1
mirror of https://invent.kde.org/network/falkon.git synced 2024-12-24 12:46:35 +01:00
falkonOfficial/translations/ka_GE.ts
2012-03-23 17:13:04 +01:00

4141 lines
172 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="ka_GE">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About QupZilla</source>
<translation>QupZilla-ს შესახებ</translation>
</message>
<message>
<source>Authors</source>
<translation>ავტორები</translation>
</message>
<message>
<source>Authors and Contributors</source>
<translation>ავტორები და მონაწილეები</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; About QupZilla</source>
<translation>&lt; QupZilla-ს შესახებ</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Application version %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;პროგრამის ვერსია %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;WebKit version %1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;WebKit-ის ვერსია %1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&amp;copy; %1 %2&lt;br/&gt;All rights reserved.&lt;br/&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;&amp;copy; %1 %2&lt;br/&gt;ყველა უფლება დაცულია.&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;small&gt;Build time: %1 &lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;აწყობის დრო: %1 &lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Main developer:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1 &amp;lt;%2&amp;gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;მთავარი დეველოპერი:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1 &amp;lt;%2&amp;gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Contributors:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;მონაწილეები:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Translators:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;მთარგმნელები:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AcceptLanguage</name>
<message>
<source>Preferred Languages</source>
<translation>სასურველი ენებეი</translation>
</message>
<message>
<source>Add...</source>
<translation>დამატება...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>წაშლა</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>მაღლა</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>დაბლა</translation>
</message>
<message>
<source>Personal [%1]</source>
<translation>პერსონალური [%1]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockDialog</name>
<message>
<source>AdBlock Configuration</source>
<translation>AdBlock-ის კონფიგურაცია</translation>
</message>
<message>
<source>Enable AdBlock</source>
<translation>AdBlock-ის ჩართვა</translation>
</message>
<message>
<source>Search...</source>
<translation>ძებნა...</translation>
</message>
<message>
<source>Rule</source>
<translation>წესი</translation>
</message>
<message>
<source>Add Rule</source>
<translation>წესის დამატება</translation>
</message>
<message>
<source>Update EasyList</source>
<translation>EasyList-ის განახლება</translation>
</message>
<message>
<source>AdBlock</source>
<translation>AdBlock</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Rule</source>
<translation>წესის წაშლა</translation>
</message>
<message>
<source>Update completed</source>
<translation>განახლება დასრულდა</translation>
</message>
<message>
<source>EasyList has been successfully updated.</source>
<translation>EasyList წარმატებით განახლდა.</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Rules</source>
<translation>შერჩეული წესები</translation>
</message>
<message>
<source>Add Custom Rule</source>
<translation>სასურველი წესის დამატება</translation>
</message>
<message>
<source>Please write your rule here:</source>
<translation>გთხოვთ ჩაწერეთ თქვენი წესი აქ:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockIcon</name>
<message>
<source>AdBlock lets you block unwanted content on web pages</source>
<translation>AdBlock გაძლევთ საშუალებას რომ ვებ-გვერდის არასასურველი შიგთავსი დაბლოკოთ</translation>
</message>
<message>
<source>Blocked popup window</source>
<translation>დაბლოკილი ამომტხარი ფანჯრები</translation>
</message>
<message>
<source>AdBlock blocked unwanted popup window.</source>
<translation>AdBlock-ის დაბლოკა არასასურველი ამომხტარი ფანჯრები.</translation>
</message>
<message>
<source>AdBlock</source>
<translation>AdBlock</translation>
</message>
<message>
<source>Show AdBlock &amp;Settings</source>
<translation>AdBlock-ის &amp;პარამეტრების ჩვენება</translation>
</message>
<message>
<source>Blocked Popup Windows</source>
<translation>დაბლოკილი ამომხტარი ფანჯრები</translation>
</message>
<message>
<source>%1 with (%2)</source>
<translation>%1 (%2)-ით</translation>
</message>
<message>
<source>No content blocked</source>
<translation>შიგთავსი არ დაბლოკილა</translation>
</message>
<message>
<source>Blocked URL (AdBlock Rule) - click to edit rule</source>
<translation>დაბლოკილი ბმული (AdBlock-ის წესი) - დააწკაპუნეთ რათა დაარედაქტიროთ</translation>
</message>
<message>
<source>Learn About Writing &amp;Rules</source>
<translation>&amp;წესების წერის შესახებ მეტის გაგება</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddAcceptLanguage</name>
<message>
<source>Add Language</source>
<translation>ენის დამატება</translation>
</message>
<message>
<source>Choose preferred language for web sites</source>
<translation>აირჩიეთ სასურველი ენა ვებ-საიტებისთვის</translation>
</message>
<message>
<source>Personal definition:</source>
<translation>პერსონალური განსაზღვრება:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoFillManager</name>
<message>
<source>Passwords</source>
<translation>პაროლები</translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation>სერვერი</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>მომხმარებლის სახელი</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>პაროლი</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>რედაქტირება</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>წაშლა</translation>
</message>
<message>
<source>Remove All</source>
<translation>ყველას წაშლა</translation>
</message>
<message>
<source>Import/Export</source>
<translation>შემოტანა/გატანა</translation>
</message>
<message>
<source>Show Passwords</source>
<translation>პაროლების ჩვენება</translation>
</message>
<message>
<source>Exceptions</source>
<translation>გამონაკლისები</translation>
</message>
<message>
<source>Import Passwords from File...</source>
<translation>პაროლების შემოტანა ფაილიდან...</translation>
</message>
<message>
<source>Export Passwords to File...</source>
<translation>პაროლების გატანა ფაილში...</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure that you want to show all passwords?</source>
<translation>დარწმუნებული ხართ რომ ყველა პაროლის ჩვენება გსურთ?</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Passwords</source>
<translation>პაროლების დამალვა</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation</source>
<translation>თანხმობა</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure to delete all passwords on your computer?</source>
<translation>დარწმუნებული ხართ რომ თქვენ კომპიუტერზე ყველა პაროლის წაშლა გსურთ?</translation>
</message>
<message>
<source>Edit password</source>
<translation>პაროლის რედაქტირება</translation>
</message>
<message>
<source>Change password:</source>
<translation>პაროლის შეცვლა:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose file...</source>
<translation>ფაილის არჩევა...</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot read file!</source>
<translation>ფაილის წაკითხვა ვერ მოხერხდა!</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully imported</source>
<translation>შემოტანა წარმატებით დასრულდა</translation>
</message>
<message>
<source>Error while importing!</source>
<translation>შემოტანისას დაფიქსირდა შეცდომა!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot write to file!</source>
<translation>ფაილში ჩაწერა ვერ მოხერხდა!</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully exported</source>
<translation>გატანა წარმატებით დასრულდა</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoFillNotification</name>
<message>
<source>Do you want QupZilla to remember the password for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; on %2?</source>
<translation>გსურთ რომ QupZilla-მ საიტზე %2 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;-ის პაროლი დაიმახსოვროს?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoFillWidget</name>
<message>
<source>Remember</source>
<translation>დამახსოვრება</translation>
</message>
<message>
<source>Never For This Site</source>
<translation>არასოდეს ამ საიტისთვის</translation>
</message>
<message>
<source>Not Now</source>
<translation>ახლა არა</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarkIcon</name>
<message>
<source>Bookmark this Page</source>
<translation>ამ გვერდის ჩანიშვნა</translation>
</message>
<message>
<source>Edit this bookmark</source>
<translation>ამ სანიშნის რედაქტირება</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksImportDialog</name>
<message>
<source>Import Bookmarks</source>
<translation>სანიშნების შემოტანა</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Import Bookmarks&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;სანიშნების შემოტანა&lt;b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>From File</source>
<translation>ფაილიდან</translation>
</message>
<message>
<source>Choose browser from which you want to import bookmarks:</source>
<translation>აირჩიეთ ბრაუზერი რომლიდანაც სანიშნების შემოტანა გსურთ:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose...</source>
<translation>არჩევა...</translation>
</message>
<message>
<source>Fetching icons, please wait...</source>
<translation>ხატულების ამოკრეფა, გთხოვთ მოიცადოთ...</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>სათაური</translation>
</message>
<message>
<source>Url</source>
<translation>ბმული</translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation>შემდეგი</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>გაუქმება</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Importing from %1&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;შემოტანა %1-დან&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Finish</source>
<translation>დასრულება</translation>
</message>
<message>
<source>Please press Finish to complete importing process.</source>
<translation>შემოტანის პროცესის დასასრულებლად დააწკაპუნეთ ღილაკს დასრულება.</translation>
</message>
<message>
<source>Error!</source>
<translation>შეცდომა!</translation>
</message>
<message>
<source>Choose directory...</source>
<translation>დირექტორიის არჩევა...</translation>
</message>
<message>
<source>Choose file...</source>
<translation>ფაილის არჩევა...</translation>
</message>
<message>
<source>Mozilla Firefox stores its bookmarks in &lt;b&gt;places.sqlite&lt;/b&gt; SQLite database. This file is usually located in </source>
<translation>Mozilla Firefox თავის სანიშნებს ინახავს &lt;b&gt;places.sqlite&lt;/b&gt;SQLite მონაცემთა ბაზაში. ჩვეულებრივ ეს ფაილი გათავსებულია მდებარეობაში </translation>
</message>
<message>
<source>Please choose this file to begin importing bookmarks.</source>
<translation>გთხოვთ აირჩიეთ ფაილი რათა დაიწყოთ სანიშნების შემოტანა.</translation>
</message>
<message>
<source>Google Chrome stores its bookmarks in &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt; text file. This file is usually located in </source>
<translation>Google Chrome სანიშნებს ინახავს&lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt; ტექსტურ ფაილში. ჩვეულებრივ ეს ფაილი განთავსებულია მდებარეობაში </translation>
</message>
<message>
<source>Opera stores its bookmarks in &lt;b&gt;bookmarks.adr&lt;/b&gt; text file. This file is usually located in </source>
<translation>Opera სანიშნებს ინახავს&lt;b&gt;bookmarks.adr&lt;/b&gt; ტექსტურ ფაილში. ჩვეულებრივ ეს ფაილი განთავსებულია მდებარეობაში </translation>
</message>
<message>
<source>You can import bookmarks from any browser that supports HTML exporting. This file has usually these suffixes</source>
<translation>თქვენ სანიშნების შემოტანა შეგიძლიათ ნებისმიერი ბრაუზერიდან რომელსაც აქვს HTML-ად გამოტანის მხარდაჭერა. ამ ფაილს ჩვეულებრივ აქვს ეს სუფიქსები</translation>
</message>
<message>
<source>Internet Explorer stores its bookmarks in &lt;b&gt;Favorites&lt;/b&gt; folder. This folder is usually located in </source>
<translation>Internet Explorer სანიშნებს ინახავს&lt;b&gt;Favorites&lt;/b&gt; საქაღალდეში. ჩვეულებრივ ეს საქაღალდე განთავსებულია მდებარეობაში </translation>
</message>
<message>
<source>Please choose this folder to begin importing bookmarks.</source>
<translation>გთხოვთ აირჩიეთ ეს საქაღალდე რათა დაიწყოთ სანიშნების შემოტანა.</translation>
</message>
<message>
<source>No Error</source>
<translation>შეცდომა არ არის</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open file.</source>
<translation>ფაილის გახსნა ვერ მოხერხდა.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot evaluate JSON code.</source>
<translation>JSON კოდის გამოთვლა ვერ მოხერხდა.</translation>
</message>
<message>
<source>File does not exist.</source>
<translation>ფაილი არ არსებობს.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open database. Is Firefox running?</source>
<translation>მონაცემთა ბაზის გახსნა ვერ მოხერხდა. Firefox გაშვებულია?</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Currently, only import from Html File can import also bookmark folders.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksManager</name>
<message>
<source>Bookmarks</source>
<translation>სანიშნები</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>უსათაურო</translation>
</message>
<message>
<source>Url</source>
<translation>ბმული</translation>
</message>
<message>
<source>Add Folder</source>
<translation>საქაღალდის დამატება</translation>
</message>
<message>
<source>Optimize Database</source>
<translation>მონაცემთა ბაზის ოპტიმიზირება</translation>
</message>
<message>
<source>Import Bookmarks</source>
<translation>სანიშნების შემოტანა</translation>
</message>
<message>
<source>Add new folder</source>
<translation>ახალი საქაღალდის დამატება</translation>
</message>
<message>
<source>Choose name for new bookmark folder: </source>
<translation>აირჩიეთ სახელი სანიშნების ახალი საქაღალდისთვის:</translation>
</message>
<message>
<source>Add new subfolder</source>
<translation>ახალი ქვე-საქაღალდის დამატება</translation>
</message>
<message>
<source>Choose name for new subfolder in bookmarks toolbar: </source>
<translation>აირჩიეთ სახელი ხელსაწყოთა ზოლში ახალი ქვე-საქაღალდისთვის:</translation>
</message>
<message>
<source>Rename Folder</source>
<translation>საქაღალდის გადარქმევა</translation>
</message>
<message>
<source>Choose name for folder: </source>
<translation>აირჩიეთ სახელი საქაღალდისთვის:</translation>
</message>
<message>
<source>Add Subfolder</source>
<translation>ქვე-საქაღალდის დამატება</translation>
</message>
<message>
<source>Rename folder</source>
<translation>საქაღალდის გადარქმევა</translation>
</message>
<message>
<source>Remove folder</source>
<translation>საქაღალდის წაშლა</translation>
</message>
<message>
<source>Open link in current &amp;tab</source>
<translation>ბმულის გახსნა მიმდინარე &amp;ჩანართში</translation>
</message>
<message>
<source>Open link in &amp;new tab</source>
<translation>ბმულის გახნსა &amp;ახალ ჩანართში</translation>
</message>
<message>
<source>Move bookmark to &amp;folder</source>
<translation>სანიშნების გადატან &amp;საქაღალდეში</translation>
</message>
<message>
<source>Rename bookmark</source>
<translation>სანიშნის გადარქმევა</translation>
</message>
<message>
<source>Remove bookmark</source>
<translation>სანიშნის წაშლა</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Warning: &lt;/b&gt;You already have bookmarked this page!</source>
<translation>&lt;b&gt;გაფრთხილება: &lt;/b&gt;თქვენ უკვე ჩაინიშნეთ ეს გვერდი!</translation>
</message>
<message>
<source>Choose name and location of this bookmark.</source>
<translation>აირჩიეთ სახელი და მდებარეობა ამ სანიშნისთვის.</translation>
</message>
<message>
<source>Add New Bookmark</source>
<translation>ახალი სანიშნის დამატება</translation>
</message>
<message>
<source>Choose folder for bookmarks:</source>
<translation>აირჩიეთ საქაღალდე სანიშნებისთვის:</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark All Tabs</source>
<translation>ყველა ჩანართის ჩანიშვნა</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksModel</name>
<message>
<source>Bookmarks In Menu</source>
<translation>სანიშნები მენიუში</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmarks In ToolBar</source>
<translation>სანიშნები ხელსაწყოთა ზოლში</translation>
</message>
<message>
<source>Unsorted Bookmarks</source>
<translation>დაულაგებელი სანიშნები</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksSideBar</name>
<message>
<source>Search...</source>
<translation>ძებნა...</translation>
</message>
<message>
<source>Open link in current &amp;tab</source>
<translation>ბმულის გახნსა მიმდინარე &amp;ჩანართში</translation>
</message>
<message>
<source>Open link in &amp;new tab</source>
<translation>ბმულის გახნსა &amp;ახალ ჩანრთში</translation>
</message>
<message>
<source>Copy address</source>
<translation>მისამართის კოპირება</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;წაშლა</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksToolbar</name>
<message>
<source>&amp;Bookmark Current Page</source>
<translation>მიმდინარე გვერდის &amp;ჩანიშვნა</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark &amp;All Tabs</source>
<translation>&amp;ყველა ჩანართის ჩანიშვნა</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Organize Bookmarks</source>
<translation>სანიშნების &amp;ორგანიზება</translation>
</message>
<message>
<source>Show Most &amp;Visited</source>
<translation>ხშირად &amp;მონახულებულების ჩვენება</translation>
</message>
<message>
<source>Show Only Icons</source>
<translation>მხოლოდ ხატულების ჩვენება</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hide Toolbar</source>
<translation>ხელსაწყოთა ზოლის &amp;დამალვა</translation>
</message>
<message>
<source>Move right</source>
<translation>მარჯვნივ გადატანა</translation>
</message>
<message>
<source>Move left</source>
<translation>მარცხნივ გადატანა</translation>
</message>
<message>
<source>Edit bookmark</source>
<translation>სანიშნის რედაქტირება</translation>
</message>
<message>
<source>Remove bookmark</source>
<translation>სანიშნის წაშლა</translation>
</message>
<message>
<source>Edit bookmark: </source>
<translation>სანიშნის რედაქტირება:</translation>
</message>
<message>
<source>Title: </source>
<translation>სათაური:</translation>
</message>
<message>
<source>Url: </source>
<translation>ბმული:</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Bookmark</source>
<translation>სანიშნის რედაქტირება</translation>
</message>
<message>
<source>Most visited</source>
<translation>ხშირად მონახულებული</translation>
</message>
<message>
<source>Sites you visited the most</source>
<translation>საიტები რომლებიც ყველაზე ხშირად მოინახულეთ</translation>
</message>
<message>
<source>Empty</source>
<translation>ცარიელი</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksWidget</name>
<message>
<source>Folder:</source>
<translation>საქაღალდე:</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>სახელი:</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>წაშლა</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>შენახვა</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>დახურვა</translation>
</message>
<message>
<source>Add to Bookmarks</source>
<translation>სანიშნებში დამატება</translation>
</message>
<message>
<source>Add to Speed Dial</source>
<translation>სწრაფ გამოძახებაზე დამატება</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Bookmark</source>
<translation>სანიშნის რედაქტირება</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from Speed Dial</source>
<translation>სწრაფი გამოძახებიდან წაშლა</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowsingLibrary</name>
<message>
<source>Library</source>
<translation>ბიბლიოთეკა</translation>
</message>
<message>
<source>Search...</source>
<translation>ძებნა...</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>ისტორია</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmarks</source>
<translation>სანიშნები</translation>
</message>
<message>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<source>Database Optimized</source>
<translation>მონაცემთა ბაზა ოპტიმიზირებულია</translation>
</message>
<message>
<source>Database successfully optimized.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Database Size Before: &lt;/b&gt;%1&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Database Size After: &lt;/b&gt;%2</source>
<translation>მონაცემთა ბაზა წარმატებით ოპტიმიზირდა.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;ბაზის ზომა ადრე: &lt;/b&gt;%1&lt;br/&gt;&lt;b&gt;ბაზის ზომა ახლა: &lt;/b&gt;%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CertificateInfoWidget</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Issued To&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;გაცემულია კომპანიაზე&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Common Name (CN):</source>
<translation>ჩვეულებრივი სახელი (CN):</translation>
</message>
<message>
<source>Organization (O):</source>
<translation>ორგანიზაცია (O):</translation>
</message>
<message>
<source>Organizational Unit (OU):</source>
<translation>ორგანიზაციის ერთეული (OU):</translation>
</message>
<message>
<source>Serial Number:</source>
<translation>სერიული ნომერი:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Issued By&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;გამცემი&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Validity&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;საბუთიანობა&lt;b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Issued On:</source>
<translation>გაცემის თარიღი:</translation>
</message>
<message>
<source>Expires On:</source>
<translation>ამოწურვის თარიღი:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClearPrivateData</name>
<message>
<source>Clear Recent History</source>
<translation>უახლესი ისტორიის გასუფთავება</translation>
</message>
<message>
<source>Choose what you want to delete:</source>
<translation>აირჩიეთ რისი წაშლა გსურთ:</translation>
</message>
<message>
<source>Clear history</source>
<translation>ისტორიის გასუფთავება</translation>
</message>
<message>
<source>Clear cookies</source>
<translation>ფუნთუშების გასუფთავება</translation>
</message>
<message>
<source>Clear cache</source>
<translation>კეშის გასუფთავება</translation>
</message>
<message>
<source>Clear icons</source>
<translation>ხატულების გასუფთავება</translation>
</message>
<message>
<source>Clear cookies from Adobe Flash Player</source>
<translation>Adobe Flash Player-ის ფუნთუშების გასუფთავება</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Clear Recent History&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;უახლესი ისტორიის გასუფთავება&lt;b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Earlier Today</source>
<translation>დღეს ადრე</translation>
</message>
<message>
<source>Week</source>
<translation>კვირა</translation>
</message>
<message>
<source>Month</source>
<translation>თვე</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>ყველა</translation>
</message>
<message>
<source>Clear web databases</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Clear local storage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClickToFlash</name>
<message>
<source>Object blocked by ClickToFlash</source>
<translation>ობიექტი დაიბლოკა ClickToFlash-ის გამოყენებით</translation>
</message>
<message>
<source>Show more information about object</source>
<translation>მეტი ინფორმაციის ჩვენება ამ ობიექტის შესახებ</translation>
</message>
<message>
<source>Delete object</source>
<translation>ობიექტის წაშლა</translation>
</message>
<message>
<source>Add %1 to whitelist</source>
<translation>%1-ის დამატება თეთრ სიაში</translation>
</message>
<message>
<source>Flash Object</source>
<translation>ფლეშ ობიექტი</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Attribute Name&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;ატრიბუტის სახელი&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Value&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;მნიშვნელობა&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>No more information available.</source>
<translation>მეტი ინფორმაცია არ არის ხელმისაწვდომი.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CloseDialog</name>
<message>
<source>There are still open tabs</source>
<translation type="obsolete">რამდენიმე ჩანართი კვლავ გახსნილია</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t ask again</source>
<translation type="obsolete">მეტი აღარ შემეკითხო</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CookieManager</name>
<message>
<source>Cookies</source>
<translation>ფუნთუშები</translation>
</message>
<message>
<source>Stored Cookies</source>
<translation>შენახული ფუნთუშები</translation>
</message>
<message>
<source>Find: </source>
<translation>ძებნა: </translation>
</message>
<message>
<source>These cookies are stored on your computer:</source>
<translation>თქვენს კომპიუტერში ინახება ეს ფუნთუშები:</translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation>სერვერი</translation>
</message>
<message>
<source>Cookie name</source>
<translation>ფუნთუშის სახელი</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>სახელი:</translation>
</message>
<message>
<source>Value:</source>
<translation>მნიშვნელობა:</translation>
</message>
<message>
<source>Server:</source>
<translation>სერვერი:</translation>
</message>
<message>
<source>Path:</source>
<translation>მდებარეობა:</translation>
</message>
<message>
<source>Secure:</source>
<translation>დაცული:</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration:</source>
<translation>ამოწურვა:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;cookie not selected&gt;</source>
<translation>&lt;ფუნთუშა არ არჩეულა&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all cookies</source>
<translation>ყველა ფუნთუშის წასლა</translation>
</message>
<message>
<source>Remove cookies</source>
<translation>ფუნთუშების წაშლა</translation>
</message>
<message>
<source>Cookie Filtering</source>
<translation>ფუნთუშის ფილტრი</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Cookie whitelist&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;ფუნთუშების თეთრი სია&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Cookies from these servers will ALWAYS be accepted (even if you have disabled saving cookies)</source>
<translation>ამ სერვერიდან ფუნთუშები ყოველთვის შეინახება (იმ შემთხვევაშიც თუ თქვენ გამორთული გაქვთ ფუნთუშების შენახვა)</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>დამატება</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>წაშლა</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Cookie blacklist&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;ფუნთუშების შავი სია&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Cookies from these servers will NEVER be accepted</source>
<translation>ამ სერვერიდან ფუნთუშები არასდროს შეინახება</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>ძებნა</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation</source>
<translation>თანხმობა</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure to delete all cookies on your computer?</source>
<translation>დარწმუნებული ხართ რომ თქვენ კომპიუტერზე ყველა ფუნთუშის წაშლა გსურთ?</translation>
</message>
<message>
<source>Secure only</source>
<translation>მხოლოდ დაცული</translation>
</message>
<message>
<source>All connections</source>
<translation>ყველა კავშირი</translation>
</message>
<message>
<source>Session cookie</source>
<translation>სესიის ფუნთუშა</translation>
</message>
<message>
<source>Remove cookie</source>
<translation>ფუნთუშის წაშლა</translation>
</message>
<message>
<source>Add to whitelist</source>
<translation>თეთრ სიაში დამატება</translation>
</message>
<message>
<source>Add to blacklist</source>
<translation>შავ სიაში დამატება</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadFileHelper</name>
<message>
<source>Save file as...</source>
<translation>ფაილის შენახვა როგორც...</translation>
</message>
<message>
<source>NoNameDownload</source>
<translation>NoNameDownload</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
<source>Remaining time unavailable</source>
<translation>დარჩენილი დრო გაუგებარია</translation>
</message>
<message>
<source>Done - %1</source>
<translation>დასრულდა - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cancelled</source>
<translation>გაუქმდა</translation>
</message>
<message>
<source>few seconds</source>
<translation>რამდენიმე წამი</translation>
</message>
<message>
<source>seconds</source>
<translation>წამი</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation>წუთი</translation>
</message>
<message>
<source>hours</source>
<translation>საათი</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown speed</source>
<translation>სიჩქარე უცნობია</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown size</source>
<translation>ზომა უცნობია</translation>
</message>
<message>
<source>%2 - unknown size (%3)</source>
<translation>%2 - ზომა უცნობია (%3)</translation>
</message>
<message>
<source>Remaining %1 - %2 of %3 (%4)</source>
<translation>დარჩენილი %1 - %2 %3-დან (%4)</translation>
</message>
<message>
<source>Cancelled - %1</source>
<translation>გაუქმდა - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Delete file</source>
<translation>ფაილის წაშლა</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to also delete dowloaded file?</source>
<translation>გსურთ ჩამოტვირთული ფაილის წაშლა?</translation>
</message>
<message>
<source>Open File</source>
<translation>ფაილის გახსნა</translation>
</message>
<message>
<source>Open Folder</source>
<translation>საქაღალდის გახსნა</translation>
</message>
<message>
<source>Go to Download Page</source>
<translation>ჩამოტვირთვის გვერდზე გადასვლა</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Download Link</source>
<translation>ჩამოტვირთვის ბმულის კოპირება</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel downloading</source>
<translation>ჩამოტვირთვის გაუქმება</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>გასუფთავება</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>შეცდომა</translation>
</message>
<message>
<source>Not found</source>
<translation>ვერ მოიძებნა</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, the file
%1
was not found!</source>
<translation>ბოდიში, ფაილი
%1
ვერ მოიძებნა!</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Cannot write to file!</source>
<translation>შეცდომა: ფაილში ჩაწერა ვერ მოხერხდა!</translation>
</message>
<message>
<source>Error: </source>
<translation>შეცდომა:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
<source>Download Manager</source>
<translation>ჩამოტვირთვების მმართველი</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>გასუფთავება</translation>
</message>
<message>
<source>Executable: </source>
<translation>გამშვები: </translation>
</message>
<message>
<source>Arguments: </source>
<translation>არგუმენტები:</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start external download manager</source>
<translation>ჩამოტვირთვების გარე მმართველის გახსნა ვერ მოხერხდა</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start external download manager! %1</source>
<translation>ჩამოტვირთვების გარე მმართველის გახსნა ვერ მოხერხდა! %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1% of %2 files (%3) %4 remaining</source>
<translation>%1% ფაილი %2-იდან დარჩენილია (%3) %4</translation>
</message>
<message>
<source>% - Download Manager</source>
<translation>% - ჩამოტვირთვების მმართველი</translation>
</message>
<message>
<source>Download Finished</source>
<translation>ჩამოტვირთვა დასრულდა</translation>
</message>
<message>
<source>All files have been successfully downloaded.</source>
<translation>ყველა ფაილი წარმატებით ჩამოიტვირთა.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>გაფრთხილება</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!</source>
<translation>დარწმუნებული ხართ რომ გამოსვლა გსურთ? ყველა დაუსრულებული ჩამოტვირთვა გაუქმდება!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadOptionsDialog</name>
<message>
<source>Opening</source>
<translation>იხსნება</translation>
</message>
<message>
<source>You have chosen to open</source>
<translation>თქვენ აირჩიეთ გახნა</translation>
</message>
<message>
<source>which is a:</source>
<translation>რომელიც არის:</translation>
</message>
<message>
<source>from:</source>
<translation>დან:</translation>
</message>
<message>
<source>What should QupZilla do with this file?</source>
<translation>როგორ მოექცეს QupZilla ამ ფაილს?</translation>
</message>
<message>
<source>Open...</source>
<translation>გახსნა...</translation>
</message>
<message>
<source>Save File</source>
<translation>ფაილის შენახვა</translation>
</message>
<message>
<source>Opening %1</source>
<translation>%1 იხსნება</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditSearchEngine</name>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>სახელი:</translation>
</message>
<message>
<source>Url:</source>
<translation>ბმული:</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut:</source>
<translation>მალსახმობი:</translation>
</message>
<message>
<source>Icon:</source>
<translation>ხატულა:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Note: &lt;/b&gt;%s in url represent searched string</source>
<translation>&lt;b&gt;შენიშვნა: &lt;/b&gt;%s გამოიყენება საძიებო სიტყვის ნაცვლად</translation>
</message>
<message>
<source>Add from file ...</source>
<translation>ფაილიდან დამატება...</translation>
</message>
<message>
<source>Choose icon...</source>
<translation>ხატულის არჩევა...</translation>
</message>
<message>
<source>Image files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryManager</name>
<message>
<source>History</source>
<translation>ისტორია</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>სათაური</translation>
</message>
<message>
<source>Url</source>
<translation>ბმული</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>წაშლა</translation>
</message>
<message>
<source>Clear All History</source>
<translation>ისტორიის გასუფთავება</translation>
</message>
<message>
<source>Optimize Database</source>
<translation>მონაცემთა ბაზის ოპტიმიზირება</translation>
</message>
<message>
<source>Open link in current tab</source>
<translation>ბმულის გახნსა მიმდინარე ჩანართში</translation>
</message>
<message>
<source>Open link in new tab</source>
<translation>ბმულის გახნსა ახალ ჩანრთში</translation>
</message>
<message>
<source>Copy address</source>
<translation>მისამართის კოპირება</translation>
</message>
<message>
<source>Today</source>
<translation>დღეს</translation>
</message>
<message>
<source>This Week</source>
<translation>ამ კვირაში</translation>
</message>
<message>
<source>This Month</source>
<translation>ამ თვეში</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation</source>
<translation>თანხმობა</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure to delete all history?</source>
<translation>დარწმუნებული ხართ რომ ისტორიის სრულად გასუფთავება გსურთ?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryModel</name>
<message>
<source>Failed loading page</source>
<translation>გვერდის ჩატვირთვა ჩაიშალა</translation>
</message>
<message>
<source>No Named Page</source>
<translation>უსათაურო გვერდი</translation>
</message>
<message>
<source>January</source>
<translation>იანვარი</translation>
</message>
<message>
<source>February</source>
<translation>თებერვალი</translation>
</message>
<message>
<source>March</source>
<translation>მარტი</translation>
</message>
<message>
<source>April</source>
<translation>აპრილი</translation>
</message>
<message>
<source>May</source>
<translation>მაისი</translation>
</message>
<message>
<source>June</source>
<translation>ივნისი</translation>
</message>
<message>
<source>July</source>
<translation>ივლისი</translation>
</message>
<message>
<source>August</source>
<translation>აგვისტო</translation>
</message>
<message>
<source>September</source>
<translation>სექტემბერი</translation>
</message>
<message>
<source>October</source>
<translation>ოქტომბერი</translation>
</message>
<message>
<source>November</source>
<translation>ნოემბერი</translation>
</message>
<message>
<source>December</source>
<translation>დეკემბერი</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistorySideBar</name>
<message>
<source>Search...</source>
<translation>ძებნა...</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>სათაური</translation>
</message>
<message>
<source>Open link in current tab</source>
<translation>ბმულის გახნსა მიმდინარე ჩანართში</translation>
</message>
<message>
<source>Open link in new tab</source>
<translation>ბმულის გახნსა ახალ ჩანრთში</translation>
</message>
<message>
<source>Copy address</source>
<translation>მისამართის კოპირება</translation>
</message>
<message>
<source>Today</source>
<translation>დღეს</translation>
</message>
<message>
<source>This Week</source>
<translation>ამ კვირაში</translation>
</message>
<message>
<source>This Month</source>
<translation>ამ თვეში</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LicenseViewer</name>
<message>
<source>License Viewer</source>
<translation type="unfinished">ლიცენზიის მნახველი</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocationBar</name>
<message>
<source>Add RSS from this page...</source>
<translation>RSS-ის დამატება ამ გვერდიდან...</translation>
</message>
<message>
<source>Enter URL address or search on %1</source>
<translation>შეიყვანეთ საიტის მისამართი ან მოძებნეთ %1-ს გამოყენებით</translation>
</message>
<message>
<source>Paste And &amp;Go</source>
<translation>ჩასმა და &amp;გადასვლა</translation>
</message>
<message>
<source>Clear All</source>
<translation>ყველას წაშლა</translation>
</message>
<message>
<source>.co.uk</source>
<comment>Append domain name on ALT + Enter = Should be different for every country</comment>
<translation>.ge</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about this page</source>
<translation>ინფორმაციის ჩვენება ამ გვერდის შესახებ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainApplication</name>
<message>
<source>Last session crashed</source>
<translation type="obsolete">ბოლო სესია ავარიულად დაიხურა</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;QupZilla crashed :-(&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Oops, the last session of QupZilla was interrupted unexpectedly. We apologize for this. Would you like to try restoring the last saved state?</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;QupZilla ავარიუალად დაიხურა :-(&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;უი, QupZilla-ს ბოლო სესია მოულოდნელად შეწყდა. ბოდიშს გიხდით ამისათვის. გსურთ ბოლო შენახული მდგომარებოის აღდგენა ვცადოთ?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NavigationBar</name>
<message>
<source>No Named Page</source>
<translation>უსათაურო გვერდი</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>უკან</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>წინ</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>სახლი</translation>
</message>
<message>
<source>New Tab</source>
<translation>ახალი ჩანართი</translation>
</message>
<message>
<source>Main Menu</source>
<translation>მთავარი მენიუ</translation>
</message>
<message>
<source>Exit Fullscreen</source>
<translation>მთელი ეკრანიდან გამოსვლა</translation>
</message>
<message>
<source>Clear history</source>
<translation>ისტორიის გასუფთავება</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkManager</name>
<message>
<source>SSL Certificate Error!</source>
<translation>SSL სერტიფიკატის შეცდომა!</translation>
</message>
<message>
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
<translation>გვერდს რომლის გახსნასაც ცდილობთ SSL სერტიფიკატში აქვს შემდეგი შეცდომები:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Organization: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;ორგანიზაცია: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Domain Name: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;დომეინ სახელი: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Expiration Date: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;ამოწურვის თარიღი: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Error: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;შეცდომა: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
<translation>გსურთ ამ სერტიფიკატისთვის გამონაკლისის გაკეთება?</translation>
</message>
<message>
<source>Authorization required</source>
<translation>საჭიროა ავტორიზაცია</translation>
</message>
<message>
<source>Username: </source>
<translation>მომხმარებლის სახელი:</translation>
</message>
<message>
<source>Password: </source>
<translation>პაროლი:</translation>
</message>
<message>
<source>Save username and password on this site</source>
<translation>მომხმარებლის სახელის და პაროლის დამახსოვრება ამ საიტზე</translation>
</message>
<message>
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: &quot;%2&quot;</source>
<translation>%1 ითხოვს მომხმარებლის სახელს და პაროლს. საიტის შეტყობინება: &quot;%2&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy authorization required</source>
<translation>საჭიროა პროქსით ავტორიზაცია</translation>
</message>
<message>
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
<translation>%1 პროქსი ითხოვს მომხმარებლის სახელს და პაროლს. </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageScreen</name>
<message>
<source>Page Screen</source>
<translation>გვერდის ასლი</translation>
</message>
<message>
<source>Save Page Screen...</source>
<translation>გვერდის ასლის შენახვა...</translation>
</message>
<message>
<source>screen.png</source>
<translation type="obsolete">screen.png</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginsList</name>
<message>
<source>Application Extensions</source>
<translation>პროგრამის გაფართოებები</translation>
</message>
<message>
<source>Allow Application Extensions to be loaded</source>
<translation>პროგრამის გაფართოებების ჩატვირთვის დაშვება</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>პარამეტრები</translation>
</message>
<message>
<source>WebKit Plugins</source>
<translation>WebKit მოდულები</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Click To Flash Plugin&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Click To Flash მოდული&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Click To Flash is a plugin which blocks auto loading of Flash content at page. You can always load it manually by clicking on the Flash play icon.</source>
<translation>Click To Flash არის მოდული რომელიც ბლოკავს საიტის Flash შიგთავსის ავტომატურ ჩატვირთვას. თქვენ ყოველთვის შეგიძლიათ მათი ხელით ჩატვირთვა Flash play-ს ხატულაზე დაწკაპუნებით.</translation>
</message>
<message>
<source>Whitelist</source>
<translation>თეთრი სია</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>დამატება</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>წაშლა</translation>
</message>
<message>
<source>Allow Click To Flash</source>
<translation>Click To Flash გაშვება</translation>
</message>
<message>
<source>Add site to whitelist</source>
<translation>საიტის დამატება თეთრ სიაში</translation>
</message>
<message>
<source>Server without http:// (ex. youtube.com)</source>
<translation>სერვერი http://-ს გარეშე (მაგ. youtube.com)</translation>
</message>
<message>
<source>Error!</source>
<translation>შეცდომა!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot load plugin!</source>
<translation type="obsolete">მოდულის ჩატვირთვა ვერ მოხერხდა!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot load extension!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PopupWindow</name>
<message>
<source>%1 - QupZilla</source>
<translation>%1 - QupZilla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Preferences</name>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>პარამეტრები</translation>
</message>
<message>
<source>QupZilla</source>
<translation>QupZilla</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>საერთო</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation>იერსახე</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs</source>
<translation>ჩანართები</translation>
</message>
<message>
<source>Browsing</source>
<translation>ბრაუზინგი</translation>
</message>
<message>
<source>Fonts</source>
<translation>შრიფტები</translation>
</message>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation>ჩამოტვირთვები</translation>
</message>
<message>
<source>Password Manager</source>
<translation>პაროლების მმართველი</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation>კონფიდენციალურობა</translation>
</message>
<message>
<source>Notifications</source>
<translation>შეტყობინებები</translation>
</message>
<message>
<source>Plugins</source>
<translation type="obsolete">მოდულები</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation>სხვა</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Launching&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;გაშვება&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>After launch: </source>
<translation>გაშვების შემდეგ:</translation>
</message>
<message>
<source>Open blank page</source>
<translation>გაიხსნას ცარიელი გვერდი</translation>
</message>
<message>
<source>Open homepage</source>
<translation>გაიხსნას საწყისი გვერდი</translation>
</message>
<message>
<source>Open speed dial</source>
<translation>გაიხსნას სწრაფი გამოძახება</translation>
</message>
<message>
<source>Restore session</source>
<translation>აღდგეს სესია</translation>
</message>
<message>
<source>Homepage: </source>
<translation>საწყისი გვერდი:</translation>
</message>
<message>
<source>Use current</source>
<translation>მიმდინარე გვერდის გამოყენება</translation>
</message>
<message>
<source>On new tab: </source>
<translation>ახალ ჩანართზე:</translation>
</message>
<message>
<source>Open blank tab</source>
<translation>გაიხსნას ცარიელი გვერდი</translation>
</message>
<message>
<source>Open other page...</source>
<translation>გაიხსნას სხვა გვერდი...</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Profiles&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;პროფილები&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Startup profile:</source>
<translation>საწყისი პროფილი:</translation>
</message>
<message>
<source>Note: You cannot delete active profile.</source>
<translation>შენიშვნა: თქვენ არ შეგიძლიათ აქტიური პროფილის წაშლა.</translation>
</message>
<message>
<source>Create New</source>
<translation>ახლის შექმნა</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>წაშლა</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates on start</source>
<translation>განახლებების შემოწმება ჩართვისას</translation>
</message>
<message>
<source>Active profile:</source>
<translation>აქტიური პროფილები:</translation>
</message>
<message>
<source>In order to change language, you must restart browser.</source>
<translation>ენის შესაცვლელად, თქვენ უნდა გადატვირთოთ ბრაუზერი.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Language&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;ენა&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Available translations: </source>
<translation>ხელმისაწვდომი თარგმანები:</translation>
</message>
<message>
<source>Themes</source>
<translation>თემები</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced options</source>
<translation>დამატებითი პარამეტრები</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Browser Window&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;ბრაუზერის ფანჯარა&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Show StatusBar on start</source>
<translation>სტატუსის ზოლის ჩვენება დაწყებისას</translation>
</message>
<message>
<source>Show Bookmarks ToolBar on start</source>
<translation>სანიშნების ხელსაწყოთა ზოლის ჩვენება ჩართვისას</translation>
</message>
<message>
<source>Show Navigation ToolBar on start</source>
<translation>ნავიგაციის ხელსაწყოთა ზოლის ჩვენება ჩართვისას</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Navigation ToolBar&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;ნავიგაციის ხელსაწყოთა ზოლი&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Show Home button</source>
<translation>სახლის ღილაკის ჩვენება</translation>
</message>
<message>
<source>Show Back / Forward buttons</source>
<translation>წინ / უკან წასვლის ღილაკების ჩვენება</translation>
</message>
<message>
<source>Show Add Tab button</source>
<translation>ჩანართის დამატების ღილაკის ჩვენება</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Background&lt;b/&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;ფონი&lt;b/&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Use transparent background</source>
<translation>გამჭვირვალე ფონის გამოყენება</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Tabs behavior&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;ჩანართების ქცევა&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Make tabs movable</source>
<translation>მოძრავი ჩანართები</translation>
</message>
<message>
<source>Hide tabs when there is only one tab</source>
<translation>ჩანართების დამალვა როდესაც მხოლოდ ერთი ჩანართია გახსნილი</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Address Bar behaviour&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;მისამართების ზოლის ქცევა&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Select all text by double clicking in address bar</source>
<translation>ტექსტის სრულად მონიშვნა მისამართების ზოლზე ორჯერ დაწკაპუნებით</translation>
</message>
<message>
<source>Add .co.uk domain by pressing ALT key</source>
<translation>.ge დომეინის დამატება ALT ღილაკზე დაჭერით</translation>
</message>
<message>
<source>Ask when closing multiple tabs</source>
<translation>თანხმობა ბევრი ჩანართის დახურვისას</translation>
</message>
<message>
<source>Select all text by clicking in address bar</source>
<translation>ტექსტის სრულად მონიშვნა მისამართების ზოლზე დაწკაპუნებით</translation>
</message>
<message>
<source>Activate last tab when closing active tab</source>
<translation>ბოლო ჩანართის გააქტიურება აქტიური ჩანართის დახურვისას</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t quit upon closing last tab</source>
<translation>პრგორამა არ გამოირთოს ბოლო ჩანართის დახურვისას</translation>
</message>
<message>
<source>Closed tabs list instead of opened in tab bar</source>
<translation>გახსნილების ნაცვლად დახურული ჩანართების ჩვენება ჩანართების ზოლში</translation>
</message>
<message>
<source>Open new tabs after active tab</source>
<translation>ახალი ჩანართების გახსნა აქტიური ჩანართის შემდეგ</translation>
</message>
<message>
<source>Web Configuration</source>
<translation>ვებ კონფიგურაცია</translation>
</message>
<message>
<source>Allow Plugins (Flash plugin)</source>
<translation type="obsolete">მოდულების დაშვება (Flash მოდული)</translation>
</message>
<message>
<source>Allow JavaScript</source>
<translation>JavaScript-ის დაშვება</translation>
</message>
<message>
<source>Allow JAVA</source>
<translation>JAVA-ს დაშვება</translation>
</message>
<message>
<source>Allow DNS Prefetch</source>
<translation>DNS Prefetch-ის დაშვება</translation>
</message>
<message>
<source>Enable XSS Auditing</source>
<extracomment>try to detect possible XSS attacks when executing javascript</extracomment>
<translation>XSS აუდიტის დაშვება</translation>
</message>
<message>
<source>Print element background</source>
<extracomment>when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements</extracomment>
<translation>ელემენტის ფონის ამობეჭდვა</translation>
</message>
<message>
<source>Include links in focus chain</source>
<extracomment>focus also links on page (basically &lt;a&gt; elements) when pressing Tab key</extracomment>
<translation>ბმულების შეცვა ფოკუსის ჯაჭვში</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom text only</source>
<translation>მხოლოდ ტექსტის მასშტაბირება</translation>
</message>
<message>
<source>Ask when entering Private Browsing mode</source>
<translation>დასტური პირადი ბრაუზინგის რეჟიმში შესვლისას</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse wheel scrolls</source>
<translation>მაუსის ბორბალი ტრიალებს</translation>
</message>
<message>
<source>lines on page</source>
<translation>ხაზს გვერდზე</translation>
</message>
<message>
<source>Default zoom on pages: </source>
<translation>ნაგულისხმევი მასშტაბირება გვერდებზე:</translation>
</message>
<message>
<source>Local Storage</source>
<translation>ლოკალური საცავი</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum pages in cache: </source>
<translation>მაქსიმალური გვერდები კეშში:</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>Allow storing network cache on disk</source>
<translation>ქსელის კეშის დისკზე შენახვის დაშვება</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum </source>
<translation>მაქსიმუმი</translation>
</message>
<message>
<source>50 MB</source>
<translation>50 მბ</translation>
</message>
<message>
<source>Allow storing web icons</source>
<translation>ვებ ხატუილების შენახვის დაშვება</translation>
</message>
<message>
<source>Allow saving history</source>
<translation>ისტორიის შენახვის დაშვება</translation>
</message>
<message>
<source>Delete history on close</source>
<translation>ისტორიის წაშლა დახურვისას</translation>
</message>
<message>
<source>Allow local storage of HTML5 web content</source>
<translation>HTML5 ვებ შიგთავსის ლოკალურად შენახვის დაშვება</translation>
</message>
<message>
<source>Delete locally stored HTML5 web content on close</source>
<translation>ლოკალურად შენახული HTML5 ვებ შიგთავსის წაშლა დახრვისას</translation>
</message>
<message>
<source>Delete now</source>
<translation>ახლავე წაშლა</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy Configuration</source>
<translation>პროქსი კონფიგურაცია</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<translation>პორტი:</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>მომხმარებლის სახელი:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>პაროლი:</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t use on:</source>
<translation>არ გამოიყენო:</translation>
</message>
<message>
<source>Manual configuration</source>
<translation>ხელით კონფიგურირება</translation>
</message>
<message>
<source>System proxy configuration</source>
<translation>სისტემის პროქსი კონფიგურაცია</translation>
</message>
<message>
<source>Do not use proxy</source>
<translation>არ გამოიყენო პროქსი</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Font Families&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;შრიფტების ოჯახები&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Standard</source>
<translation>სტანდარტული</translation>
</message>
<message>
<source>Fixed</source>
<translation>ფიქსირებული</translation>
</message>
<message>
<source>Serif</source>
<translation>Serif</translation>
</message>
<message>
<source>Sans Serif</source>
<translation>Sans Serif</translation>
</message>
<message>
<source>Cursive</source>
<translation>ხელნაწერი</translation>
</message>
<message>
<source>Fantasy</source>
<translation>ფანტაზია</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Font Sizes&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;შრიფტების ზომები&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Fixed Font Size</source>
<translation>ფიქსირებული შრიფტის ზომა</translation>
</message>
<message>
<source>Default Font Size</source>
<translation>ნაგულისხმევი შრიფტის ზომა</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum Font Size</source>
<translation>შრიფტის მინიმალური ზომა</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum Logical Font Size</source>
<translation>ლოგიკური შრიფტის მინიმალური ზომა</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Download Location&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;ჩამოტვირთვის მდებარეობა&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Ask everytime for download location</source>
<translation>ყოველთვის შემეკითხე ჩამოტვირთვის მდებარეობა</translation>
</message>
<message>
<source>Use defined location: </source>
<translation>განსაზღვრული მდებარეობის გამოყენება:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Download Options&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;ჩამოტვირთვის პარამეტრები&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Use native system file dialog
(may or may not cause problems with downloading SSL secured content)</source>
<translation>სისტემის ადგილობრივი დიალოგების გამოყენება
(შესაძლოა ან შესაძლოა არ გამოიწვიოს პრობლემები SSL დაცული შიგთავსის ჩამოტვირთვისას)</translation>
</message>
<message>
<source>Close download manager when downloading finishes</source>
<translation>ჩამოტვირთვების მმართველის დახურვა ჩამოტვირთვის დასრულებისას</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;External download manager&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;ჩამოტვირთვების გარე მმართველი&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Use external download manager</source>
<translation>ჩამოტვირთვების გარე მმართველის გამოყენება</translation>
</message>
<message>
<source>Executable:</source>
<translation>გამშვები:</translation>
</message>
<message>
<source>Arguments:</source>
<translation>არგუმენტები:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;AutoFill options&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;ავტო-შევსების პარამეტრები&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Allow saving passwords from sites</source>
<translation>საიტებიდან პაროლების შენახვის დაშვება</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;ფუნთუშები&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Filter tracking cookies</source>
<translation>ფუნთუშებზე თვალთვალის ფილტრი</translation>
</message>
<message>
<source>Allow storing of cookies</source>
<translation>ფუნთუშების შენახვის დაშვება</translation>
</message>
<message>
<source>Delete cookies on close</source>
<translation>ფუნთუშების წაშლა დახურვისას</translation>
</message>
<message>
<source>Match domain exactly</source>
<translation>დომეინთან ზუსტი დამთხვევა</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Match domain exactly and filter tracking cookies options can lead to deny some cookies from sites. If you have problems with cookies, try to disable this options first!</source>
<translation>&lt;b&gt;გაფრთხილება:&lt;/b&gt; დომეინის ზუსტი დამთხვევა და ფუნთუშების თვალთვალის ფილტრმა შესაძლოა გამოიწვიოს საიტებიდან ზოგიერთი ფუნთუშის უარყოფა. თუ ფუნთუშებთან დაკავშირებით პრობლემები გაქვთ, პირველ რიგში ცადეთ ამ პარამეტრების გათიშვა!</translation>
</message>
<message>
<source>Cookies Manager</source>
<translation>ფუნთუშების მმართველი</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;SSL Certificates&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;SSL სერტიფიკატები&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>SSL Manager</source>
<translation>SSL მმართველი</translation>
</message>
<message>
<source>Edit CA certificates in SSL Manager</source>
<translation>CA სერტიფიკატების რედაქტირება SSL მმართველში</translation>
</message>
<message>
<source>JavaScript can access clipboard</source>
<translation>JavaScript-ს შეუძლია გაცვლის ბუფერთან წვდომა</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Other&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;სხვა&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Send Do Not Track header to servers</source>
<translation>Do Not Track სათაურის გაგზავნა სერვერებისთვის</translation>
</message>
<message>
<source>Send Referer header to servers</source>
<translation>Referer სათაურის გაგზავნა სერვერებისთვის</translation>
</message>
<message>
<source>Block popup windows</source>
<translation>ამომხტარი ფანჯრების დაბლოკვა</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Notifications&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;შეტყობინებები&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Use OSD Notifications</source>
<translation>OSD შეტყობინებების გამოყენება</translation>
</message>
<message>
<source>Use Native System Notifications (Linux only)</source>
<translation>სისტემის ადგილობრივი შეტყობინებების გამოყენება (მხოლოდ Linux)</translation>
</message>
<message>
<source>Do not use Notifications</source>
<translation>არ გამოიყენო შეტყობინებები</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration timeout:</source>
<translation>ამოწურვის ვადა:</translation>
</message>
<message>
<source> seconds</source>
<translation>წამი</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Note: &lt;/b&gt;You can change position of OSD Notification by dragging it on the screen.</source>
<translation>&lt;b&gt;შენიშვნა: &lt;/b&gt;თქვენ შეგიძლიათ OSD შეტყობინების მდებარეობის შეცვლა მისი გადათრევით.</translation>
</message>
<message>
<source>StyleSheet automatically loaded with all websites: </source>
<translation>ყველა ვებ-გვერდთან ავტომატურად ჩატვირთული სტილი:</translation>
</message>
<message>
<source>Languages</source>
<translation>ენები</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Preferred language for web sites&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;სასურველი ენები ვებ-საიტებისთვის&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Change browser identification:</source>
<translation>ბრაუზერის იდენტიფიკაციის შეცვლა:</translation>
</message>
<message>
<source>OSD Notification</source>
<translation>OSD შეტყობინებები</translation>
</message>
<message>
<source>Drag it on the screen to place it where you want.</source>
<translation>გადაათრიეთ ეკრანზე რათა განათავსოთ თქვენთვის სასურველ ადგილზე.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose download location...</source>
<translation>ჩამოსატვირთი მდებარეობის არჩევა...</translation>
</message>
<message>
<source>Choose stylesheet location...</source>
<translation>სტილის მდებარეობის არჩევა...</translation>
</message>
<message>
<source>Deleted</source>
<translation>წაშლილია</translation>
</message>
<message>
<source>Choose executable location...</source>
<translation>აირჩიეთ გამშვების მდებარეობა...</translation>
</message>
<message>
<source>New Profile</source>
<translation>ახალი პროფილი</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the new profile&apos;s name:</source>
<translation>შეიყვანეთ ახალი პროფილის სახელი:</translation>
</message>
<message>
<source>Error!</source>
<translation>შეცდომა!</translation>
</message>
<message>
<source>This profile already exists!</source>
<translation>პროფილი უკვე არსებობს!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create profile directory!</source>
<translation>პროფილის დირექტორიის შექმნა ვერ მოხერხდა!</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation</source>
<translation>დასტური</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure to permanently delete &quot;%1&quot; profile? This action cannot be undone!</source>
<translation>დარწმუნებული ხართ რომ &quot;%1&quot; პროფილის სამუდამოდ წასლა გსურთ? ამ მოქმედების გაუქმება შეუძლებელია!</translation>
</message>
<message>
<source>Allow Netscape Plugins (Flash plugin)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t load tabs until selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Extensions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Exceptions&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Server:</source>
<translation type="unfinished">სერვერი:</translation>
</message>
<message>
<source>Use different proxy for https connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Native System Notification</source>
<translation>სისტემის ადგილობრივი შეტყობინებები</translation>
</message>
<message>
<source>The file is not an OpenSearch 1.1 file.</source>
<translation>ფაილი არ არის OpenSearch 1.1 ფაილი.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;not set in certificate&gt;</source>
<translation>&lt;not set in certificate&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtWin</name>
<message>
<source>Open new tab</source>
<translation>ახალი ჩანართის გახსნა</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a new tab if browser is running</source>
<translation>თუ ბრაუზერი გაშვებულია გაიხსნება ახალი ჩანართი</translation>
</message>
<message>
<source>Open new window</source>
<translation>ახალი ფანჯრის გახსნა</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a new window if browser is running</source>
<translation>თუ ბრაუზერი გაშვებულია გაიხსნება ახალი ფანჯარა</translation>
</message>
<message>
<source>Open download manager</source>
<translation>ჩამოტვირთვების მმართველის გახსნა</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a download manager if browser is running</source>
<translation>თუ ბრაუზერი გაშვებულია გაიხსნება ჩამოტვირთვების მმართველი</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QupZilla</name>
<message>
<source>QupZilla</source>
<translation>QupZilla</translation>
</message>
<message>
<source>Private Browsing Enabled</source>
<translation>კერძო ბრაუზინგი ჩართულია</translation>
</message>
<message>
<source>IP Address of current page</source>
<translation>მიმდინარე გვერდის IP მისამართი</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About QupZilla</source>
<translation>QupZilla-ს &amp;შესახებ</translation>
</message>
<message>
<source>Pr&amp;eferences</source>
<translation>პარ&amp;ამეტრები</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>გამოსვლა</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;ფაილი</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Window</source>
<translation>&amp;ახალი ფანჯარა</translation>
</message>
<message>
<source>New Tab</source>
<translation>ახალი ჩანართი</translation>
</message>
<message>
<source>Open Location</source>
<translation>მდებარეობის გახსნა</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;File</source>
<translation>&amp;ფაილის გახსნა</translation>
</message>
<message>
<source>Close Tab</source>
<translation>ჩანართის დახურვა</translation>
</message>
<message>
<source>Close Window</source>
<translation>ფანჯრის დახურვა</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save Page As...</source>
<translation>გვერდის &amp;შენახვა როგორც...</translation>
</message>
<message>
<source>Save Page Screen</source>
<translation>გვერდის ასლის შენახვა</translation>
</message>
<message>
<source>Send Link...</source>
<translation>ბმულის გაგზავნა...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>&amp;ამობეჭდვა...</translation>
</message>
<message>
<source>Import bookmarks...</source>
<translation>სანიშნების შემოტანა...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;რედაქტირება</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;დაბრუნება</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;აღდგენა</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cut</source>
<translation>&amp;ამოჭრა</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;opy</source>
<translation>&amp;ოპირება</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;ჩასმა</translation>
</message>
<message>
<source>Select &amp;All</source>
<translation>ყველას &amp;არჩევა</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Find</source>
<translation>&amp;პოვნა</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;ხედი</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Navigation Toolbar</source>
<translation>&amp;ნავიგაციის პანელი</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Bookmarks Toolbar</source>
<translation>&amp;სანიშნების პანელი</translation>
</message>
<message>
<source>Sta&amp;tus Bar</source>
<translation>სტა&amp;ტუსის ზოლი</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Menu Bar</source>
<translation>&amp;მენიუს ზოლი</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;მთელ ეკრანზე</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;შეჩერება</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reload</source>
<translation>&amp;გადატვირთვა</translation>
</message>
<message>
<source>Character &amp;Encoding</source>
<translation>სიმბოლოების &amp;კოდირება</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmarks</source>
<translation>სანიშნები</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>ისტორია</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbars</source>
<translation>ხელსაწყოთა ზოლები</translation>
</message>
<message>
<source>Sidebars</source>
<translation>გვერდითა ზოლი</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom &amp;In</source>
<translation>მიახლ&amp;ოება</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom &amp;Out</source>
<translation>დაშორ&amp;ება</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>ჩამოყრა</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Page Source</source>
<translation>&amp;გვერდის წყარო</translation>
</message>
<message>
<source>Hi&amp;story</source>
<translation>ის&amp;ტორია</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Back</source>
<translation>&amp;უკან</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Forward</source>
<translation>&amp;წინ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Home</source>
<translation>&amp;სახლი</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;All History</source>
<translation>მთელი &amp;ისტორიის ჩვენება</translation>
</message>
<message>
<source>Closed Tabs</source>
<translation>დახურული ჩანართები</translation>
</message>
<message>
<source>Recently Visited</source>
<translation>ბოლოს მონახულებული</translation>
</message>
<message>
<source>Most Visited</source>
<translation>ხშირად მონახულებული</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation>&amp;სანიშნები</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark &amp;This Page</source>
<translation>ამ &amp;გვერდის ჩანიშვნა</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark &amp;All Tabs</source>
<translation>&amp;ყველა ჩანართის ჩანიშვნა</translation>
</message>
<message>
<source>Organize &amp;Bookmarks</source>
<translation>&amp;სანიშნების ორგანიზება</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>&amp;ხელსაწყოები</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Web Search</source>
<translation>&amp;ვებ ძებნა</translation>
</message>
<message>
<source>Page &amp;Info</source>
<translation>გვერდის &amp;ინფორმაცია</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Download Manager</source>
<translation>&amp;ჩამოტვირთვების მმართველი</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cookies Manager</source>
<translation>&amp;ფუნთუშების მმართველი</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;AdBlock</source>
<translation>&amp;AdBlock</translation>
</message>
<message>
<source>RSS &amp;Reader</source>
<translation>RSS &amp;წამკითხველი</translation>
</message>
<message>
<source>Web In&amp;spector</source>
<translation>ვებ ინ&amp;სპექტორი</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Recent &amp;History</source>
<translation>უახლესი &amp;ისტორიის გასუფთავება</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Private Browsing</source>
<translation>&amp;პირადი ბრაუზინგი</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;დახმარება</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>&amp;Qt-ს შესახებ</translation>
</message>
<message>
<source>Information about application</source>
<translation>ინფორმაცია პროგრამის შესახებ</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration Information</source>
<translation>კონფიგურაციის ინფორმაცია</translation>
</message>
<message>
<source>Report &amp;Issue</source>
<translation>&amp;შეცდომის შეტყობინება</translation>
</message>
<message>
<source>Restore &amp;Closed Tab</source>
<translation>&amp;დახურული ჩანართის აღდგენა</translation>
</message>
<message>
<source> (Private Browsing)</source>
<translation>(პირადი ბრაუზინგი)</translation>
</message>
<message>
<source>Empty</source>
<translation>ცარიელი</translation>
</message>
<message>
<source>Restore All Closed Tabs</source>
<translation>ყველა დახურული ჩანართის აღდგენა</translation>
</message>
<message>
<source>Clear list</source>
<translation>სიის გასუფთავება</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation>სხვა</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>ნაგულისხმევი</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - QupZilla</source>
<translation>%1 - QupZilla</translation>
</message>
<message>
<source>Open file...</source>
<translation>ფაილის გახსნა...</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to turn on private browsing?</source>
<translation>დარწმუნებული ხართ რომ პირადი ბრაუზინგის ჩართვა გსურთ?</translation>
</message>
<message>
<source>When private browsing is turned on, some actions concerning your privacy will be disabled:</source>
<translation>პირადი ბრაუზინგის ჩართვისას, ხდება ზოგიერთი ისეთი მოქმედების გამორთვა რომელიც თქვენს კონფიდენციალურობას ეხება :</translation>
</message>
<message>
<source>Webpages are not added to the history.</source>
<translation>ისტორიაში არ არის არცერთი ვებ-გვერდი.</translation>
</message>
<message>
<source>Current cookies cannot be accessed.</source>
<translation>მიმდინარე ფუნთუშა მიუწვდომელია.</translation>
</message>
<message>
<source>Your session is not stored.</source>
<translation>თქვენი სესია არ შენახულა.</translation>
</message>
<message>
<source>Until you close the window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the webpages you have opened.</source>
<translation>სანამ ამ ფანჯარას დახურავთ, თქვენ შეგიძლიათ დააწკაპუნოთ უკან და წინ წასვლის ღილაკებზე რათა გადახვიდეთ ვებ-გვერდებზე რომლებიც გახსნილი გქონდათ.</translation>
</message>
<message>
<source>Start Private Browsing</source>
<translation>პირადი ბრაუზინგის დაწყება</translation>
</message>
<message>
<source>There are still %1 open tabs and your session won&apos;t be stored. Are you sure to quit QupZilla?</source>
<translation type="obsolete">თქვენ კვლავ გაქვთ %1 გახსნილი ჩანართი და თქვენი სესია არ შეინახება. დარწმუნებული ხართ რომ QupZilla-დან გამოსვლა გსურთ?</translation>
</message>
<message>
<source>You have successfully added RSS feed &quot;%1&quot;.</source>
<translation>თქვენ წარმატებით დაამატეთ RSS არხი &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>HTML files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Image files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Last session crashed</source>
<translation type="unfinished">ბოლო სესია ავარიულად დაიხურა</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;QupZilla crashed :-(&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Oops, the last session of QupZilla was interrupted unexpectedly. We apologize for this. Would you like to try restoring the last saved state?</source>
<translation type="unfinished">&lt;b&gt;QupZilla ავარიუალად დაიხურა :-(&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;უი, QupZilla-ს ბოლო სესია მოულოდნელად შეწყდა. ბოდიშს გიხდით ამისათვის. გსურთ ბოლო შენახული მდგომარებოის აღდგენა ვცადოთ?</translation>
</message>
<message>
<source>There are still %1 open tabs and your session won&apos;t be stored.
Are you sure to quit QupZilla?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t ask again</source>
<translation type="unfinished">მეტი აღარ შემეკითხო</translation>
</message>
<message>
<source>There are still open tabs</source>
<translation type="unfinished">რამდენიმე ჩანართი კვლავ გახსნილია</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QupZillaSchemeReply</name>
<message>
<source>No Error</source>
<translation>შეცდომა არ არის</translation>
</message>
<message>
<source>Not Found</source>
<translation>ვერ მოიძებნა</translation>
</message>
<message>
<source>Report Issue</source>
<translation>შეცდომის შეტყობინება</translation>
</message>
<message>
<source>If you are experiencing problems with QupZilla, please try to disable all plugins first. &lt;br/&gt;If this does not fix it, then please fill out this form: </source>
<translation type="obsolete">თუ QupZilla-ს გამოყენებისას პრობლემები გაქვთ, გთხოვთ პირველ რიგში ყველა მოდულის გამორთვა ცადეთ. &lt;br/&gt;თუ ეს ვერ მოაგვარებს თქვენს პრობლემას, გთხოვთ შეავსეთ ეს ფორმა: </translation>
</message>
<message>
<source>Your E-mail</source>
<translation>თქვენი ელ-ფოსტა</translation>
</message>
<message>
<source>Issue type</source>
<translation>შეცდომის ტიპი</translation>
</message>
<message>
<source>Issue description</source>
<translation>შეცდმის აღწერა</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>გაგზავნა</translation>
</message>
<message>
<source>E-mail is optional&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note: &lt;/b&gt;Please read how to make a bug report &lt;a href=%1&gt;here&lt;/a&gt; first.</source>
<translation>ელ-ფოტა არასავალდებულოა&lt;br/&gt;&lt;b&gt;შენიშვნა: &lt;/b&gt;გთხოვთ პირველ რიგში წაიკითხეთ შეცდომის შეტყობინების შესახებ &lt;a href=%1&gt;აქ&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Please fill out all required fields!</source>
<translation>გთხოვთ შეავსეთ ყველა სავალდებულო ველი!</translation>
</message>
<message>
<source>Start Page</source>
<translation>საწყისი გვერდი</translation>
</message>
<message>
<source>Google Search</source>
<translation>Google ძებნა</translation>
</message>
<message>
<source>Search results provided by Google</source>
<translation>ძებნის შედეგები მოწოდებულია Google-ს მიერ</translation>
</message>
<message>
<source>About QupZilla</source>
<translation>QupZilla-ს შესახებ</translation>
</message>
<message>
<source>Information about version</source>
<translation>ინფორმაცია ვერსიის შესახებ</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright</source>
<translation>საავტორო უფლება</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>ვერსია</translation>
</message>
<message>
<source>WebKit version</source>
<translation>WebKit-ის ვერსია</translation>
</message>
<message>
<source>Main developer</source>
<translation>მთავარი დეველოპერი</translation>
</message>
<message>
<source>Contributors</source>
<translation>მონაწილეები</translation>
</message>
<message>
<source>Translators</source>
<translation>მთარგმნელები</translation>
</message>
<message>
<source>Speed Dial</source>
<translation>სწრაფი გამოძახება</translation>
</message>
<message>
<source>Add New Page</source>
<translation>ახალი გვერდის დამატება</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>რედაქტირება</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>წაშლა</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation>გადატვირთვა</translation>
</message>
<message>
<source>Load title from page</source>
<translation>სათაურის ჩატვირთვა გვერდიდან</translation>
</message>
<message>
<source>Url</source>
<translation>ბმული</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>სათაური</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>მორგება</translation>
</message>
<message>
<source>New Page</source>
<translation>ახალი გვერდი</translation>
</message>
<message>
<source>Speed Dial settings</source>
<translation>სწრაფი გამოძახების პარამეტრები</translation>
</message>
<message>
<source>Placement: </source>
<translation>ადგილმდებარეობა:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto</source>
<translation>ავტო</translation>
</message>
<message>
<source>Cover</source>
<translation>დაფარვა</translation>
</message>
<message>
<source>Fit</source>
<translation>მორგება</translation>
</message>
<message>
<source>Fit Width</source>
<translation>სიგანეში მორგება</translation>
</message>
<message>
<source>Fit Height</source>
<translation>სიმაღლეში მორგება</translation>
</message>
<message>
<source>Use background image</source>
<translation>ფონის სურათის გამოყენება</translation>
</message>
<message>
<source>Select image</source>
<translation>სურათის არჩევა</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum pages in a row:</source>
<translation>მაქსიმალური გვერდები მწკრივში:</translation>
</message>
<message>
<source>Change size of pages:</source>
<translation>გვერდების ზომის შეცვლა:</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration Information</source>
<translation>კონფიგურაციის ინფორმაცია</translation>
</message>
<message>
<source>This page contains information about QupZilla&apos;s current configuration, plugins, etc, all relevant information for troubleshooting. Please include these information when sending bug reports.</source>
<translation type="obsolete">ეს გვერდი შეიცავს ინფორმაციას QupZilla-ს მიმდინარე კონფიგურაციის, მოდულების, ა.შ, და ყველა საჭირო ინფორმაციას პრობლემის აღმოფხვრის შესახებ. გთხოვთ მოაყოლეთ ეს ინფორმაცია შეცდომის გამოგზავნის დროს.</translation>
</message>
<message>
<source>Browser Identification</source>
<translation>ბრაუზერის იდენტიფიკაცია</translation>
</message>
<message>
<source>Paths</source>
<translation>მდებარეობები</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>პარამეტრები</translation>
</message>
<message>
<source>Option</source>
<translation>პარამეტრი</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>მნიშვნელობა</translation>
</message>
<message>
<source>Plugins</source>
<translation type="obsolete">მოდულები</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>სახელი</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>ავტორი</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>აღწერილობა</translation>
</message>
<message>
<source>Profile</source>
<translation>პროფილი</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>პარამეტრები</translation>
</message>
<message>
<source>Saved session</source>
<translation>შენახული სესაი</translation>
</message>
<message>
<source>Pinned tabs</source>
<translation>მიმაგრებული ჩანართები</translation>
</message>
<message>
<source>Data</source>
<translation>მონაცემები</translation>
</message>
<message>
<source>Themes</source>
<translation>თემები</translation>
</message>
<message>
<source>Translations</source>
<translation>მთარგმნელები</translation>
</message>
<message>
<source>Application version</source>
<translation>პროგრამის ვერსია</translation>
</message>
<message>
<source>Qt version</source>
<translation>Qt ვერსია</translation>
</message>
<message>
<source>Build time</source>
<translation>აწყობის დრო</translation>
</message>
<message>
<source>Platform</source>
<translation>პლატფორმა</translation>
</message>
<message>
<source>No available plugins.</source>
<translation type="obsolete">ხელმისაწვდომი მოდულები არ არის.</translation>
</message>
<message>
<source>Build Configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Enabled&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Debug build</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>WebGL support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Windows 7 API</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>KDE integration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Portable build</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Extensions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No available extensions.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If you are experiencing problems with QupZilla, please try to disable all extensions first. &lt;br/&gt;If this does not fix it, then please fill out this form: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">დახურვა</translation>
</message>
<message>
<source>This page contains information about QupZilla&apos;s current configuration - relevant for troubleshooting. Please include this information when submitting bug reports.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSManager</name>
<message>
<source>RSS Reader</source>
<translation>RSS წამკითხველი</translation>
</message>
<message>
<source>Empty</source>
<translation>ცარიელი</translation>
</message>
<message>
<source>Add feed</source>
<translation>არხის დამატება</translation>
</message>
<message>
<source>Edit feed</source>
<translation>არხის რედაქტირება</translation>
</message>
<message>
<source>Delete feed</source>
<translation>არხის წაშლა</translation>
</message>
<message>
<source>Optimize Database</source>
<translation>მონაცემთა ბაზის ოპტიმიზირება</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation>გადატვირთვა</translation>
</message>
<message>
<source>News</source>
<translation>სიახლეები</translation>
</message>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation>იტვირთება...</translation>
</message>
<message>
<source>You don&apos;t have any RSS Feeds.&lt;br/&gt;
Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Add new feed</source>
<translation>ახალი არხის დამატება</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter URL of new feed:</source>
<translation>გთხოვთ შეიყვანეთ ახალი არხის ბმული:</translation>
</message>
<message>
<source>New feed</source>
<translation>ახალი არხი</translation>
</message>
<message>
<source>Fill title and URL of a feed: </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Feed title: </source>
<translation>არხის სათაური:</translation>
</message>
<message>
<source>Feed URL: </source>
<translation>არხის ბმული:</translation>
</message>
<message>
<source>Edit RSS Feed</source>
<translation>RSS არხის რედაქტირება</translation>
</message>
<message>
<source>Open link in current tab</source>
<translation>ბმულის გახნსა მიმდინარე ჩანართში</translation>
</message>
<message>
<source>Open link in new tab</source>
<translation>ბმულის გახნსა ახალ ჩანრთში</translation>
</message>
<message>
<source>Error in fetching feed</source>
<translation>არხის მიღებისას დაფიქსირდა შეცდომა</translation>
</message>
<message>
<source>RSS feed duplicated</source>
<translation>შეიქმნა RSS არხის ასლი</translation>
</message>
<message>
<source>You already have this feed.</source>
<translation>თქვენ უკვე გაქვთ ეს არხი.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSNotification</name>
<message>
<source>Open RSS Manager</source>
<translation>RSS მმართველის გახსნა</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSWidget</name>
<message>
<source>Add RSS Feeds from this site</source>
<translation>RSS არხების დამატება ამ საიტიდან</translation>
</message>
<message>
<source>Untitled feed</source>
<translation>უსათაურო არხი</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>დამატება</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SSLManager</name>
<message>
<source>SSL Manager</source>
<translation>SSL მმართველი</translation>
</message>
<message>
<source>CA Authorities Certificates</source>
<translation>CA ავტორიტეტების სერტიფიკატები</translation>
</message>
<message>
<source>Show info</source>
<translation>ინფორმაციის ჩვენება</translation>
</message>
<message>
<source>This is a list of CA Authorities Certificates stored in the standard system path and in user specified paths.</source>
<translation>ეს არის CA ავტორიტეტების სერტიფიკატების სია რომელიც შენახულია სისტემის სტანდარტულ და მომხმარებლის მითითებულ მდებარეობებში.</translation>
</message>
<message>
<source>Local Certificates</source>
<translation>ლოკალური სერტიფიკატები</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>წაშლა</translation>
</message>
<message>
<source>This is a list of Local Certificates stored in your user profile. It also contains all certificates, that have received an exception.</source>
<translation>ეს არის ლოკალური სერტიფიკატების სია რომლებიც თქვენი მომხმარებლის პროფილში ინახება. ის ასევე შეიცავს ყველა სერტიფიკატს რომლებმაც მიიღეს გამონაკლისი.</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>პარამეტრები</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>დამატება</translation>
</message>
<message>
<source>If CA Authorities Certificates were not automatically loaded from the system, you can specify paths manually where the certificates are stored.</source>
<translation>თუ CA ავტორიტეტების სერტიფიკატები სისტემიდან ავტომატურად არ ჩაიტვირთა, თქვენ შეგიძლიათ მიუთითოთ მდებარეობა სადაც ეს სერტიფიკატები ინახება.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;NOTE:&lt;/b&gt; Setting this option is a high security risk!</source>
<translation>&lt;b&gt;შენიშვნა:&lt;/b&gt; ამ პარამეტრის მონიშვნა არის უსაფრთხოების მაღალი რისკი!</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore all SSL Warnings</source>
<translation>ყველა SSL გაფრთხილების იგნორირება</translation>
</message>
<message>
<source>All certificates must have .crt suffix.
After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla in order to take effect the changes.</source>
<translation>ყველა სერტიფიკატს უნდა ქონდეს .crt სუფიქსი.
სერტიფიკატების მდებარეობების დამატების ან წაშლის შემდეგ, საჭიროა QupZilla-ს გადატვირთვა რათა მოხდეს ამ ცვლილებების გააქტიურება.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose path...</source>
<translation>მდებარეობის არჩევა...</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate Informations</source>
<translation>სერტიფიკატის ინფორმაცია</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchEnginesDialog</name>
<message>
<source>Manage Search Engines</source>
<translation>საძიებო სისტემების მართვა</translation>
</message>
<message>
<source>Add...</source>
<translation>დამატება...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>წაშლა</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>რედაქტირება</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>მაღლა</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>დაბლა</translation>
</message>
<message>
<source>Search Engine</source>
<translation>საძიებო სისტემა</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut</source>
<translation>მალსახმობი</translation>
</message>
<message>
<source>Defaults</source>
<translation>ნაგულისხმევი</translation>
</message>
<message>
<source>Add Search Engine</source>
<translation>საძიებო სისტემის დამატება</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Search Engine</source>
<translation>საძიებო სისტემის რედაქტირება</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchEnginesManager</name>
<message>
<source>Search Engine Added</source>
<translation>საძიებო სისტემა დაემატა</translation>
</message>
<message>
<source>Search Engine &quot;%1&quot; has been successfully added.</source>
<translation>&quot;%1&quot; საძიებო სისტემა წარმატებით დაემტა.</translation>
</message>
<message>
<source>Search Engine is not valid!</source>
<translation>საძიებო სისტემა არასწორია!</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>შეცდომა</translation>
</message>
<message>
<source>Error while adding Search Engine &lt;br&gt;&lt;b&gt;Error Message: &lt;/b&gt; %1</source>
<translation>საძიებო სისტემის დამატებისას დაფიქსირდა შეცდომა &lt;br&gt;&lt;b&gt;შეცდომის შეტყობინება: &lt;/b&gt; %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchToolBar</name>
<message>
<source>No results found.</source>
<translation>შედეგები არ არის.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchToolbar</name>
<message>
<source>Search: </source>
<translation>ძებნა:</translation>
</message>
<message>
<source>Search...</source>
<translation>ძებნა...</translation>
</message>
<message>
<source>Highlight</source>
<translation>გამოყოფა</translation>
</message>
<message>
<source>Case sensitive</source>
<translation>მთავრულის გათვალისწინებით</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SideBar</name>
<message>
<source>Bookmarks</source>
<translation>სანიშნები</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>ისტორია</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SiteInfo</name>
<message>
<source>Site Info</source>
<translation>საიტის ინფორმაცია</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>ზოგადი</translation>
</message>
<message>
<source>Media</source>
<translation>მედია</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>უსაფრთხოება</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>ზომა:</translation>
</message>
<message>
<source>Site address:</source>
<translation>საიტის მისამართი:</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding:</source>
<translation>კოდირება:</translation>
</message>
<message>
<source>Meta tags of site:</source>
<translation>საიტის მეტა ტეგები:</translation>
</message>
<message>
<source>Tag</source>
<translation>ტეგი</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>მნიშვნელობა</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Security information&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;უსაფრთხოების ინფორმაცია&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
<translation>დეტალები</translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
<translation>სურათი</translation>
</message>
<message>
<source>Image address</source>
<translation>სურათის მისამართი</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Preview&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;გადახედვა&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;not set in certificate&gt;</source>
<translation>&lt;სერტიფიკატში არ აყენია&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Connection is Encrypted.&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;კავშირი დაშიფრულია.&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Your connection to this page is secured with this certificate: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;/b&gt;თქვენი კავშირი ამ გვერდთან დაცულია ამ სერტიფიკატებით: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Connection Not Encrypted.&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;/b&gt;კავშირი არ არის დაშიფრული.&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Your connection to this page is not secured!&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;/b&gt;თქვენი კავშირი ამ გვერდთან დაუცველია!&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Image Location</source>
<translation>სურათის მდებარეობის კოპირება</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Image Name</source>
<translation>სურათის სახელის კოპირება</translation>
</message>
<message>
<source>Save Image to Disk</source>
<translation>სურათის შენახვა დისკზე</translation>
</message>
<message>
<source>Error!</source>
<translation>შეცდომა!</translation>
</message>
<message>
<source>This preview is not available!</source>
<translation>გადახედვა ხელმიუწვდომელია!</translation>
</message>
<message>
<source>Save image...</source>
<translation>სურათის შენხვა...</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot write to file!</source>
<translation>ფაილში ჩაწერა ვერ მოხერხდა!</translation>
</message>
<message>
<source>Preview not available</source>
<translation>გადახედვა ხელმიუწვდომელია</translation>
</message>
<message>
<source>Databases</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Database details&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation type="unfinished">სახელი:</translation>
</message>
<message>
<source>Path:</source>
<translation type="unfinished">მდებარეობა:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;database not selected&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No databases are used by this page.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SiteInfoWidget</name>
<message>
<source>More...</source>
<translation>მეტი...</translation>
</message>
<message>
<source>Your connection to this site is &lt;b&gt;secured&lt;/b&gt;.</source>
<translation>თქვენი კავშირი ამ საიტთან &lt;b&gt;დაცულია&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Your connection to this site is &lt;b&gt;unsecured&lt;/b&gt;.</source>
<translation>თქვენი კავშირი ამ საიტთან &lt;b&gt;დაუცველია&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>This is your &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; visit of this site.</source>
<translation>ეს არის თქვენი &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; სტუმრობა ამ საიტზე.</translation>
</message>
<message>
<source>You have &lt;b&gt;never&lt;/b&gt; visited this site before.</source>
<translation>თქვენ პირველად ხართ ამ საიტზე.</translation>
</message>
<message>
<source>first</source>
<translation>პირველი</translation>
</message>
<message>
<source>second</source>
<translation>მეორე</translation>
</message>
<message>
<source>third</source>
<translation>მესამე</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SourceViewer</name>
<message>
<source>Source of </source>
<translation>წყარო -</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>ფაილი</translation>
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
<translation>შენახვა როგორც...</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>დახურვა</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>რედაქტირება</translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>დაბრუნება</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation>აღდგენა</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>ამოჭრა</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>კოპირება</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>ჩასმა</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">წაშლა</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>ყველას არჩევა</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation>პოვნა</translation>
</message>
<message>
<source>Go to Line...</source>
<translation>ხაზზე გადასვლა...</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>ხედი</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation>გადატვირთვა</translation>
</message>
<message>
<source>Editable</source>
<translation>რედაქტირებადი</translation>
</message>
<message>
<source>Word Wrap</source>
<translation>სიტყვების გადატანა</translation>
</message>
<message>
<source>Save file...</source>
<translation>ფაილის შენახვა...</translation>
</message>
<message>
<source>Error!</source>
<translation>შეცდომა!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot write to file!</source>
<translation>ფაილში ჩაწერა ვერ მოხერხდა!</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing to file</source>
<translation>ფაილის ჩაწერისას დაფიქსირდა შეცდომა</translation>
</message>
<message>
<source>Source successfully saved</source>
<translation>წყარო წარმატებით შეინახა</translation>
</message>
<message>
<source>Source reloaded</source>
<translation>წყარო გადაიტვირთა</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot reload source. Page has been closed.</source>
<translation>წყაროს გადატვირთვა ვერ მოხერხდა. გვერი დაიხურა.</translation>
</message>
<message>
<source>Editable changed</source>
<translation>რედაქტირებადი შეიცვალა</translation>
</message>
<message>
<source>Word Wrap changed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Enter line number</source>
<translation>შეიყვანეთ ხაზის ნომერი</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SourceViewerSearch</name>
<message>
<source>Search: </source>
<translation>ძებნა:</translation>
</message>
<message>
<source>Search...</source>
<translation>ძებნა...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedDial</name>
<message>
<source>Select image...</source>
<translation>სურათის არჩევა...</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to load</source>
<translation>ჩატვირთვა ვერ მოხერხდა</translation>
</message>
<message>
<source>Image files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SqueezeLabelV2</name>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">კოპირება</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabBar</name>
<message>
<source>&amp;New tab</source>
<translation>&amp;ახალი ჩანართი</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Stop Tab</source>
<translation>ჩანართის &amp;შეჩერება</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reload Tab</source>
<translation>ჩანართის &amp;გადატვირთვა</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Duplicate Tab</source>
<translation>ჩანართის &amp;დუბლირება</translation>
</message>
<message>
<source>Un&amp;pin Tab</source>
<translation>მიმა&amp;გრების მოხსნა</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Pin Tab</source>
<translation>ჩანართის &amp;მიმაგრება</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;load All Tabs</source>
<translation>ყველა ჩანართის გადა&amp;ტვირთვა</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Bookmark This Tab</source>
<translation>ამ ჩანართის &amp;ჩანიშვნა</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark &amp;All Tabs</source>
<translation>&amp;ყველა ჩანართის ჩანიშვნა</translation>
</message>
<message>
<source>Close Ot&amp;her Tabs</source>
<translation>&amp;ხვა ჩანართების დახურვა</translation>
</message>
<message>
<source>Cl&amp;ose</source>
<translation>დახ&amp;ურვა</translation>
</message>
<message>
<source>Reloa&amp;d All Tabs</source>
<translation>ყველა ჩანართის გადატვირთ&amp;ვა</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark &amp;All Ta&amp;bs</source>
<translation>&amp;ყველა ჩანართის ჩანიშვნა</translation>
</message>
<message>
<source>Restore &amp;Closed Tab</source>
<translation>&amp;დახურული ჩანართის აღდგენა</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabWidget</name>
<message>
<source>List of tabs</source>
<translation>ჩანართების სია</translation>
</message>
<message>
<source>New Tab</source>
<translation>ახალი ჩანართი</translation>
</message>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation>იტვირთება...</translation>
</message>
<message>
<source>No Named Page</source>
<translation>უსათაურო გვერდი</translation>
</message>
<message>
<source>Currently you have %1 opened tabs</source>
<translation>ახლა თქვენ გახსნილი გაქვთ %1 ჩანართი</translation>
</message>
<message>
<source>New tab</source>
<translation>ახალი ჩანართი</translation>
</message>
<message>
<source>Empty</source>
<translation>ცარიელი</translation>
</message>
<message>
<source>Restore All Closed Tabs</source>
<translation>ყველა დახურული ჩანართის აღდგენა</translation>
</message>
<message>
<source>Clear list</source>
<translation>სიის გასუფთავება</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabbedWebView</name>
<message>
<source>Failed loading page</source>
<translation>გვერდის ჩატვირთვა ჩაიშალა</translation>
</message>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation>იტვირთება...</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - QupZilla</source>
<translation>%1 - QupZilla</translation>
</message>
<message>
<source>Inspect Element</source>
<translation>ელემენტზე დაკვირვება</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ThemeManager</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Name:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;სახელი:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;ავტორი:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;აღწერილობა:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>License</source>
<translation>ლიცენზია</translation>
</message>
<message>
<source>License Viewer</source>
<translation type="obsolete">ლიცენზიის მნახველი</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToolButton</name>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>შეჩერება</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation>გადატვირთვა</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Updater</name>
<message>
<source>Update available</source>
<translation>ხელმისაწვდომია განახლება</translation>
</message>
<message>
<source>New version of QupZilla is ready to download.</source>
<translation>QupZilla-ს ახალი ვერსია ჩამოსატვირთად მზადაა.</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>განახლება</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebInspectorDockWidget</name>
<message>
<source>Web Inspector</source>
<translation>ვებ ინსპექტორი</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebPage</name>
<message>
<source>To show this page, QupZilla must resend request which do it again
(like searching on making an shoping, which has been already done.)</source>
<translation>ამ გვერდის საჩვენებლად, QupZilla -მ ხელახლა უნდა გადაგზავნოს მოთხოვნა
(like searching on making an shoping, which has been already done.)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm form resubmission</source>
<translation>დასტური ფორმის ხელახლა გადაგზავნაზე</translation>
</message>
<message>
<source>Select files to upload...</source>
<translation>აირჩიეთ ასატვირთი ფაილები...</translation>
</message>
<message>
<source>Server refused the connection</source>
<translation>სერვერმა კავშირი უარყო</translation>
</message>
<message>
<source>Server closed the connection</source>
<translation>სერვერმა კავშირი დახურა</translation>
</message>
<message>
<source>Server not found</source>
<translation>სერვერი ვერ იქნა ნაპოვნი</translation>
</message>
<message>
<source>Connection timed out</source>
<translation>კავშირის ვადა ამოიწურა</translation>
</message>
<message>
<source>Untrusted connection</source>
<translation>არასანდო კავშირი</translation>
</message>
<message>
<source>Temporary network failure</source>
<translation>ქსელის დროებითი მარცხი</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy connection refused</source>
<translation>პროქსი კავშირი უარყოფილია</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy server not found</source>
<translation>პროქსი სერვერი ვერ იქნა ნაპოვნი</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy connection timed out</source>
<translation>პროქსი კავშირის ვადა ამოიწურა</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy authentication required</source>
<translation>საწიროა პროქის ავტორიზაცია</translation>
</message>
<message>
<source>Content not found</source>
<translation>შიგთავსი ვერ იქნა ნაპოვნი</translation>
</message>
<message>
<source>AdBlocked Content</source>
<translation>AdBlock-ით დაბლოკილი შიგთავსი</translation>
</message>
<message>
<source>Blocked by rule &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</source>
<translation>დაბლოკილია წესით &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Content Access Denied</source>
<translation>შიგთავსთან წვდომა უარყოფილია</translation>
</message>
<message>
<source>Error code %1</source>
<translation>შეცდომის კოდი %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed loading page</source>
<translation>გვერდის ჩატვირთვა ჩაიშალა</translation>
</message>
<message>
<source>QupZilla can&apos;t load page from %1.</source>
<translation>QupZilla-ს არ შეუძლია გვერდის ჩატვირთვა %1-დან.</translation>
</message>
<message>
<source>Check the address for typing errors such as &lt;b&gt;ww.&lt;/b&gt;example.com instead of &lt;b&gt;www.&lt;/b&gt;example.com</source>
<translation>შეამოწმეთ ჩაწერილი მისამართის სისწორე, მაგალითად &lt;b&gt;ww.&lt;/b&gt;example.com &lt;b&gt;www.&lt;/b&gt;example.com-ის ნაცვლად</translation>
</message>
<message>
<source>If you are unable to load any pages, check your computer&apos;s network connection.</source>
<translation>თუ თქვენ არ შეგიძლიათ არცერთი გვერდის ჩატვირთვა, შეამოწმეთ თქვენი კომპიუტერის ქსელთან კავშირი.</translation>
</message>
<message>
<source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that QupZilla is permitted to access the Web.</source>
<translation>თუ თქვენი კომპუტერი ან ქსელი დაცულია ქსელის ფარით ან პროქსით, დარწმუნდით რომ QupZilla-ს აქვს ინტერნეტთან წვდომის უფლება.</translation>
</message>
<message>
<source>Try Again</source>
<translation>ხელახლა ცდა</translation>
</message>
<message>
<source>Prevent this page from creating additional dialogs</source>
<translation>ამ გვერდისთვის დამატებითი დიალოგების აკრძალვა</translation>
</message>
<message>
<source>JavaScript alert - %1</source>
<translation type="obsolete">JavaScript გაფრთხილება - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Choose file...</source>
<translation>ფაილის არჩევა...</translation>
</message>
<message>
<source>JavaScript alert</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown network error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebSearchBar</name>
<message>
<source>Manage Search Engines</source>
<translation>საძიებო სისტემების მართვა</translation>
</message>
<message>
<source>Add %1 ...</source>
<translation>დამატება %1 ...</translation>
</message>
<message>
<source>Paste And &amp;Search</source>
<translation>ჩასმა და &amp;ძებნა</translation>
</message>
<message>
<source>Clear All</source>
<translation>ყველას წაშლა</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebView</name>
<message>
<source>No Named Page</source>
<translation>სათაურიანი გვერდი არ არის</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Back</source>
<translation>&amp;უკან</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Forward</source>
<translation>&amp;წინ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reload</source>
<translation>&amp;გადატვირთვა</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;top</source>
<translation>შე&amp;ჩერება</translation>
</message>
<message>
<source>This frame</source>
<translation>ეს ჩარჩო</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;only this frame</source>
<translation>&amp;მხოლოდ ამ ჩარჩოს ჩვენება</translation>
</message>
<message>
<source>Show this frame in new &amp;tab</source>
<translation>ამ ჩარჩოს ახალ &amp;ჩანართში ჩვენება</translation>
</message>
<message>
<source>Print frame</source>
<translation>ჩარჩოს ამობეჭდვა</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom &amp;in</source>
<translation>მიახლო&amp;ვება</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Zoom out</source>
<translation>&amp;დაშორება</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>ჩამოყრა</translation>
</message>
<message>
<source>Show so&amp;urce of frame</source>
<translation>ჩარჩოს წყა&amp;როს ჩვენება</translation>
</message>
<message>
<source>Book&amp;mark page</source>
<translation>გვერდის ჩანი&amp;შვნა</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save page as...</source>
<translation>გვერდის &amp;შენახვა როგორც...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy page link</source>
<translation>გვერდის ბმულის &amp;კოპირება</translation>
</message>
<message>
<source>Send page link...</source>
<translation>გვერდის ბმულის გაგზავნა...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print page</source>
<translation>გვერდის &amp;ამობეჭდვა</translation>
</message>
<message>
<source>Select &amp;all</source>
<translation>ყველას &amp;არჩევა</translation>
</message>
<message>
<source>Validate page</source>
<translation>გვერდის შემოწმება</translation>
</message>
<message>
<source>Show so&amp;urce code</source>
<translation>წყარ&amp;ოს კოდის ჩვენება</translation>
</message>
<message>
<source>Show info ab&amp;out site</source>
<translation>საიტის შესა&amp;ხებ ინფორმაციის ჩვენება</translation>
</message>
<message>
<source>Open link in new &amp;tab</source>
<translation>ბმულის გახსნა ახალ &amp;ჩანართში</translation>
</message>
<message>
<source>Open link in new &amp;window</source>
<translation>ბმულის გახსნა ახალ &amp;ფანჯარაში</translation>
</message>
<message>
<source>B&amp;ookmark link</source>
<translation>ბმულის ჩ&amp;ანიშვნა</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save link as...</source>
<translation>ბმულის &amp;შენახვა როგორც...</translation>
</message>
<message>
<source>Send link...</source>
<translation>ბმულის გაგზავნა...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy link address</source>
<translation>ბმულის მისამართის &amp;კოპირება</translation>
</message>
<message>
<source>Show i&amp;mage</source>
<translation>&amp;ურათის ჩვენება</translation>
</message>
<message>
<source>Copy im&amp;age</source>
<translation>სურა&amp;თის კოპირება</translation>
</message>
<message>
<source>Copy image ad&amp;dress</source>
<translation>სურათის ბ&amp;მულის კოპირება</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save image as...</source>
<translation>სურათის &amp;შენახვა როგორც...</translation>
</message>
<message>
<source>Send image...</source>
<translation>სურათის გაგზავნა...</translation>
</message>
<message>
<source>Send text...</source>
<translation>ტექსტის გაგზავნა...</translation>
</message>
<message>
<source>Google Translate</source>
<translation>Google თარგმნა</translation>
</message>
<message>
<source>Dictionary</source>
<translation>ლექსიკონი</translation>
</message>
<message>
<source>Go to &amp;web address</source>
<translation>&amp;ვებ მისამართზე გადასვლა</translation>
</message>
<message>
<source>Search &quot;%1 ..&quot; with %2</source>
<translation>&quot;%1 ..&quot;-ის მოძებნა %2-ს გამოყენებით</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;დაკვრა</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;პაუზა</translation>
</message>
<message>
<source>Un&amp;mute</source>
<translation>ხმის &amp;ჩართვა</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;ხმის ჩახშობა</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Media Address</source>
<translation>მედიის მისამართის &amp;კოპირება</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Send Media Address</source>
<translation>მედიის მისამართის &amp;გაგზავნა</translation>
</message>
<message>
<source>Save Media To &amp;Disk</source>
<translation>მედიის &amp;დისკზე შენახვა</translation>
</message>
<message>
<source>Search with...</source>
<translation>ძებნა...</translation>
</message>
<message>
<source>Create Search Engine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>jsAlert</name>
<message>
<source>Prevent this page from creating additional dialogs</source>
<translation>ამ გვერდისთვის დამატებითი დიალოგების შექმნის აკრძალვა</translation>
</message>
</context>
</TS>