mirror of
https://invent.kde.org/network/falkon.git
synced 2024-12-24 04:36:34 +01:00
248 lines
8.1 KiB
Plaintext
248 lines
8.1 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-12-13 19:09+0530\n"
|
|
"Last-Translator: Kali <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: Sanskrit\n"
|
|
"Language: sa\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
|
|
|
#: sbi_imagesicon.cpp:34
|
|
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
|
|
msgid "Modify images loading settings per-site and globally"
|
|
msgstr "प्रति-स्थले वैश्विकरूपेण च चित्र-भार-सेटिंग्स् परिवर्तयन्तु"
|
|
|
|
#: sbi_imagesicon.cpp:58
|
|
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
|
|
msgid "Current Page Settings"
|
|
msgstr "वर्तमान पृष्ठ सेटिंग्स"
|
|
|
|
#: sbi_imagesicon.cpp:61
|
|
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
|
|
msgid "Disable loading images (temporarily)"
|
|
msgstr "चित्राणि लोडं कर्तुं निष्क्रियं कुर्वन्तु (अस्थायीरूपेण)"
|
|
|
|
#: sbi_imagesicon.cpp:64
|
|
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
|
|
msgid "Enable loading images (temporarily)"
|
|
msgstr "चित्राणि लोड् कर्तुं सक्षमं कुर्वन्तु (अस्थायीरूपेण)"
|
|
|
|
#: sbi_imagesicon.cpp:68
|
|
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
|
|
msgid "Global Settings"
|
|
msgstr "वैश्विक सेटिंग्स्"
|
|
|
|
#: sbi_imagesicon.cpp:70
|
|
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
|
|
msgid "Automatically load images"
|
|
msgstr "स्वयमेव चित्राणि लोडयन्तु"
|
|
|
|
#: sbi_javascripticon.cpp:35
|
|
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
|
|
msgid "Modify JavaScript settings per-site and globally"
|
|
msgstr "प्रति-साइट् तथा वैश्विकरूपेण जावास्क्रिप्ट् सेटिंग्स् परिवर्तयन्तु"
|
|
|
|
#: sbi_javascripticon.cpp:52
|
|
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
|
|
msgid "Current Page Settings"
|
|
msgstr "वर्तमान पृष्ठ सेटिंग्स"
|
|
|
|
#: sbi_javascripticon.cpp:55
|
|
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
|
|
msgid "Disable JavaScript (temporarily)"
|
|
msgstr "जावास्क्रिप्ट् निष्क्रियं कुर्वन्तु (अस्थायीरूपेण) ."
|
|
|
|
#: sbi_javascripticon.cpp:58
|
|
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
|
|
msgid "Enable JavaScript (temporarily)"
|
|
msgstr "जावास्क्रिप्ट् सक्षमं कुर्वन्तु (अस्थायीरूपेण)"
|
|
|
|
#: sbi_javascripticon.cpp:67
|
|
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
|
|
msgid "Global Settings"
|
|
msgstr "वैश्विक सेटिंग्स्"
|
|
|
|
#: sbi_javascripticon.cpp:68
|
|
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
|
|
msgid "Manage JavaScript settings"
|
|
msgstr "जावास्क्रिप्ट् सेटिंग्स् प्रबन्धयन्तु"
|
|
|
|
#: sbi_networkicon.cpp:62
|
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
|
msgid "Proxy Configuration"
|
|
msgstr "प्रॉक्सी विन्यासः"
|
|
|
|
#: sbi_networkicon.cpp:64
|
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
|
msgid "Select proxy"
|
|
msgstr "प्रॉक्सी चिनोतु"
|
|
|
|
#: sbi_networkicon.cpp:78
|
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
|
msgid "Empty"
|
|
msgstr "रिक्तम्"
|
|
|
|
#: sbi_networkicon.cpp:82
|
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
|
msgid "Manage proxies"
|
|
msgstr "प्रॉक्सी प्रबन्धयन्तु"
|
|
|
|
#: sbi_networkicon.cpp:95
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
|
msgid ""
|
|
"Shows network status and manages proxy<br/><br/><b>Network:</b><br/>%1<br/"
|
|
"><br/><b>Proxy:</b><br/>%2"
|
|
msgstr ""
|
|
"संजालस्य स्थितिं दर्शयति, प्रॉक्सी च प्रबन्धयति<br/><br/> <b>जाल:</b><br/> %1<br/><br/"
|
|
"> <b>प्रॉक्सी : १.</b><br/> %2"
|
|
|
|
#: sbi_networkicon.cpp:99
|
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
|
msgid "Connected"
|
|
msgstr "संबद्धः"
|
|
|
|
#: sbi_networkicon.cpp:103
|
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
|
msgid "System proxy"
|
|
msgstr "प्रणाली प्रॉक्सी"
|
|
|
|
#: sbi_networkicon.cpp:107
|
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
|
msgid "No proxy"
|
|
msgstr "न प्रॉक्सी"
|
|
|
|
#: sbi_networkicon.cpp:111
|
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
|
msgid "User defined"
|
|
msgstr "उपयोक्ता परिभाषितम्"
|
|
|
|
#: sbi_networkicondialog.cpp:57 sbi_networkicondialog.ui:38
|
|
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
|
msgid "Add proxy"
|
|
msgstr "प्रॉक्सी योजयन्तु"
|
|
|
|
#: sbi_networkicondialog.cpp:57
|
|
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
|
msgid "Name of proxy:"
|
|
msgstr "प्रॉक्सी इत्यस्य नाम : १."
|
|
|
|
#: sbi_networkicondialog.cpp:70
|
|
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
|
msgid "Remove current proxy"
|
|
msgstr "वर्तमान प्रॉक्सी निष्कासयन्तु"
|
|
|
|
#: sbi_networkicondialog.cpp:70
|
|
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
|
msgid "Are you sure you want to remove current proxy?"
|
|
msgstr "किं भवान् निश्चितः अस्ति यत् भवान् वर्तमानं प्रॉक्सी हर्तुं इच्छति?"
|
|
|
|
#: sbi_networkicondialog.ui:14
|
|
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
|
msgid "Proxy Manager"
|
|
msgstr "प्रॉक्सी प्रबन्धक"
|
|
|
|
#: sbi_networkicondialog.ui:28
|
|
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
|
msgid "Select proxy: "
|
|
msgstr "प्रॉक्सी चिनोतु : १. "
|
|
|
|
#: sbi_networkicondialog.ui:45
|
|
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
|
msgid "Remove proxy"
|
|
msgstr "प्रॉक्सी निष्कासित करें"
|
|
|
|
#: sbi_networkicondialog.ui:69
|
|
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
|
msgid "No proxies. You can add proxy by clicking on <b>Add</b> button."
|
|
msgstr "न प्रॉक्सी। <b>Add</b> इति बटन् नुत्वा भवान् प्रॉक्सी योजयितुं शक्नोति ।"
|
|
|
|
#: sbi_networkicondialog.ui:104
|
|
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
|
msgid "All changes must be saved with <b>Save</b> button."
|
|
msgstr "सर्वाणि परिवर्तनानि <b>Save</b> बटनेन सह रक्षितव्यानि।"
|
|
|
|
#: sbi_proxywidget.ui:14
|
|
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
|
|
msgid "Form"
|
|
msgstr "आवेदनपत्रं"
|
|
|
|
#: sbi_proxywidget.ui:23
|
|
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
|
|
msgid "HTTP"
|
|
msgstr "एचटीटीपी"
|
|
|
|
#: sbi_proxywidget.ui:28
|
|
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
|
|
msgid "SOCKS5"
|
|
msgstr "SOCKS5"
|
|
|
|
#: sbi_proxywidget.ui:39
|
|
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
|
|
msgid "Port:"
|
|
msgstr "पोताश्रय:"
|
|
|
|
#: sbi_proxywidget.ui:76
|
|
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
|
|
msgid "Username:"
|
|
msgstr "उपयोक्तृनाम : १."
|
|
|
|
#: sbi_proxywidget.ui:86
|
|
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
|
|
msgid "Password:"
|
|
msgstr "समाभाष्:"
|
|
|
|
#: sbi_proxywidget.ui:111
|
|
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
|
|
msgid "S&ystem proxy configuration"
|
|
msgstr "S&ystem प्रॉक्सी विन्यास"
|
|
|
|
#: sbi_proxywidget.ui:118
|
|
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
|
|
msgid "&Manual configuration"
|
|
msgstr "&पुस्तिका विन्यास"
|
|
|
|
#: sbi_settingsdialog.ui:14
|
|
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
|
|
msgid "StatusBar Icons"
|
|
msgstr "स्थिति पट्टिका चिह्न"
|
|
|
|
#: sbi_settingsdialog.ui:48
|
|
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
|
|
msgid "<h3>StatusBar Icons</h3>"
|
|
msgstr "<h3>स्थिति पट्टिका चिह्न</h3>"
|
|
|
|
#: sbi_settingsdialog.ui:70
|
|
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
|
|
msgid "These icons will be displayed in statusbar:"
|
|
msgstr "एतानि चिह्नानि statusbar मध्ये प्रदर्शितानि भविष्यन्ति:"
|
|
|
|
#: sbi_settingsdialog.ui:97
|
|
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
|
|
msgid "Images Icon"
|
|
msgstr "चित्राणि चिह्नम्"
|
|
|
|
#: sbi_settingsdialog.ui:104
|
|
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
|
|
msgid "JavaScript Icon"
|
|
msgstr "जावास्क्रिप्ट चिह्न"
|
|
|
|
#: sbi_settingsdialog.ui:111
|
|
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
|
|
msgid "Network Icon"
|
|
msgstr "संजाल चिह्न"
|
|
|
|
#: sbi_settingsdialog.ui:118
|
|
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
|
|
msgid "Zoom widget"
|
|
msgstr "जूम विजेट्"
|
|
|
|
#: sbi_zoomwidget.cpp:48
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "SBI_ZoomWidget|"
|
|
msgid "Zoom: %1%"
|
|
msgstr "जूमः %1% ."
|