mirror of
https://invent.kde.org/network/falkon.git
synced 2024-11-14 02:52:12 +01:00
5469 lines
246 KiB
XML
5469 lines
246 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.0" language="ru_RU">
|
||
<context>
|
||
<name>AboutDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>About QupZilla</source>
|
||
<translation>О QupZilla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.ui" line="64"/>
|
||
<source>Authors</source>
|
||
<translation>Авторы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="46"/>
|
||
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="56"/>
|
||
<source>Authors and Contributors</source>
|
||
<translation>Авторы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="49"/>
|
||
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="76"/>
|
||
<source>< About QupZilla</source>
|
||
<translation>< О QupZilla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="59"/>
|
||
<source><p><b>Application version %1</b><br/></source>
|
||
<translation><p><b>Версия приложения %1</b><br/></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="64"/>
|
||
<source><b>WebKit version %1</b></p></source>
|
||
<translation><b>Версия Webkit %1</b></p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="66"/>
|
||
<source><small>Build time: %1 </small></p></source>
|
||
<translation><small>Дата сборки : %1 </small></p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="79"/>
|
||
<source><p><b>Main developer:</b><br/>%1 &lt;%2&gt;</p></source>
|
||
<translation><p><b>Главный разработчик:</b><br/>%1 &lt;%2&gt;</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="80"/>
|
||
<source><p><b>Contributors:</b><br/>%1</p></source>
|
||
<translation><p><b>Разработчики:</b><br/>%1</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="89"/>
|
||
<source><p><b>Translators:</b><br/>%1</p></source>
|
||
<translation><p><b>Переводчики:</b><br/>%1</p></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AcceptLanguage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="14"/>
|
||
<source>Preferred Languages</source>
|
||
<translation>Предпочитаемые языки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="25"/>
|
||
<source>Add...</source>
|
||
<translation>Добавить...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="32"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Удалить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="39"/>
|
||
<source>Up</source>
|
||
<translation>Вверх</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="46"/>
|
||
<source>Down</source>
|
||
<translation>Вниз</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.cpp" line="87"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.cpp" line="148"/>
|
||
<source>Personal [%1]</source>
|
||
<translatorcomment>?????</translatorcomment>
|
||
<translation>Своё [%1]</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AdBlockAddSubscriptionDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Add Subscription</source>
|
||
<translation>Добавить подписку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="23"/>
|
||
<source>Title:</source>
|
||
<translation>Заголовок:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="33"/>
|
||
<source>Address:</source>
|
||
<translation>Адрес:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="53"/>
|
||
<source>Add new subscription to AdBlock:</source>
|
||
<translation>Добавить новую подписку в AdBlock:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AdBlockCustomList</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblocksubscription.cpp" line="410"/>
|
||
<source>Custom Rules</source>
|
||
<translation>Обычные правила</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AdBlockDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>AdBlock Configuration</source>
|
||
<translation>Настройка AdBlock</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="20"/>
|
||
<source>Enable AdBlock</source>
|
||
<translation>Использовать AdBlock</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="32"/>
|
||
<source>Search...</source>
|
||
<translation>Поиск...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="68"/>
|
||
<source>Options</source>
|
||
<translation>Опции</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="43"/>
|
||
<source>Add Rule</source>
|
||
<translation>Добавить правило</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="44"/>
|
||
<source>Remove Rule</source>
|
||
<translation>Правили удаления</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="46"/>
|
||
<source>Add Subscription</source>
|
||
<translation>Добавить подписку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="47"/>
|
||
<source>Remove Subscription</source>
|
||
<translation>Удалить подписку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="48"/>
|
||
<source>Update Subscriptions</source>
|
||
<translation>Обновить подписки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="50"/>
|
||
<source>Learn about writing rules...</source>
|
||
<translation>Информация о написании правил...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="104"/>
|
||
<source>AdBlock</source>
|
||
<translation>AdBlock</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AdBlockEasyList</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblocksubscription.cpp" line="379"/>
|
||
<source>EasyList</source>
|
||
<translation>EasyList</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AdBlockIcon</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="42"/>
|
||
<source>AdBlock lets you block unwanted content on web pages</source>
|
||
<translation>AdBlock позволяет заблокировать нежелательное содержимое веб-страниц</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="65"/>
|
||
<source>Blocked popup window</source>
|
||
<translation>Блокировать всплывающие окна</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="65"/>
|
||
<source>AdBlock blocked unwanted popup window.</source>
|
||
<translation>AdBlock блокирует нежелательные всплывающие окна.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="84"/>
|
||
<source>AdBlock</source>
|
||
<translation>AdBlock</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="111"/>
|
||
<source>Show AdBlock &Settings</source>
|
||
<translation>Показать &настройки AdBlock </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="119"/>
|
||
<source>Disable on %1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="125"/>
|
||
<source>Disable only on this page</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="135"/>
|
||
<source>Blocked Popup Windows</source>
|
||
<translation>Заблокированные всплывающие окна</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="150"/>
|
||
<source>No content blocked</source>
|
||
<translation>Нет заблокированных элементов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="153"/>
|
||
<source>Blocked URL (AdBlock Rule) - click to edit rule</source>
|
||
<translation>Заблокированный URL (Правило AdBlock) - кликните, чтобы редактировать правило</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="140"/>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="156"/>
|
||
<source>%1 with (%2)</source>
|
||
<translation>%1 с (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AdBlockManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockschemehandler.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Do you want to add <b>%1</b> subscription?</source>
|
||
<translation>Вы хотите добавить <b>%1</b> подписку?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockschemehandler.cpp" line="60"/>
|
||
<source>AdBlock Subscription</source>
|
||
<translation>Подписска AdBlock</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AdBlockTreeWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="78"/>
|
||
<source>Add Rule</source>
|
||
<translation>Добавить правило</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="80"/>
|
||
<source>Remove Rule</source>
|
||
<translation>Удалить правило</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="138"/>
|
||
<source>Add Custom Rule</source>
|
||
<translation>Добавить обычное правило</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="138"/>
|
||
<source>Please write your rule here:</source>
|
||
<translation>Пожалуйста, напишите своё правило здесь:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="176"/>
|
||
<source>%1 (recently updated)</source>
|
||
<translation>%1 (недавно обновлено)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AddAcceptLanguage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line="14"/>
|
||
<source>Add Language</source>
|
||
<translation>Добавить язык</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line="20"/>
|
||
<source>Choose preferred language for web sites</source>
|
||
<translation>Выберите предпочитаемый язык</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line="32"/>
|
||
<source>Personal definition:</source>
|
||
<translatorcomment>?</translatorcomment>
|
||
<translation>Своё определение:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AutoFillManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="27"/>
|
||
<source>Passwords</source>
|
||
<translation>Пароли</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="40"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="148"/>
|
||
<source>Server</source>
|
||
<translation>Сервер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="45"/>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation>Имя пользователя</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="50"/>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>Пароль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="60"/>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Редактировать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="67"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="158"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Удалить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="74"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="165"/>
|
||
<source>Remove All</source>
|
||
<translation>Удалить всё</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="104"/>
|
||
<source>Import/Export</source>
|
||
<translation>Импорт/Экспорт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="131"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="56"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="94"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="102"/>
|
||
<source>Show Passwords</source>
|
||
<translation>Показать пароли</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="141"/>
|
||
<source>Exceptions</source>
|
||
<translation>Исключения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="46"/>
|
||
<source>Import Passwords from File...</source>
|
||
<translation>Импортировать пароли из файла...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="47"/>
|
||
<source>Export Passwords to File...</source>
|
||
<translation>Экспортировать пароли в файл...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="102"/>
|
||
<source>Are you sure that you want to show all passwords?</source>
|
||
<translation>Вы точно хотите увидеть все пароли?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="117"/>
|
||
<source>Hide Passwords</source>
|
||
<translation>Скрыть пароли</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="135"/>
|
||
<source>Confirmation</source>
|
||
<translation>Подтверждение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="136"/>
|
||
<source>Are you sure to delete all passwords on your computer?</source>
|
||
<translation>Вы уверены, что хотите удалить все пароли на данном компьютере?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="154"/>
|
||
<source>Edit password</source>
|
||
<translation>Редактировать пароль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="154"/>
|
||
<source>Change password:</source>
|
||
<translation>Изменить пароль:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="209"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="229"/>
|
||
<source>Choose file...</source>
|
||
<translation>Выберите файл...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="216"/>
|
||
<source>Cannot read file!</source>
|
||
<translation>Невозможно прочитать файл!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="243"/>
|
||
<source>Successfully exported</source>
|
||
<translation>Экспорт завершен удачно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="223"/>
|
||
<source>Error while importing!</source>
|
||
<translation>Ошибка при импорте!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="223"/>
|
||
<source>Successfully imported</source>
|
||
<translation>Импорт завершен успешно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="236"/>
|
||
<source>Cannot write to file!</source>
|
||
<translation>Невозможно выполнить запись в файл! </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AutoFillNotification</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="35"/>
|
||
<source>Do you want QupZilla to remember the password for <b>%1</b> on %2?</source>
|
||
<translation>Вы хотите, чтобы QupZilla запомнил пароль для <b>%1</b> на сайте %2?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AutoFillWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="81"/>
|
||
<source>Remember</source>
|
||
<translation>Запомнить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="97"/>
|
||
<source>Never For This Site</source>
|
||
<translation>Никогда для этого сайта</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="113"/>
|
||
<source>Not Now</source>
|
||
<translation>Не сейчас</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BookmarkIcon</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkicon.cpp" line="38"/>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkicon.cpp" line="102"/>
|
||
<source>Bookmark this Page</source>
|
||
<translation>Добавить в закладки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkicon.cpp" line="94"/>
|
||
<source>Edit this bookmark</source>
|
||
<translation>Редактировать закладку</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BookmarksImportDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="20"/>
|
||
<source>Import Bookmarks</source>
|
||
<translation>Импорт закладок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="26"/>
|
||
<source><b>Import Bookmarks</b></source>
|
||
<translation><b>Импортировать закладку</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="74"/>
|
||
<source>From File</source>
|
||
<translation>Из файла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="86"/>
|
||
<source>Choose browser from which you want to import bookmarks:</source>
|
||
<translation>Выберите браузер из которого вы хотите импортировать закладки:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="93"/>
|
||
<source><b>Note:</b> Currently, only import from Html File can import also bookmark folders.</source>
|
||
<translation><b>Примечание:</b> Пока что, только импорт из HTML файла может также импортировать папки для закладок.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="135"/>
|
||
<source>Choose...</source>
|
||
<translation>Выберите...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="224"/>
|
||
<source>Fetching icons, please wait...</source>
|
||
<translation>Получаю иконки, пожалуйста подождите...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="312"/>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>Название</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="317"/>
|
||
<source>Url</source>
|
||
<translation>Url</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="344"/>
|
||
<source>Next</source>
|
||
<translation>Дальше</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="351"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Отмена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="63"/>
|
||
<source><b>Importing from %1</b></source>
|
||
<translation><b>Импортирую из %1</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="97"/>
|
||
<source>Finish</source>
|
||
<translation>Завершить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="156"/>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="166"/>
|
||
<source>Please press Finish to complete importing process.</source>
|
||
<translation>Пожалуйста, нажмите "Завершить" чтобы окончить импорт.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="192"/>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="204"/>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="216"/>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="228"/>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="234"/>
|
||
<source>Error!</source>
|
||
<translation>Ошибка!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="234"/>
|
||
<source>The file doesn't contain any bookmark.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="245"/>
|
||
<source>Choose directory...</source>
|
||
<translation>Выберите папку...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="253"/>
|
||
<source>Choose file...</source>
|
||
<translation>Выберите файл...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="286"/>
|
||
<source>Mozilla Firefox stores its bookmarks in <b>places.sqlite</b> SQLite database. This file is usually located in </source>
|
||
<translation>Mozilla Firefox хранит закладки в базе данных SQLite <b>places.sqlite</b>. Этот файл обычно расположен в </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="288"/>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="303"/>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="319"/>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="334"/>
|
||
<source>Please choose this file to begin importing bookmarks.</source>
|
||
<translatorcomment>?</translatorcomment>
|
||
<translation>Пожалуйста, укажите расположение этого файла, чтобы начать импорт.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="301"/>
|
||
<source>Google Chrome stores its bookmarks in <b>Bookmarks</b> text file. This file is usually located in </source>
|
||
<translation>Google Chrome хранит закладки в текстовом файле <b>Bookmarks</b>. Этот файл обычно расположен в </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="317"/>
|
||
<source>Opera stores its bookmarks in <b>bookmarks.adr</b> text file. This file is usually located in </source>
|
||
<translation>Opera хранит свои закладки в файле <b>bookmarks.adr</b>. Этот файл обычно расположен в </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="332"/>
|
||
<source>You can import bookmarks from any browser that supports HTML exporting. This file has usually these suffixes</source>
|
||
<translation>Вы можете импортировать закладки из любого браузера, который поддерживает HTML экспорт.Этот файл обычно использует это расширение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="341"/>
|
||
<source>Internet Explorer stores its bookmarks in <b>Favorites</b> folder. This folder is usually located in </source>
|
||
<translation>Internet Explorer хранит закладки в папке <b>Избранное</b>. Эта папка обычно расположена в</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="343"/>
|
||
<source>Please choose this folder to begin importing bookmarks.</source>
|
||
<translation>Пожалуйста, выберите эту папку, чтобы начать импорт.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="30"/>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="27"/>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="26"/>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="24"/>
|
||
<source>No Error</source>
|
||
<translation>Ошибок нет</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="45"/>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="41"/>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="39"/>
|
||
<source>Unable to open file.</source>
|
||
<translation>Невозможно открыть файл.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="90"/>
|
||
<source>Cannot evaluate JSON code.</source>
|
||
<translation>Невозможно выполнить JSON код.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="42"/>
|
||
<source>File does not exist.</source>
|
||
<translation>Файл не существует.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="50"/>
|
||
<source>Unable to open database. Is Firefox running?</source>
|
||
<translation>Невозможно открыть базу данных. Возможно, запущен Firefox?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BookmarksManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="14"/>
|
||
<source>Bookmarks</source>
|
||
<translation>Закладки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="30"/>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>Название</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="35"/>
|
||
<source>Url</source>
|
||
<translation>Url</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="43"/>
|
||
<source>Add Folder</source>
|
||
<translation>Добавить папку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="66"/>
|
||
<source>Optimize Database</source>
|
||
<translation>Оптимизировать БД</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="79"/>
|
||
<source>Import Bookmarks</source>
|
||
<translation>Импортировать закладки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="101"/>
|
||
<source>Add new folder</source>
|
||
<translation>Добавить новую папку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="101"/>
|
||
<source>Choose name for new bookmark folder: </source>
|
||
<translation>Введите имя для новой папки:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="111"/>
|
||
<source>Add new subfolder</source>
|
||
<translation>Добавить новую вложенную папку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="111"/>
|
||
<source>Choose name for new subfolder in bookmarks toolbar: </source>
|
||
<translation>Введите имя для новой вложенной папки:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="136"/>
|
||
<source>Rename Folder</source>
|
||
<translation>Переименовать папку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="136"/>
|
||
<source>Choose name for folder: </source>
|
||
<translation>Введите имя для папки:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="253"/>
|
||
<source>Add Subfolder</source>
|
||
<translation>Добавить вложенную папку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="258"/>
|
||
<source>Rename folder</source>
|
||
<translation>Переименовать папку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="259"/>
|
||
<source>Remove folder</source>
|
||
<translation>Удалить папку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="274"/>
|
||
<source>Open link in current &tab</source>
|
||
<translation>Открыть ссылку в &текущей вкладке</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="275"/>
|
||
<source>Open link in &new tab</source>
|
||
<translation>Открыть ссылку в &новой вкладке</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="279"/>
|
||
<source>Move bookmark to &folder</source>
|
||
<translation>Переместить закладку в &папку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="291"/>
|
||
<source>Change icon</source>
|
||
<translation>Изменить иконку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="292"/>
|
||
<source>Rename bookmark</source>
|
||
<translation>Переименовать закладку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="293"/>
|
||
<source>Remove bookmark</source>
|
||
<translation>Удалить закладку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="597"/>
|
||
<source><b>Warning: </b>You already have bookmarked this page!</source>
|
||
<translation><b>Внимание: </b>Вы уже добавили эту страницу в закладки!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="611"/>
|
||
<source>Choose name and location of this bookmark.</source>
|
||
<translation>Выберите имя и папку для этой закладки.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="615"/>
|
||
<source>Add New Bookmark</source>
|
||
<translation>Добавить закладку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="657"/>
|
||
<source>Choose folder for bookmarks:</source>
|
||
<translation>Выберите папку для закладок:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="658"/>
|
||
<source>Bookmark All Tabs</source>
|
||
<translation>Закладки для всех открытых страниц</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BookmarksModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="510"/>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="527"/>
|
||
<source>Bookmarks In Menu</source>
|
||
<translation>Закладки в меню</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="513"/>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="530"/>
|
||
<source>Bookmarks In ToolBar</source>
|
||
<translation>Закладки на панели инструментов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="516"/>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="533"/>
|
||
<source>Unsorted Bookmarks</source>
|
||
<translation>Неупроядоченные закладки</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BookmarksSideBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.ui" line="32"/>
|
||
<source>Search...</source>
|
||
<translation>Поиск...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="116"/>
|
||
<source>Open link in current &tab</source>
|
||
<translation>Открыть ссылку в &текущей вкладке</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="117"/>
|
||
<source>Open link in &new tab</source>
|
||
<translation>Открыть ссылку в &новой вкладке</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="118"/>
|
||
<source>Copy address</source>
|
||
<translation>Копировать адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="120"/>
|
||
<source>&Delete</source>
|
||
<translation>&Удалить</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BookmarksToolbar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="75"/>
|
||
<source>&Bookmark Current Page</source>
|
||
<translation>&Добавить страницу в закладки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="76"/>
|
||
<source>Bookmark &All Tabs</source>
|
||
<translation>Закладки для &всех открытых страниц</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="77"/>
|
||
<source>&Organize Bookmarks</source>
|
||
<translation>&Управление закладками</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="79"/>
|
||
<source>Show Most &Visited</source>
|
||
<translation>Показать самые п&осещаемые</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="84"/>
|
||
<source>Show Only Icons</source>
|
||
<translation>Показывать только иконки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="90"/>
|
||
<source>&Hide Toolbar</source>
|
||
<translation>&Скрыть панель инструментов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="110"/>
|
||
<source>Move right</source>
|
||
<translation>Вперед</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="111"/>
|
||
<source>Move left</source>
|
||
<translation>Назад</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="112"/>
|
||
<source>Edit bookmark</source>
|
||
<translation>Редактировать закладку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="114"/>
|
||
<source>Remove bookmark</source>
|
||
<translation>Удалить закладку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="221"/>
|
||
<source>Edit bookmark: </source>
|
||
<translation>Редактировать закладку: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="223"/>
|
||
<source>Title: </source>
|
||
<translation>Заголовок: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="224"/>
|
||
<source>Url: </source>
|
||
<translation>Ссылка: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="232"/>
|
||
<source>Edit Bookmark</source>
|
||
<translation>Редактировать закладку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="538"/>
|
||
<source>Most visited</source>
|
||
<translation>Самые посещаемые</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="539"/>
|
||
<source>Sites you visited the most</source>
|
||
<translation>Самые посещаемые вами сайты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="576"/>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="642"/>
|
||
<source>Empty</source>
|
||
<translation>Пусто</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BookmarksWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="55"/>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>Имя:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="48"/>
|
||
<source>Folder:</source>
|
||
<translation>Папка:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="79"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Удалить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="105"/>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Сохранить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="118"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Закрыть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="143"/>
|
||
<source>Add to Bookmarks</source>
|
||
<translation>Добавить в Закладки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="47"/>
|
||
<source>Edit Bookmark</source>
|
||
<translation>Редактировать закладку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="51"/>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="114"/>
|
||
<source>Remove from Speed Dial</source>
|
||
<translation>Удалить со страницы быстрого доступа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="150"/>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="51"/>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="119"/>
|
||
<source>Add to Speed Dial</source>
|
||
<translation>Добавить на страницу быстрого доступа</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BrowsingLibrary</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.ui" line="14"/>
|
||
<source>Library</source>
|
||
<translation>Библиотека</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.ui" line="79"/>
|
||
<source>Search...</source>
|
||
<translation>Поиск...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="52"/>
|
||
<source>History</source>
|
||
<translation>История</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Bookmarks</source>
|
||
<translation>Закладки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="54"/>
|
||
<source>RSS</source>
|
||
<translation>RSS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="148"/>
|
||
<source>Database Optimized</source>
|
||
<translation>Базы данных оптимизированы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="148"/>
|
||
<source>Database successfully optimized.<br/><br/><b>Database Size Before: </b>%1<br/><b>Database Size After: </b>%2</source>
|
||
<translation>БД успешно оптимизированы.<br/><br/><b>Размер раньше: </b>%1<br/><b>Размер сейчас: </b>%2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CertificateInfoWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="17"/>
|
||
<source><b>Issued To</b></source>
|
||
<translation><b>Выдано для</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="24"/>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="99"/>
|
||
<source>Common Name (CN):</source>
|
||
<translation>Имя (И):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="41"/>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="116"/>
|
||
<source>Organization (O):</source>
|
||
<translation>Организация (О):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="58"/>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="133"/>
|
||
<source>Organizational Unit (OU):</source>
|
||
<translation>Подразделение (П):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="75"/>
|
||
<source>Serial Number:</source>
|
||
<translation>Серийный номер:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="92"/>
|
||
<source><b>Issued By</b></source>
|
||
<translation><b>Выдано </b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="150"/>
|
||
<source><b>Validity</b></source>
|
||
<translation><b>Срок действия</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="157"/>
|
||
<source>Issued On:</source>
|
||
<translation>Выдано для:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="174"/>
|
||
<source>Expires On:</source>
|
||
<translation>Истекает:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ClearPrivateData</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="14"/>
|
||
<source>Clear Recent History</source>
|
||
<translation>Очистить недавнюю историю</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="20"/>
|
||
<source>Choose what you want to delete:</source>
|
||
<translation>Выберите то, что вы хотите стереть:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="27"/>
|
||
<source>Clear history</source>
|
||
<translation>Стереть историю</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="140"/>
|
||
<source>Clear web databases</source>
|
||
<translation>Очистить сетевые базы данных</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="150"/>
|
||
<source>Clear local storage</source>
|
||
<translation>Очистить локальное хранилище
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="160"/>
|
||
<source>Clear cookies</source>
|
||
<translation>Очистить файлы cookie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="37"/>
|
||
<source>Clear cache</source>
|
||
<translation>Очистить кэш</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="47"/>
|
||
<source>Clear icons</source>
|
||
<translation>Удалить иконки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="57"/>
|
||
<source>Clear cookies from Adobe Flash Player</source>
|
||
<translation>Очистить cookie от данных Flash player'а</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="77"/>
|
||
<source><b>Clear Recent History</b></source>
|
||
<translation><b>Очистить недавнюю историю</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="104"/>
|
||
<source>Earlier Today</source>
|
||
<translation>За сегодня</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="109"/>
|
||
<source>Week</source>
|
||
<translation>За неделю</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="114"/>
|
||
<source>Month</source>
|
||
<translation>За месяц</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="119"/>
|
||
<source>All</source>
|
||
<translation>Всю</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ClickToFlash</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="120"/>
|
||
<source>Object blocked by ClickToFlash</source>
|
||
<translation>Объект заблокирован ClickToFlash</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="121"/>
|
||
<source>Show more information about object</source>
|
||
<translation>Показать больше информации об объекте</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="123"/>
|
||
<source>Delete object</source>
|
||
<translation>Удалить объект</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="124"/>
|
||
<source>Add %1 to whitelist</source>
|
||
<translation>Добавить %1 в "белый" список</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="294"/>
|
||
<source>Flash Object</source>
|
||
<translation>объект Flash</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="297"/>
|
||
<source><b>Attribute Name</b></source>
|
||
<translation><b>Название атрибута</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="297"/>
|
||
<source><b>Value</b></source>
|
||
<translation><b>Значение</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="311"/>
|
||
<source>No more information available.</source>
|
||
<translation>Больше нет доступной информации.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CookieManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="14"/>
|
||
<source>Cookies</source>
|
||
<translation>Cookies</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="27"/>
|
||
<source>Stored Cookies</source>
|
||
<translation>Сохраненные Cookies</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="33"/>
|
||
<source>Find: </source>
|
||
<translation>Найти:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="43"/>
|
||
<source>These cookies are stored on your computer:</source>
|
||
<translation>Эти файлы cookies хранятся на вашем компьютере:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="54"/>
|
||
<source>Server</source>
|
||
<translation>Сервер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="59"/>
|
||
<source>Cookie name</source>
|
||
<translation>Имя</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="97"/>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>Имя:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="107"/>
|
||
<source>Value:</source>
|
||
<translation>Значение:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="114"/>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="218"/>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="238"/>
|
||
<source>Server:</source>
|
||
<translation>Сервер:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="121"/>
|
||
<source>Path:</source>
|
||
<translation>Путь:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="128"/>
|
||
<source>Secure:</source>
|
||
<translation>Безопасность:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="135"/>
|
||
<source>Expiration:</source>
|
||
<translation>Срок действия:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="142"/>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="152"/>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="162"/>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="172"/>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="182"/>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="192"/>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="119"/>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="120"/>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="121"/>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="122"/>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="123"/>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="124"/>
|
||
<source><cookie not selected></source>
|
||
<translation><cookie не выбран></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="217"/>
|
||
<source>Remove all cookies</source>
|
||
<translation>Удалить все cookies</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="248"/>
|
||
<source>Cookie Filtering</source>
|
||
<translation>Отфильтрованные Cookie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="254"/>
|
||
<source><b>Cookie whitelist</b></source>
|
||
<translation><b>Список разрешенных cookie</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="261"/>
|
||
<source>Cookies from these servers will ALWAYS be accepted (even if you have disabled saving cookies)</source>
|
||
<translation>Cookies с этих серверов будут всегда приниматься (даже если вы отключили их сохранение)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="286"/>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="340"/>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Добавить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="293"/>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="347"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Удалить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="305"/>
|
||
<source><b>Cookie blacklist</b></source>
|
||
<translation><b>Список запрещенных cookie</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="312"/>
|
||
<source>Cookies from these servers will NEVER be accepted</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="139"/>
|
||
<source>Remove cookie</source>
|
||
<translation>Удалить cookie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation>Поиск</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="66"/>
|
||
<source>Confirmation</source>
|
||
<translation>Подтверждение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="67"/>
|
||
<source>Are you sure to delete all cookies on your computer?</source>
|
||
<translation>Вы точно хотите удалить все cookies?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="218"/>
|
||
<source>Add to whitelist</source>
|
||
<translation>Добавить в список разрешенных</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="238"/>
|
||
<source>Add to blacklist</source>
|
||
<translation>Добавить в список запрещенных</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="224"/>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="126"/>
|
||
<source>Remove cookies</source>
|
||
<translation>Удалить cookies</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="136"/>
|
||
<source>Secure only</source>
|
||
<translation>Только безопасные</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="136"/>
|
||
<source>All connections</source>
|
||
<translation>Все соединения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="137"/>
|
||
<source>Session cookie</source>
|
||
<translation>Cookie за сеанс</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DownloadFileHelper</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadfilehelper.cpp" line="161"/>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadfilehelper.cpp" line="166"/>
|
||
<source>Save file as...</source>
|
||
<translation>Сохранить как...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadfilehelper.cpp" line="272"/>
|
||
<source>NoNameDownload</source>
|
||
<translatorcomment>??</translatorcomment>
|
||
<translation>Безымянная загрузка</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DownloadItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="71"/>
|
||
<source>Remaining time unavailable</source>
|
||
<translation>Оставшееся время неизвестно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="143"/>
|
||
<source>Done - %1</source>
|
||
<translation>Готово - %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="200"/>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="345"/>
|
||
<source>Cancelled</source>
|
||
<translation>Отменено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="206"/>
|
||
<source>few seconds</source>
|
||
<translation>несколько секунд</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="209"/>
|
||
<source>seconds</source>
|
||
<translation>секунд</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="212"/>
|
||
<source>minutes</source>
|
||
<translation>минут</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="215"/>
|
||
<source>hours</source>
|
||
<translation>часов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="222"/>
|
||
<source>Unknown speed</source>
|
||
<translation>Неизвестная скорость</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="242"/>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="281"/>
|
||
<source>Unknown size</source>
|
||
<translatorcomment> </translatorcomment>
|
||
<translation>Неизвестный размер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="282"/>
|
||
<source>%2 - unknown size (%3)</source>
|
||
<translation>%2 - неизвестный размер (%3)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="285"/>
|
||
<source>Remaining %1 - %2 of %3 (%4)</source>
|
||
<translation>Осталось %1 - %2 из %3 (%4)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="305"/>
|
||
<source>Cancelled - %1</source>
|
||
<translation>Отменено - %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="319"/>
|
||
<source>Delete file</source>
|
||
<translation>Удалить файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="319"/>
|
||
<source>Do you want to also delete dowloaded file?</source>
|
||
<translation>Вы хотите удалить скачаный файл?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="335"/>
|
||
<source>Open File</source>
|
||
<translation>Открыть файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="337"/>
|
||
<source>Open Folder</source>
|
||
<translation>Открыть папку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="339"/>
|
||
<source>Go to Download Page</source>
|
||
<translation>Перейти к странице загрузки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="340"/>
|
||
<source>Copy Download Link</source>
|
||
<translation>Скопировать адрес загрузки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="342"/>
|
||
<source>Cancel downloading</source>
|
||
<translation>Отменить загрузку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="343"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Удалить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation type="obsolete">Очистить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="345"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Ошибка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="383"/>
|
||
<source>Not found</source>
|
||
<translation>Не найдено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="383"/>
|
||
<source>Sorry, the file
|
||
%1
|
||
was not found!</source>
|
||
<translation>Извините, файл
|
||
%1
|
||
не найден!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="405"/>
|
||
<source>Error: Cannot write to file!</source>
|
||
<translation>Ошибка! Невозможно выполнить запись в файл! </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="417"/>
|
||
<source>Error: </source>
|
||
<translation>Ошибка:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DownloadManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.ui" line="20"/>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="134"/>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="269"/>
|
||
<source>Download Manager</source>
|
||
<translation>Менеджер загрузок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.ui" line="76"/>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>Очистить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="111"/>
|
||
<source>Executable: </source>
|
||
<translation>Активные: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="111"/>
|
||
<source>Arguments: </source>
|
||
<translation>Аргументы: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="112"/>
|
||
<source>Cannot start external download manager</source>
|
||
<translation>Не удается запустить внешний менеджер закачек</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="112"/>
|
||
<source>Cannot start external download manager! %1</source>
|
||
<translation>Не удается запустить внешний менеджер закачек! %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="166"/>
|
||
<source>%1% of %2 files (%3) %4 remaining</source>
|
||
<translation>%1% из %2 файлов (%3) %4 осталось</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="169"/>
|
||
<source>% - Download Manager</source>
|
||
<translation>% - Менеджер загрузок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="262"/>
|
||
<source>Download Finished</source>
|
||
<translation>Загузка закончена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="262"/>
|
||
<source>All files have been successfully downloaded.</source>
|
||
<translation>Все файлы были успешно загружены.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="319"/>
|
||
<source>Warning</source>
|
||
<translation>Внимание</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="320"/>
|
||
<source>Are you sure to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!</source>
|
||
<translation>Вы точно хотите выйти? Все незавершенные загрузки будут отменены!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DownloadOptionsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="26"/>
|
||
<source>Opening</source>
|
||
<translation>Открываю</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="32"/>
|
||
<source>You have chosen to open</source>
|
||
<translation>Вы хотите открыть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="70"/>
|
||
<source>which is a:</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="97"/>
|
||
<source>from:</source>
|
||
<translation>из:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="116"/>
|
||
<source>What should QupZilla do with this file?</source>
|
||
<translation>Что QupZilla должен сделать с этим файлом?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="138"/>
|
||
<source>Open...</source>
|
||
<translation>Открыть...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="145"/>
|
||
<source>Save File</source>
|
||
<translation>Сохранить файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="155"/>
|
||
<source>Download with External Manager</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.cpp" line="34"/>
|
||
<source>Opening %1</source>
|
||
<translation>Открываю %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditSearchEngine</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="17"/>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>Имя:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="27"/>
|
||
<source>Url:</source>
|
||
<translation>Url:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="41"/>
|
||
<source>Shortcut:</source>
|
||
<translation>Сокращение:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="51"/>
|
||
<source>Icon:</source>
|
||
<translation>Значок:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="58"/>
|
||
<source><b>Note: </b>%s in url represent searched string</source>
|
||
<translation><b>Примечание: </b>%s в адресе - текст поиска</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="97"/>
|
||
<source>Change...</source>
|
||
<translation>Изменить...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>History</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="75"/>
|
||
<source>No Named Page</source>
|
||
<translation>Безымянная страница</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="262"/>
|
||
<source>January</source>
|
||
<translation>Январь</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="264"/>
|
||
<source>February</source>
|
||
<translation>Февраль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="266"/>
|
||
<source>March</source>
|
||
<translation>Март</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="268"/>
|
||
<source>April</source>
|
||
<translation>Апрель</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="270"/>
|
||
<source>May</source>
|
||
<translation>Май</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="272"/>
|
||
<source>June</source>
|
||
<translation>Июнь</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="274"/>
|
||
<source>July</source>
|
||
<translation>Июль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="276"/>
|
||
<source>August</source>
|
||
<translation>Август</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="278"/>
|
||
<source>September</source>
|
||
<translation>Сентябрь</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="280"/>
|
||
<source>October</source>
|
||
<translation>Октябрь</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="282"/>
|
||
<source>November</source>
|
||
<translation>Ноябрь</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="284"/>
|
||
<source>December</source>
|
||
<translation>Декабрь</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>HistoryManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymanager.ui" line="14"/>
|
||
<source>History</source>
|
||
<translation>История</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymanager.ui" line="20"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Удалить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymanager.ui" line="27"/>
|
||
<source>Clear All History</source>
|
||
<translation>Стереть всю историю</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymanager.ui" line="50"/>
|
||
<source>Optimize Database</source>
|
||
<translation>Оптимизировать БД</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="75"/>
|
||
<source>Confirmation</source>
|
||
<translation>Подтверждение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="76"/>
|
||
<source>Are you sure to delete all history?</source>
|
||
<translation>Вы точно хотите стереть всю историю?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>HistoryModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="56"/>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>Заголовок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Address</source>
|
||
<translation>Адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="60"/>
|
||
<source>Visit Date</source>
|
||
<translation>Дата посещения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="62"/>
|
||
<source>Visit Count</source>
|
||
<translation>Количество посещений</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="340"/>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="468"/>
|
||
<source>Today</source>
|
||
<translation>Сегодня</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="473"/>
|
||
<source>This Week</source>
|
||
<translation>На этой неделе</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="478"/>
|
||
<source>This Month</source>
|
||
<translation>В этом месяце</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>HistorySideBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.ui" line="32"/>
|
||
<source>Search...</source>
|
||
<translation>Поиск...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>HistoryView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historyview.cpp" line="157"/>
|
||
<source>Open link in current tab</source>
|
||
<translation>Открыть ссылку в текущей вкладке</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historyview.cpp" line="158"/>
|
||
<source>Open link in new tab</source>
|
||
<translation>Открыть ссылку в новой вкладке</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historyview.cpp" line="160"/>
|
||
<source>Copy title</source>
|
||
<translation>Копировать заголовок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historyview.cpp" line="161"/>
|
||
<source>Copy address</source>
|
||
<translation>Копировать адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historyview.cpp" line="163"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Удалить</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>IconChooser</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="14"/>
|
||
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.cpp" line="39"/>
|
||
<source>Choose icon...</source>
|
||
<translation>Выбрать значок...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="20"/>
|
||
<source>From file</source>
|
||
<translation>Из файла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="29"/>
|
||
<source>Image (.png, .jpg, .jpeg, .gif)</source>
|
||
<translation>Изображение (.png, .jpg, .jpeg, .gif)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="42"/>
|
||
<source>Choose file...</source>
|
||
<translation>Выберите файл...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="52"/>
|
||
<source>From database</source>
|
||
<translation>Из базы данных</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="61"/>
|
||
<source>Site Url:</source>
|
||
<translation>Url сайта:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.cpp" line="38"/>
|
||
<source>Image files</source>
|
||
<translation>Файлы изображений</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LicenseViewer</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/licenseviewer.cpp" line="25"/>
|
||
<source>License Viewer</source>
|
||
<translation>Просмтор лицензии</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LocationBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Add RSS from this page...</source>
|
||
<translation>Добавить RSS с этой страницы...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="97"/>
|
||
<source>Enter URL address or search on %1</source>
|
||
<translation>Введите адрес или используйте поиск в %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="275"/>
|
||
<source>Paste And &Go</source>
|
||
<translation>Вставить и &Перейти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="281"/>
|
||
<source>Clear All</source>
|
||
<translation>Очистить все</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="473"/>
|
||
<source>.co.uk</source>
|
||
<comment>Append domain name on ALT + Enter = Should be different for every country</comment>
|
||
<translation>.ru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/siteicon.cpp" line="32"/>
|
||
<source>Show information about this page</source>
|
||
<translation>Показать информацию о текущей странице</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NavigationBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="43"/>
|
||
<source>No Named Page</source>
|
||
<translation>Безымянная страница</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="73"/>
|
||
<source>Back</source>
|
||
<translation>Назад</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="81"/>
|
||
<source>Forward</source>
|
||
<translation>Вперед</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="97"/>
|
||
<source>Home</source>
|
||
<translation>Домашняя страница</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="104"/>
|
||
<source>New Tab</source>
|
||
<translation>Новая вкладка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="118"/>
|
||
<source>Main Menu</source>
|
||
<translation>Главное меню</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="134"/>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="135"/>
|
||
<source>Exit Fullscreen</source>
|
||
<translation>Выйти из полноэкранного режима</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="226"/>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="263"/>
|
||
<source>Clear history</source>
|
||
<translation>Стереть историю</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NetworkManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="189"/>
|
||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="227"/>
|
||
<source>SSL Certificate Error!</source>
|
||
<translation>Ошибка сертификата SSL!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="190"/>
|
||
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
|
||
<translation>Странца, на которую вы пытаетесь зайти имеет следующие ошибки в сертификате SSL:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="205"/>
|
||
<source><b>Organization: </b></source>
|
||
<translation><b>Организация:</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="207"/>
|
||
<source><b>Domain Name: </b></source>
|
||
<translation><b>Имя домена</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="209"/>
|
||
<source><b>Expiration Date: </b></source>
|
||
<translation><b>Истекает: </b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="215"/>
|
||
<source><b>Error: </b></source>
|
||
<translation><b>Ошибка: </b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="223"/>
|
||
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
|
||
<translation>Сделать исключение для данного сертификата?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="247"/>
|
||
<source>Authorization required</source>
|
||
<translation>Необходима авторизация</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="254"/>
|
||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="313"/>
|
||
<source>Username: </source>
|
||
<translation>Имя пользователя:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="255"/>
|
||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="314"/>
|
||
<source>Password: </source>
|
||
<translation>Пароль:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="260"/>
|
||
<source>Save username and password on this site</source>
|
||
<translation>Запомнить имя пользователя и пароль для этого сайта</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="269"/>
|
||
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: "%2"</source>
|
||
<translation>%1 требует имя пользователя и пароль.Сайт сказал: "%2"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="306"/>
|
||
<source>Proxy authorization required</source>
|
||
<translation>Прокси сервер требует авторизацию</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="326"/>
|
||
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
|
||
<translation>Прокси сервер %1 требует имя пользователя и пароль.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PageScreen</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.ui" line="14"/>
|
||
<source>Page Screen</source>
|
||
<translation>Снимок страницы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Save Page Screen...</source>
|
||
<translation>Сохранить снимок страницы...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PluginsList</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="27"/>
|
||
<source>Application Extensions</source>
|
||
<translation>Расширения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="33"/>
|
||
<source>Allow Application Extensions to be loaded</source>
|
||
<translatorcomment>???</translatorcomment>
|
||
<translation>Использовать расширения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="73"/>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>Настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="103"/>
|
||
<source>WebKit Plugins</source>
|
||
<translation>Расширения WebKit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="109"/>
|
||
<source><b>Click To Flash Plugin</b></source>
|
||
<translation><b>Click To Flash</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="116"/>
|
||
<source>Click To Flash is a plugin which blocks auto loading of Flash content at page. You can always load it manually by clicking on the Flash play icon.</source>
|
||
<translation>Click To Flash - плагин, блокирующий автоматическую загрузку Flash содержимого. Вы всегда можете просмотреть заблокированное содержимое, кликнув по значку "Play".</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="129"/>
|
||
<source>Whitelist</source>
|
||
<translation>Белый список</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="137"/>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Добавить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="144"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Удалить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="166"/>
|
||
<source>Allow Click To Flash</source>
|
||
<translation>Использовать Click To Flash</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PluginsManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="81"/>
|
||
<source>Add site to whitelist</source>
|
||
<translation>Добавить сайт в Белый список</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="81"/>
|
||
<source>Server without http:// (ex. youtube.com)</source>
|
||
<translation>Сервер без http:// (Например youtube.com)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="257"/>
|
||
<source>Error!</source>
|
||
<translation>Ошибка!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="257"/>
|
||
<source>Cannot load extension!</source>
|
||
<translation>Не могу загрузить расширение!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PopupWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="190"/>
|
||
<source>%1 - QupZilla</source>
|
||
<translation>%1 - QupZilla</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Preferences</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="20"/>
|
||
<source>Preferences</source>
|
||
<translation>Настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="43"/>
|
||
<source>QupZilla</source>
|
||
<translation>QupZilla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="165"/>
|
||
<source><b>Launching</b></source>
|
||
<translation><b>Запуск</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="188"/>
|
||
<source>After launch: </source>
|
||
<translation>После запуска: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="196"/>
|
||
<source>Open blank page</source>
|
||
<translation>Открыть пустую страницу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="201"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="253"/>
|
||
<source>Open homepage</source>
|
||
<translation>Открыть домашнюю страницу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="206"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="258"/>
|
||
<source>Open speed dial</source>
|
||
<translation>Открыть страницу быстрого доступа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="211"/>
|
||
<source>Restore session</source>
|
||
<translation>Восстановление сессии</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="219"/>
|
||
<source>Homepage: </source>
|
||
<translation>Домашняя страница:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="240"/>
|
||
<source>On new tab: </source>
|
||
<translation>На новой вкладке:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="248"/>
|
||
<source>Open blank tab</source>
|
||
<translation>Открыть пустую вкладку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="263"/>
|
||
<source>Open other page...</source>
|
||
<translation>Открыть другую страницу...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="271"/>
|
||
<source><b>Profiles</b></source>
|
||
<translation><b>Профили</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="278"/>
|
||
<source>Startup profile:</source>
|
||
<translation>Профиль по умолчанию:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="325"/>
|
||
<source>Create New</source>
|
||
<translation>Создать новый</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="341"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Удалить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="309"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="700"/>
|
||
<source>Note: You cannot delete active profile.</source>
|
||
<translation>Примечание: Нельзя удалить активный профиль.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="370"/>
|
||
<source>Check for updates on start</source>
|
||
<translation>Проверять обновления при запуске</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="459"/>
|
||
<source>Themes</source>
|
||
<translation>Темы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="472"/>
|
||
<source>Advanced options</source>
|
||
<translation>Расширенные настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="478"/>
|
||
<source><b>Browser Window</b></source>
|
||
<translation><b>Окно браузера</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="516"/>
|
||
<source>Show StatusBar on start</source>
|
||
<translation>Показывать панель статуса при запуске</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="523"/>
|
||
<source>Show Bookmarks ToolBar on start</source>
|
||
<translation>Показывать панель закладок при запуске</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="530"/>
|
||
<source>Show Navigation ToolBar on start</source>
|
||
<translation>Показывать панель навигации при запуске</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="539"/>
|
||
<source><b>Navigation ToolBar</b></source>
|
||
<translation><b>Панель навигации</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="546"/>
|
||
<source>Show Home button</source>
|
||
<translation>Показывать кнопку "Домой"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="553"/>
|
||
<source>Show Back / Forward buttons</source>
|
||
<translation>Показать кнопки Вперед/Назад</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="560"/>
|
||
<source>Show Add Tab button</source>
|
||
<translation>Показывать кнопку "Открыть новую вкладку"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="567"/>
|
||
<source><b>Background<b/></source>
|
||
<translation><b>Фон</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="587"/>
|
||
<source>Use transparent background</source>
|
||
<translation>Использовать прозрачный фон</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="609"/>
|
||
<source><b>Tabs behavior</b></source>
|
||
<translation><b>Поведение вкладок</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="645"/>
|
||
<source>Hide tabs when there is only one tab</source>
|
||
<translation>Скрывать панель вкладок, когда открыта только одна вкладка </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="700"/>
|
||
<source><b>Address Bar behaviour</b></source>
|
||
<translation><b>Поведение адресной строки</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="707"/>
|
||
<source>Select all text by double clicking in address bar</source>
|
||
<translation>Выделять весь текст при двойном клике в панели адреса</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="721"/>
|
||
<source>Add .co.uk domain by pressing ALT key</source>
|
||
<translation>Добавить домен .ru после нажатия клавиши ALT</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="652"/>
|
||
<source>Activate last tab when closing active tab</source>
|
||
<translation>Активировать последнюю вкладку после закрытия активной</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="673"/>
|
||
<source>Ask when closing multiple tabs</source>
|
||
<translation>Спрашивать при закрытии окна с несколькими открытыми вкладками</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="714"/>
|
||
<source>Select all text by clicking in address bar</source>
|
||
<translation>Выделять весь текст при клике в панели адреса</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="847"/>
|
||
<source>Web Configuration</source>
|
||
<translation>Настройки Web</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="869"/>
|
||
<source>Allow JAVA</source>
|
||
<translation>Использовать Java</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="862"/>
|
||
<source>Allow JavaScript</source>
|
||
<translation>Использовать JavaScript</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="231"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="360"/>
|
||
<source>Use current</source>
|
||
<translation>Использовать текущий</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="377"/>
|
||
<source>Active profile:</source>
|
||
<translation>Активный профиль:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="666"/>
|
||
<source>Don't quit upon closing last tab</source>
|
||
<translation>Не выходить при закрытии последней вкладки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="680"/>
|
||
<source>Closed tabs list instead of opened in tab bar</source>
|
||
<translation>Закрывать вкладки вместо открытия в таб баре</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="659"/>
|
||
<source>Open new tabs after active tab</source>
|
||
<translation>Открыть новую вкладку после текущей</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="876"/>
|
||
<source>Allow DNS Prefetch</source>
|
||
<translation>Позволять предварительное получение DNS </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1146"/>
|
||
<source>Allow local storage of HTML5 web content</source>
|
||
<translation>Разрешить локальное хранение HTML5 контента</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1153"/>
|
||
<source>Delete locally stored HTML5 web content on close</source>
|
||
<translation>Удалять локальные данные HTML5 при закрытии</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1845"/>
|
||
<source>JavaScript can access clipboard</source>
|
||
<translation>JavaScript может получить доступ к буферу обмена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1910"/>
|
||
<source>Send Do Not Track header to servers</source>
|
||
<translation>Просить сервер не отслежевать вас</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="904"/>
|
||
<source>Zoom text only</source>
|
||
<translation>Масштабировать только текст</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="890"/>
|
||
<source>Print element background</source>
|
||
<extracomment>when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements</extracomment>
|
||
<translatorcomment>?</translatorcomment>
|
||
<translation>Печатать фон элемента</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="897"/>
|
||
<source>Include links in focus chain</source>
|
||
<extracomment>focus also links on page (basically <a> elements) when pressing Tab key</extracomment>
|
||
<translation>Включать ссылки в последовательность фокуса</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="883"/>
|
||
<source>Enable XSS Auditing</source>
|
||
<extracomment>try to detect possible XSS attacks when executing javascript</extracomment>
|
||
<translation>Включить XSS аудит</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="921"/>
|
||
<source>Mouse wheel scrolls</source>
|
||
<translation>Прокручивать с помощью колесика мыши</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="941"/>
|
||
<source>lines on page</source>
|
||
<translation>строк на страницу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="952"/>
|
||
<source>Default zoom on pages: </source>
|
||
<translation>Масштабирование страницы по умолчанию:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="142"/>
|
||
<source>Extensions</source>
|
||
<translation>Расширения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="431"/>
|
||
<source>Don't load tabs until selected</source>
|
||
<translation>Не загружать вкладки до выбранной</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="750"/>
|
||
<source>Show tab previews</source>
|
||
<translation>Показывать вкладку предварительного просмотра</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="773"/>
|
||
<source>Make tab previews animated</source>
|
||
<translation>Анимировать вкладку предварительного просмотра</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="594"/>
|
||
<source>Show web search bar</source>
|
||
<translation>Показать панель поиска</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="741"/>
|
||
<source>Automatically switch to newly opened tab</source>
|
||
<translation>Автоматически переключаться на новую вкладку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="784"/>
|
||
<source>Suggest when typing into address bar:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="798"/>
|
||
<source>History and Bookmarks</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="803"/>
|
||
<source>History</source>
|
||
<translation type="unfinished">История</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="808"/>
|
||
<source>Bookmarks</source>
|
||
<translation type="unfinished">Закладки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="813"/>
|
||
<source>Nothing</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="855"/>
|
||
<source>Allow Netscape Plugins (Flash plugin)</source>
|
||
<translation>Разрешить плагины Netscape (плагин Flash)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1004"/>
|
||
<source>Local Storage</source>
|
||
<translation>Локальное хранилище</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1012"/>
|
||
<source>Maximum pages in cache: </source>
|
||
<translation>Минимум страниц в кэше:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1031"/>
|
||
<source>1</source>
|
||
<translation>1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1072"/>
|
||
<source>Allow storing network cache on disk</source>
|
||
<translation>Сохранять кэш</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1082"/>
|
||
<source>Maximum </source>
|
||
<translation>Максимум</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1089"/>
|
||
<source>50 MB</source>
|
||
<translation>50 MB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1116"/>
|
||
<source>Allow saving history</source>
|
||
<translation>Сохранять историю</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1123"/>
|
||
<source>Delete history on close</source>
|
||
<translation>Очищать истроию после закрытия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1179"/>
|
||
<source>Delete now</source>
|
||
<translation>Удалить сейчас</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1218"/>
|
||
<source>Proxy Configuration</source>
|
||
<translation>Настройки Proxy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1227"/>
|
||
<source>HTTP</source>
|
||
<translation>HTTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1232"/>
|
||
<source>SOCKS5</source>
|
||
<translation>SOCKS5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1245"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1383"/>
|
||
<source>Port:</source>
|
||
<translation>Порт:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1264"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1358"/>
|
||
<source>Username:</source>
|
||
<translation>Имя пользователя:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1274"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1365"/>
|
||
<source>Password:</source>
|
||
<translation>Пароль:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1300"/>
|
||
<source>Don't use on:</source>
|
||
<translation>Не использовать на:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1307"/>
|
||
<source>Manual configuration</source>
|
||
<translation>Ручные настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1314"/>
|
||
<source>System proxy configuration</source>
|
||
<translation>Системные натройки прокси</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1321"/>
|
||
<source>Do not use proxy</source>
|
||
<translation>Не использовать прокси</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1344"/>
|
||
<source><b>Exceptions</b></source>
|
||
<translation><b>Исключения</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1351"/>
|
||
<source>Server:</source>
|
||
<translation>Сервер:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1402"/>
|
||
<source>Use different proxy for https connection</source>
|
||
<translation>Использовать другой proxy для соединения https</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1432"/>
|
||
<source><b>Font Families</b></source>
|
||
<translation><b>Семейства шрфтов</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1445"/>
|
||
<source>Standard</source>
|
||
<translation>Стандарт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1452"/>
|
||
<source>Fixed</source>
|
||
<translation>Фиксированный</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1462"/>
|
||
<source>Serif</source>
|
||
<translation>Serif</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1472"/>
|
||
<source>Sans Serif</source>
|
||
<translation>Sans Serif</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1482"/>
|
||
<source>Cursive</source>
|
||
<translation>Курсив</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1710"/>
|
||
<source><b>External download manager</b></source>
|
||
<translation><b>Внешний менеджер загрузки</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1717"/>
|
||
<source>Use external download manager</source>
|
||
<translation>Использовать внешний менеджер загрузки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1729"/>
|
||
<source>Executable:</source>
|
||
<translation>Активные:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1736"/>
|
||
<source>Arguments:</source>
|
||
<translation>Аргументы:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1743"/>
|
||
<source>Leave blank if unsure</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1866"/>
|
||
<source>Filter tracking cookies</source>
|
||
<translation>Фильтрация шпионских Cookies</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1979"/>
|
||
<source>Certificate Manager</source>
|
||
<translation>Менеджер сертификатов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2016"/>
|
||
<source><b>Warning:</b> Match domain exactly and filter tracking cookies options can lead to deny some cookies from sites. If you have problems with cookies, try to disable this options first!</source>
|
||
<translation><b>Внимание:</b> Опции "Требовать точное соответствие домена" и "фильтрация шпионских cookies" могут привести к запрещению некторых cookies. Если у вас проблемы с cookies, то попробуйте отключить эти опции!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2273"/>
|
||
<source><b>Change browser identification</b></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2298"/>
|
||
<source>User Agent Manager</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change browser identification:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Изменить идентификатор браузера:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1534"/>
|
||
<source>Fantasy</source>
|
||
<translatorcomment>???</translatorcomment>
|
||
<translation>Fantasy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1541"/>
|
||
<source><b>Font Sizes</b></source>
|
||
<translation><b>Размеры шрифтов</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1550"/>
|
||
<source>Fixed Font Size</source>
|
||
<translation>Изменить размер шрифта</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1557"/>
|
||
<source>Default Font Size</source>
|
||
<translation>Размер шрифта по-умолчанию</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1584"/>
|
||
<source>Minimum Font Size</source>
|
||
<translation>Минимальный размер шрифта</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1591"/>
|
||
<source>Minimum Logical Font Size</source>
|
||
<translation>Минимальный логический размер шрифта</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1624"/>
|
||
<source><b>Download Location</b></source>
|
||
<translation><b>Расположение загружаемых файлов</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1631"/>
|
||
<source>Ask everytime for download location</source>
|
||
<translation>Каждый раз спрашивать путь для загрузки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1638"/>
|
||
<source>Use defined location: </source>
|
||
<translatorcomment>???</translatorcomment>
|
||
<translation>Использовать определенное место:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1650"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1755"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2193"/>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1688"/>
|
||
<source><b>Download Options</b></source>
|
||
<translation><b>Параметры загрузки</b> </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1695"/>
|
||
<source>Use native system file dialog
|
||
(may or may not cause problems with downloading SSL secured content)</source>
|
||
<translation>Использовать системный диалог для файловых операций.
|
||
(Могут возникнуть проблемы с закачкой файлов защищенных SSL)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1703"/>
|
||
<source>Close download manager when downloading finishes</source>
|
||
<translation>Закрыть менеджер загрузок после завершения всех загрузок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1783"/>
|
||
<source><b>AutoFill options</b></source>
|
||
<translation><b>Автозаполнение</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1790"/>
|
||
<source>Allow saving passwords from sites</source>
|
||
<translation>Сохранять пароли</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1873"/>
|
||
<source><b>Cookies</b></source>
|
||
<translation><B>Cookies</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1880"/>
|
||
<source>Allow storing of cookies</source>
|
||
<translation>Сохранять cookies</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1924"/>
|
||
<source>Manage CA certificates</source>
|
||
<translation>Управлять CA сертификатами</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1986"/>
|
||
<source>Delete cookies on close</source>
|
||
<translation>Удалить cookies после закрытия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1903"/>
|
||
<source>Match domain exactly</source>
|
||
<translation>Требовать точное соответствие домена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1966"/>
|
||
<source>Cookies Manager</source>
|
||
<translation>Менеджер Cookies </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2009"/>
|
||
<source><b>SSL Certificates</b></source>
|
||
<translation><b>SSL Сертификаты</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1917"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2176"/>
|
||
<source><b>Other</b></source>
|
||
<translation><b>Остальное</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1859"/>
|
||
<source>Send Referer header to servers</source>
|
||
<translation>Отправить Referer заголовок к серверам</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1852"/>
|
||
<source>Block popup windows</source>
|
||
<translation>Блокировать всплывающие окна</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2030"/>
|
||
<source><b>Notifications</b></source>
|
||
<translation><b>Уведомления</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2037"/>
|
||
<source>Use OSD Notifications</source>
|
||
<translation>Использовать экранные уведомления</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2047"/>
|
||
<source>Use Native System Notifications (Linux only)</source>
|
||
<translation>Использовать системные уведомления ( только для Linux)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2054"/>
|
||
<source>Do not use Notifications</source>
|
||
<translation>Не использовать уведомления</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2105"/>
|
||
<source>Expiration timeout:</source>
|
||
<translation>Время действия:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2118"/>
|
||
<source> seconds</source>
|
||
<translation>секунд</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2127"/>
|
||
<source><b>Note: </b>You can change position of OSD Notification by dragging it on the screen.</source>
|
||
<translation><b>Примечание: </b>Вы можете изменить расположение экранных уведомлений перетаскивая их по экрану.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="398"/>
|
||
<source><b>Language</b></source>
|
||
<translation><b>Язык</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="419"/>
|
||
<source>Available translations: </source>
|
||
<translation>Доступные переводы:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="391"/>
|
||
<source>In order to change language, you must restart browser.</source>
|
||
<translation>Чтобы изменить язык, вы должны перезапустить браузер.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2183"/>
|
||
<source>StyleSheet automatically loaded with all websites: </source>
|
||
<translation>Выберите таблицу стилей для всех сайтов:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2202"/>
|
||
<source>Languages</source>
|
||
<translation>Языки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2224"/>
|
||
<source><b>Preferred language for web sites</b></source>
|
||
<translation><b>Предпочитаемый язык для веб сайтов</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="97"/>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Общие</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="102"/>
|
||
<source>Appearance</source>
|
||
<translation>Внешний вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="107"/>
|
||
<source>Tabs</source>
|
||
<translation>Вкладки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="112"/>
|
||
<source>Browsing</source>
|
||
<translation>Просмотр веб страниц</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="117"/>
|
||
<source>Fonts</source>
|
||
<translation>Шрифты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="122"/>
|
||
<source>Downloads</source>
|
||
<translation>Загрузки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="127"/>
|
||
<source>Password Manager</source>
|
||
<translation>Менеджер паролей</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="132"/>
|
||
<source>Privacy</source>
|
||
<translation>Конфиденциальность</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="137"/>
|
||
<source>Notifications</source>
|
||
<translation>Уведомления</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="147"/>
|
||
<source>Other</source>
|
||
<translation>Прочее</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="442"/>
|
||
<source>OSD Notification</source>
|
||
<translation>Экранные уведомления</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="443"/>
|
||
<source>Drag it on the screen to place it where you want.</source>
|
||
<translation>Перетащите уведомление, в место где вы хотите его разместить.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="471"/>
|
||
<source>Choose download location...</source>
|
||
<translation>Выберите папку для загрузок...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="485"/>
|
||
<source>Choose stylesheet location...</source>
|
||
<translation>Укажите местоположение таблицы стилей...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="496"/>
|
||
<source>Deleted</source>
|
||
<translation>Удален</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="502"/>
|
||
<source>Choose executable location...</source>
|
||
<translation>Выберите место для выполнения...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="654"/>
|
||
<source>New Profile</source>
|
||
<translation>Новый профиль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="654"/>
|
||
<source>Enter the new profile's name:</source>
|
||
<translation>Введите имя профиля:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="661"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="665"/>
|
||
<source>Error!</source>
|
||
<translation>Ошибка!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="661"/>
|
||
<source>This profile already exists!</source>
|
||
<translation>Такой профиль уже существует!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="665"/>
|
||
<source>Cannot create profile directory!</source>
|
||
<translation>Невозможно создать папку для профиля!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="685"/>
|
||
<source>Confirmation</source>
|
||
<translation>Подтверждение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="686"/>
|
||
<source>Are you sure to permanently delete "%1" profile? This action cannot be undone!</source>
|
||
<translation>Вы точно хотите удалить профиль "%1"? Это действие необратимо!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/opensearchreader.cpp" line="108"/>
|
||
<source>The file is not an OpenSearch 1.1 file.</source>
|
||
<translation>Это не файл OpenSearch 1.1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.cpp" line="291"/>
|
||
<source><not set in certificate></source>
|
||
<translation><не установлен в сертификате></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/desktopnotifications/desktopnotificationsfactory.cpp" line="117"/>
|
||
<source>Native System Notification</source>
|
||
<translation>Родная система уведомлений</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QtWin</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="356"/>
|
||
<source>Open new tab</source>
|
||
<translation>Открыть новую вкладку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="356"/>
|
||
<source>Opens a new tab if browser is running</source>
|
||
<translatorcomment>???</translatorcomment>
|
||
<translation>Открывать новую вкладку, если браузер запущен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="360"/>
|
||
<source>Open new window</source>
|
||
<translation>Открыть новое окно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="360"/>
|
||
<source>Opens a new window if browser is running</source>
|
||
<translation>Открывать новое окно, если браузер запущен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="364"/>
|
||
<source>Open download manager</source>
|
||
<translation>Открыть менеджер загрузок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="364"/>
|
||
<source>Opens a download manager if browser is running</source>
|
||
<translation>Открывать менеджер загрузок, если браузер запущен</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QupZilla</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="275"/>
|
||
<source>Private Browsing Enabled</source>
|
||
<translation>Режим приватного просмотра включен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="279"/>
|
||
<source>IP Address of current page</source>
|
||
<translation>IP адрес текущей страницы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="450"/>
|
||
<source>&Tools</source>
|
||
<translation>&Инструменты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="473"/>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation>&Справка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="438"/>
|
||
<source>&Bookmarks</source>
|
||
<translation>&Закладки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="413"/>
|
||
<source>Hi&story</source>
|
||
<translation>Ис&тория</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="307"/>
|
||
<source>&File</source>
|
||
<translation>&Файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="308"/>
|
||
<source>&New Window</source>
|
||
<translation>&Новое окно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="309"/>
|
||
<source>New Tab</source>
|
||
<translation>Новая вкладка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="310"/>
|
||
<source>Open Location</source>
|
||
<translation>Открыть ссылку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="311"/>
|
||
<source>Open &File</source>
|
||
<translation>Открыть &файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="312"/>
|
||
<source>Close Tab</source>
|
||
<translation>Закрыть вкладку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="313"/>
|
||
<source>Close Window</source>
|
||
<translation>Закрыть окно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="316"/>
|
||
<source>&Save Page As...</source>
|
||
<translation>&Сохранить как...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="317"/>
|
||
<source>Save Page Screen</source>
|
||
<translation>Сохранить снимок страницы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="318"/>
|
||
<source>Send Link...</source>
|
||
<translation>Послать адрес...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="322"/>
|
||
<source>Import bookmarks...</source>
|
||
<translation>Импортировать закладки...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="299"/>
|
||
<source>Quit</source>
|
||
<translation>Выход</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="334"/>
|
||
<source>&Edit</source>
|
||
<translation>&Правка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="335"/>
|
||
<source>&Undo</source>
|
||
<translation>&Отменить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="336"/>
|
||
<source>&Redo</source>
|
||
<translation>&Повторить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="338"/>
|
||
<source>&Cut</source>
|
||
<translation>&Вырезать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="339"/>
|
||
<source>C&opy</source>
|
||
<translation>&Копировать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="340"/>
|
||
<source>&Paste</source>
|
||
<translation>Вс&тавить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="342"/>
|
||
<source>Select &All</source>
|
||
<translation>В&ыделить всё</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="343"/>
|
||
<source>&Find</source>
|
||
<translation>&Найти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="294"/>
|
||
<source>Pr&eferences</source>
|
||
<translation>Н&астройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="109"/>
|
||
<source>QupZilla</source>
|
||
<translation>QupZilla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Last session crashed</source>
|
||
<translation type="obsolete">Последняя сессия завершилась неудачно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><b>QupZilla crashed :-(</b><br/>Oops, the last session of QupZilla was interrupted unexpectedly. We apologize for this. Would you like to try restoring the last saved state?</source>
|
||
<translation type="obsolete"><b>QupZilla упал :-(</b><br/>К сожалению, последняя сессия QupZilla была завершена неудачно. Вы хотите попробовать восстановить её?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="319"/>
|
||
<source>&Print...</source>
|
||
<translation>&Распечатать...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="354"/>
|
||
<source>&View</source>
|
||
<translation>&Вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="355"/>
|
||
<source>&Navigation Toolbar</source>
|
||
<translation>Панель &Навигации</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="358"/>
|
||
<source>&Bookmarks Toolbar</source>
|
||
<translation>Панель &Закладок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="361"/>
|
||
<source>Sta&tus Bar</source>
|
||
<translation>Панель &статуса</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="365"/>
|
||
<source>&Menu Bar</source>
|
||
<translation>Панель &Меню</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="369"/>
|
||
<source>&Fullscreen</source>
|
||
<translation>&Полноэкранный режим</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="373"/>
|
||
<source>&Stop</source>
|
||
<translation>П&рервать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="376"/>
|
||
<source>&Reload</source>
|
||
<translation>&Обновить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="379"/>
|
||
<source>Character &Encoding</source>
|
||
<translation>&Кодировка символов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="384"/>
|
||
<source>Toolbars</source>
|
||
<translation>Панели инструментов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="390"/>
|
||
<source>Sidebars</source>
|
||
<translation>Боковые панели</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="400"/>
|
||
<source>Zoom &In</source>
|
||
<translation>У&величить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="401"/>
|
||
<source>Zoom &Out</source>
|
||
<translation>У&меньшить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="402"/>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation>Восстановить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="406"/>
|
||
<source>&Page Source</source>
|
||
<translation>&Исходый код страницы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="422"/>
|
||
<source>Closed Tabs</source>
|
||
<translation>Закрытые вкладки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="425"/>
|
||
<source>Recently Visited</source>
|
||
<translation>Недавно посещенные</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="428"/>
|
||
<source>Most Visited</source>
|
||
<translation>Самые посещаемые</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="458"/>
|
||
<source>Web In&spector</source>
|
||
<translation>Веб Ин&спектор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="484"/>
|
||
<source>Configuration Information</source>
|
||
<translation>Информация о конфигурации</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="504"/>
|
||
<source>Restore &Closed Tab</source>
|
||
<translation>Открыть &закрытую вкладку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="670"/>
|
||
<source> (Private Browsing)</source>
|
||
<translation> (Режим приватного просмотра)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1699"/>
|
||
<source>There are still %1 open tabs and your session won't be stored.
|
||
Are you sure to quit QupZilla?</source>
|
||
<translation>У вас открыто %1 вкладок и ваша сессия не сохранится. Вы точно хотите выйти из QupZilla?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1700"/>
|
||
<source>Don't ask again</source>
|
||
<translation>Не спрашивать снова</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1701"/>
|
||
<source>There are still open tabs</source>
|
||
<translation>Некоторые вкладки не закрыты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="439"/>
|
||
<source>Bookmark &This Page</source>
|
||
<translation>&Добавить в закладки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="440"/>
|
||
<source>Bookmark &All Tabs</source>
|
||
<translation>Закладки для &всех открытых страниц</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="441"/>
|
||
<source>Organize &Bookmarks</source>
|
||
<translation>&Управление закладками</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="780"/>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="810"/>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="850"/>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="879"/>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="904"/>
|
||
<source>Empty</source>
|
||
<translation>Пусто</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="414"/>
|
||
<source>&Back</source>
|
||
<translation>&Назад</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="415"/>
|
||
<source>&Forward</source>
|
||
<translation>&Вперед</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="416"/>
|
||
<source>&Home</source>
|
||
<translation>&Домашняя страница</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="417"/>
|
||
<source>Show &All History</source>
|
||
<translation>Стереть в&сю историю</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="853"/>
|
||
<source>Restore All Closed Tabs</source>
|
||
<translation>Открыть все закрытые вкладки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="854"/>
|
||
<source>Clear list</source>
|
||
<translation>Очистить список</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="475"/>
|
||
<source>About &Qt</source>
|
||
<translation>О &Qt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="479"/>
|
||
<source>Information about application</source>
|
||
<translation>Информация о приложении</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1313"/>
|
||
<source>%1 - QupZilla</source>
|
||
<translation>%1 - QupZilla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="290"/>
|
||
<source>&About QupZilla</source>
|
||
<translation>&О QupZilla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="485"/>
|
||
<source>Report &Issue</source>
|
||
<translation>&Сообщить об ошибке</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="451"/>
|
||
<source>&Web Search</source>
|
||
<translation>П&оиск в интернете</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="452"/>
|
||
<source>Page &Info</source>
|
||
<translation>&Информация о странице</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="454"/>
|
||
<source>&Download Manager</source>
|
||
<translation>&Менеджер загрузок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="455"/>
|
||
<source>&Cookies Manager</source>
|
||
<translation>Менеджер &Cookie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="456"/>
|
||
<source>&AdBlock</source>
|
||
<translation>&AdBlock</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="457"/>
|
||
<source>RSS &Reader</source>
|
||
<translation>Чтение &RSS </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="459"/>
|
||
<source>Clear Recent &History</source>
|
||
<translation>Очистить &недавнюю историю</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="460"/>
|
||
<source>&Private Browsing</source>
|
||
<translation>Режим &приватного просмотра</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="949"/>
|
||
<source>Other</source>
|
||
<translation>Прочее</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1399"/>
|
||
<source>HTML files</source>
|
||
<translation>Файлы HTML</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1399"/>
|
||
<source>Image files</source>
|
||
<translation>Файлы изображений</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1399"/>
|
||
<source>Text files</source>
|
||
<translation>Текстовые файлы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1399"/>
|
||
<source>All files</source>
|
||
<translation>Все файлы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1401"/>
|
||
<source>Open file...</source>
|
||
<translation>Открыть файл...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QupZillaSchemeReply</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="69"/>
|
||
<source>No Error</source>
|
||
<translation>Ошибок нет</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="75"/>
|
||
<source>Not Found</source>
|
||
<translation>Не найдено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="146"/>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="147"/>
|
||
<source>Report Issue</source>
|
||
<translation>Сообщить об ошибке</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="150"/>
|
||
<source>Your E-mail</source>
|
||
<translation>Ваш E-mail</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="151"/>
|
||
<source>Issue type</source>
|
||
<translation>Тип проблемы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="152"/>
|
||
<source>Issue description</source>
|
||
<translation>Описание проблемы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="153"/>
|
||
<source>Send</source>
|
||
<translation>Отправить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="174"/>
|
||
<source>Start Page</source>
|
||
<translation>Начальная страница</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="178"/>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="196"/>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="197"/>
|
||
<source>About QupZilla</source>
|
||
<translation>О QupZilla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="343"/>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="344"/>
|
||
<source>Configuration Information</source>
|
||
<translation>Информация о конфигурации</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="347"/>
|
||
<source>Browser Identification</source>
|
||
<translation>Идентификационная информаця браузера</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="348"/>
|
||
<source>Paths</source>
|
||
<translatorcomment>???</translatorcomment>
|
||
<translation>Файлы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="199"/>
|
||
<source>Copyright</source>
|
||
<translation>Права</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="202"/>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="355"/>
|
||
<source>Version</source>
|
||
<translation>Версия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="207"/>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="366"/>
|
||
<source>WebKit version</source>
|
||
<translation>Версия WebKit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="360"/>
|
||
<source>Application version</source>
|
||
<translation>Версия приложения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="365"/>
|
||
<source>Qt version</source>
|
||
<translation>Версия Qt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="367"/>
|
||
<source>Build time</source>
|
||
<translation>Дата сборки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="368"/>
|
||
<source>Platform</source>
|
||
<translation>Платформа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="371"/>
|
||
<source>Profile</source>
|
||
<translation>Профиль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="350"/>
|
||
<source>Preferences</source>
|
||
<translation>Настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="148"/>
|
||
<source>If you are experiencing problems with QupZilla, please try to disable all extensions first. <br/>If this does not fix it, then please fill out this form: </source>
|
||
<translation>Если у вас возникли проблемы с QupZilla, попробуйте выключить все расширения.<br/> Если это не помогло, пожалуйста, заполните эту форму:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="349"/>
|
||
<source>Build Configuration</source>
|
||
<translation>Конфигурация сборки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="351"/>
|
||
<source>Option</source>
|
||
<translation>Опция</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="352"/>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation>Значение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="353"/>
|
||
<source>Extensions</source>
|
||
<translation>Расширения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="354"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Имя</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="356"/>
|
||
<source>Author</source>
|
||
<translation>Автор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="357"/>
|
||
<source>Description</source>
|
||
<translation>Описание</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="372"/>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>Настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="373"/>
|
||
<source>Saved session</source>
|
||
<translation>Сохраненные сессии</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="374"/>
|
||
<source>Pinned tabs</source>
|
||
<translatorcomment>??</translatorcomment>
|
||
<translation>Закрепленные вкладки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="375"/>
|
||
<source>Data</source>
|
||
<translation>Дата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="376"/>
|
||
<source>Themes</source>
|
||
<translation>Темы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="377"/>
|
||
<source>Translations</source>
|
||
<translation>Переводы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="208"/>
|
||
<source>Main developer</source>
|
||
<translation>Главный разработчик</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="154"/>
|
||
<source>E-mail is optional<br/><b>Note: </b>Please read how to make a bug report <a href=%1>here</a> first.</source>
|
||
<translation>E-mail не обязателен<bt/><b>Примечание:</b>Пожалуйста прочтите правила создания сообщеня о ошибкке <a href=%1> здесь </a>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="175"/>
|
||
<source>Search on Web</source>
|
||
<translation>Искать в интернете</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="176"/>
|
||
<source>Search results provided by DuckDuckGo</source>
|
||
<translation>Результаты поиска предоставляемые DuckDuckGo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="179"/>
|
||
<source><h1>Private Browsing</h1></source>
|
||
<translation><h1>Защищенный просмотр</h1></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="210"/>
|
||
<source>Contributors</source>
|
||
<translation>Внесли вклад</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="219"/>
|
||
<source>Translators</source>
|
||
<translation>Переводчики</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="267"/>
|
||
<source>Speed Dial</source>
|
||
<translation>Страница быстрого доступа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="268"/>
|
||
<source>Add New Page</source>
|
||
<translation>Добавить новую страницу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="272"/>
|
||
<source>Are you sure to remove this speed dial?</source>
|
||
<translation>Вы точно хотите удалить эту закладку?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="279"/>
|
||
<source>Apply</source>
|
||
<translation>Применить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="280"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Закрыть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="283"/>
|
||
<source>Speed Dial settings</source>
|
||
<translation>Настройки страницы быстрого доступа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="284"/>
|
||
<source>Placement: </source>
|
||
<translation>Размещение: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="285"/>
|
||
<source>Auto</source>
|
||
<translation>Автоматическое</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="286"/>
|
||
<source>Cover</source>
|
||
<translation>Покрытие</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="287"/>
|
||
<source>Fit</source>
|
||
<translation>По длине и ширине</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="288"/>
|
||
<source>Fit Width</source>
|
||
<translation>По ширине</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="289"/>
|
||
<source>Fit Height</source>
|
||
<translation>По высоте</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="290"/>
|
||
<source>Use background image</source>
|
||
<translation>Использовать фоновое изображение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="291"/>
|
||
<source>Select image</source>
|
||
<translation>Выбрать изображение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="292"/>
|
||
<source>Maximum pages in a row:</source>
|
||
<translation>Максимально страниц в строке:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="293"/>
|
||
<source>Change size of pages:</source>
|
||
<translation>Изменить размер страниц:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="294"/>
|
||
<source>Center speed dials</source>
|
||
<translation>Выравнивать закладки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="322"/>
|
||
<source>Restore Session</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="323"/>
|
||
<source>Oops, QupZilla crashed.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="324"/>
|
||
<source>We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="325"/>
|
||
<source>Try removing one or more tabs that you think cause troubles</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="326"/>
|
||
<source>Or you can start completely new session</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="346"/>
|
||
<source>This page contains information about QupZilla's current configuration - relevant for troubleshooting. Please include this information when submitting bug reports.</source>
|
||
<translation>Эта страница содержит информацию о конфигурации QupZilla. Эта информация необходима для исправления ошибок. Пожалуйста включите её в сообщение об ошибке.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="424"/>
|
||
<source>No available extensions.</source>
|
||
<translation>Нет доступных расширений.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="379"/>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="380"/>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="381"/>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="382"/>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="383"/>
|
||
<source>Disabled</source>
|
||
<translation>Отключено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="386"/>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="389"/>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="392"/>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="395"/>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="398"/>
|
||
<source><b>Enabled</b></source>
|
||
<translation><b>Включено</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="402"/>
|
||
<source>Debug build</source>
|
||
<translation>Сборка для отладки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="403"/>
|
||
<source>WebGL support</source>
|
||
<translation>Поддержка WebGL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="404"/>
|
||
<source>Windows 7 API</source>
|
||
<translation>Windows 7 API</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="405"/>
|
||
<source>KDE integration</source>
|
||
<translation>Интеграция в KDE</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="406"/>
|
||
<source>Portable build</source>
|
||
<translation>Портативная сборка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="273"/>
|
||
<source>Load title from page</source>
|
||
<translation>Загрузить назвние из страницы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="269"/>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Изменить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="270"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Удалить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="155"/>
|
||
<source>Please fill out all required fields!</source>
|
||
<translation>Пожалуйста, заполните все обязательные поля!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="198"/>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="345"/>
|
||
<source>Information about version</source>
|
||
<translation>О версии программы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="271"/>
|
||
<source>Reload</source>
|
||
<translation>Обновить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="277"/>
|
||
<source>Url</source>
|
||
<translation>Url</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="278"/>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>Заголовок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="281"/>
|
||
<source>New Page</source>
|
||
<translation>Новая страница</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RSSManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="14"/>
|
||
<source>RSS Reader</source>
|
||
<translation>Чтение RSS </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="33"/>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="129"/>
|
||
<source>Empty</source>
|
||
<translation>Пусто</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="52"/>
|
||
<source>Reload</source>
|
||
<translation>Обновить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="54"/>
|
||
<source>Add feed</source>
|
||
<translation>Добавить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="64"/>
|
||
<source>Edit feed</source>
|
||
<translation>Редактировать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="74"/>
|
||
<source>Delete feed</source>
|
||
<translation>Удалить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="97"/>
|
||
<source>Optimize Database</source>
|
||
<translation>Оптимизировать БД</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="91"/>
|
||
<source>News</source>
|
||
<translation>Новости</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="101"/>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="141"/>
|
||
<source>Loading...</source>
|
||
<translation>Загрузка...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="127"/>
|
||
<source>You don't have any RSS Feeds.<br/>
|
||
Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</source>
|
||
<translation>У вас нет RSS лент<br/>
|
||
Пожалуйста, добавьте их с помощью значка RSS в панели Навигации на сайте который предлагает RSS.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="149"/>
|
||
<source>Add new feed</source>
|
||
<translation>Добавить новую ленту</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="149"/>
|
||
<source>Please enter URL of new feed:</source>
|
||
<translation>Пожалуйста, введите адрес новой ленты:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="155"/>
|
||
<source>New feed</source>
|
||
<translation>Новая лента</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="192"/>
|
||
<source>Fill title and URL of a feed: </source>
|
||
<translation>Введите назвние и адрес ленты:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="194"/>
|
||
<source>Feed title: </source>
|
||
<translation>Название ленты:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="195"/>
|
||
<source>Feed URL: </source>
|
||
<translation>Адрес ленты:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="201"/>
|
||
<source>Edit RSS Feed</source>
|
||
<translation>Редактировать RSS ленту</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="243"/>
|
||
<source>Open link in current tab</source>
|
||
<translation>Открыть ссылку в текущей вкладке</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="244"/>
|
||
<source>Open link in new tab</source>
|
||
<translation>Открыть ссылку в новой вкладке</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="369"/>
|
||
<source>Error in fetching feed</source>
|
||
<translation>Ошибка при загрузке ленты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="403"/>
|
||
<source>RSS feed duplicated</source>
|
||
<translation>RSS лента дублируется</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="403"/>
|
||
<source>You already have this feed.</source>
|
||
<translation>Вы уже подписаны на эту ленту.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RSSNotification</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.ui" line="55"/>
|
||
<source>Add this feed into</source>
|
||
<translation>Добавить этот канал в</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.ui" line="84"/>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Добавить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="36"/>
|
||
<source>Executable: </source>
|
||
<translation>Активные: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="36"/>
|
||
<source>Arguments: </source>
|
||
<translation>Аргументы: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="37"/>
|
||
<source>Cannot start external program</source>
|
||
<translation>Не удается запустить внешнюю программу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="37"/>
|
||
<source>Cannot start external program! %1</source>
|
||
<translation>Не удается запустить внешнюю программу! %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="56"/>
|
||
<source>RSS feed <b>"%1"</b></source>
|
||
<translation>RSS канал <b>"%1"</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="78"/>
|
||
<source>Internal Reader</source>
|
||
<translation>Внутренне чтение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="79"/>
|
||
<source>Other...</source>
|
||
<translation>Другие...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="120"/>
|
||
<source>Liferea not running</source>
|
||
<translation>Liferea не работает</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="120"/>
|
||
<source>Liferea must be running in order to add new feed.</source>
|
||
<translation>Liferea должна быть запущена для того, чтобы добавить новый канал.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="132"/>
|
||
<source>To add this RSS feed into other application, please use this information:<br/><br/><b>Title: </b>%1<br/><b>Url: </b>%2<br/><br/>Url address of this feed has been copied into your clipboard.</source>
|
||
<translation>Чтобы добавить этот канал RSS в другие приложения, пожалуйста, используйте эту информацию:<b>Заголовок: </b>%1<br/><b>Url: </b>%2<br/><br/>Url адрес этого канала был скопирован в буфер обмена.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="135"/>
|
||
<source>Add feed into other application</source>
|
||
<translation>Добавить канал в другие приложения</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RSSWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rsswidget.ui" line="59"/>
|
||
<source>Add RSS Feeds from this site</source>
|
||
<translation>Добавить RSS ленту с этого сайта</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rsswidget.cpp" line="56"/>
|
||
<source>Untitled feed</source>
|
||
<translation>Безымянная лента</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rsswidget.cpp" line="60"/>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Добавить</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RecoveryWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/session/recoverywidget.ui" line="34"/>
|
||
<source>Restore</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/session/recoverywidget.ui" line="47"/>
|
||
<source>Start New Session</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/session/recoverywidget.cpp" line="23"/>
|
||
<source>Window %1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SSLManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="14"/>
|
||
<source>Certificate Manager</source>
|
||
<translation>Менеджер сертификатов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="24"/>
|
||
<source>CA Authorities Certificates</source>
|
||
<translation>Сертификаты авторизациии</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="48"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="99"/>
|
||
<source>Show info</source>
|
||
<translation>Показать информацию</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="57"/>
|
||
<source>This is a list of CA Authorities Certificates stored in the standard system path and in user specified paths.</source>
|
||
<translation>Это список сертификатов авторизации расположенных в системных, а также определенных пользователем местах.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="68"/>
|
||
<source>Local Certificates</source>
|
||
<translation>Локальные сертификаты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="79"/>
|
||
<source>Import</source>
|
||
<translation>Импорт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="106"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="157"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Удалить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="115"/>
|
||
<source>This is a list of Local Certificates stored in your user profile. It also contains all certificates, that have received an exception.</source>
|
||
<translation>Это список локальных сертификатов авторизации хранящихся в вашем профиле, а также все сертификаты, для которых вы сделали исключение.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="126"/>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>Настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="150"/>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Добавить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="166"/>
|
||
<source>If CA Authorities Certificates were not automatically loaded from the system, you can specify paths manually where the certificates are stored.</source>
|
||
<translation>Если сертификаты авторизации небыли загруженны из системы, вы можете определить их расположение вручную.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="178"/>
|
||
<source><b>NOTE:</b> Setting this option is a high security risk!</source>
|
||
<translation><b>Внимание: </b> Включение этой опции - большой риск для безопасности!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="217"/>
|
||
<source>Ignore all SSL Warnings</source>
|
||
<translation>Игнорировать все предупреждения SSL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="239"/>
|
||
<source>All certificates must have .crt suffix.
|
||
After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla in order to take effect the changes.</source>
|
||
<translation>Все сертификаты должны иметь расширение .crt
|
||
Чтобы применить изменения, необходимо перезапустить QupZilla.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Choose path...</source>
|
||
<translation>Выберите папку...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="134"/>
|
||
<source>Import certificate...</source>
|
||
<translation>Импортировать сертификат...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="165"/>
|
||
<source>Certificate Informations</source>
|
||
<translation>Информация о сертификате</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SearchEnginesDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Manage Search Engines</source>
|
||
<translation>Управление поисковыми системами</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="22"/>
|
||
<source>Add...</source>
|
||
<translation>Добавить...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="29"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Удалить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="36"/>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Редактировать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="56"/>
|
||
<source>Up</source>
|
||
<translation>Вверх</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="63"/>
|
||
<source>Down</source>
|
||
<translation>Вниз</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="91"/>
|
||
<source>Defaults</source>
|
||
<translation>По умолчанию</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="76"/>
|
||
<source>Search Engine</source>
|
||
<translation>Поисковая система</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="81"/>
|
||
<source>Shortcut</source>
|
||
<translation>Сокращение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="46"/>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="238"/>
|
||
<source>Add Search Engine</source>
|
||
<translation>Добавить поисковую систему</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="94"/>
|
||
<source>Edit Search Engine</source>
|
||
<translation>Редактировать поисковую систему</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SearchEnginesManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="319"/>
|
||
<source>Search Engine Added</source>
|
||
<translation>Поисковая система добавлена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="319"/>
|
||
<source>Search Engine "%1" has been successfully added.</source>
|
||
<translation>Вы успешно добавили поисковую систему "%1".</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="326"/>
|
||
<source>Search Engine is not valid!</source>
|
||
<translation>Поисковая система не является допустимой!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="327"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Ошибка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="327"/>
|
||
<source>Error while adding Search Engine <br><b>Error Message: </b> %1</source>
|
||
<translation>При добавлении поисковой системы возникла ошибка <br><b> Сообщение об ошибке</b> %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SearchToolBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/searchtoolbar.cpp" line="139"/>
|
||
<source>No results found.</source>
|
||
<translation>Результатов нет.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SearchToolbar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/searchtoolbar.ui" line="36"/>
|
||
<source>Search: </source>
|
||
<translation>Поиск: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/searchtoolbar.ui" line="55"/>
|
||
<source>Search...</source>
|
||
<translation>Поиск...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/searchtoolbar.ui" line="88"/>
|
||
<source>Highlight</source>
|
||
<translation>Подсвечивать найденное</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/searchtoolbar.ui" line="98"/>
|
||
<source>Case sensitive</source>
|
||
<translation>С учетом регистра</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SideBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="64"/>
|
||
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="127"/>
|
||
<source>Bookmarks</source>
|
||
<translation>Закладки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="71"/>
|
||
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="132"/>
|
||
<source>History</source>
|
||
<translation>История</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SiteInfo</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="14"/>
|
||
<source>Site Info</source>
|
||
<translation>Информация о странице</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="54"/>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Общее</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="59"/>
|
||
<source>Media</source>
|
||
<translation>Медиа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="64"/>
|
||
<source>Databases</source>
|
||
<translation>Базы данных</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="69"/>
|
||
<source>Security</source>
|
||
<translation>Безопасность</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="131"/>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="383"/>
|
||
<source>Size:</source>
|
||
<translation>Размер:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="176"/>
|
||
<source>Site address:</source>
|
||
<translation>Адрес сайта:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="183"/>
|
||
<source>Encoding:</source>
|
||
<translation>Кодировка:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="192"/>
|
||
<source>Meta tags of site:</source>
|
||
<translation>Meta теги для сайта:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="203"/>
|
||
<source>Tag</source>
|
||
<translation>Тэг</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="208"/>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation>Значение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="222"/>
|
||
<source><b>Security information</b></source>
|
||
<translation><b>Информация о безопасности</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="242"/>
|
||
<source>Details</source>
|
||
<translation>Подробнее</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="302"/>
|
||
<source>Image</source>
|
||
<translation>Изображение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="307"/>
|
||
<source>Image address</source>
|
||
<translation>Адрес изображения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="332"/>
|
||
<source><b>Preview</b></source>
|
||
<translation><b>Предварительгый просмотр</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="360"/>
|
||
<source><b>Database details</b></source>
|
||
<translation><b> подробности о базах данных</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="369"/>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>Имя:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="376"/>
|
||
<source>Path:</source>
|
||
<translation>Путь:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="396"/>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="412"/>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="428"/>
|
||
<source><database not selected></source>
|
||
<translation><база данных не выбрана></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="40"/>
|
||
<source><not set in certificate></source>
|
||
<translation><Не установленно в сертификате></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="144"/>
|
||
<source>No databases are used by this page.</source>
|
||
<translation>Эта страница не использует базы данных.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="150"/>
|
||
<source><b>Connection is Encrypted.</b></source>
|
||
<translation><b>Соединение зашифровано</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="151"/>
|
||
<source><b>Your connection to this page is secured with this certificate: </b></source>
|
||
<translation><b>Ваше соединение с этой страницей обеспечивается с этим сертификатом: </b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="157"/>
|
||
<source><b>Connection Not Encrypted.</b></source>
|
||
<translation><b>Соединение не зашифровано</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="158"/>
|
||
<source><b>Your connection to this page is not secured!</b></source>
|
||
<translation><b>Соединение с этой страницей не безопасно!</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="180"/>
|
||
<source>Copy Image Location</source>
|
||
<translation>Копировать местоположение изображения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="181"/>
|
||
<source>Copy Image Name</source>
|
||
<translation>Копировать имя изображения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="183"/>
|
||
<source>Save Image to Disk</source>
|
||
<translation>Сохранить изображение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="223"/>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="235"/>
|
||
<source>Error!</source>
|
||
<translation>Ошибка!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="223"/>
|
||
<source>This preview is not available!</source>
|
||
<translation>Предпросмотр не доступен!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="229"/>
|
||
<source>Save image...</source>
|
||
<translation>Сохранить изображение...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="235"/>
|
||
<source>Cannot write to file!</source>
|
||
<translation>Невозможно выполнить запись в файл! </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="273"/>
|
||
<source>Preview not available</source>
|
||
<translation>Предпросмотр не доступен</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SiteInfoWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.ui" line="93"/>
|
||
<source>More...</source>
|
||
<translation>Подробнее...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="40"/>
|
||
<source>Your connection to this site is <b>secured</b>.</source>
|
||
<translation>Соединение с этим сайтом <b>безопасно</b>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="44"/>
|
||
<source>Your connection to this site is <b>unsecured</b>.</source>
|
||
<translation>Соединение с этим сайтом <b>не безопасно</b>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="60"/>
|
||
<source>You have <b>never</b> visited this site before.</source>
|
||
<translation>Вы <b>никогда</b> не посещали этот сайт раньше.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="67"/>
|
||
<source>first</source>
|
||
<translation>первый</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="70"/>
|
||
<source>second</source>
|
||
<translation>второй</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="73"/>
|
||
<source>third</source>
|
||
<translation>третий</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="56"/>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="75"/>
|
||
<source>This is your <b>%1</b> visit of this site.</source>
|
||
<translation>Это ваш <b>%1</b> визит на сайт.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SourceViewer</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="42"/>
|
||
<source>Source of </source>
|
||
<translation>Исходный код </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="70"/>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="71"/>
|
||
<source>Save as...</source>
|
||
<translation>Сохранить как...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="73"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Закрыть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="76"/>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Редактировать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="77"/>
|
||
<source>Undo</source>
|
||
<translation>Отменить действие</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="78"/>
|
||
<source>Redo</source>
|
||
<translation>Повторить действие</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="80"/>
|
||
<source>Cut</source>
|
||
<translation>Вырезать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="81"/>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation>Копировать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="82"/>
|
||
<source>Paste</source>
|
||
<translation>Вставить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="84"/>
|
||
<source>Select All</source>
|
||
<translation>Выделить всё</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Find</source>
|
||
<translation>Найти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="87"/>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="216"/>
|
||
<source>Go to Line...</source>
|
||
<translation>Перейти к строке...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="96"/>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>Вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="97"/>
|
||
<source>Reload</source>
|
||
<translation>Обновить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="99"/>
|
||
<source>Editable</source>
|
||
<translation>Редактируемый</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="100"/>
|
||
<source>Word Wrap</source>
|
||
<translation>Перенос слов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="156"/>
|
||
<source>Save file...</source>
|
||
<translation>Сохранить файл...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="163"/>
|
||
<source>Error!</source>
|
||
<translation>Ошибка!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="163"/>
|
||
<source>Cannot write to file!</source>
|
||
<translation>Невозможно выполнить запись в файл! </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="164"/>
|
||
<source>Error writing to file</source>
|
||
<translation>Ошибка при выполнении записи в файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="170"/>
|
||
<source>Source successfully saved</source>
|
||
<translation>Исходный код: успешно сохранен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="192"/>
|
||
<source>Source reloaded</source>
|
||
<translation>Исходый код обновлен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="195"/>
|
||
<source>Cannot reload source. Page has been closed.</source>
|
||
<translation>Не удается загрузить код. Страница была закрыта.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="204"/>
|
||
<source>Editable changed</source>
|
||
<translatorcomment>?????</translatorcomment>
|
||
<translation>Опция "Редактируемый" изменилась</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="211"/>
|
||
<source>Word Wrap changed</source>
|
||
<translation>Опция "Перенос слов" изменена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="216"/>
|
||
<source>Enter line number</source>
|
||
<translation>Введите номер строки</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SourceViewerSearch</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewersearch.ui" line="42"/>
|
||
<source>Search: </source>
|
||
<translation>Поиск: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewersearch.ui" line="49"/>
|
||
<source>Search...</source>
|
||
<translation>Поиск...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SpeedDial</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line="288"/>
|
||
<source>Image files</source>
|
||
<translation>Файлы изображений</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line="289"/>
|
||
<source>Select image...</source>
|
||
<translation>Выбрать изображение...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line="342"/>
|
||
<source>Unable to load</source>
|
||
<translation>Невозможно загрузить</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SqueezeLabelV2</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/3rdparty/squeezelabelv2.cpp" line="62"/>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation>Копировать</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TabBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="133"/>
|
||
<source>&New tab</source>
|
||
<translation>&Новая вкладка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="141"/>
|
||
<source>&Stop Tab</source>
|
||
<translatorcomment>???????????</translatorcomment>
|
||
<translation>&Прервать загрузку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="144"/>
|
||
<source>&Reload Tab</source>
|
||
<translation>&Обновить вкладку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="147"/>
|
||
<source>&Duplicate Tab</source>
|
||
<translation>&Клонировать вкладку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="148"/>
|
||
<source>Un&pin Tab</source>
|
||
<translation>О&ткрепить вкладку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="148"/>
|
||
<source>&Pin Tab</source>
|
||
<translation>П&рикрепить вкладку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="150"/>
|
||
<source>Re&load All Tabs</source>
|
||
<translation>О&бновить все вкладки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="151"/>
|
||
<source>&Bookmark This Tab</source>
|
||
<translation>Добавить &закладку для этой страницы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="152"/>
|
||
<source>Bookmark &All Tabs</source>
|
||
<translation>Закладки для &всех открытых страниц</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="158"/>
|
||
<source>Close Ot&her Tabs</source>
|
||
<translation>Закрыть &остальные вкладки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="159"/>
|
||
<source>Cl&ose</source>
|
||
<translation>&Закрыть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="163"/>
|
||
<source>Reloa&d All Tabs</source>
|
||
<translation>Об&новить все вкладки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="164"/>
|
||
<source>Bookmark &All Ta&bs</source>
|
||
<translation>Закладки для &всех открытых страниц</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="166"/>
|
||
<source>Restore &Closed Tab</source>
|
||
<translation>Открыть &закрытую вкладку</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TabWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="133"/>
|
||
<source>List of tabs</source>
|
||
<translation>Список вкладок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="51"/>
|
||
<source>New Tab</source>
|
||
<translation>Новая вкладка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="234"/>
|
||
<source>Loading...</source>
|
||
<translation>Загрузка...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="238"/>
|
||
<source>No Named Page</source>
|
||
<translation>Безымянная страница</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="256"/>
|
||
<source>Currently you have %1 opened tabs</source>
|
||
<translation>Сейчас вы имеет %1 открытых вкладок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="273"/>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.h" line="97"/>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.h" line="98"/>
|
||
<source>New tab</source>
|
||
<translation>Новая вкладка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="649"/>
|
||
<source>Empty</source>
|
||
<translation>Пусто</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="652"/>
|
||
<source>Restore All Closed Tabs</source>
|
||
<translation>Открыть все закрытые вкладки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="653"/>
|
||
<source>Clear list</source>
|
||
<translation>Очистить список</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TabbedWebView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/tabbedwebview.cpp" line="82"/>
|
||
<source>Failed loading page</source>
|
||
<translation>Невозможно загрузить страницу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/tabbedwebview.cpp" line="158"/>
|
||
<source>Loading...</source>
|
||
<translation>Загрузка...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/tabbedwebview.cpp" line="194"/>
|
||
<source>%1 - QupZilla</source>
|
||
<translation>%1 - QupZilla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/tabbedwebview.cpp" line="268"/>
|
||
<source>Inspect Element</source>
|
||
<translation>Исследовать элемент</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ThemeManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="35"/>
|
||
<source><b>Name:</b></source>
|
||
<translation><b>Имя:</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="45"/>
|
||
<source><b>Author:</b></source>
|
||
<translation><b>Автор: </b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="68"/>
|
||
<source><b>Description:</b></source>
|
||
<translation><b>Описание:</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="112"/>
|
||
<source>License</source>
|
||
<translation>Лицензия</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ToolButton</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/reloadstopbutton.cpp" line="30"/>
|
||
<source>Stop</source>
|
||
<translation>Прервать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/reloadstopbutton.cpp" line="38"/>
|
||
<source>Reload</source>
|
||
<translation>Обновить</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Updater</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/updater.cpp" line="117"/>
|
||
<source>Update available</source>
|
||
<translation>Доступно обновление</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/updater.cpp" line="117"/>
|
||
<source>New version of QupZilla is ready to download.</source>
|
||
<translation>Новая версия QupZilla доступна для загрузки.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/updater.cpp" line="126"/>
|
||
<source>Update</source>
|
||
<translation>Обновление</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UserAgentDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>User Agent Manager</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="20"/>
|
||
<source>Change global User Agent</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="48"/>
|
||
<source>Use different User Agents for specified sites</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="86"/>
|
||
<source>Site</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="91"/>
|
||
<source>User Agent</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="101"/>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation type="unfinished">Добавить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="108"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation type="unfinished">Удалить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="128"/>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="83"/>
|
||
<source>Add new site</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="121"/>
|
||
<source>Edit site</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="195"/>
|
||
<source>Site domain: </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="196"/>
|
||
<source>User Agent: </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WebInspectorDockWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webinspectordockwidget.cpp" line="29"/>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webinspectordockwidget.cpp" line="32"/>
|
||
<source>Web Inspector</source>
|
||
<translation>Web инспектор</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WebPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="321"/>
|
||
<source>QupZilla cannot handle <b>%1:</b> links. The requested link is <ul><li>%2</li></ul>Do you want QupZilla to try open this link in system application?</source>
|
||
<translation>QupZilla не может управлять <b>%1:</b> ссылками. Запрашиваемая ссылка: <ul><li>%2</li></ul>Вы хотите чтобы QupZilla попыталась открыть ссылку через систему?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="326"/>
|
||
<source>Remember my choice for this protocol</source>
|
||
<translation>Запомнить мой выбор протокола</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="327"/>
|
||
<source>External Protocol Request</source>
|
||
<translation>Внешний запрос протокола</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>To show this page, QupZilla must resend request which do it again
|
||
(like searching on making an shoping, which has been already done.)</source>
|
||
<translation type="obsolete">Чтобы показать эту страницу, QupZilla должен переслать запрос, который повторит действие, которое уже совершено.
|
||
( Например поиск, или покупку чего-либо )</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="464"/>
|
||
<source>To show this page, QupZilla must resend request which do it again
|
||
(like searching on making an shopping, which has been already done.)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="466"/>
|
||
<source>Confirm form resubmission</source>
|
||
<translation>Подтвердите повторную отправку формы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="611"/>
|
||
<source>Select files to upload...</source>
|
||
<translation>Выберите файлы для загрузки ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="632"/>
|
||
<source>Server refused the connection</source>
|
||
<translation>Соединение отвергнуто сервером</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="635"/>
|
||
<source>Server closed the connection</source>
|
||
<translation>Сервер закрыл соединение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="638"/>
|
||
<source>Server not found</source>
|
||
<translation>Сервер не найден</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="641"/>
|
||
<source>Connection timed out</source>
|
||
<translation>Время ожидания соединения истекло</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="644"/>
|
||
<source>Untrusted connection</source>
|
||
<translation>Ненадежное соединение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="647"/>
|
||
<source>Temporary network failure</source>
|
||
<translation>Временный сбой сети</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="650"/>
|
||
<source>Proxy connection refused</source>
|
||
<translation>Подключение к прокси провалилось</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="653"/>
|
||
<source>Proxy server not found</source>
|
||
<translation>Прокси сервер не найден</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="656"/>
|
||
<source>Proxy connection timed out</source>
|
||
<translation>Вышел временной лимит подключения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="659"/>
|
||
<source>Proxy authentication required</source>
|
||
<translation>Прокси сервер требует авторизацию</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="662"/>
|
||
<source>Content not found</source>
|
||
<translation>Содержимое не найдено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="665"/>
|
||
<source>Unknown network error</source>
|
||
<translation>Неизвестная ошибка сети</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="697"/>
|
||
<source>AdBlocked Content</source>
|
||
<translation>Содержимое заболкировано AdBlock'ом</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="701"/>
|
||
<source>Blocked by <i>%1</i></source>
|
||
<translation>Заблокировано <i>%1</i></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="718"/>
|
||
<source>Content Access Denied</source>
|
||
<translation>Доступ к содержанию запрещен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="733"/>
|
||
<source>Error code %1</source>
|
||
<translation>Код ошибки %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="745"/>
|
||
<source>Failed loading page</source>
|
||
<translation>Невозможно загрузить страницу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="752"/>
|
||
<source>QupZilla can't load page from %1.</source>
|
||
<translation>QupZilla не может загрузить страницу %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="753"/>
|
||
<source>Check the address for typing errors such as <b>ww.</b>example.com instead of <b>www.</b>example.com</source>
|
||
<translation>Проверьте адрес страницы на ошибки ( Например <b>ww</b>.example.com вместо <b>www</b>.example.com)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="754"/>
|
||
<source>If you are unable to load any pages, check your computer's network connection.</source>
|
||
<translation>Если невозможно загрузить любую страницу, проверьте ваше соединение с Internet.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="755"/>
|
||
<source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that QupZilla is permitted to access the Web.</source>
|
||
<translation>Если ваш компютер или сеть защишена с помощью фаервола или прокси, удостовертесь, что QupZilla может выходить в Internet.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="756"/>
|
||
<source>Try Again</source>
|
||
<translation>Попробовать снова</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="856"/>
|
||
<source>JavaScript alert</source>
|
||
<translation>предупреждение JavaScript</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="864"/>
|
||
<source>Prevent this page from creating additional dialogs</source>
|
||
<translation>Запретить странице создавать дополнительные диалоги</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="912"/>
|
||
<source>Choose file...</source>
|
||
<translation>Выберите файл...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WebSearchBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="107"/>
|
||
<source>Manage Search Engines</source>
|
||
<translation>Управление поисковыми системами</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="224"/>
|
||
<source>Add %1 ...</source>
|
||
<translation>Добавить %1...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="247"/>
|
||
<source>Paste And &Search</source>
|
||
<translation>Вставить и &Найти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="253"/>
|
||
<source>Clear All</source>
|
||
<translation>Очистить все</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="299"/>
|
||
<source>Show suggestions</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WebView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="810"/>
|
||
<source>Open link in new &tab</source>
|
||
<translation>Открыть ссылку в новой &вкладке</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="811"/>
|
||
<source>Open link in new &window</source>
|
||
<translation>Открыть ссылку в новом &окне</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="813"/>
|
||
<source>B&ookmark link</source>
|
||
<translation>Добавить ссылку в &закладки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="814"/>
|
||
<source>&Save link as...</source>
|
||
<translation>С&охранить ссылку как...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="815"/>
|
||
<source>Send link...</source>
|
||
<translation>Послать адрес...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="816"/>
|
||
<source>&Copy link address</source>
|
||
<translation>&Копировать адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="828"/>
|
||
<source>Show i&mage</source>
|
||
<translation>Показать и&зображение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="833"/>
|
||
<source>Copy im&age</source>
|
||
<translation>Копи&ровать изображение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="834"/>
|
||
<source>Copy image ad&dress</source>
|
||
<translation>Копировать &адрес изображения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="836"/>
|
||
<source>&Save image as...</source>
|
||
<translation>Со&хранить изображение как...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="837"/>
|
||
<source>Send image...</source>
|
||
<translation>Послать изображение...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="753"/>
|
||
<source>&Back</source>
|
||
<translation>&Назад</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="648"/>
|
||
<source>Create Search Engine</source>
|
||
<translation>Добавить поисковый движок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="757"/>
|
||
<source>&Forward</source>
|
||
<translation>&Вперед</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="669"/>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="771"/>
|
||
<source>&Reload</source>
|
||
<translation>&Обновить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="670"/>
|
||
<source>S&top</source>
|
||
<translation>&Прервать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="767"/>
|
||
<source>This frame</source>
|
||
<translation>Эта структура</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="768"/>
|
||
<source>Show &only this frame</source>
|
||
<translation>Показывать &только эту структуру</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="769"/>
|
||
<source>Show this frame in new &tab</source>
|
||
<translation>Показывать структуру в новой вкладк&е</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="772"/>
|
||
<source>Print frame</source>
|
||
<translation>Распечатаь структуру</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="774"/>
|
||
<source>Zoom &in</source>
|
||
<translation>&Увеличить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="775"/>
|
||
<source>&Zoom out</source>
|
||
<translation>&Уменьшить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="776"/>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation>Восстановить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="778"/>
|
||
<source>Show so&urce of frame</source>
|
||
<translation>&Показать код структуры</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="784"/>
|
||
<source>Book&mark page</source>
|
||
<translation>Добавить в &закладки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="785"/>
|
||
<source>&Save page as...</source>
|
||
<translation>&Сохранить страницу как...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="786"/>
|
||
<source>&Copy page link</source>
|
||
<translation>Копировать &ссылку страницы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="787"/>
|
||
<source>Send page link...</source>
|
||
<translation>Послать адрес страницы...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="788"/>
|
||
<source>&Print page</source>
|
||
<translation>&Распечатать страницу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="856"/>
|
||
<source>Send text...</source>
|
||
<translation>Послать текст...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="861"/>
|
||
<source>Google Translate</source>
|
||
<translation>Google перевод</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="866"/>
|
||
<source>Dictionary</source>
|
||
<translation>Словарь</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="881"/>
|
||
<source>Go to &web address</source>
|
||
<translation>Идти по &ссылке</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="901"/>
|
||
<source>Search with...</source>
|
||
<translation>Искать с помощью...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="928"/>
|
||
<source>&Play</source>
|
||
<translation>&Играть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="928"/>
|
||
<source>&Pause</source>
|
||
<translation>&Пауза</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="929"/>
|
||
<source>Un&mute</source>
|
||
<translation>&Включение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="929"/>
|
||
<source>&Mute</source>
|
||
<translation>&Отключение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="931"/>
|
||
<source>&Copy Media Address</source>
|
||
<translation>Копировать &сслыку медиаконтента</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="932"/>
|
||
<source>&Send Media Address</source>
|
||
<translation>&Послать сслыку медиаконтента</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="933"/>
|
||
<source>Save Media To &Disk</source>
|
||
<translation>&Сохранить медиоконтент</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="790"/>
|
||
<source>Select &all</source>
|
||
<translation>В&ыделить всё</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="795"/>
|
||
<source>Validate page</source>
|
||
<translation>Проверенная страница</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="798"/>
|
||
<source>Show so&urce code</source>
|
||
<translation>Показать &исходый код</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="799"/>
|
||
<source>Show info ab&out site</source>
|
||
<translation>Показывать &информацию о сайте</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="895"/>
|
||
<source>Search "%1 .." with %2</source>
|
||
<translation>Искать "%1 .." с %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="93"/>
|
||
<source>No Named Page</source>
|
||
<translation>Безымянная страница</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>jsAlert</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webview/jsalert.ui" line="128"/>
|
||
<source>Prevent this page from creating additional dialogs</source>
|
||
<translation>Запретить странице создавать дополнительные диалоги</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|