
#: verticaltabscontroller.cpp:36 #: verticaltabscontroller.cpp:35
msgctxt "VerticalTabsController|" msgctxt "VerticalTabsController|"
msgid "Vertical Tabs" msgid "Vertical Tabs"
msgstr "Вертикални раздели" msgstr "Вертикални раздели"
@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt "VerticalTabsWidget|"
msgid "New Tab" msgid "New Tab"
msgstr "Нов раздел" msgstr "Нов раздел"
#: verticaltabswidget.cpp:247 #: verticaltabswidget.cpp:208
msgctxt "VerticalTabsWidget|" msgctxt "VerticalTabsWidget|"
msgid "Add New Group..." msgid "Add New Group..."
msgstr "Добавяне на нова група…" msgstr "Добавяне на нова група…"

View File

@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed" msgid "'%1' is already installed"
msgstr "«%1» ja està instal·lat" msgstr "«%1» ja està instal·lat"
#: gm_manager.cpp:260 #: gm_manager.cpp:259
msgctxt "GM_Manager|" msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey" msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey" msgstr "GreaseMonkey"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Translation of falkon_statusbaricons_qt.po to Catalan # Translation of falkon_statusbaricons_qt.po to Catalan
# Copyright (C) 2018-2024 This_file_is_part_of_KDE # Copyright (C) 2018-2021 This_file_is_part_of_KDE
# Copyright (C) 2012-2017 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2012-2017 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
@ -9,13 +9,13 @@
# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2016, 2017. # Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2016, 2017.
# David Medina <rbndavid@gmail.com>, 2017. # David Medina <rbndavid@gmail.com>, 2017.
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2018, 2020. # Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2018, 2020.
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2020, 2021, 2024. # Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2020, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: falkon\n" "Project-Id-Version: falkon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-25 02:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-25 02:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-25 09:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-29 11:47+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Language: ca\n" "X-Language: ca\n"
"X-Qt-Contexts: true\n" "X-Qt-Contexts: true\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: sbi_imagesicon.cpp:34 #: sbi_imagesicon.cpp:34
msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
@ -87,27 +87,27 @@ msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Manage JavaScript settings" msgid "Manage JavaScript settings"
msgstr "Gestiona la configuració de JavaScript" msgstr "Gestiona la configuració de JavaScript"
#: sbi_networkicon.cpp:70 #: sbi_networkicon.cpp:62
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Proxy Configuration" msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Configuració del servidor intermediari" msgstr "Configuració del servidor intermediari"
#: sbi_networkicon.cpp:72 #: sbi_networkicon.cpp:64
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Select proxy" msgid "Select proxy"
msgstr "Selecciona un servidor intermediari" msgstr "Selecciona un servidor intermediari"
#: sbi_networkicon.cpp:86 #: sbi_networkicon.cpp:78
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Buit" msgstr "Buit"
#: sbi_networkicon.cpp:90 #: sbi_networkicon.cpp:82
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Manage proxies" msgid "Manage proxies"
msgstr "Gestiona els servidors intermediaris" msgstr "Gestiona els servidors intermediaris"
#: sbi_networkicon.cpp:103 #: sbi_networkicon.cpp:95
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "" msgid ""
@ -117,42 +117,22 @@ msgstr ""
"Mostra l'estat de la xarxa i gestiona el servidor intermediari<br/><br/" "Mostra l'estat de la xarxa i gestiona el servidor intermediari<br/><br/"
"><b>Xarxa:</b><br/>%1<br/><br/><b>Servidor intermediari:</b><br/>%2" "><b>Xarxa:</b><br/>%1<br/><br/><b>Servidor intermediari:</b><br/>%2"
#: sbi_networkicon.cpp:107 #: sbi_networkicon.cpp:99
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected - Online" msgid "Connected"
msgstr "Connectat - En línia" msgstr "Connectat"
#: sbi_networkicon.cpp:110 #: sbi_networkicon.cpp:103
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected - Site"
msgstr "Connectat - Lloc"
#: sbi_networkicon.cpp:113
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected - Local"
msgstr "Connectat - Local"
#: sbi_networkicon.cpp:116
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconnectat"
#: sbi_networkicon.cpp:120
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
#: sbi_networkicon.cpp:126
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "System proxy" msgid "System proxy"
msgstr "Servidor intermediari del sistema" msgstr "Servidor intermediari del sistema"
#: sbi_networkicon.cpp:130 #: sbi_networkicon.cpp:107
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "No proxy" msgid "No proxy"
msgstr "Sense servidor intermediari" msgstr "Sense servidor intermediari"
#: sbi_networkicon.cpp:134 #: sbi_networkicon.cpp:111
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "User defined" msgid "User defined"
msgstr "Definit per l'usuari" msgstr "Definit per l'usuari"

View File

@ -71,7 +71,7 @@ msgctxt "TabTreeView|"
msgid "Collapse All" msgid "Collapse All"
msgstr "Redueix-ho tot" msgstr "Redueix-ho tot"
#: verticaltabscontroller.cpp:36 #: verticaltabscontroller.cpp:35
msgctxt "VerticalTabsController|" msgctxt "VerticalTabsController|"
msgid "Vertical Tabs" msgid "Vertical Tabs"
msgstr "Pestanyes verticals" msgstr "Pestanyes verticals"
@ -146,7 +146,7 @@ msgctxt "VerticalTabsWidget|"
msgid "New Tab" msgid "New Tab"
msgstr "Pestanya nova" msgstr "Pestanya nova"
#: verticaltabswidget.cpp:247 #: verticaltabswidget.cpp:208
msgctxt "VerticalTabsWidget|" msgctxt "VerticalTabsWidget|"
msgid "Add New Group..." msgid "Add New Group..."
msgstr "Afegeix en un grup nou..." msgstr "Afegeix en un grup nou..."

View File

@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Camí:"
#: fcm_dialog.ui:253 #: fcm_dialog.ui:253
msgctxt "FCM_Dialog|" msgctxt "FCM_Dialog|"
msgid "Click to open containing folder" msgid "Click to open containing folder"
msgstr "Cliqueu per a obrir la carpeta contenidora" msgstr "Feu clic per a obrir la carpeta contenidora"
#: fcm_dialog.ui:276 #: fcm_dialog.ui:276
msgctxt "FCM_Dialog|" msgctxt "FCM_Dialog|"

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Translation of falkon_greasemonkey_qt.po to Catalan (Valencian) # Translation of falkon_greasemonkey_qt.po to Catalan (Valencian)
# Copyright (C) 2018-2024 This_file_is_part_of_KDE # Copyright (C) 2018-2020 This_file_is_part_of_KDE
# Copyright (C) 2012-2017 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2012-2017 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
@ -9,13 +9,13 @@
# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2016, 2017. # Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2016, 2017.
# David Medina <rbndavid@gmail.com>, 2017. # David Medina <rbndavid@gmail.com>, 2017.
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2018, 2020. # Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2018, 2020.
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2019, 2020, 2024. # Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2019, 2020.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: falkon\n" "Project-Id-Version: falkon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-25 02:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-25 02:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-07 09:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-27 20:43+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n" "Language: ca@valencia\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Language: ca-valencia\n" "X-Language: ca-valencia\n"
"X-Qt-Contexts: true\n" "X-Qt-Contexts: true\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: gm_addscriptdialog.cpp:50 #: gm_addscriptdialog.cpp:50
#, qt-format #, qt-format
@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed" msgid "'%1' is already installed"
msgstr "«%1» ja està instal·lat" msgstr "«%1» ja està instal·lat"
#: gm_manager.cpp:260 #: gm_manager.cpp:259
msgctxt "GM_Manager|" msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey" msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey" msgstr "GreaseMonkey"
@ -129,6 +129,9 @@ msgid "Install"
msgstr "Instal·la" msgstr "Instal·la"
#: gm_plugin.cpp:93 #: gm_plugin.cpp:93
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Icon|"
#| msgid "GreaseMonkey"
msgctxt "GM_Plugin|" msgctxt "GM_Plugin|"
msgid "GreaseMonkey" msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey" msgstr "GreaseMonkey"
@ -167,7 +170,7 @@ msgstr "<h3>Scripts de GreaseMonkey</h3>"
#: settings/gm_settings.ui:70 #: settings/gm_settings.ui:70
msgctxt "GM_Settings|" msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Double clicking script will show additional information" msgid "Double clicking script will show additional information"
msgstr "Feu doble clic damunt de l'script per a mostrar informació addicional" msgstr "Feu doble clic en l'script per a mostrar informació addicional"
#: settings/gm_settings.ui:150 #: settings/gm_settings.ui:150
msgctxt "GM_Settings|" msgctxt "GM_Settings|"

View File

@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "<h2>Gestor d'informació personal</h2>"
#: PIM_settings.ui:64 #: PIM_settings.ui:64
msgctxt "PIM_Settings|" msgctxt "PIM_Settings|"
msgid "Your personal information that will be used on webpages." msgid "Your personal information that will be used on webpages."
msgstr "La vostra informació personal que s'utilitzarà en les pàgines web." msgstr "La vostra informació personal que es farà servir a les pàgines web."
#: PIM_settings.ui:76 #: PIM_settings.ui:76
msgctxt "PIM_Settings|" msgctxt "PIM_Settings|"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Translation of falkon_statusbaricons_qt.po to Catalan (Valencian) # Translation of falkon_statusbaricons_qt.po to Catalan (Valencian)
# Copyright (C) 2018-2024 This_file_is_part_of_KDE # Copyright (C) 2018-2021 This_file_is_part_of_KDE
# Copyright (C) 2012-2017 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2012-2017 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
@ -9,13 +9,13 @@
# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2016, 2017. # Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2016, 2017.
# David Medina <rbndavid@gmail.com>, 2017. # David Medina <rbndavid@gmail.com>, 2017.
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2018, 2020. # Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2018, 2020.
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2020, 2021, 2024. # Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2020, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: falkon\n" "Project-Id-Version: falkon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-25 02:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-25 02:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-25 09:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-29 11:47+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n" "Language: ca@valencia\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Language: ca-valencia\n" "X-Language: ca-valencia\n"
"X-Qt-Contexts: true\n" "X-Qt-Contexts: true\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: sbi_imagesicon.cpp:34 #: sbi_imagesicon.cpp:34
msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
@ -87,27 +87,27 @@ msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Manage JavaScript settings" msgid "Manage JavaScript settings"
msgstr "Gestiona la configuració de JavaScript" msgstr "Gestiona la configuració de JavaScript"
#: sbi_networkicon.cpp:70 #: sbi_networkicon.cpp:62
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Proxy Configuration" msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Configureu el servidor intermediari" msgstr "Configureu el servidor intermediari"
#: sbi_networkicon.cpp:72 #: sbi_networkicon.cpp:64
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Select proxy" msgid "Select proxy"
msgstr "Tria un servidor intermediari" msgstr "Selecciona un servidor intermediari"
#: sbi_networkicon.cpp:86 #: sbi_networkicon.cpp:78
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Buit" msgstr "Buit"
#: sbi_networkicon.cpp:90 #: sbi_networkicon.cpp:82
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Manage proxies" msgid "Manage proxies"
msgstr "Gestiona els servidors intermediaris" msgstr "Gestiona els servidors intermediaris"
#: sbi_networkicon.cpp:103 #: sbi_networkicon.cpp:95
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "" msgid ""
@ -117,42 +117,22 @@ msgstr ""
"Mostra l'estat de la xarxa i gestiona el servidor intermediari<br/><br/" "Mostra l'estat de la xarxa i gestiona el servidor intermediari<br/><br/"
"><b>Xarxa:</b><br/>%1<br/><br/><b>Servidor intermediari:</b><br/>%2" "><b>Xarxa:</b><br/>%1<br/><br/><b>Servidor intermediari:</b><br/>%2"
#: sbi_networkicon.cpp:107 #: sbi_networkicon.cpp:99
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected - Online" msgid "Connected"
msgstr "Connectat - En línia" msgstr "Connectat"
#: sbi_networkicon.cpp:110 #: sbi_networkicon.cpp:103
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected - Site"
msgstr "Connectat - Lloc"
#: sbi_networkicon.cpp:113
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected - Local"
msgstr "Connectat - Local"
#: sbi_networkicon.cpp:116
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconnectat"
#: sbi_networkicon.cpp:120
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
#: sbi_networkicon.cpp:126
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "System proxy" msgid "System proxy"
msgstr "Servidor intermediari del sistema" msgstr "Servidor intermediari del sistema"
#: sbi_networkicon.cpp:130 #: sbi_networkicon.cpp:107
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "No proxy" msgid "No proxy"
msgstr "Sense servidor intermediari" msgstr "Sense servidor intermediari"
#: sbi_networkicon.cpp:134 #: sbi_networkicon.cpp:111
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "User defined" msgid "User defined"
msgstr "Definit per l'usuari" msgstr "Definit per l'usuari"
@ -185,7 +165,7 @@ msgstr "Gestor del servidor intermediari"
#: sbi_networkicondialog.ui:28 #: sbi_networkicondialog.ui:28
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
msgid "Select proxy: " msgid "Select proxy: "
msgstr "Tria un servidor intermediari:" msgstr "Selecciona un servidor intermediari:"
#: sbi_networkicondialog.ui:45 #: sbi_networkicondialog.ui:45
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
@ -196,7 +176,7 @@ msgstr "Suprimix el servidor intermediari"
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
msgid "No proxies. You can add proxy by clicking on <b>Add</b> button." msgid "No proxies. You can add proxy by clicking on <b>Add</b> button."
msgstr "" msgstr ""
"No hi ha servidors intermediaris. Podeu afegir-ne clicant damunt del botó " "No hi ha servidors intermediaris. Podeu afegir-ne clicant en el botó "
"<b>Afig</b>." "<b>Afig</b>."
#: sbi_networkicondialog.ui:104 #: sbi_networkicondialog.ui:104
@ -284,3 +264,7 @@ msgstr "Giny de zoom"
msgctxt "SBI_ZoomWidget|" msgctxt "SBI_ZoomWidget|"
msgid "Zoom: %1%" msgid "Zoom: %1%"
msgstr "Zoom: %1%" msgstr "Zoom: %1%"
#~ msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
#~ msgid "Offline"
#~ msgstr "Desconnectat"

View File

@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Visualitza"
#: tabmanagersettings.ui:26 #: tabmanagersettings.ui:26
msgctxt "TabManagerSettings|" msgctxt "TabManagerSettings|"
msgid "Please select view type:" msgid "Please select view type:"
msgstr "Trieu el tipus de vista:" msgstr "Seleccioneu el tipus de vista:"
#: tabmanagersettings.ui:33 #: tabmanagersettings.ui:33
msgctxt "TabManagerSettings|" msgctxt "TabManagerSettings|"
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "&Descarrega les pestanyes marcades"
#: tabmanagerwidget.cpp:587 #: tabmanagerwidget.cpp:587
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Choose folder for bookmarks:" msgid "Choose folder for bookmarks:"
msgstr "Trieu una carpeta per a les adreces d'interés:" msgstr "Seleccioneu una carpeta per a les adreces d'interés:"
#: tabmanagerwidget.cpp:588 #: tabmanagerwidget.cpp:588
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"

View File

@ -71,7 +71,7 @@ msgctxt "TabTreeView|"
msgid "Collapse All" msgid "Collapse All"
msgstr "Reduïx-ho tot" msgstr "Reduïx-ho tot"
#: verticaltabscontroller.cpp:36 #: verticaltabscontroller.cpp:35
msgctxt "VerticalTabsController|" msgctxt "VerticalTabsController|"
msgid "Vertical Tabs" msgid "Vertical Tabs"
msgstr "Pestanyes verticals" msgstr "Pestanyes verticals"
@ -146,7 +146,7 @@ msgctxt "VerticalTabsWidget|"
msgid "New Tab" msgid "New Tab"
msgstr "Pestanya nova" msgstr "Pestanya nova"
#: verticaltabswidget.cpp:247 #: verticaltabswidget.cpp:208
msgctxt "VerticalTabsWidget|" msgctxt "VerticalTabsWidget|"
msgid "Add New Group..." msgid "Add New Group..."
msgstr "Afig en un grup nou…" msgstr "Afig en un grup nou…"

View File

@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed" msgid "'%1' is already installed"
msgstr "'%1' již je nainstalován" msgstr "'%1' již je nainstalován"
#: gm_manager.cpp:260 #: gm_manager.cpp:259
msgctxt "GM_Manager|" msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey" msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey" msgstr "GreaseMonkey"
@ -119,9 +119,12 @@ msgid "Install"
msgstr "Instalovat" msgstr "Instalovat"
#: gm_plugin.cpp:93 #: gm_plugin.cpp:93
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Icon|"
#| msgid "GreaseMonkey"
msgctxt "GM_Plugin|" msgctxt "GM_Plugin|"
msgid "GreaseMonkey" msgid "GreaseMonkey"
msgstr "" msgstr "GreaseMonkey"
#: settings/gm_settings.cpp:91 #: settings/gm_settings.cpp:91
msgctxt "GM_Settings|" msgctxt "GM_Settings|"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -78,27 +78,27 @@ msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Manage JavaScript settings" msgid "Manage JavaScript settings"
msgstr "Spravovat nastavení JavaScriptu" msgstr "Spravovat nastavení JavaScriptu"
#: sbi_networkicon.cpp:70 #: sbi_networkicon.cpp:62
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Proxy Configuration" msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Nastavení proxy" msgstr "Nastavení proxy"
#: sbi_networkicon.cpp:72 #: sbi_networkicon.cpp:64
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Select proxy" msgid "Select proxy"
msgstr "Vybrat proxy" msgstr "Vybrat proxy"
#: sbi_networkicon.cpp:86 #: sbi_networkicon.cpp:78
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Prázdné" msgstr "Prázdné"
#: sbi_networkicon.cpp:90 #: sbi_networkicon.cpp:82
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Manage proxies" msgid "Manage proxies"
msgstr "Spravovat proxy" msgstr "Spravovat proxy"
#: sbi_networkicon.cpp:103 #: sbi_networkicon.cpp:95
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "" msgid ""
@ -108,42 +108,22 @@ msgstr ""
"Zobrazuje stav sítě a spravuje proxy<br/><br/><b>Síť:</b><br/>%1<br/><br/" "Zobrazuje stav sítě a spravuje proxy<br/><br/><b>Síť:</b><br/>%1<br/><br/"
"><b>Proxy:</b><br/>%2" "><b>Proxy:</b><br/>%2"
#: sbi_networkicon.cpp:107 #: sbi_networkicon.cpp:99
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected - Online" msgid "Connected"
msgstr "" msgstr "Připojeno"
#: sbi_networkicon.cpp:110 #: sbi_networkicon.cpp:103
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected - Site"
msgstr ""
#: sbi_networkicon.cpp:113
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected - Local"
msgstr ""
#: sbi_networkicon.cpp:116
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: sbi_networkicon.cpp:120
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: sbi_networkicon.cpp:126
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "System proxy" msgid "System proxy"
msgstr "Systémová proxy" msgstr "Systémová proxy"
#: sbi_networkicon.cpp:130 #: sbi_networkicon.cpp:107
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "No proxy" msgid "No proxy"
msgstr "Žádná proxy" msgstr "Žádná proxy"
#: sbi_networkicon.cpp:134 #: sbi_networkicon.cpp:111
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "User defined" msgid "User defined"
msgstr "Stanoveno uživatelem" msgstr "Stanoveno uživatelem"

View File

@ -63,7 +63,7 @@ msgctxt "TabTreeView|"
msgid "Collapse All" msgid "Collapse All"
msgstr "Sbalit vše" msgstr "Sbalit vše"
#: verticaltabscontroller.cpp:36 #: verticaltabscontroller.cpp:35
msgctxt "VerticalTabsController|" msgctxt "VerticalTabsController|"
msgid "Vertical Tabs" msgid "Vertical Tabs"
msgstr "Svislé karty" msgstr "Svislé karty"
@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt "VerticalTabsWidget|"
msgid "New Tab" msgid "New Tab"
msgstr "Nová karta" msgstr "Nová karta"
#: verticaltabswidget.cpp:247 #: verticaltabswidget.cpp:208
msgctxt "VerticalTabsWidget|" msgctxt "VerticalTabsWidget|"
msgid "Add New Group..." msgid "Add New Group..."
msgstr "Přidat novou skupinu..." msgstr "Přidat novou skupinu..."

View File

@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed" msgid "'%1' is already installed"
msgstr "'%1' er allerede installeret" msgstr "'%1' er allerede installeret"
#: gm_manager.cpp:260 #: gm_manager.cpp:259
msgctxt "GM_Manager|" msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey" msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey" msgstr "GreaseMonkey"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -71,27 +71,27 @@ msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Manage JavaScript settings" msgid "Manage JavaScript settings"
msgstr "Håndter JavaScript-indstillinger" msgstr "Håndter JavaScript-indstillinger"
#: sbi_networkicon.cpp:70 #: sbi_networkicon.cpp:62
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Proxy Configuration" msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Proxy-konfiguration" msgstr "Proxy-konfiguration"
#: sbi_networkicon.cpp:72 #: sbi_networkicon.cpp:64
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Select proxy" msgid "Select proxy"
msgstr "Vælg proxy" msgstr "Vælg proxy"
#: sbi_networkicon.cpp:86 #: sbi_networkicon.cpp:78
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Tom" msgstr "Tom"
#: sbi_networkicon.cpp:90 #: sbi_networkicon.cpp:82
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Manage proxies" msgid "Manage proxies"
msgstr "Håndter proxier" msgstr "Håndter proxier"
#: sbi_networkicon.cpp:103 #: sbi_networkicon.cpp:95
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "" msgid ""
@ -101,54 +101,22 @@ msgstr ""
"Viser netværksstatus og håndterer proxy<br/><br/><b>Netværk:</b><br/>%1<br/" "Viser netværksstatus og håndterer proxy<br/><br/><b>Netværk:</b><br/>%1<br/"
"><br/><b>Proxy:</b><br/>%2" "><br/><b>Proxy:</b><br/>%2"
#: sbi_networkicon.cpp:107 #: sbi_networkicon.cpp:99
#, fuzzy
#| msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
#| msgid "Connected"
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected - Online" msgid "Connected"
msgstr "Tilsluttet" msgstr "Tilsluttet"
#: sbi_networkicon.cpp:110 #: sbi_networkicon.cpp:103
#, fuzzy
#| msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
#| msgid "Connected"
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected - Site"
msgstr "Tilsluttet"
#: sbi_networkicon.cpp:113
#, fuzzy
#| msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
#| msgid "Connected"
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected - Local"
msgstr "Tilsluttet"
#: sbi_networkicon.cpp:116
#, fuzzy
#| msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
#| msgid "Connected"
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Disconnected"
msgstr "Tilsluttet"
#: sbi_networkicon.cpp:120
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: sbi_networkicon.cpp:126
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "System proxy" msgid "System proxy"
msgstr "Systemets proxy" msgstr "Systemets proxy"
#: sbi_networkicon.cpp:130 #: sbi_networkicon.cpp:107
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "No proxy" msgid "No proxy"
msgstr "Ingen proxy" msgstr "Ingen proxy"
#: sbi_networkicon.cpp:134 #: sbi_networkicon.cpp:111
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "User defined" msgid "User defined"
msgstr "Brugerdefineret" msgstr "Brugerdefineret"

View File

@ -64,7 +64,7 @@ msgctxt "TabTreeView|"
msgid "Collapse All" msgid "Collapse All"
msgstr "Sammenfold alle" msgstr "Sammenfold alle"
#: verticaltabscontroller.cpp:36 #: verticaltabscontroller.cpp:35
msgctxt "VerticalTabsController|" msgctxt "VerticalTabsController|"
msgid "Vertical Tabs" msgid "Vertical Tabs"
msgstr "Lodrette faneblade" msgstr "Lodrette faneblade"
@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt "VerticalTabsWidget|"
msgid "New Tab" msgid "New Tab"
msgstr "Nyt faneblad" msgstr "Nyt faneblad"
#: verticaltabswidget.cpp:247 #: verticaltabswidget.cpp:208
msgctxt "VerticalTabsWidget|" msgctxt "VerticalTabsWidget|"
msgid "Add New Group..." msgid "Add New Group..."
msgstr "Tilføj ny gruppe..." msgstr "Tilføj ny gruppe..."

View File

@ -1,22 +1,20 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the falkon package. # This file is distributed under the same license as the falkon package.
#
# Markus Slopianka <kamikazow@web.de>, 2017. # Markus Slopianka <kamikazow@web.de>, 2017.
# Jonathan Hooverman <jonathan.hooverman@gmail.com>, 2017. # Jonathan Hooverman <jonathan.hooverman@gmail.com>, 2017.
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2018. # Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2018.
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>
#
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: falkon_greasemonkey_qt\n" "Project-Id-Version: falkon_greasemonkey_qt\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-11 17:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-21 10:47+0100\n"
"Last-Translator: Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 24.08.2\n"
"X-Qt-Contexts: true\n" "X-Qt-Contexts: true\n"
#: gm_addscriptdialog.cpp:50 #: gm_addscriptdialog.cpp:50
@ -93,7 +91,7 @@ msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed" msgid "'%1' is already installed"
msgstr "„%1“ ist bereits installiert" msgstr "„%1“ ist bereits installiert"
#: gm_manager.cpp:260 #: gm_manager.cpp:259
msgctxt "GM_Manager|" msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey" msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey" msgstr "GreaseMonkey"
@ -120,6 +118,9 @@ msgid "Install"
msgstr "Installieren" msgstr "Installieren"
#: gm_plugin.cpp:93 #: gm_plugin.cpp:93
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Icon|"
#| msgid "GreaseMonkey"
msgctxt "GM_Plugin|" msgctxt "GM_Plugin|"
msgid "GreaseMonkey" msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey" msgstr "GreaseMonkey"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,22 +1,20 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the falkon package. # This file is distributed under the same license as the falkon package.
#
# Markus Slopianka <kamikazow@web.de>, 2017. # Markus Slopianka <kamikazow@web.de>, 2017.
# Jonathan Hooverman <jonathan.hooverman@gmail.com>, 2017. # Jonathan Hooverman <jonathan.hooverman@gmail.com>, 2017.
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2018. # Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2018.
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>
#
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: falkon_statusbaricons_qt\n" "Project-Id-Version: falkon_statusbaricons_qt\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-28 22:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-21 12:17+0100\n"
"Last-Translator: Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 25.03.70\n"
"X-Qt-Contexts: true\n" "X-Qt-Contexts: true\n"
#: sbi_imagesicon.cpp:34 #: sbi_imagesicon.cpp:34
@ -80,27 +78,27 @@ msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Manage JavaScript settings" msgid "Manage JavaScript settings"
msgstr "JavaScript-Einstellungen bearbeiten" msgstr "JavaScript-Einstellungen bearbeiten"
#: sbi_networkicon.cpp:70 #: sbi_networkicon.cpp:62
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Proxy Configuration" msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Einrichtung des Proxy-Servers" msgstr "Einrichtung des Proxy-Servers"
#: sbi_networkicon.cpp:72 #: sbi_networkicon.cpp:64
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Select proxy" msgid "Select proxy"
msgstr "Proxy-Server wählen" msgstr "Proxy-Server wählen"
#: sbi_networkicon.cpp:86 #: sbi_networkicon.cpp:78
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Leer" msgstr "Leer"
#: sbi_networkicon.cpp:90 #: sbi_networkicon.cpp:82
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Manage proxies" msgid "Manage proxies"
msgstr "Proxy-Server verwalten" msgstr "Proxy-Server verwalten"
#: sbi_networkicon.cpp:103 #: sbi_networkicon.cpp:95
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "" msgid ""
@ -110,42 +108,22 @@ msgstr ""
"Netzwerk-Status und Proxy-Server Verwaltung<br/><br/><b>Netzwerk:</b><br/>" "Netzwerk-Status und Proxy-Server Verwaltung<br/><br/><b>Netzwerk:</b><br/>"
"%1<br/><br/><b>Proxy-Server:</b><br/>%2" "%1<br/><br/><b>Proxy-Server:</b><br/>%2"
#: sbi_networkicon.cpp:107 #: sbi_networkicon.cpp:99
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected - Online" msgid "Connected"
msgstr "Verbunden - Online" msgstr "Verbunden"
#: sbi_networkicon.cpp:110 #: sbi_networkicon.cpp:103
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected - Site"
msgstr "Verbunden - Seite"
#: sbi_networkicon.cpp:113
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected - Local"
msgstr "Verbunden - Lokal"
#: sbi_networkicon.cpp:116
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Disconnected"
msgstr "Nicht verbunden"
#: sbi_networkicon.cpp:120
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: sbi_networkicon.cpp:126
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "System proxy" msgid "System proxy"
msgstr "Proxy-Server des Systems" msgstr "Proxy-Server des Systems"
#: sbi_networkicon.cpp:130 #: sbi_networkicon.cpp:107
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "No proxy" msgid "No proxy"
msgstr "Kein Proxy-Server" msgstr "Kein Proxy-Server"
#: sbi_networkicon.cpp:134 #: sbi_networkicon.cpp:111
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "User defined" msgid "User defined"
msgstr "Benutzerdefiniert" msgstr "Benutzerdefiniert"

View File

@ -63,7 +63,7 @@ msgctxt "TabTreeView|"
msgid "Collapse All" msgid "Collapse All"
msgstr "Alle einklappen" msgstr "Alle einklappen"
#: verticaltabscontroller.cpp:36 #: verticaltabscontroller.cpp:35
msgctxt "VerticalTabsController|" msgctxt "VerticalTabsController|"
msgid "Vertical Tabs" msgid "Vertical Tabs"
msgstr "Senkrechte Unterfenster" msgstr "Senkrechte Unterfenster"
@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt "VerticalTabsWidget|"
msgid "New Tab" msgid "New Tab"
msgstr "Neues Unterfenster" msgstr "Neues Unterfenster"
#: verticaltabswidget.cpp:247 #: verticaltabswidget.cpp:208
msgctxt "VerticalTabsWidget|" msgctxt "VerticalTabsWidget|"
msgid "Add New Group..." msgid "Add New Group..."
msgstr "Neue Gruppe hinzufügen ..." msgstr "Neue Gruppe hinzufügen ..."

View File

@ -96,7 +96,7 @@ msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed" msgid "'%1' is already installed"
msgstr "Το «%1» είναι ήδη εγκατεστημένο" msgstr "Το «%1» είναι ήδη εγκατεστημένο"
#: gm_manager.cpp:260 #: gm_manager.cpp:259
msgctxt "GM_Manager|" msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey" msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey" msgstr "GreaseMonkey"
@ -124,6 +124,9 @@ msgid "Install"
msgstr "Εγκατάσταση" msgstr "Εγκατάσταση"
#: gm_plugin.cpp:93 #: gm_plugin.cpp:93
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Icon|"
#| msgid "GreaseMonkey"
msgctxt "GM_Plugin|" msgctxt "GM_Plugin|"
msgid "GreaseMonkey" msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey" msgstr "GreaseMonkey"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -71,27 +71,27 @@ msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Manage JavaScript settings" msgid "Manage JavaScript settings"
msgstr "Διαχείριση ρυθμίσεων JavaScript" msgstr "Διαχείριση ρυθμίσεων JavaScript"
#: sbi_networkicon.cpp:70 #: sbi_networkicon.cpp:62
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Proxy Configuration" msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις proxy" msgstr "Ρυθμίσεις proxy"
#: sbi_networkicon.cpp:72 #: sbi_networkicon.cpp:64
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Select proxy" msgid "Select proxy"
msgstr "Επιλογή proxy" msgstr "Επιλογή proxy"
#: sbi_networkicon.cpp:86 #: sbi_networkicon.cpp:78
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Άδειο" msgstr "Άδειο"
#: sbi_networkicon.cpp:90 #: sbi_networkicon.cpp:82
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Manage proxies" msgid "Manage proxies"
msgstr "Διαχείριση των proxy" msgstr "Διαχείριση των proxy"
#: sbi_networkicon.cpp:103 #: sbi_networkicon.cpp:95
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "" msgid ""
@ -101,54 +101,22 @@ msgstr ""
"Εμφανίζει την κατάσταση του δικτύου και διαχειρίζεται το proxy<br/><br/" "Εμφανίζει την κατάσταση του δικτύου και διαχειρίζεται το proxy<br/><br/"
"><b>Δίκτυο:</b><br/>%1<br/><br/><b>Proxy:</b><br/>%2" "><b>Δίκτυο:</b><br/>%1<br/><br/><b>Proxy:</b><br/>%2"
#: sbi_networkicon.cpp:107 #: sbi_networkicon.cpp:99
#, fuzzy
#| msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
#| msgid "Connected"
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected - Online" msgid "Connected"
msgstr "Έγινε σύνδεση" msgstr "Έγινε σύνδεση"
#: sbi_networkicon.cpp:110 #: sbi_networkicon.cpp:103
#, fuzzy
#| msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
#| msgid "Connected"
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected - Site"
msgstr "Έγινε σύνδεση"
#: sbi_networkicon.cpp:113
#, fuzzy
#| msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
#| msgid "Connected"
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected - Local"
msgstr "Έγινε σύνδεση"
#: sbi_networkicon.cpp:116
#, fuzzy
#| msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
#| msgid "Connected"
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Disconnected"
msgstr "Έγινε σύνδεση"
#: sbi_networkicon.cpp:120
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: sbi_networkicon.cpp:126
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "System proxy" msgid "System proxy"
msgstr "Proxy συστήματος" msgstr "Proxy συστήματος"
#: sbi_networkicon.cpp:130 #: sbi_networkicon.cpp:107
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "No proxy" msgid "No proxy"
msgstr "Κανένα proxy" msgstr "Κανένα proxy"
#: sbi_networkicon.cpp:134 #: sbi_networkicon.cpp:111
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "User defined" msgid "User defined"
msgstr "Καθορισμένο από το Χρήστη" msgstr "Καθορισμένο από το Χρήστη"

View File

@ -63,7 +63,7 @@ msgctxt "TabTreeView|"
msgid "Collapse All" msgid "Collapse All"
msgstr "Συρρίκνωση όλων" msgstr "Συρρίκνωση όλων"
#: verticaltabscontroller.cpp:36 #: verticaltabscontroller.cpp:35
msgctxt "VerticalTabsController|" msgctxt "VerticalTabsController|"
msgid "Vertical Tabs" msgid "Vertical Tabs"
msgstr "Κατακόρυφες καρτέλες" msgstr "Κατακόρυφες καρτέλες"
@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt "VerticalTabsWidget|"
msgid "New Tab" msgid "New Tab"
msgstr "Νέα καρτέλα" msgstr "Νέα καρτέλα"
#: verticaltabswidget.cpp:247 #: verticaltabswidget.cpp:208
msgctxt "VerticalTabsWidget|" msgctxt "VerticalTabsWidget|"
msgid "Add New Group..." msgid "Add New Group..."
msgstr "Προσθήκη νέας ομάδας..." msgstr "Προσθήκη νέας ομάδας..."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"X-Language: en\n" "X-Language: en\n"
"X-Qt-Contexts: true\n" "X-Qt-Contexts: true\n"
#: ../lib/app/browserwindow.cpp:1504 #: ../lib/app/browserwindow.cpp:1497
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "BrowserWindow|" msgctxt "BrowserWindow|"
msgid "" msgid ""

View File

@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed" msgid "'%1' is already installed"
msgstr "'%1' is already installed" msgstr "'%1' is already installed"
#: gm_manager.cpp:260 #: gm_manager.cpp:259
msgctxt "GM_Manager|" msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey" msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey" msgstr "GreaseMonkey"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -73,27 +73,27 @@ msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Manage JavaScript settings" msgid "Manage JavaScript settings"
msgstr "Manage JavaScript settings" msgstr "Manage JavaScript settings"
#: sbi_networkicon.cpp:70 #: sbi_networkicon.cpp:62
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Proxy Configuration" msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Proxy Configuration" msgstr "Proxy Configuration"
#: sbi_networkicon.cpp:72 #: sbi_networkicon.cpp:64
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Select proxy" msgid "Select proxy"
msgstr "Select proxy" msgstr "Select proxy"
#: sbi_networkicon.cpp:86 #: sbi_networkicon.cpp:78
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Empty" msgstr "Empty"
#: sbi_networkicon.cpp:90 #: sbi_networkicon.cpp:82
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Manage proxies" msgid "Manage proxies"
msgstr "Manage proxies" msgstr "Manage proxies"
#: sbi_networkicon.cpp:103 #: sbi_networkicon.cpp:95
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "" msgid ""
@ -103,54 +103,22 @@ msgstr ""
"Shows network status and manages proxy<br/><br/><b>Network:</b><br/>%1<br/" "Shows network status and manages proxy<br/><br/><b>Network:</b><br/>%1<br/"
"><br/><b>Proxy:</b><br/>%2" "><br/><b>Proxy:</b><br/>%2"
#: sbi_networkicon.cpp:107 #: sbi_networkicon.cpp:99
#, fuzzy
#| msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
#| msgid "Connected"
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected - Online" msgid "Connected"
msgstr "Connected" msgstr "Connected"
#: sbi_networkicon.cpp:110 #: sbi_networkicon.cpp:103
#, fuzzy
#| msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
#| msgid "Connected"
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected - Site"
msgstr "Connected"
#: sbi_networkicon.cpp:113
#, fuzzy
#| msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
#| msgid "Connected"
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected - Local"
msgstr "Connected"
#: sbi_networkicon.cpp:116
#, fuzzy
#| msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
#| msgid "Connected"
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Disconnected"
msgstr "Connected"
#: sbi_networkicon.cpp:120
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: sbi_networkicon.cpp:126
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "System proxy" msgid "System proxy"
msgstr "System proxy" msgstr "System proxy"
#: sbi_networkicon.cpp:130 #: sbi_networkicon.cpp:107
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "No proxy" msgid "No proxy"
msgstr "No proxy" msgstr "No proxy"
#: sbi_networkicon.cpp:134 #: sbi_networkicon.cpp:111
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "User defined" msgid "User defined"
msgstr "User defined" msgstr "User defined"

View File

@ -63,7 +63,7 @@ msgctxt "TabTreeView|"
msgid "Collapse All" msgid "Collapse All"
msgstr "Collapse All" msgstr "Collapse All"
#: verticaltabscontroller.cpp:36 #: verticaltabscontroller.cpp:35
msgctxt "VerticalTabsController|" msgctxt "VerticalTabsController|"
msgid "Vertical Tabs" msgid "Vertical Tabs"
msgstr "Vertical Tabs" msgstr "Vertical Tabs"
@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt "VerticalTabsWidget|"
msgid "New Tab" msgid "New Tab"
msgstr "New Tab" msgstr "New Tab"
#: verticaltabswidget.cpp:247 #: verticaltabswidget.cpp:208
msgctxt "VerticalTabsWidget|" msgctxt "VerticalTabsWidget|"
msgid "Add New Group..." msgid "Add New Group..."
msgstr "Add New Group..." msgstr "Add New Group..."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: falkon\n" "Project-Id-Version: falkon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 13:43+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-05 13:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-26 21:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-15 22:01+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
"Language: eo\n" "Language: eo\n"
@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed" msgid "'%1' is already installed"
msgstr "'%1' jam estas instalita" msgstr "'%1' jam estas instalita"
#: gm_manager.cpp:260 #: gm_manager.cpp:259
msgctxt "GM_Manager|" msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey" msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey" msgstr "GreaseMonkey"
@ -120,6 +120,9 @@ msgid "Install"
msgstr "Instali" msgstr "Instali"
#: gm_plugin.cpp:93 #: gm_plugin.cpp:93
#, fuzzy
#| msgctxt "GM_Icon|"
#| msgid "GreaseMonkey"
msgctxt "GM_Plugin|" msgctxt "GM_Plugin|"
msgid "GreaseMonkey" msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey" msgstr "GreaseMonkey"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: falkon\n" "Project-Id-Version: falkon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 13:43+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-05 13:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-01 09:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-15 22:01+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
"Language: eo\n" "Language: eo\n"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Modifi JavaScript-agordojn po-rete kaj ĉiee"
#: sbi_javascripticon.cpp:52 #: sbi_javascripticon.cpp:52
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Current Page Settings" msgid "Current Page Settings"
msgstr "Aktualaj Paĝ-Agordoj" msgstr "Nunaj Paĝaj Agordoj"
#: sbi_javascripticon.cpp:55 #: sbi_javascripticon.cpp:55
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
@ -79,27 +79,27 @@ msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Manage JavaScript settings" msgid "Manage JavaScript settings"
msgstr "Administri JavaScript-agordojn" msgstr "Administri JavaScript-agordojn"
#: sbi_networkicon.cpp:70 #: sbi_networkicon.cpp:62
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Proxy Configuration" msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Prokura Agordo" msgstr "Prokura Agordo"
#: sbi_networkicon.cpp:72 #: sbi_networkicon.cpp:64
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Select proxy" msgid "Select proxy"
msgstr "Elekti prokurilon" msgstr "Elekti prokurilon"
#: sbi_networkicon.cpp:86 #: sbi_networkicon.cpp:78
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Malplena" msgstr "Malplena"
#: sbi_networkicon.cpp:90 #: sbi_networkicon.cpp:82
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Manage proxies" msgid "Manage proxies"
msgstr "Administri prokurilojn" msgstr "Administri prokurilojn"
#: sbi_networkicon.cpp:103 #: sbi_networkicon.cpp:95
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "" msgid ""
@ -109,42 +109,22 @@ msgstr ""
"Montras retan staton kaj administras prokurilon<br/><br/><b>Reto:</b><br/>" "Montras retan staton kaj administras prokurilon<br/><br/><b>Reto:</b><br/>"
"%1<br/><br/><b>Prokurilo:</b><br/>%2" "%1<br/><br/><b>Prokurilo:</b><br/>%2"
#: sbi_networkicon.cpp:107 #: sbi_networkicon.cpp:99
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected - Online" msgid "Connected"
msgstr "Konektita - Enreta" msgstr "Konektita"
#: sbi_networkicon.cpp:110 #: sbi_networkicon.cpp:103
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected - Site"
msgstr "Konektita - Sito"
#: sbi_networkicon.cpp:113
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected - Local"
msgstr "Konektita - Loka"
#: sbi_networkicon.cpp:116
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Disconnected"
msgstr "Malkonektita"
#: sbi_networkicon.cpp:120
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Unknown"
msgstr "Nekonata"
#: sbi_networkicon.cpp:126
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "System proxy" msgid "System proxy"
msgstr "Sistema prokurilo" msgstr "Sistema prokurilo"
#: sbi_networkicon.cpp:130 #: sbi_networkicon.cpp:107
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "No proxy" msgid "No proxy"
msgstr "Neniu prokurilo" msgstr "Neniu prokurilo"
#: sbi_networkicon.cpp:134 #: sbi_networkicon.cpp:111
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "User defined" msgid "User defined"
msgstr "Uzantodifinita" msgstr "Uzantodifinita"
@ -276,3 +256,7 @@ msgstr "Zomi fenestraĵo"
msgctxt "SBI_ZoomWidget|" msgctxt "SBI_ZoomWidget|"
msgid "Zoom: %1%" msgid "Zoom: %1%"
msgstr "Zomo: %1%" msgstr "Zomo: %1%"
#~ msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
#~ msgid "Offline"
#~ msgstr "Senreta"

View File

@ -69,7 +69,7 @@ msgctxt "TabTreeView|"
msgid "Collapse All" msgid "Collapse All"
msgstr "Kolapsi Ĉion" msgstr "Kolapsi Ĉion"
#: verticaltabscontroller.cpp:36 #: verticaltabscontroller.cpp:35
msgctxt "VerticalTabsController|" msgctxt "VerticalTabsController|"
msgid "Vertical Tabs" msgid "Vertical Tabs"
msgstr "Vertikalaj langetoj" msgstr "Vertikalaj langetoj"
@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt "VerticalTabsWidget|"
msgid "New Tab" msgid "New Tab"
msgstr "Nova Langeto" msgstr "Nova Langeto"
#: verticaltabswidget.cpp:247 #: verticaltabswidget.cpp:208
msgctxt "VerticalTabsWidget|" msgctxt "VerticalTabsWidget|"
msgid "Add New Group..." msgid "Add New Group..."
msgstr "Aldoni novan grupon..." msgstr "Aldoni novan grupon..."

View File

@ -1,17 +1,14 @@
# Spanish translations for falkon_autoscroll_qt.po package. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# Copyright (C) 2017-2025 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the falkon package. # This file is distributed under the same license as the falkon package.
# #
# SPDX-FileCopyrightText: 2017 Jaime Muñoz Martín <jmmartin_5@outlook.com> # Jaime Muñoz Martín <jmmartin_5@outlook.com>, 2017.
# SPDX-FileCopyrightText: 2017 Javier Llorente <javier@opensuse.org> # Javier Llorente <javier@opensuse.org>, 2017.
# SPDX-FileCopyrightText: 2018 Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net> # Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2018.
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Víctor Rodrigo Córdoba <vrcordoba@gmail.com>
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: falkon_autoscroll_qt\n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-03 20:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-09 01:44+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Last-Translator: Víctor Rodrigo Córdoba <vrcordoba@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -1,17 +1,14 @@
# Spanish translations for falkon_flashcookiemanager_qt.po package. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# Copyright (C) 2017-2025 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the falkon package. # This file is distributed under the same license as the falkon package.
# #
# SPDX-FileCopyrightText: 2017 Jaime Muñoz Martín <jmmartin_5@outlook.com> # Jaime Muñoz Martín <jmmartin_5@outlook.com>, 2017.
# SPDX-FileCopyrightText: 2017 Javier Llorente <javier@opensuse.org> # Javier Llorente <javier@opensuse.org>, 2017.
# SPDX-FileCopyrightText: 2018 Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net> # Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2018.
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Víctor Rodrigo Córdoba <vrcordoba@gmail.com>
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: falkon_flashcookiemanager_qt\n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-03 20:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-09 01:44+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Last-Translator: Víctor Rodrigo Córdoba <vrcordoba@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -1,13 +1,8 @@
# Spanish translations for falkon_gnomekeyringpasswords_qt.po package. # Víctor Rodrigo Córdoba <vrcordoba@gmail.com>, 2022.
# Copyright (C) 2022-2025 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the falkon package.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2025 Víctor Rodrigo Córdoba <vrcordoba@gmail.com>
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: falkon_gnomekeyringpasswords_qt\n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-22 15:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-09 01:44+0100\n"
"Last-Translator: Víctor Rodrigo Córdoba <vrcordoba@gmail.com>\n" "Last-Translator: Víctor Rodrigo Córdoba <vrcordoba@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"

View File

@ -1,15 +1,13 @@
# Spanish translations for falkon_greasemonkey_qt.po package. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# Copyright (C) 2017-2025 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the falkon package. # This file is distributed under the same license as the falkon package.
# #
# SPDX-FileCopyrightText: 2017 Jaime Muñoz Martín <jmmartin_5@outlook.com> # SPDX-FileCopyrightText: 2017 Jaime Muñoz Martín <jmmartin_5@outlook.com>
# SPDX-FileCopyrightText: 2017 Javier Llorente <javier@opensuse.org> # SPDX-FileCopyrightText: 2017 Javier Llorente <javier@opensuse.org>
# SPDX-FileCopyrightText: 2024, 2025 Víctor Rodrigo Córdoba <vrcordoba@gmail.com> # SPDX-FileCopyrightText: 2024 Víctor Rodrigo Córdoba <vrcordoba@gmail.com>
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: falkon_greasemonkey_qt\n" "Project-Id-Version: falkon_greasemonkey_qt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-11 00:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-09 01:44+0100\n"
"Last-Translator: Víctor Rodrigo Córdoba <vrcordoba@gmail.com>\n" "Last-Translator: Víctor Rodrigo Córdoba <vrcordoba@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -19,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Language: es_ES\n" "X-Language: es_ES\n"
"X-Qt-Contexts: true\n" "X-Qt-Contexts: true\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" "X-Generator: Lokalize 24.08.2\n"
#: gm_addscriptdialog.cpp:50 #: gm_addscriptdialog.cpp:50
#, qt-format #, qt-format
@ -95,7 +93,7 @@ msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed" msgid "'%1' is already installed"
msgstr "'%1' ya está instalado" msgstr "'%1' ya está instalado"
#: gm_manager.cpp:260 #: gm_manager.cpp:259
msgctxt "GM_Manager|" msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey" msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey" msgstr "GreaseMonkey"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More