1
mirror of https://invent.kde.org/network/falkon.git synced 2024-11-15 19:42:10 +01:00
falkonOfficial/src/plugins/TabManager/translations/ar_SA.ts
David Rosca 5ff5fb5b10 Updated translations
Closes #2202
2017-02-13 23:06:04 +01:00

137 lines
5.8 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ar_SA" version="2.1">
<context>
<name>TabManagerSettings</name>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="14"/>
<source>Tab Manager Settings</source>
<translation>إعدادات مدير الألسنة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="20"/>
<source>View</source>
<translation>العرض</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="26"/>
<source>Please select view type:</source>
<translation>من فضلك اختر نوع العرض:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="33"/>
<source>SideBar</source>
<translation>شريط جانبي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="40"/>
<source>Window</source>
<translation>نافذة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="47"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; The &amp;quot;Window&amp;quot; type is recommended for managing lots of windows/tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;لاحظ:&lt;/span&gt; نوع &amp;quot;النافذة&amp;quot; مستحسن لإدارة العديد من النوافذ/الألسنة.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagersettings.ui" line="60"/>
<source>Use TabManager plugin as replacement for main TabBar.</source>
<translation>استخدم ملحقة مجدير الألسنة كبديل عن شريط الألسنة الرئيس.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabManagerWidget</name>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.ui" line="14"/>
<source>Tab Manager</source>
<translation>مدير الألسنة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="98"/>
<source>Local File System:</source>
<translation>نظام الملفات المحلي:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="101"/>
<source>QupZilla:</source>
<translation>كَبزيلا:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="104"/>
<source> [FTP]</source>
<translation>[FTP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="250"/>
<source>Group by</source>
<translation>جمّع حسب</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="251"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>ال&amp;نافذة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="256"/>
<source>&amp;Domain</source>
<translation>الن&amp;طاق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="261"/>
<source>&amp;Host</source>
<translation>الم&amp;ضيف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="269"/>
<source>&amp;Show side by side</source>
<translation>أ&amp;ظهر جنبا إلى جنب</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="275"/>
<source>&amp;Detach checked tabs</source>
<translation>ا&amp;فصل الألسنة المحددة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="276"/>
<source>Book&amp;mark checked tabs</source>
<translation>&amp;علم الألسنة المحددة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="277"/>
<source>&amp;Close checked tabs</source>
<translation>أ&amp;غلق الألسنة المحددة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="528"/>
<source>Choose folder for bookmarks:</source>
<translation>اختر مجلد العلامات:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="529"/>
<source>Bookmark Selected Tabs</source>
<translation>علم الألسنة المحددة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="646"/>
<source>Window %1</source>
<translation>النافذة %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidget.cpp" line="647"/>
<source>Double click to switch</source>
<translation>انقر مزدوجا للتبديل إليها</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabManagerWidgetController</name>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="46"/>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="51"/>
<source>Tab Manager</source>
<translation>مدير الألسنة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabmanagerwidgetcontroller.cpp" line="79"/>
<source>Show Tab Manager</source>
<translation>أظهر مدير الألسن</translation>
</message>
</context>
</TS>