mirror of
https://invent.kde.org/network/falkon.git
synced 2024-12-20 10:46:35 +01:00
6708 lines
293 KiB
XML
6708 lines
293 KiB
XML
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="he_IL" version="2.0">
|
||
<context>
|
||
<name>AboutDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>About QupZilla</source>
|
||
<translation>אודות QupZilla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.ui" line="64"/>
|
||
<source>Authors</source>
|
||
<translation>מחברים</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="56"/>
|
||
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="66"/>
|
||
<source>Authors and Contributors</source>
|
||
<translation>מחברים ותורמים</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="59"/>
|
||
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="88"/>
|
||
<source>< About QupZilla</source>
|
||
<translation>< אודות QupZilla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="69"/>
|
||
<source><p><b>Application version %1</b><br/></source>
|
||
<translation><p><b>גרסת יישום %1</b><br/></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="76"/>
|
||
<source><b>WebKit version %1</b></p></source>
|
||
<translation><b>גרסת WebKit %1</b></p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="78"/>
|
||
<source><small>Build time: %1 </small></p></source>
|
||
<translation><small>&#8235;זמן בניה: %1&#8236;</small></p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="91"/>
|
||
<source><p><b>Main developer:</b><br/>%1 &lt;%2&gt;</p></source>
|
||
<translation><p><b>מפתח ראשי:</b><br/>%1 &lt;%2&gt;&lrm;</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="92"/>
|
||
<source><p><b>Contributors:</b><br/>%1</p></source>
|
||
<translation><p><b>תורמים:</b><br/>%1</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="103"/>
|
||
<source><p><b>Translators:</b><br/>%1</p></source>
|
||
<translation><p><b>מתרגמים:</b><br/>%1</p></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AcceptLanguage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="14"/>
|
||
<source>Preferred Languages</source>
|
||
<translation>שפות מועדפות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="25"/>
|
||
<source>Add...</source>
|
||
<translation>הוספה...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="32"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>הסר</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="39"/>
|
||
<source>Up</source>
|
||
<translation>מעלה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="46"/>
|
||
<source>Down</source>
|
||
<translation>מטה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.cpp" line="96"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.cpp" line="157"/>
|
||
<source>Personal [%1]</source>
|
||
<translation>אישי [%1]</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AdBlockAddSubscriptionDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Add Subscription</source>
|
||
<translation>הוספת הרשמה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="23"/>
|
||
<source>Title:</source>
|
||
<translation>כותרת:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="33"/>
|
||
<source>Address:</source>
|
||
<translation>כתובת:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="53"/>
|
||
<source>Add new subscription to AdBlock:</source>
|
||
<translation>הוסף הרשמה חדשה אל AdBlock:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.cpp" line="47"/>
|
||
<source>Other...</source>
|
||
<translation>אחר...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AdBlockCustomList</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblocksubscription.cpp" line="466"/>
|
||
<source>Custom Rules</source>
|
||
<translation>כללים מותאמים</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AdBlockDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>AdBlock Configuration</source>
|
||
<translation>תצורת AdBlock</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="20"/>
|
||
<source>Enable AdBlock</source>
|
||
<translation>אפשר AdBlock</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="32"/>
|
||
<source>Search...</source>
|
||
<translation>חיפוש...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="68"/>
|
||
<source>Options</source>
|
||
<translation>אפשרויות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="98"/>
|
||
<source>AdBlock</source>
|
||
<translation>חוסם פרסומות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="122"/>
|
||
<source>Use only essential part of EasyList (for performance reasons)</source>
|
||
<translation>השתמש רק בחלק נחוץ של EasyList (משום טעמי ביצועים)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="50"/>
|
||
<source>Add Rule</source>
|
||
<translation>הוסף כלל</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="51"/>
|
||
<source>Remove Rule</source>
|
||
<translation>הסר כלל</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Add Subscription</source>
|
||
<translation>הוסף הרשמה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Remove Subscription</source>
|
||
<translation>הסר הרשמה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Update Subscriptions</source>
|
||
<translation>עדכן הרשמות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Learn about writing rules...</source>
|
||
<translation>למד אודות כתיבת כללים...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AdBlockIcon</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="41"/>
|
||
<source>AdBlock lets you block unwanted content on web pages</source>
|
||
<translation>AdBlock מתיר לך לחסום תוכן לא רצוי בעמודי רשת</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Blocked popup window</source>
|
||
<translation>נחסם חלון קופץ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="69"/>
|
||
<source>AdBlock blocked unwanted popup window.</source>
|
||
<translation>AdBlock חסם חלון קופץ לא רצוי.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="88"/>
|
||
<source>AdBlock</source>
|
||
<translation>חוסם פרסומות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="115"/>
|
||
<source>Show AdBlock &Settings</source>
|
||
<translation>הצג &הגדרות AdBlock</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="123"/>
|
||
<source>Disable on %1</source>
|
||
<translation>נטרל במתחם %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="129"/>
|
||
<source>Disable only on this page</source>
|
||
<translation>נטרל רק בעמוד זה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="139"/>
|
||
<source>Blocked Popup Windows</source>
|
||
<translation>חלונות קופצים חסומים</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="144"/>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="161"/>
|
||
<source>%1 with (%2)</source>
|
||
<translation>%1 בעזרת (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="155"/>
|
||
<source>No content blocked</source>
|
||
<translation>לא נחסם תוכן</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="158"/>
|
||
<source>Blocked URL (AdBlock Rule) - click to edit rule</source>
|
||
<translation>URL חסומים (לפי כללי AdBlock) - לחץ כדי לערוך כלל</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AdBlockManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockmanager.cpp" line="261"/>
|
||
<source>EasyList</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/adblockschemehandler.cpp" line="67"/>
|
||
<source>Do you want to add <b>%1</b> subscription?</source>
|
||
<translation>האם ברצונך להוסיף את הרשימה <b>%1</b>?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/adblockschemehandler.cpp" line="69"/>
|
||
<source>AdBlock Subscription</source>
|
||
<translation>הרשמת AdBlock</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AdBlockSubscription</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblocksubscription.cpp" line="174"/>
|
||
<source>Cannot load subscription!</source>
|
||
<translation>אין אפשרות לטעון הרשמה!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AdBlockTreeWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="80"/>
|
||
<source>Add Rule</source>
|
||
<translation>הוסף כלל</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="82"/>
|
||
<source>Remove Rule</source>
|
||
<translation>הסר כלל</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="141"/>
|
||
<source>Add Custom Rule</source>
|
||
<translation>הוספת כלל מותאם</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="141"/>
|
||
<source>Please write your rule here:</source>
|
||
<translation>אנא רשום את הכלל שלך כאן:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="179"/>
|
||
<source>%1 (recently updated)</source>
|
||
<translation>%1 (עודכנה לאחרונה)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="188"/>
|
||
<source>%1 (Error: %2)</source>
|
||
<translation>%1 (שגיאה: %2)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AddAcceptLanguage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line="14"/>
|
||
<source>Add Language</source>
|
||
<translation>הוסף שפה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line="20"/>
|
||
<source>Choose preferred language for web sites</source>
|
||
<translation>בחר שפות מועדפות עבור אתרי רשת</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line="32"/>
|
||
<source>Personal definition:</source>
|
||
<translation>הגדרה אישית:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AesInterface</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/aesinterface.cpp" line="143"/>
|
||
<source>Warning!</source>
|
||
<translation>אזהרה!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/aesinterface.cpp" line="143"/>
|
||
<source>Data has been encrypted with a newer version of QupZilla.
|
||
Please install latest version of QupZilla.</source>
|
||
<translation>נתונים הוצפנו בעזרת גרסא חדשה יותר של QupZilla.
|
||
אנא התקן גרסא אחרונה של QupZilla.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AutoFill</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="243"/>
|
||
<source>Database (encrypted)</source>
|
||
<translation>מסד נתונים (מוצפן)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="568"/>
|
||
<source>Warning!</source>
|
||
<translation>אזהרה!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="569"/>
|
||
<source>This backend needs a master password to be set! QupZilla just switches to its default backend</source>
|
||
<translation>מגשר עורפי זה מצריך קביעה של סיסמה ראשית! זה עתה QupZilla החליף אל המגשר העורפי המשתמט שלו</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="659"/>
|
||
<source>Enter Master Password</source>
|
||
<translation>הזן סיסמה ראשית</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="663"/>
|
||
<source>Permission is required, please enter Master Password:</source>
|
||
<translation>נדרשת הרשאה, אנא הזן סיסמה ראשית:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="669"/>
|
||
<source>Entered password is wrong!</source>
|
||
<translation>סיסמה מוזנת הינה שגויה!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databasepasswordbackend.cpp" line="32"/>
|
||
<source>Database (plaintext)</source>
|
||
<translation>מסד נתונים (טקסט גלוי)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AutoFillManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="25"/>
|
||
<source>Passwords are stored in:</source>
|
||
<translation>סיסמאות מאוחסנות בתוך:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="35"/>
|
||
<source>Change backend</source>
|
||
<translation>שנה מגשר עורפי</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="42"/>
|
||
<source>Backend options</source>
|
||
<translation>אפשרויות מגשר עורפי</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="71"/>
|
||
<source>Passwords</source>
|
||
<translation>סיסמאות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="87"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="201"/>
|
||
<source>Server</source>
|
||
<translation>שרת</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="92"/>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation>שם משתמש</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="97"/>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>סיסמה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="113"/>
|
||
<source>Import and Export</source>
|
||
<translation>ייבוא וייצוא</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="140"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="78"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="167"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="175"/>
|
||
<source>Show Passwords</source>
|
||
<translation>הצג סיסמאות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="154"/>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>ערוך</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="161"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="211"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>הסר</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="168"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="218"/>
|
||
<source>Remove All</source>
|
||
<translation>הסר הכל</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="191"/>
|
||
<source>Exceptions</source>
|
||
<translation>חריגים</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="63"/>
|
||
<source>Import Passwords from File...</source>
|
||
<translation>ייבוא סיסמאות מתוך קובץ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="64"/>
|
||
<source>Export Passwords to File...</source>
|
||
<translation>ייצוא סיסמאות לתוך קובץ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="66"/>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation>חפש</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="126"/>
|
||
<source>Change backend...</source>
|
||
<translation>שינוי מגשר עורפי...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="126"/>
|
||
<source>Change backend:</source>
|
||
<translation>שנה מגשר עורפי:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="175"/>
|
||
<source>Are you sure that you want to show all passwords?</source>
|
||
<translation>האם אתה בטוח כי ברצונך להציג את כל הסיסמאות?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="190"/>
|
||
<source>Hide Passwords</source>
|
||
<translation>הסתר סיסמאות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="208"/>
|
||
<source>Confirmation</source>
|
||
<translation>אימות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="209"/>
|
||
<source>Are you sure to delete all passwords on your computer?</source>
|
||
<translation>האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק את כל הסיסמאות במחשבך?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="228"/>
|
||
<source>Edit password</source>
|
||
<translation>ערוך סיסמה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="228"/>
|
||
<source>Change password:</source>
|
||
<translation>שנה סיסמה:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="277"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="288"/>
|
||
<source>Choose file...</source>
|
||
<translation>בחירת קובץ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="302"/>
|
||
<source>Cannot read file!</source>
|
||
<translation>אין אפשרות לקרוא קובץ!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="311"/>
|
||
<source>Successfully imported</source>
|
||
<translation>יובא בהצלחה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="311"/>
|
||
<source>Error while importing!</source>
|
||
<translation>שגיאה במהלך ייבוא!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="322"/>
|
||
<source>Cannot write to file!</source>
|
||
<translation>אין אפשרות לכתוב אל קובץ!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="331"/>
|
||
<source>Successfully exported</source>
|
||
<translation>יוצא בהצלחה</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AutoFillNotification</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="69"/>
|
||
<source>Update</source>
|
||
<translation>עדכן</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="85"/>
|
||
<source>Remember</source>
|
||
<translation>זכור</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="101"/>
|
||
<source>Never For This Site</source>
|
||
<translation>לעולם לא עבור אתר זה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="117"/>
|
||
<source>Not Now</source>
|
||
<translation>לא כעת</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="41"/>
|
||
<source>on %1</source>
|
||
<translation>באתר %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="45"/>
|
||
<source>for <b>%1</b></source>
|
||
<translation>עבור <b>%1</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Do you want QupZilla to update saved password %1?</source>
|
||
<translation>האם ברצונך מן QupZilla לעדכן סיסמה שמורה %1?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Do you want QupZilla to remember the password %1 %2?</source>
|
||
<translation>האם ברצונך כי QupZilla יזכור את הסיסמה %1 %2?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AutoFillWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/autofillwidget.ui" line="11"/>
|
||
<source>Login as:</source>
|
||
<translation>היכנס בתור:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/autofillicon.cpp" line="29"/>
|
||
<source>Choose username to login</source>
|
||
<translation>בחר שם משתמש כדי להתחבר</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Bookmarks</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line="192"/>
|
||
<source>Bookmarks Toolbar</source>
|
||
<translation>סרגל כלים סימניות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line="193"/>
|
||
<source>Bookmarks located in Bookmarks Toolbar</source>
|
||
<translation>סימניתו ממוקמות בתוך סרגל כלים סימניות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line="196"/>
|
||
<source>Bookmarks Menu</source>
|
||
<translation>תפריט סימניות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line="197"/>
|
||
<source>Bookmarks located in Bookmarks Menu</source>
|
||
<translation>סימניתו ממוקמות בתוך תפריט סימניות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line="200"/>
|
||
<source>Unsorted Bookmarks</source>
|
||
<translation>סימניות לא ממוינות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line="201"/>
|
||
<source>All other bookmarks</source>
|
||
<translation>כל הסימניות האחחרות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbarbutton.cpp" line="115"/>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="328"/>
|
||
<source>Empty</source>
|
||
<translation>ריק</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="149"/>
|
||
<source>Choose name and location of this bookmark.</source>
|
||
<translation>בחר שםן ומיקום של סימנייה זו.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="153"/>
|
||
<source>Add New Bookmark</source>
|
||
<translation>הוסף סימנייה חדשה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="193"/>
|
||
<source>Choose folder for bookmarks:</source>
|
||
<translation>בחר תיקייה עבור סימניות:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="194"/>
|
||
<source>Bookmark All Tabs</source>
|
||
<translation>סמן את כל הכרטיסיות</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BookmarksExportDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Export Bookmarks</source>
|
||
<translation>ייצוא סימניות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line="20"/>
|
||
<source><b>Export Bookmarks</b></source>
|
||
<translation><b>ייצוא סימניות</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line="27"/>
|
||
<source>Export options</source>
|
||
<translation>אפשרויות ייצוא</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line="42"/>
|
||
<source>Choose...</source>
|
||
<translation>בחירה...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line="73"/>
|
||
<source>Output File:</source>
|
||
<translation>קובץ פלט:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line="89"/>
|
||
<source>Format:</source>
|
||
<translation>פורמט:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.cpp" line="64"/>
|
||
<source>Error!</source>
|
||
<translation>שגיאה!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BookmarksExporter</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/htmlexporter.cpp" line="31"/>
|
||
<source>HTML File</source>
|
||
<translation>קובץ HTML</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/htmlexporter.cpp" line="37"/>
|
||
<source>HTML Bookmarks</source>
|
||
<translation>סימניות HTML</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/htmlexporter.cpp" line="38"/>
|
||
<source>Choose file...</source>
|
||
<translation>בחירת קובץ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/htmlexporter.cpp" line="47"/>
|
||
<source>Cannot open file for writing!</source>
|
||
<translation>אין אפשרתו לפתוח קובץ לשם כתיבה!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BookmarksFoldersMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="73"/>
|
||
<source>Choose %1</source>
|
||
<translation>בחר %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BookmarksIcon</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksicon.cpp" line="37"/>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksicon.cpp" line="105"/>
|
||
<source>Bookmark this Page</source>
|
||
<translation>סמן עמוד זה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksicon.cpp" line="97"/>
|
||
<source>Edit this bookmark</source>
|
||
<translation>ערוך סימנייה זו</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BookmarksImportDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="20"/>
|
||
<source>Import Bookmarks</source>
|
||
<translation>ייבוא סימניות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="26"/>
|
||
<source><b>Import Bookmarks</b></source>
|
||
<translation><b>ייבוא סימניות</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="74"/>
|
||
<source>Internet Explorer</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="83"/>
|
||
<source>Html File</source>
|
||
<translation>קובץ Html</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="95"/>
|
||
<source>Choose from which you want to import bookmarks:</source>
|
||
<translation>בחר מתוך מה ברצונך לייבא סימניות:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="125"/>
|
||
<source>Choose...</source>
|
||
<translation>בחירה...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="257"/>
|
||
<source>< Back</source>
|
||
<translation>< אחורה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="270"/>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="157"/>
|
||
<source>Next ></source>
|
||
<translation>קדימה ></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="113"/>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="118"/>
|
||
<source>Error!</source>
|
||
<translation>שגיאה!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="118"/>
|
||
<source>No bookmarks were found.</source>
|
||
<translation>לא נמצאו סימניות.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="125"/>
|
||
<source>Finish</source>
|
||
<translation>סיים</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="186"/>
|
||
<source><b>Importing from %1</b></source>
|
||
<translation><b>ייבוא מתוך %1</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="70"/>
|
||
<source>File does not exist.</source>
|
||
<translation>קובץ לא קיים.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="77"/>
|
||
<source>Unable to open database. Is Firefox running?</source>
|
||
<translation>אין אפשרות לפתוח מסד נתונים. האם Firefox מורץ כעת?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BookmarksImporter</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="33"/>
|
||
<source>Google Chrome stores its bookmarks in <b>Bookmarks</b> text file. This file is usually located in</source>
|
||
<translation>Google Chrome מאחסן את סימניותיו בתוך <b>Bookmarks</b> קובץ טקסט. קובץ זה ממוקם לרוב בתוך</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="48"/>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="57"/>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="44"/>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/ieimporter.cpp" line="44"/>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="50"/>
|
||
<source>Choose file...</source>
|
||
<translation>בחירת קובץ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="57"/>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="53"/>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="59"/>
|
||
<source>Unable to open file.</source>
|
||
<translation>אין אפשרות לפתוח קובץ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="73"/>
|
||
<source>Cannot parse JSON file!</source>
|
||
<translation>אין אפשרות לפענח קובץ JSON!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="42"/>
|
||
<source>Mozilla Firefox stores its bookmarks in <b>places.sqlite</b> SQLite database. This file is usually located in</source>
|
||
<translation>Mozilla Firefox מאחסן את סימניותיו בתוך <b>places.sqlite</b> מסד נתונים SQLite. קובץ זה ממוקם לרוב בתוך</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="32"/>
|
||
<source>You can import bookmarks from any browser that supports HTML exporting. This file has usually these suffixes</source>
|
||
<translation>באפשרותך לייבא סימניות מכל דפדפן אשר תומך בייצוא HTML. לקובץ זה יש לרוב את סיומות אלה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="43"/>
|
||
<source>HTML Bookmarks</source>
|
||
<translation>סימניות HTML</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/ieimporter.cpp" line="33"/>
|
||
<source>Internet Explorer stores its bookmarks in <b>Favorites</b> folder. This folder is usually located in</source>
|
||
<translation>Internet Explorer מאחסן את סימניותיו בתוך <b>Favorites</b> תיקייה. תיקייה זו ממוקמת לרוב בתוך</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/ieimporter.cpp" line="52"/>
|
||
<source>Directory does not exist.</source>
|
||
<translation>ספרייה לא קיימת.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/ieimporter.cpp" line="62"/>
|
||
<source>The directory does not contain any bookmarks.</source>
|
||
<translation>הספרייה לא מכילה שום סימניות.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="35"/>
|
||
<source>Opera stores its bookmarks in <b>bookmarks.adr</b> text file. This file is usually located in</source>
|
||
<translation>Opera מאחסן את סימניותיו בתוך <b>bookmarks.adr</b> קובץ טקסט. קובץ זה ממוקם לרוב בתוך</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="66"/>
|
||
<source>File is not valid Opera bookmarks file!</source>
|
||
<translation>קובץ אינו קובץ סימניות Opera תקף!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="71"/>
|
||
<source>Only UTF-8 encoded Opera bookmarks file is supported!</source>
|
||
<translation>רק קובץ סימניות Opera מקודד UTF-8 הינו נתמך!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BookmarksManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="14"/>
|
||
<source>Bookmarks</source>
|
||
<translation>סימניות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="32"/>
|
||
<source>Title:</source>
|
||
<translation>כותרת:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="42"/>
|
||
<source>Address:</source>
|
||
<translation>כתובת:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="52"/>
|
||
<source>Keyword:</source>
|
||
<translation>מילת מפתח:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="62"/>
|
||
<source>Description</source>
|
||
<translation>תיאור</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="105"/>
|
||
<source>Open in new tab</source>
|
||
<translation>פתח בכרטיסייה חדשה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="106"/>
|
||
<source>Open in new window</source>
|
||
<translation>פתח בחלון חדש</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="107"/>
|
||
<source>Open in new private window</source>
|
||
<translation>פתח בחלון פרטי חדש</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="110"/>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="171"/>
|
||
<source>New Bookmark</source>
|
||
<translation>סימנייה חדשה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="111"/>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="179"/>
|
||
<source>New Folder</source>
|
||
<translation>תיקייה חדשה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="112"/>
|
||
<source>New Separator</source>
|
||
<translation>חוצץ חדש</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="114"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>מחק</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BookmarksMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmenu.cpp" line="151"/>
|
||
<source>&Bookmarks</source>
|
||
<translation>&סימניות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmenu.cpp" line="153"/>
|
||
<source>Bookmark &This Page</source>
|
||
<translation>סמן &עמוד זה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmenu.cpp" line="154"/>
|
||
<source>Bookmark &All Tabs</source>
|
||
<translation>סמן את &כל הכרטיסיות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmenu.cpp" line="155"/>
|
||
<source>Organize &Bookmarks</source>
|
||
<translation>&ארגן סימניות</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BookmarksModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="147"/>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>כותרת</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="149"/>
|
||
<source>Address</source>
|
||
<translation>כתובת</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BookmarksSideBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.ui" line="41"/>
|
||
<source>Search...</source>
|
||
<translation>חיפוש...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BookmarksSidebar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="103"/>
|
||
<source>Open in new tab</source>
|
||
<translation>פתח בכרטיסייה חדשה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="104"/>
|
||
<source>Open in new window</source>
|
||
<translation>פתח בחלון חדש</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="105"/>
|
||
<source>Open in new private window</source>
|
||
<translation>פתח בחלון פרטי חדש</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="108"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>מחק</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BookmarksToolbar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="70"/>
|
||
<source>Open in new tab</source>
|
||
<translation>פתח בכרטיסייה חדשה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="71"/>
|
||
<source>Open in new window</source>
|
||
<translation>פתח בחלון חדש</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="73"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>מחק</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="75"/>
|
||
<source>Show Only Icons</source>
|
||
<translation>הצג צלמיות בלבד</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BookmarksWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="20"/>
|
||
<source>Add to bookmarks</source>
|
||
<translation>הוספה לסימניות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="37"/>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="111"/>
|
||
<source>Add to Speed Dial</source>
|
||
<translation>הוסף אל חיוג מהיר</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="97"/>
|
||
<source>Update Bookmark</source>
|
||
<translation>עדכון סימנייה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="115"/>
|
||
<source>Remove from Speed Dial</source>
|
||
<translation>הסר מתוך חיוג מהיר</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="120"/>
|
||
<source>Remove from Bookmarks</source>
|
||
<translation>הסר מתוך סימניות</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BrowserWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="113"/>
|
||
<source>QupZilla</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="326"/>
|
||
<source>IP Address of current page</source>
|
||
<translation>כתובת IP של עמוד נוחכי</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="595"/>
|
||
<source> (Private Browsing)</source>
|
||
<translation> (גלישה פרטית)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="845"/>
|
||
<source>%1 - QupZilla</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="900"/>
|
||
<source>&Menu Bar</source>
|
||
<translation>שורת &תפריט</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="904"/>
|
||
<source>&Navigation Toolbar</source>
|
||
<translation>סרגל כלים &ניווט</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="908"/>
|
||
<source>&Bookmarks Toolbar</source>
|
||
<translation>סרגל כלים &סימניות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="914"/>
|
||
<source>&Tabs on Top</source>
|
||
<translation>&כרטיסיות בשיא</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="930"/>
|
||
<source>Other</source>
|
||
<translation>אחרות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1027"/>
|
||
<source>HTML files</source>
|
||
<translation>קבצי HTML</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1027"/>
|
||
<source>Image files</source>
|
||
<translation>קבצי תמונה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1027"/>
|
||
<source>Text files</source>
|
||
<translation>קבצי טקסט</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1027"/>
|
||
<source>All files</source>
|
||
<translation>כל הקבצים</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1029"/>
|
||
<source>Open file...</source>
|
||
<translation>פתיחת קובץ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1134"/>
|
||
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.cpp" line="172"/>
|
||
<source>QupZilla %1 (%2)</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1390"/>
|
||
<source>There are still %n open tabs and your session won't be stored.
|
||
Are you sure to close this window?</source>
|
||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1391"/>
|
||
<source>Don't ask again</source>
|
||
<translation>אל תשאל שוב</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1392"/>
|
||
<source>There are still open tabs</source>
|
||
<translation>עדיין קיימות כרטיסיות פתוחות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="80"/>
|
||
<source>Close Tab</source>
|
||
<translation>סגור כרטיסיה</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BrowsingLibrary</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.ui" line="14"/>
|
||
<source>Library</source>
|
||
<translation>ספרייה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.ui" line="60"/>
|
||
<source>Import and Export</source>
|
||
<translation>ייבוא וייצוא</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.ui" line="86"/>
|
||
<source>Search...</source>
|
||
<translation>חיפוש...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="50"/>
|
||
<source>History</source>
|
||
<translation>היסטוריה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="51"/>
|
||
<source>Bookmarks</source>
|
||
<translation>סימניות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="52"/>
|
||
<source>RSS</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Import Bookmarks...</source>
|
||
<translation>ייבוא סימניות...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Export Bookmarks...</source>
|
||
<translation>ייצוא סימניות...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CertificateInfoWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="17"/>
|
||
<source><b>Issued To</b></source>
|
||
<translation><b>הונפקה אל</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="24"/>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="99"/>
|
||
<source>Common Name (CN):</source>
|
||
<translation>שם כללי (CN):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="41"/>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="116"/>
|
||
<source>Organization (O):</source>
|
||
<translation>ארגון (O):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="58"/>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="133"/>
|
||
<source>Organizational Unit (OU):</source>
|
||
<translation>יחידת איגוד (OU):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="75"/>
|
||
<source>Serial Number:</source>
|
||
<translation>מספר סידורי:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="92"/>
|
||
<source><b>Issued By</b></source>
|
||
<translation><b>הונפקה על ידי</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="150"/>
|
||
<source><b>Validity</b></source>
|
||
<translation><b>תקפות</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="157"/>
|
||
<source>Issued On:</source>
|
||
<translation>הונפקה בתאריך:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="174"/>
|
||
<source>Expires On:</source>
|
||
<translation>פוקעת בתאריך:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ClearPrivateData</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="14"/>
|
||
<source>Clear Recent History</source>
|
||
<translation>טיהור היסטוריה אחרונה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="20"/>
|
||
<source><b>Clear Recent History</b></source>
|
||
<translation><b>טיהור היסטוריה אחרונה</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="43"/>
|
||
<source>Checked items will be cleared upon clicking the Clear button.</source>
|
||
<translation>פריטים מסומנים יטוהרו בגין לחיצה על הלחצן טהר.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="50"/>
|
||
<source>Visited pages history from:</source>
|
||
<translation>היסטוריית עמודים מבוקרים מאז:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="64"/>
|
||
<source>Earlier Today</source>
|
||
<translation>מוקדם יותר היום</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="69"/>
|
||
<source>Week</source>
|
||
<translation>שבוע</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="74"/>
|
||
<source>Month</source>
|
||
<translation>חודש</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="79"/>
|
||
<source>All</source>
|
||
<translation>הכל</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="87"/>
|
||
<source>Web databases</source>
|
||
<translation>מסדי נתונים רשת</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="97"/>
|
||
<source>Local storage</source>
|
||
<translation>אחסון מקומי</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="107"/>
|
||
<source>Cache</source>
|
||
<translation>מטמון</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="117"/>
|
||
<source>Cookies</source>
|
||
<translation>עוגיות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="127"/>
|
||
<source>Edit cookies</source>
|
||
<translation>ערוך עוגיות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="134"/>
|
||
<source>Icons</source>
|
||
<translation>צלמיות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="144"/>
|
||
<source>HTML5 notifications data</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="151"/>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="165"/>
|
||
<source>Edit permissions</source>
|
||
<translation>ערוך הרשאות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="158"/>
|
||
<source>HTML5 geolocation data</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="172"/>
|
||
<source>Optimize database</source>
|
||
<translation>ייעול מסד נתונים</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="179"/>
|
||
<source>Database</source>
|
||
<translation>מסד נתונים</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="199"/>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>טהר</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line="165"/>
|
||
<source>Done</source>
|
||
<translation>סיים</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line="183"/>
|
||
<source>Database Optimized</source>
|
||
<translation>מסד נתונים יועל</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line="183"/>
|
||
<source>Database successfully optimized.<br/><br/><b>Database Size Before: </b>%1<br/><b>Database Size After: </b>%2</source>
|
||
<translation>מסד נתונים יועל בהצלחה.<br/><br/><b>גודל מסד נתונים לפני: </b>%1<br/><b>גודל מסד נתונים אחרי: </b>%2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ClickToFlash</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="120"/>
|
||
<source>Object blocked by ClickToFlash</source>
|
||
<translation>אובייקט חסום על ידי ClickToFlash</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="121"/>
|
||
<source>Show more information about object</source>
|
||
<translation>הצג מידע נוסף אודות אובייקט</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="123"/>
|
||
<source>Delete object</source>
|
||
<translation>מחק אובייקט</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="124"/>
|
||
<source>Add %1 to whitelist</source>
|
||
<translation>הוסף את %1 אל רשימה לבנה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="292"/>
|
||
<source>Flash Object</source>
|
||
<translation>אובייקט Flash</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="294"/>
|
||
<source><b>Attribute Name</b></source>
|
||
<translation><b>שם מאפיין</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="295"/>
|
||
<source><b>Value</b></source>
|
||
<translation><b>ערך</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="316"/>
|
||
<source>No more information available.</source>
|
||
<translation>אין עוד מידע זמין.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CookieManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="14"/>
|
||
<source>Cookies</source>
|
||
<translation>עוגיות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="27"/>
|
||
<source>Stored Cookies</source>
|
||
<translation>עוגיות מאוחסנות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="33"/>
|
||
<source>Find: </source>
|
||
<translation>מצא: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="43"/>
|
||
<source>These cookies are stored on your computer:</source>
|
||
<translation>עוגיות אלה מאוחסנות על מחשבך:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="54"/>
|
||
<source>Server</source>
|
||
<translation>שרת</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="59"/>
|
||
<source>Cookie name</source>
|
||
<translation>שם עוגייה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="97"/>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>שם:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="107"/>
|
||
<source>Value:</source>
|
||
<translation>ערך:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="114"/>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="250"/>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="265"/>
|
||
<source>Server:</source>
|
||
<translation>שרת:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="121"/>
|
||
<source>Path:</source>
|
||
<translation>נתיב:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="128"/>
|
||
<source>Secure:</source>
|
||
<translation>מאובטחת:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="135"/>
|
||
<source>Expiration:</source>
|
||
<translation>תפוגה:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="142"/>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="152"/>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="162"/>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="172"/>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="182"/>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="192"/>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="147"/>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="148"/>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="149"/>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="150"/>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="151"/>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="152"/>
|
||
<source><cookie not selected></source>
|
||
<translation><עוגייה לא נבחרה></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="217"/>
|
||
<source>Remove all cookies</source>
|
||
<translation>הסר את כל העוגיות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="224"/>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="154"/>
|
||
<source>Remove cookies</source>
|
||
<translation>הסר עוגיות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="248"/>
|
||
<source>Cookie Filtering</source>
|
||
<translation>סינון עוגייה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="254"/>
|
||
<source><b>Cookie whitelist</b></source>
|
||
<translation><b>רשימת עוגיות לבנה</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="261"/>
|
||
<source>Cookies from these servers will ALWAYS be accepted (even if you have disabled saving cookies)</source>
|
||
<translation>עוגיות מתוך שרתים אלה <b>תמיד</b> יתקבלו (אפילו אם נטרלת שמירה של עוגיות)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="286"/>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="340"/>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>הוסף</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="293"/>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="347"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>הסר</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="305"/>
|
||
<source><b>Cookie blacklist</b></source>
|
||
<translation><b>רשימת עוגיות שחורה</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="312"/>
|
||
<source>Cookies from these servers will NEVER be accepted</source>
|
||
<translation>עוגיות מתוך שרתים אלה <b>לעולם לא</b> יתקבלו</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="364"/>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>הגדרות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="370"/>
|
||
<source><b>Cookie Settings</b></source>
|
||
<translation><b>הגדרות עוגייה</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="377"/>
|
||
<source>Allow storing of cookies</source>
|
||
<translation>התר אחסון של עוגיות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="416"/>
|
||
<source>Delete cookies on close</source>
|
||
<translation>מחק עוגיות בעת סגירה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="436"/>
|
||
<source>Filter 3rd party cookies:</source>
|
||
<translation>סינון עוגיות צד שלישי:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="443"/>
|
||
<source>Filter tracking cookies</source>
|
||
<translation>סנן עוגיות מעקב</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="463"/>
|
||
<source><b>Warning:</b> Filter 3rd party and tracking cookies options can lead to deny some cookies from sites. If you have problems with cookies, try to disable these options first!</source>
|
||
<translation><b>אזהרה:</b> אפשרויות סינון עוגיות צד ג׳ ומעקב עלולות להוביל לאיסור עוגיות מסוימות מתוך אתרים. במידה והינך חווה בעיות עם עוגיות, נסה לנטרל את אפשרויות אלו תחילה!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="480"/>
|
||
<source><p><b>Always:</b> Allow third-party resources to set and retrieve cookies.</p>
|
||
<p><b>Never:</b> Never allow third-party resources to set and retrieve cookies.</p>
|
||
<p><b>Keep existing:</b> If the cookie jar already contains cookies from a third-party, allow it to set and retrieve new and existing cookies.</p></source>
|
||
<translation><p><b>תמיד:</b> הרשה למשאבי צד-שלישי לקבוע ולאחזר עוגיות.</p>
|
||
<p><b>אף פעם:</b> אל תרשה למשאבי צד-שלישי לקבוע ולאחזר עוגיות.</p>
|
||
<p><b>שמור קיימות:</b> אם צינצנת העוגיות כבר מכילה עוגיות צד-שלישי, התר לה לקבוע ולאחזר עוגיות חדשות וקיימות.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="486"/>
|
||
<source>Always</source>
|
||
<translation>תמיד</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="491"/>
|
||
<source>Never</source>
|
||
<translation>אף פעם</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="496"/>
|
||
<source>Keep existing</source>
|
||
<translation>שמור קיימות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="80"/>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation>חיפוש</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="94"/>
|
||
<source>Confirmation</source>
|
||
<translation>אימות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="95"/>
|
||
<source>Are you sure to delete all cookies on your computer?</source>
|
||
<translation>האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק את כל העוגיות במחשבך?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="164"/>
|
||
<source>Secure only</source>
|
||
<translation>מאובטחת בלבד</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="164"/>
|
||
<source>All connections</source>
|
||
<translation>לכל חיבור</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="165"/>
|
||
<source>Session cookie</source>
|
||
<translation>עוגיית סשן</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="167"/>
|
||
<source>Remove cookie</source>
|
||
<translation>הסר עוגייה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="250"/>
|
||
<source>Add to whitelist</source>
|
||
<translation>הוסף אל רשימה לבנה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="265"/>
|
||
<source>Add to blacklist</source>
|
||
<translation>הוסף אל רשימה שחורה</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DownloadFileHelper</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadfilehelper.cpp" line="221"/>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadfilehelper.cpp" line="226"/>
|
||
<source>Save file as...</source>
|
||
<translation>שמירת קובץ בשם...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadfilehelper.cpp" line="321"/>
|
||
<source>NoNameDownload</source>
|
||
<translation>הורדהללאשם</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DownloadItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="76"/>
|
||
<source>Remaining time unavailable</source>
|
||
<translation>זמן נותר לא זמין</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="137"/>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="444"/>
|
||
<source>Error: Cannot write to file!</source>
|
||
<translation>שגיאה: אין אפשרות לכתוב אל קובץ!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="186"/>
|
||
<source>Done - %1 (%2)</source>
|
||
<translation>סוימה - %1 (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="248"/>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="383"/>
|
||
<source>Cancelled</source>
|
||
<translation>בוטלה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="254"/>
|
||
<source>few seconds</source>
|
||
<translation>כמה שניות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="257"/>
|
||
<source>%n seconds</source>
|
||
<translation><numerusform>שניה %n</numerusform><numerusform>%n שניות</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="260"/>
|
||
<source>%n minutes</source>
|
||
<translation><numerusform>דקה %n</numerusform><numerusform>%n דקות</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="263"/>
|
||
<source>%n hours</source>
|
||
<translation><numerusform>שעה %n</numerusform><numerusform>%n שעות</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="270"/>
|
||
<source>Unknown speed</source>
|
||
<translation>מהירות לא ידועה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="275"/>
|
||
<source>kB/s</source>
|
||
<translation>ק״ב/ש</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="280"/>
|
||
<source>MB/s</source>
|
||
<translation>מ״ב/ש</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="284"/>
|
||
<source>GB/s</source>
|
||
<translation>ג״ב/ש</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="308"/>
|
||
<source>Unknown size</source>
|
||
<translation>גודל לא ידוע</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="309"/>
|
||
<source>%2 - unknown size (%3)</source>
|
||
<translation>%2 - גודל לא ידוע (%3)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="312"/>
|
||
<source>Remaining %1 - %2 of %3 (%4)</source>
|
||
<translation>נותרו %1 - %2 מתוך %3 (%4)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="343"/>
|
||
<source>Cancelled - %1</source>
|
||
<translation>בוטלה - %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="357"/>
|
||
<source>Delete file</source>
|
||
<translation>מחיקת קובץ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="357"/>
|
||
<source>Do you want to also delete dowloaded file?</source>
|
||
<translation>האם ברצונך גם למחוק קובץ מורד?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="373"/>
|
||
<source>Open File</source>
|
||
<translation>פתח קובץ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="375"/>
|
||
<source>Open Folder</source>
|
||
<translation>פתח תיקייה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="377"/>
|
||
<source>Go to Download Page</source>
|
||
<translation>עבור אל עמוד הורדה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="378"/>
|
||
<source>Copy Download Link</source>
|
||
<translation>העתק קישור הורדה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="380"/>
|
||
<source>Cancel downloading</source>
|
||
<translation>בטל הורדה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="381"/>
|
||
<source>Remove From List</source>
|
||
<translation>הסר מתוך רשימה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="383"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>שגיאה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="421"/>
|
||
<source>Not found</source>
|
||
<translation>לא נמצא</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="421"/>
|
||
<source>Sorry, the file
|
||
%1
|
||
was not found!</source>
|
||
<translation>צר לנו, הקובץ
|
||
%1
|
||
לא נמצא!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="456"/>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="460"/>
|
||
<source>Error: </source>
|
||
<translation>שגיאה: </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DownloadManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.ui" line="20"/>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="143"/>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="280"/>
|
||
<source>Download Manager</source>
|
||
<translation>מנהל הורדות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.ui" line="76"/>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>טהר</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="177"/>
|
||
<source>%1% of %2 files (%3) %4 remaining</source>
|
||
<translation>%1% מתוך %2 קבצים (%3) %4 נותרו</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="180"/>
|
||
<source>%1% - Download Manager</source>
|
||
<translation>%1% - מנהל הורדות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="273"/>
|
||
<source>Download Finished</source>
|
||
<translation>הורדה הסתיימה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="273"/>
|
||
<source>All files have been successfully downloaded.</source>
|
||
<translation>כל הקבצים הורדו בהצלחה.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="330"/>
|
||
<source>Warning</source>
|
||
<translation>אזהרה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="331"/>
|
||
<source>Are you sure to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!</source>
|
||
<translation>האם אתה בטוח כי ברצונך לצאת? כל ההורדות הלא מושלמות יבוטלו!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DownloadOptionsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="26"/>
|
||
<source>Opening</source>
|
||
<translation>פתיחת</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="40"/>
|
||
<source>which is a:</source>
|
||
<translation>שהוא:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="59"/>
|
||
<source>What should QupZilla do with this file?</source>
|
||
<translation>מה על QupZilla לעשות עם קובץ זה?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="81"/>
|
||
<source>Open...</source>
|
||
<translation>פתח...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="88"/>
|
||
<source>Save File</source>
|
||
<translation>שמור קובץ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="98"/>
|
||
<source>Download with External Manager</source>
|
||
<translation>הורד בעזרת מנהל חיצוני</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="120"/>
|
||
<source>from:</source>
|
||
<translation>מן:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="146"/>
|
||
<source>Copy download link</source>
|
||
<translation>העתק קישור הורדה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="169"/>
|
||
<source>You have chosen to open</source>
|
||
<translation>בחרת לפתוח את</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.cpp" line="35"/>
|
||
<source>Opening %1</source>
|
||
<translation>פתיחת %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.cpp" line="99"/>
|
||
<source>Download link copied.</source>
|
||
<translation>קישור הורדה הורד.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditSearchEngine</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="20"/>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>שם:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="30"/>
|
||
<source>Url:</source>
|
||
<translation>Url:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="44"/>
|
||
<source>Shortcut:</source>
|
||
<translation>קיצור דרך:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="54"/>
|
||
<source>Icon:</source>
|
||
<translation>צלמית:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="83"/>
|
||
<source>Change...</source>
|
||
<translation>שינוי...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="106"/>
|
||
<source><b>Note: </b>%s in url or post data represent searched string</source>
|
||
<translation><b>הערה: </b>s% בתוך url או מידע post מסמל מחרוזת חיפוש</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="123"/>
|
||
<source>Post Data:</source>
|
||
<translation>מידע Post:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FileSchemeReply</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="113"/>
|
||
<source>No Error</source>
|
||
<translation>אין שגיאה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="162"/>
|
||
<source>Up to higher level directory</source>
|
||
<translation>מעלה אל מדור גבוה יותר</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="163"/>
|
||
<source>Show hidden files</source>
|
||
<translation>הצג קבצים מוסתרים</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="164"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>שם</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="165"/>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>גודל</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="166"/>
|
||
<source>Last modified</source>
|
||
<translation>שונה לאחרונה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="173"/>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="174"/>
|
||
<source>Index for %1</source>
|
||
<translation>מפתח עבור %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="219"/>
|
||
<source>Folder is empty.</source>
|
||
<translation>תיקייה הינה ריקה.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FtpDownloader</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="468"/>
|
||
<source>Cancelled!</source>
|
||
<translation>בוטלה!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FtpSchemeReply</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="256"/>
|
||
<source>Up to higher level directory</source>
|
||
<translation>מעלה אל מדור גבוה יותר</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="257"/>
|
||
<source>Show hidden files</source>
|
||
<translation>הצג קבצים מוסתרים</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="258"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>שם</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="259"/>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>גודל</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="260"/>
|
||
<source>Last modified</source>
|
||
<translation>שונה לאחרונה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="274"/>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="275"/>
|
||
<source>Index for %1</source>
|
||
<translation>מפתח עבור %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="338"/>
|
||
<source>Folder is empty.</source>
|
||
<translation>תיקייה הינה ריקה.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="410"/>
|
||
<source>Unknown command</source>
|
||
<translation>פקודה לא מוכרת</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>HTML5PermissionsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>HTML5 Permissions</source>
|
||
<translation>הרשאות HTML5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="24"/>
|
||
<source>Notifications</source>
|
||
<translation>התראות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="40"/>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="94"/>
|
||
<source>Site</source>
|
||
<translation>אתר</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="45"/>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="99"/>
|
||
<source>Behaviour</source>
|
||
<translation>התנהגות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="68"/>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="122"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>הסר</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="78"/>
|
||
<source>Geolocation</source>
|
||
<translation>מיקום גיאוגרפי</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp" line="35"/>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Allow</source>
|
||
<translation>התר</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp" line="44"/>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp" line="62"/>
|
||
<source>Deny</source>
|
||
<translation>אסור</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>HTML5PermissionsNotification</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.ui" line="62"/>
|
||
<source>Remember</source>
|
||
<translation>זכור</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.ui" line="69"/>
|
||
<source>Allow</source>
|
||
<translation>התר</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.ui" line="76"/>
|
||
<source>Deny</source>
|
||
<translation>אסור</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line="40"/>
|
||
<source>this site</source>
|
||
<translation>אתר זה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line="44"/>
|
||
<source>Allow %1 to show desktop notifications?</source>
|
||
<translation>להעניק היתר עבור %1 להציג התראות שולחן עבודה?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line="48"/>
|
||
<source>Allow %1 to locate your position?</source>
|
||
<translation>להעניק היתר עבור %1 לאתר את מיקומך?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>History</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="80"/>
|
||
<source>Empty Page</source>
|
||
<translation>עמוד ריק</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="269"/>
|
||
<source>January</source>
|
||
<translation>ינואר</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="271"/>
|
||
<source>February</source>
|
||
<translation>פברואר</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="273"/>
|
||
<source>March</source>
|
||
<translation>מרץ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="275"/>
|
||
<source>April</source>
|
||
<translation>אפריל</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="277"/>
|
||
<source>May</source>
|
||
<translation>מאי</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="279"/>
|
||
<source>June</source>
|
||
<translation>יוני</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="281"/>
|
||
<source>July</source>
|
||
<translation>יולי</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="283"/>
|
||
<source>August</source>
|
||
<translation>אוגוסט</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="285"/>
|
||
<source>September</source>
|
||
<translation>ספטמבר</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="287"/>
|
||
<source>October</source>
|
||
<translation>אוקטובר</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="289"/>
|
||
<source>November</source>
|
||
<translation>נובמבר</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="291"/>
|
||
<source>December</source>
|
||
<translation>דצמבר</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>HistoryManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymanager.ui" line="14"/>
|
||
<source>History</source>
|
||
<translation>היסטוריה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymanager.ui" line="20"/>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="143"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>מחק</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymanager.ui" line="27"/>
|
||
<source>Clear All History</source>
|
||
<translation>טהר את כל ההיסטוריה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="77"/>
|
||
<source>Confirmation</source>
|
||
<translation>אימות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="78"/>
|
||
<source>Are you sure to delete all history?</source>
|
||
<translation>האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק את כל ההיסטוריה?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="134"/>
|
||
<source>Open in new tab</source>
|
||
<translation>פתח בכרטיסייה חדשה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="135"/>
|
||
<source>Open in new window</source>
|
||
<translation>פתח בחלון חדש</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="136"/>
|
||
<source>Open in new private window</source>
|
||
<translation>פתח בחלון פרטי חדש</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="139"/>
|
||
<source>Copy url</source>
|
||
<translation>העתק url</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="140"/>
|
||
<source>Copy title</source>
|
||
<translation>העתק כותרת</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>HistoryMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="141"/>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="165"/>
|
||
<source>Empty</source>
|
||
<translation>ריק</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="169"/>
|
||
<source>Restore All Closed Tabs</source>
|
||
<translation>שחזר את כל הכרטיסיות הסגורות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="170"/>
|
||
<source>Clear list</source>
|
||
<translation>טהר רשימה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="216"/>
|
||
<source>Hi&story</source>
|
||
<translation>&היסטוריה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="218"/>
|
||
<source>&Back</source>
|
||
<translation>&אחורה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="221"/>
|
||
<source>&Forward</source>
|
||
<translation>&קדימה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="224"/>
|
||
<source>&Home</source>
|
||
<translation>&בית</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="227"/>
|
||
<source>Show &All History</source>
|
||
<translation>&הצג את כל ההיסטוריה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="235"/>
|
||
<source>Most Visited</source>
|
||
<translation>הנצפים ביותר</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="238"/>
|
||
<source>Closed Tabs</source>
|
||
<translation>כרטיסיות סגורות</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>HistoryModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="56"/>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>כותרת</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Address</source>
|
||
<translation>כתובת</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="60"/>
|
||
<source>Visit Date</source>
|
||
<translation>תאריך ביקור</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="62"/>
|
||
<source>Visit Count</source>
|
||
<translation>מספר ביקורים</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="341"/>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="472"/>
|
||
<source>Today</source>
|
||
<translation>היום</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="477"/>
|
||
<source>This Week</source>
|
||
<translation>שבוע נוכחי</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="482"/>
|
||
<source>This Month</source>
|
||
<translation>חודש נוכחי</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>HistorySideBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.ui" line="32"/>
|
||
<source>Search...</source>
|
||
<translation>חיפוש...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Open in new tab</source>
|
||
<translation>פתח בכרטיסייה חדשה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.cpp" line="86"/>
|
||
<source>Open in new window</source>
|
||
<translation>פתח בחלון חדש</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.cpp" line="87"/>
|
||
<source>Open in new private window</source>
|
||
<translation>פתח בחלון פרטי חדש</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.cpp" line="90"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>מחק</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>IconChooser</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="14"/>
|
||
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.cpp" line="42"/>
|
||
<source>Choose icon...</source>
|
||
<translation>בחירת צלמית...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="20"/>
|
||
<source>From file</source>
|
||
<translation>מתוך קובץ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="29"/>
|
||
<source>Image (.png, .jpg, .jpeg, .gif)</source>
|
||
<translation>תמונה (.png, .jpg, .jpeg, .gif)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="42"/>
|
||
<source>Choose file...</source>
|
||
<translation>בחירת קובץ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="52"/>
|
||
<source>From database</source>
|
||
<translation>מתוך מסד נתונים</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="61"/>
|
||
<source>Site Url:</source>
|
||
<translation>Url אתר:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.cpp" line="41"/>
|
||
<source>Image files</source>
|
||
<translation>קבצי תמונה</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>JsOptions</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="14"/>
|
||
<source>JavaScript Options</source>
|
||
<translation>אפשרויות JavaScript</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="20"/>
|
||
<source>Allow JavaScript to:</source>
|
||
<translation>JavaScript מסוגל:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="42"/>
|
||
<source>Close windows</source>
|
||
<translation>לסגור חלונות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="49"/>
|
||
<source>Open popup windows</source>
|
||
<translation>לפתוח חלונות קופצים</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="56"/>
|
||
<source>Change window size</source>
|
||
<translation>לשנות מידת חלון</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="63"/>
|
||
<source>Hide menu bar</source>
|
||
<translation>להסתיר שורת תפריט</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="70"/>
|
||
<source>Hide status bar</source>
|
||
<translation>להסתיר שורת מצב</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="77"/>
|
||
<source>Hide tool bar</source>
|
||
<translation>להסתיר סרגל כלים</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="84"/>
|
||
<source>Access clipboard</source>
|
||
<translation>לגשת אל לוח גזירה</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LicenseViewer</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/licenseviewer.cpp" line="30"/>
|
||
<source>License Viewer</source>
|
||
<translation>מציג רשיון</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LineEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="123"/>
|
||
<source>&Undo</source>
|
||
<translation>בט&ל</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="127"/>
|
||
<source>&Redo</source>
|
||
<translation>בצ&ע שוב</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="136"/>
|
||
<source>Cu&t</source>
|
||
<translation>&גזור</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="141"/>
|
||
<source>&Copy</source>
|
||
<translation>ה&עתק</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="146"/>
|
||
<source>&Paste</source>
|
||
<translation>ה&דבק</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="156"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>מחק</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="160"/>
|
||
<source>Clear All</source>
|
||
<translation>טהר הכל</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="168"/>
|
||
<source>Select All</source>
|
||
<translation>בחר הכל</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LocationBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="145"/>
|
||
<source>Enter URL address or search on %1</source>
|
||
<translation> הזן כתובת URL או חפש בעזרת %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="365"/>
|
||
<source>Paste And &Go</source>
|
||
<translation>הדבק &והמשך</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="535"/>
|
||
<source>.co.uk</source>
|
||
<comment>Append domain name on ALT + Enter = Should be different for every country</comment>
|
||
<translation>.co.il</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/siteicon.cpp" line="39"/>
|
||
<source>Show information about this page</source>
|
||
<translation>הצג מידע אודות עמוד זה</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LocationCompleterView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/completer/locationcompleterdelegate.cpp" line="139"/>
|
||
<source>Switch to tab</source>
|
||
<translation>החלף אל כרטיסייה</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MainApplication</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="1054"/>
|
||
<source>QupZilla is not currently your default browser. Would you like to make it your default browser?</source>
|
||
<translation>נכון לעכשיו, QupZilla אינו דפדפן ברירת המחדל שלך. האם ברצונך להופכו אל דפדפן ברירת מחדל?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="1055"/>
|
||
<source>Always perform this check when starting QupZilla.</source>
|
||
<translation>ערוך תמיד את בדיקה זו כאשר QupZilla מתחיל.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="1057"/>
|
||
<source>Default Browser</source>
|
||
<translation>דפדפן ברירת מחדל</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="1103"/>
|
||
<source>QupZilla is a new, fast and secure open-source WWW browser. QupZilla is licensed under GPL version 3 or (at your option) any later version. It is based on WebKit core and Qt Framework.</source>
|
||
<translation>QupZilla הינו דפדפן WWW קוד פתוח חדש, מהיר ומאובטח. QupZilla רשוי תחת הרשיון GPL גרסא 3 או (כאופציה השמורה לך) כל גרסא מאוחרת יותר. זה מבוסס על ליבת WebKit וגם על Qt Framework.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MainMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="506"/>
|
||
<source>&About QupZilla</source>
|
||
<translation>&אודות QupZilla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="511"/>
|
||
<source>Pr&eferences</source>
|
||
<translation>ה&עדפות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="517"/>
|
||
<source>Quit</source>
|
||
<translation>יציאה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="524"/>
|
||
<source>&File</source>
|
||
<translation>&קובץ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="528"/>
|
||
<source>New Tab</source>
|
||
<translation>כרטיסייה חדשה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="529"/>
|
||
<source>&New Window</source>
|
||
<translation>חלון &חדש</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="530"/>
|
||
<source>New &Private Window</source>
|
||
<translation>חלון &פרטי חדש</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="531"/>
|
||
<source>Open Location</source>
|
||
<translation>פתח מיקום</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="532"/>
|
||
<source>Open &File...</source>
|
||
<translation>פתיחת &קובץ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="533"/>
|
||
<source>Close Window</source>
|
||
<translation>סגור חלון</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="535"/>
|
||
<source>&Save Page As...</source>
|
||
<translation>&שמירת עמוד בשם...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="536"/>
|
||
<source>Save Page Screen</source>
|
||
<translation>שמור מרקע עמוד</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="537"/>
|
||
<source>Send Link...</source>
|
||
<translation>שליחת קישור...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="538"/>
|
||
<source>&Print...</source>
|
||
<translation>&הדפסה...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="540"/>
|
||
<source>Work &Offline</source>
|
||
<translation>עבוד &לא מקוון</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="545"/>
|
||
<source>&Edit</source>
|
||
<translation>ע&ריכה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="549"/>
|
||
<source>&Undo</source>
|
||
<translation>בט&ל</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="550"/>
|
||
<source>&Redo</source>
|
||
<translation>בצ&ע שוב</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="552"/>
|
||
<source>&Cut</source>
|
||
<translation>&גזור</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="553"/>
|
||
<source>C&opy</source>
|
||
<translation>ה&עתק</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="554"/>
|
||
<source>&Paste</source>
|
||
<translation>ה&דבק</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="556"/>
|
||
<source>Select &All</source>
|
||
<translation>בחר ה&כל</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="557"/>
|
||
<source>&Find</source>
|
||
<translation>&מצא</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="561"/>
|
||
<source>&View</source>
|
||
<translation>&תצוגה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="565"/>
|
||
<source>Toolbars</source>
|
||
<translation>סרגלי כלים</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="567"/>
|
||
<source>Sidebar</source>
|
||
<translation>סרגל צד</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="569"/>
|
||
<source>Character &Encoding</source>
|
||
<translation>&קידוד תווים</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="578"/>
|
||
<source>Sta&tus Bar</source>
|
||
<translation>שורת &מצב</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="580"/>
|
||
<source>&Stop</source>
|
||
<translation>&עצור</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="581"/>
|
||
<source>&Reload</source>
|
||
<translation>&טען מחדש</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="583"/>
|
||
<source>Zoom &In</source>
|
||
<translation>זום &פנימה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="584"/>
|
||
<source>Zoom &Out</source>
|
||
<translation>זום &החוצה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="585"/>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation>אפס</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="587"/>
|
||
<source>&Caret Browsing</source>
|
||
<translation>גלישת &קארה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="590"/>
|
||
<source>&Page Source</source>
|
||
<translation>מקור &עמוד</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="591"/>
|
||
<source>&FullScreen</source>
|
||
<translation>&מסך מלא</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="594"/>
|
||
<source>&Tools</source>
|
||
<translation>&כלים</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="598"/>
|
||
<source>&Web Search</source>
|
||
<translation>&חיפוש רשת</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="599"/>
|
||
<source>Site &Info</source>
|
||
<translation>&מידע אתר</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="601"/>
|
||
<source>&Download Manager</source>
|
||
<translation>מנהל &הורדות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="602"/>
|
||
<source>&Cookies Manager</source>
|
||
<translation>מנהל &עוגיות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="603"/>
|
||
<source>&AdBlock</source>
|
||
<translation>&חוסם פרסומות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="604"/>
|
||
<source>RSS &Reader</source>
|
||
<translation>&קורא RSS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="605"/>
|
||
<source>Web In&spector</source>
|
||
<translation>מאב&חן רשת</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="606"/>
|
||
<source>Clear Recent &History</source>
|
||
<translation>טהר &היסטוריה אחרונה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="610"/>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation>&עזרה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="613"/>
|
||
<source>About &Qt</source>
|
||
<translation>אודות &Qt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="618"/>
|
||
<source>Information about application</source>
|
||
<translation>מידע אודות יישום</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="619"/>
|
||
<source>Configuration Information</source>
|
||
<translation>מידע תצורה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="620"/>
|
||
<source>Report &Issue</source>
|
||
<translation>דווח על &בעיה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="633"/>
|
||
<source>Restore &Closed Tab</source>
|
||
<translation>שחזר &כרטיסיות סגורות</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MasterPasswordDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="20"/>
|
||
<source>Encrypted DataBase Settings</source>
|
||
<translation>הגדרות מסד נתונים מוצפן</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="33"/>
|
||
<source>Set/Change Master Password...</source>
|
||
<translation>קבע/שנה סיסמה ראשית...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="36"/>
|
||
<source>This backend does not work without a master password.</source>
|
||
<translation>מגשר עורפי זה לא עובד ללא סיסמה ראשית.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="43"/>
|
||
<source>Clear Master Password...</source>
|
||
<translation>טיהור סיסמה ראשית...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="46"/>
|
||
<source>This option clears the master password and moves all encrypted data to the "DataBase (Plain Text)" backend, and switches to it.</source>
|
||
<translation>אפשרות זו מטהרת סיסמה ראשית וגם מעבירה את כל הנתונים המוצפנים אל "מסד נתונים (טקסט גלוי)" של מגשר עורפי, ומחליפה אליו.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="64"/>
|
||
<source>The Master Password is used to protect site passwords and form data. If you set a Master Password you will be asked to enter it once per session.</source>
|
||
<translation>הסיסמה הראשית משמשת להגנה על סיסמאות אתר וכן נתוני טופס. אם תקבע סיסמה ראשית אתה תתבקש להזין אותה אחת לכל הפעלה/סשן.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="76"/>
|
||
<source>Current Password:</source>
|
||
<translation>סיסמה נוכחית:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="83"/>
|
||
<source>New Password:</source>
|
||
<translation>סיסמה חדשה:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="90"/>
|
||
<source>Confirm Password:</source>
|
||
<translation>אימות סיסמה:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="120"/>
|
||
<source><b>Note:</b> The Master Password is not resettable. Do not forget it, please.</source>
|
||
<translation><b>הערה:</b> סיסמה ראשית אינה ניתנת לאיפוס. אל נא לשכוח זאת, בבקשה.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="536"/>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="541"/>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="590"/>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="633"/>
|
||
<source>Warning!</source>
|
||
<translation>אזהרה!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="536"/>
|
||
<source>You entered a wrong password!</source>
|
||
<translation>הזנת סיסמה שגויה!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="541"/>
|
||
<source>New/Confirm password fields do not match!</source>
|
||
<translation>שדות סיסמה חדשה/אימות לא תואמות!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="590"/>
|
||
<source>Are you sure to clear master password and decrypt data?</source>
|
||
<translation>האם אתה בטוח כי ברצונך לטהר סיסמה ראשית ומידע מוצפן?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="633"/>
|
||
<source>Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!</source>
|
||
<translation>קיימים נתונים שלא הוצפנו. הסיסמה הראשית לא טוהרה!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NavigationBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Back</source>
|
||
<translation>אחורה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="62"/>
|
||
<source>Forward</source>
|
||
<translation>קדימה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="79"/>
|
||
<source>Home</source>
|
||
<translation>בית</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="87"/>
|
||
<source>New Tab</source>
|
||
<translation>כרטיסייה חדשה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="108"/>
|
||
<source>Main Menu</source>
|
||
<translation>תפריט ראשי</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="126"/>
|
||
<source>Exit Fullscreen</source>
|
||
<translation>צא ממסך מלא</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="249"/>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="283"/>
|
||
<source>Clear history</source>
|
||
<translation>טהר היסטוריה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="385"/>
|
||
<source>Empty Page</source>
|
||
<translation>עמוד ריק</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NetworkManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="204"/>
|
||
<source>SSL Certificate Error!</source>
|
||
<translation>שגיאת תעודת SSL!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="205"/>
|
||
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
|
||
<translation>לעמוד אליו הינך מנסה לגשת יש את השגיאות הבאות בתעודת SSL:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="220"/>
|
||
<source><b>Organization: </b></source>
|
||
<translation><b>ארגון: </b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="222"/>
|
||
<source><b>Domain Name: </b></source>
|
||
<translation><b>שם מתחם: </b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="224"/>
|
||
<source><b>Expiration Date: </b></source>
|
||
<translation><b>תאריך תפוגה: </b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="230"/>
|
||
<source><b>Error: </b></source>
|
||
<translation><b>שגיאה: </b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="238"/>
|
||
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
|
||
<translation>האם ברצונך לקבוע חריג עבור תעודה זו?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="278"/>
|
||
<source>Authorisation required</source>
|
||
<translation>נדרשת הרשאה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="285"/>
|
||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="392"/>
|
||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="464"/>
|
||
<source>Username: </source>
|
||
<translation>שם משתמש:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="286"/>
|
||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="393"/>
|
||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="465"/>
|
||
<source>Password: </source>
|
||
<translation>סיסמה:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="291"/>
|
||
<source>Save username and password on this site</source>
|
||
<translation>שמור שם משתמש וסיסמה באתר זה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
|
||
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: "%2"</source>
|
||
<translation>שם משתמש וסיסמה מתבקשים על ידי %1. האתר אומר: "%2"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="385"/>
|
||
<source>FTP authorisation required</source>
|
||
<translation>נדרשת הרשאת FTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="398"/>
|
||
<source>Login anonymously</source>
|
||
<translation>כנס באופן אנונימי</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
|
||
<source>A username and password are being requested by %1:%2.</source>
|
||
<translation>שם משתמש וסיסמה מתבקשים על ידי %1:%2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="457"/>
|
||
<source>Proxy authorisation required</source>
|
||
<translation>נדרשת הרשאת פרוקסי</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="477"/>
|
||
<source>Remember username and password for this proxy.</source>
|
||
<translation>זכור שם משתמש וסיסמה עבור ציר זה.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
||
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
|
||
<translation>שם משתמש וסיסמה מתבקשים על ידי פרוקסי %1. </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PageScreen</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.ui" line="14"/>
|
||
<source>Page Screen</source>
|
||
<translation>מרקע עמוד</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.ui" line="62"/>
|
||
<source>Format:</source>
|
||
<translation>פורמט:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.ui" line="72"/>
|
||
<source>Location:</source>
|
||
<translation>מיקום:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.ui" line="91"/>
|
||
<source>Browse...</source>
|
||
<translation>עיון...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.cpp" line="61"/>
|
||
<source>Save as %1</source>
|
||
<translation>שמור בתור %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.cpp" line="104"/>
|
||
<source>Choose location...</source>
|
||
<translation>בחירת מיקום...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.cpp" line="115"/>
|
||
<source>File '%1' already exists. Do you want to overwrite it?</source>
|
||
<translation>הקובץ '%1' כבר קיים. האם ברצונך להחליפו?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.cpp" line="116"/>
|
||
<source>File already exists</source>
|
||
<translation>קובץ כבר קיים</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PluginsList</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="24"/>
|
||
<source>Application Extensions</source>
|
||
<translation>הרחבות יישום</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="30"/>
|
||
<source>Allow Application Extensions to be loaded</source>
|
||
<translation>התר ליישומי הרחבות להיטען</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="70"/>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>הגדרות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="100"/>
|
||
<source>WebKit Plugins</source>
|
||
<translation>תוספות WebKit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="106"/>
|
||
<source><b>Click To Flash Plugin</b></source>
|
||
<translation><b>תוספת Click To Flash</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="113"/>
|
||
<source>Click To Flash is a plugin which blocks auto loading of Flash content at page. You can always load it manually by clicking on the Flash play icon.</source>
|
||
<translation>Click To Flash הינו תוספת שחוסמת טעינה אוטומטית של תוכן Flash בעמוד. באפשרותך תמיד לטעון זאת ידנית על ידי הקלקה על צלמית נגינה Flash.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="129"/>
|
||
<source>Whitelist</source>
|
||
<translation>רשימה לבנה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="137"/>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>הוסף</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="144"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>הסר</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="166"/>
|
||
<source>Allow Click To Flash</source>
|
||
<translation>התר Click To Flash</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PluginsManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Add site to whitelist</source>
|
||
<translation>הוספת אתר אל רשימה לבנה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Server without http:// (ex. youtube.com)</source>
|
||
<translation>שרת ללא http:// (דוגמא. youtube.com)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="266"/>
|
||
<source>Error!</source>
|
||
<translation>שגיאה!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="266"/>
|
||
<source>Cannot load extension!</source>
|
||
<translation>אין אפשרות לטעון הרחבה!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PopupWebView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwebview.cpp" line="109"/>
|
||
<source>Inspect Element</source>
|
||
<translation>בדוק אלמנט</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PopupWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="60"/>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>קובץ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="61"/>
|
||
<source>&Save Page As...</source>
|
||
<translation>&שמירת עמוד בשם...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="62"/>
|
||
<source>Save Page Screen</source>
|
||
<translation>שמור מרקע עמוד</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="63"/>
|
||
<source>Send Link...</source>
|
||
<translation>שליחת קישור...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="64"/>
|
||
<source>&Print...</source>
|
||
<translation>&הדפסה...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="66"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>סגור</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>ערוך</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="70"/>
|
||
<source>&Undo</source>
|
||
<translation>בט&ל</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="71"/>
|
||
<source>&Redo</source>
|
||
<translation>בצ&ע שוב</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="73"/>
|
||
<source>&Cut</source>
|
||
<translation>&גזור</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="74"/>
|
||
<source>C&opy</source>
|
||
<translation>ה&עתק</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="75"/>
|
||
<source>&Paste</source>
|
||
<translation>ה&דבק</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="77"/>
|
||
<source>Select All</source>
|
||
<translation>בחר הכל</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="78"/>
|
||
<source>Find</source>
|
||
<translation>חפש</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="83"/>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>תצוגה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="84"/>
|
||
<source>&Stop</source>
|
||
<translation>&עצור</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="86"/>
|
||
<source>&Reload</source>
|
||
<translation>&טען מחדש</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="89"/>
|
||
<source>Zoom &In</source>
|
||
<translation>זום &פנימה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="90"/>
|
||
<source>Zoom &Out</source>
|
||
<translation>זום &החוצה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="91"/>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation>אפס</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="93"/>
|
||
<source>&Page Source</source>
|
||
<translation>מקור &עמוד</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="260"/>
|
||
<source>%1 - QupZilla</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Preferences</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="14"/>
|
||
<source>Preferences</source>
|
||
<translation>העדפות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="60"/>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>כלליות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="65"/>
|
||
<source>Appearance</source>
|
||
<translation>הופעה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="70"/>
|
||
<source>Tabs</source>
|
||
<translation>כרטיסיות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="75"/>
|
||
<source>Browsing</source>
|
||
<translation>גלישה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="80"/>
|
||
<source>Fonts</source>
|
||
<translation>גופנים</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="85"/>
|
||
<source>Keyboard Shortcuts</source>
|
||
<translation>קיצורי דרך מקלדת</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="90"/>
|
||
<source>Downloads</source>
|
||
<translation>הורדות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="95"/>
|
||
<source>Password Manager</source>
|
||
<translation>מנהל סיסמאות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="100"/>
|
||
<source>Privacy</source>
|
||
<translation>פרטיות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="105"/>
|
||
<source>Notifications</source>
|
||
<translation>התראות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="110"/>
|
||
<source>Extensions</source>
|
||
<translation>הרחבות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="115"/>
|
||
<source>Other</source>
|
||
<translation>אחרות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="173"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="315"/>
|
||
<source>Use current</source>
|
||
<translation>עמוד נוכחי</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="204"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="857"/>
|
||
<source>Note: You cannot delete active profile.</source>
|
||
<translation>הערה: אין באפשרותך למחוק דיוקן פעיל.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="220"/>
|
||
<source>Create New</source>
|
||
<translation>צור חדש</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="236"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>מחק</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="262"/>
|
||
<source><b>Launching</b></source>
|
||
<translation><b>שיגור</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="272"/>
|
||
<source>After launch: </source>
|
||
<translation>לאחר שיגור: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="280"/>
|
||
<source>Open blank page</source>
|
||
<translation>פתח עמוד ריק</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="285"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="337"/>
|
||
<source>Open homepage</source>
|
||
<translation>פתח עמוד בית</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="290"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="342"/>
|
||
<source>Open speed dial</source>
|
||
<translation>פתח חיוג מהיר</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="295"/>
|
||
<source>Restore session</source>
|
||
<translation>שחזר סשן</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="303"/>
|
||
<source>Homepage: </source>
|
||
<translation>עמוד בית: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="324"/>
|
||
<source>On new tab: </source>
|
||
<translation>בכרטיסייה חדשה: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="332"/>
|
||
<source>Open blank tab</source>
|
||
<translation>פתח כרטיסייה ריקה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="347"/>
|
||
<source>Open other page...</source>
|
||
<translation>פתח עמוד אחר...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="355"/>
|
||
<source><b>Profiles</b></source>
|
||
<translation><b>דיוקנים</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="362"/>
|
||
<source>Startup profile:</source>
|
||
<translation>דיוקן הפעלה:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="369"/>
|
||
<source>Check for updates on start</source>
|
||
<translation>בדוק עבור עדכונים בעת הפעלה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="376"/>
|
||
<source>Active profile:</source>
|
||
<translation>דיוקן פעיל:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="390"/>
|
||
<source>In order to change language, you must restart browser.</source>
|
||
<translation>על מנת לשנות שפה, עליך לאתחל את הדפדפן.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="397"/>
|
||
<source><b>Language</b></source>
|
||
<translation><b>שפה</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="418"/>
|
||
<source>Available translations: </source>
|
||
<translation>תרגומים זמינים: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="430"/>
|
||
<source>Don't load tabs until selected</source>
|
||
<translation>אל תטען כרטיסיות טרם בחירתן</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="452"/>
|
||
<source>Check to see if QupZilla is the default browser on startup</source>
|
||
<translation>בדוק כדי לראות אם QupZilla הינו דפדפן ברירת המחדל בהפעלה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="462"/>
|
||
<source>Check Now</source>
|
||
<translation>בדוק כעת</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="492"/>
|
||
<source>Themes</source>
|
||
<translation>מוטיבים</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="505"/>
|
||
<source>Advanced options</source>
|
||
<translation>אפשרויות מתקדמות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="511"/>
|
||
<source><b>Browser Window</b></source>
|
||
<translation><b>חלון דפדפן</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="549"/>
|
||
<source>Show StatusBar on start</source>
|
||
<translation>הצג שורת מצב בעת הפעלה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="556"/>
|
||
<source>Show Bookmarks ToolBar on start</source>
|
||
<translation>הצג סרגל כלים סימניות בעת הפעלה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="563"/>
|
||
<source>Show Navigation ToolBar on start</source>
|
||
<translation>הצג סרגל כלים ניווט בעת הפעלה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="572"/>
|
||
<source><b>Navigation ToolBar</b></source>
|
||
<translation><b>סרגל כלים ניווט</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="579"/>
|
||
<source>Show Home button</source>
|
||
<translation>הצג לחצן בית</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="586"/>
|
||
<source>Show Back / Forward buttons</source>
|
||
<translation>הצג לחצני אחורה / קדימה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="593"/>
|
||
<source><b>Background<b/></source>
|
||
<translation><b>רקע אחורי<b/></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="613"/>
|
||
<source>Use transparent background</source>
|
||
<translation>השתמש ברקע אחורי שקוף</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="620"/>
|
||
<source>Show web search bar</source>
|
||
<translation>הצג שורת חיפוש רשת</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="627"/>
|
||
<source>Show Add Tab button</source>
|
||
<translation>הצג לחצן הוסף כרטיסייה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="634"/>
|
||
<source>Show Reload / Stop buttons</source>
|
||
<translation>הצג לחצני טען מחדש / עצור</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="653"/>
|
||
<source>Tabs behaviour</source>
|
||
<translation>התנהגות כרטיסיות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="661"/>
|
||
<source>Show tab previews</source>
|
||
<translation>הצג תצוגות כרטיסייה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="684"/>
|
||
<source>Make tab previews animated</source>
|
||
<translation>הפוך תצוגות כרטיסייה למונפשות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="706"/>
|
||
<source>Hide tabs when there is only one tab</source>
|
||
<translation>הסתר כרטיסיות כאשר קיימת כרטיסייה אחת בלבד</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="713"/>
|
||
<source>Activate last tab when closing active tab</source>
|
||
<translation>הפעל כרטיסייה אחרונה בעת סגירת כרטיסייה פועלת</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="720"/>
|
||
<source>Open new tabs after active tab</source>
|
||
<translation>פתח כרטיסיות חדשות לאחר כרטיסייה פעילה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="727"/>
|
||
<source>Open new empty tabs after active tab</source>
|
||
<translation>פתח כרטיסיות ריקות חדשות לאחר כרטיסייה פעילה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="734"/>
|
||
<source>Always switch between tabs with mouse wheel</source>
|
||
<translation>החלף תמיד בין כרטיסיות בעזרת גלגל עכבר</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="741"/>
|
||
<source>Automatically switch to newly opened tab</source>
|
||
<translation>החלף אוטומטית אל כרטיסייה פתוחה חדשה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="748"/>
|
||
<source>Don't close window upon closing last tab</source>
|
||
<translation>אל תסגור חלון בעת סגירת כרטיסייה אחרונה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="755"/>
|
||
<source>Ask when closing multiple tabs</source>
|
||
<translation>שאל כאשר סוגרים כרטיסיות מרובות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="762"/>
|
||
<source>Show closed tabs button</source>
|
||
<translation>הצג לחצן כרטיסיות סגורות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="771"/>
|
||
<source>Show close buttons on inactive tabs:</source>
|
||
<translation>הצג לחצני סגירה על כרטיסיות לא פעילות:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="779"/>
|
||
<source>Automatic</source>
|
||
<translation>אוטומטי</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="784"/>
|
||
<source>Always</source>
|
||
<translation>תמיד</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="789"/>
|
||
<source>Never</source>
|
||
<translation>אף פעם</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="829"/>
|
||
<source>Address Bar behaviour</source>
|
||
<translation>התנהגות שורת כתובת</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="837"/>
|
||
<source>Suggest when typing into address bar:</source>
|
||
<translation>הצע כאשר מקלידים אל תוך שורת כתובת:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="851"/>
|
||
<source>History and Bookmarks</source>
|
||
<translation>היסטוריה וסימניות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="856"/>
|
||
<source>History</source>
|
||
<translation>היסטוריה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="861"/>
|
||
<source>Bookmarks</source>
|
||
<translation>סימניות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="866"/>
|
||
<source>Nothing</source>
|
||
<translation>שום דבר</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="892"/>
|
||
<source>Enable inline suggestions</source>
|
||
<translation>אפשר הצעות בתוך-שורה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="899"/>
|
||
<source>Press "Shift" to not switch the tab but load the url in the current tab</source>
|
||
<translation>לחץ "Shift" כדי לא להחליף את הסימנייה אלא לטעון url בתוך הסימנייה הנוכחית</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="902"/>
|
||
<source>Propose to switch tab if completed url is already loaded</source>
|
||
<translation>הצע להחליף כרטיסייה אם url שלם כבר טעון</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="909"/>
|
||
<source>Always show go icon</source>
|
||
<translation>הצג תמיד לחצן מעבר</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="916"/>
|
||
<source>Select all text by double clicking in address bar</source>
|
||
<translation>בחר הכל על ידי הקלקה כפולה בשורת כתובת</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="923"/>
|
||
<source>Select all text by clicking in address bar</source>
|
||
<translation>בחר הכל על ידי הקלקה בשורת כתובת</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="930"/>
|
||
<source>Search with Default Engine</source>
|
||
<translation>חפש עם מנוע ברירת מחדל</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="953"/>
|
||
<source>Show loading progress in address bar</source>
|
||
<translation>הצג טעינת התקדמות בשורת כתובת</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="986"/>
|
||
<source>Fill</source>
|
||
<translation>מלא</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="991"/>
|
||
<source>Bottom</source>
|
||
<translation>תחתון</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="996"/>
|
||
<source>Top</source>
|
||
<translation>עליון</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1004"/>
|
||
<source>Custom color:</source>
|
||
<translation>צבע מותאם:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1020"/>
|
||
<source>Select color</source>
|
||
<translation>בחר צבע</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1023"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1382"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2046"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2151"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2602"/>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1030"/>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation>אפס</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1081"/>
|
||
<source>Web Configuration</source>
|
||
<translation>תצורת רשת</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1089"/>
|
||
<source>Allow Netscape Plugins (Flash plugin)</source>
|
||
<translation>התר תוספות Netscape (תוספת Flash)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1096"/>
|
||
<source>Allow JavaScript</source>
|
||
<translation>התר JavaScript</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1103"/>
|
||
<source>Allow JAVA</source>
|
||
<translation>התר JAVA</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1110"/>
|
||
<source>Allow DNS Prefetch</source>
|
||
<translation>התר DNS Prefetch</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1117"/>
|
||
<source>Enable XSS Auditing</source>
|
||
<extracomment>try to detect possible XSS attacks when executing javascript</extracomment>
|
||
<translation>אפשר XSS Auditing</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1124"/>
|
||
<source>Print element background</source>
|
||
<extracomment>when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements</extracomment>
|
||
<translation>הדפס רקע אחורי של אלמנט</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1131"/>
|
||
<source>Include links in focus chain</source>
|
||
<extracomment>focus also links on page (basically <a> elements) when pressing Tab key</extracomment>
|
||
<translation>כלול קישורים בשרשרת מוקד</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1138"/>
|
||
<source>Animated scrolling</source>
|
||
<translation>גלילה מונפשת</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1145"/>
|
||
<source>Enable caret browsing</source>
|
||
<translation>אפשר גלישת קארה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1152"/>
|
||
<source>Enable spatial navigation</source>
|
||
<translation>אפשר ניווט מרחבי</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1159"/>
|
||
<source>Zoom text only</source>
|
||
<translation>זום לטקסט בלבד</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1166"/>
|
||
<source>If you disable this, it will still be accesible via standard Qt shortcuts</source>
|
||
<translation>אם אתה תנטרל זאת, זו תמשיך להיות נגישה דרך קיצורי דרך Qt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1169"/>
|
||
<source>Enable Undo/Redo for editable forms</source>
|
||
<translation>אפשר בטל/בצע שוב עבור טפסים ברי עריכה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1186"/>
|
||
<source>Mouse wheel scrolls</source>
|
||
<translation>גלגל עכבר מגולל</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1206"/>
|
||
<source>lines on page</source>
|
||
<translation>שורות בעמוד</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1217"/>
|
||
<source>Default zoom on pages: </source>
|
||
<translation>זום ברירת מחדל בעמודים: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1256"/>
|
||
<source>Local Storage</source>
|
||
<translation>אחסון מקומי</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1301"/>
|
||
<source>Maximum </source>
|
||
<translation>לכל היותר </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1308"/>
|
||
<source>50 MB</source>
|
||
<translation>50 מ״ב</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1346"/>
|
||
<source>1</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1353"/>
|
||
<source>Maximum pages in cache: </source>
|
||
<translation>מספר עמודים מרבי במטמון: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1360"/>
|
||
<source>Allow storing network cache on disk</source>
|
||
<translation>התר אחסון מטמון רשת בכונן</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1367"/>
|
||
<source>Store cache in:</source>
|
||
<translation>אחסן מטמון בתוך:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1395"/>
|
||
<source>Allow saving history</source>
|
||
<translation>התר שמירת היסטוריה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1402"/>
|
||
<source>Delete history on close</source>
|
||
<translation>מחק היסטורייה בעת סגירה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1425"/>
|
||
<source>Allow local storage of HTML5 web content</source>
|
||
<translation>התר אחסון מקומי של תוכן רשת HTML5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1432"/>
|
||
<source>Delete locally stored HTML5 web content on close</source>
|
||
<translation>מחק תוכן רשת HTML5 שמאוחסן מקומית בעת סגירה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1458"/>
|
||
<source>Delete now</source>
|
||
<translation>מחק עכשיו</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1497"/>
|
||
<source>Proxy Configuration</source>
|
||
<translation>תצורת Proxy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1505"/>
|
||
<source>Proxy Auto-Config (.pac) file</source>
|
||
<translation>קובץ Proxy Auto-Config (.pac)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1512"/>
|
||
<source>Reload</source>
|
||
<translation>טען מחדש</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1537"/>
|
||
<source><b>Exceptions</b></source>
|
||
<translation><b>חריגים</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1546"/>
|
||
<source>Don't use on:</source>
|
||
<translation>אל תשתמש ביעדים:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1571"/>
|
||
<source>System proxy configuration</source>
|
||
<translation>תצורת פרוקסי של מערכת</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1594"/>
|
||
<source>Manual configuration</source>
|
||
<translation>תצורה ידנית</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1604"/>
|
||
<source>HTTP</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1609"/>
|
||
<source>SOCKS5</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1620"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1695"/>
|
||
<source>Port:</source>
|
||
<translation>פורט:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1641"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1716"/>
|
||
<source>Username:</source>
|
||
<translation>שם משתמש:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1651"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1726"/>
|
||
<source>Password:</source>
|
||
<translation>סיסמה:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1676"/>
|
||
<source>Use different proxy for https connection</source>
|
||
<translation>השתמש בפרוקסי אחר עבור חיבורי https</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1685"/>
|
||
<source>Server:</source>
|
||
<translation>שרת:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1751"/>
|
||
<source>Use script for automatic configuration:</source>
|
||
<translation>השתמש בתסריט לתצורה אוטומטית:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1758"/>
|
||
<source>Do not use proxy</source>
|
||
<translation>אל תשתמש בפרוקסי</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1773"/>
|
||
<source><b>Font Families</b></source>
|
||
<translation><b>משפחות גופן</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1786"/>
|
||
<source>Standard</source>
|
||
<translation>תקנית</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1793"/>
|
||
<source>Fixed</source>
|
||
<translation>מקובעת</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1803"/>
|
||
<source>Serif</source>
|
||
<translation>סריף</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1813"/>
|
||
<source>Sans Serif</source>
|
||
<translation>סנס סריף</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1823"/>
|
||
<source>Cursive</source>
|
||
<translation>קורסיבית</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1875"/>
|
||
<source>Fantasy</source>
|
||
<translation>פנטזיה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1882"/>
|
||
<source><b>Font Sizes</b></source>
|
||
<translation><b>מידות גופן</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1891"/>
|
||
<source>Fixed Font Size</source>
|
||
<translation>מידת גופן מקובעת</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1898"/>
|
||
<source>Default Font Size</source>
|
||
<translation>מידת גופן ברירת מחדל</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1925"/>
|
||
<source>Minimum Font Size</source>
|
||
<translation>מידת גופן מינימלית</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1932"/>
|
||
<source>Minimum Logical Font Size</source>
|
||
<translation>מידה לוגית גופן מינימלית</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1965"/>
|
||
<source><b>Shortcuts</b></source>
|
||
<translation><b>קיצורי דרך</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1972"/>
|
||
<source>Switch to tabs with Alt + number of tab</source>
|
||
<translation>החלף אל כרטיסיות בעזרת Alt + מספר של כרטיסייה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1979"/>
|
||
<source>Load speed dials with Ctrl + number of speed dial</source>
|
||
<translation>טען חיוג מהיר בעזרת Ctrl + מספר של חיוג מהיר</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1986"/>
|
||
<source>Add .co.uk domain by pressing ALT key in address bar</source>
|
||
<translation>הוסף מתחם .co.il על ידי לחיצה על מקש ALT בשורת כתובת</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1993"/>
|
||
<source>Existing shortcuts:<br/><b>1</b> - previous tab<br/><b>2</b> - next tab<br/><b>/</b> - search on page</source>
|
||
<translation>קיצורי דרך קיימים:<br/><b>1</b> - כרטיסייה קודמת<br/><b>2</b> - כרטיסייה הלאה<br/><b>/</b> - חפש בעמוד</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1996"/>
|
||
<source>Use single key shortcuts</source>
|
||
<translation>השתמש בקיצורי דרך של הקלקה בודדת</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2020"/>
|
||
<source><b>Download Location</b></source>
|
||
<translation><b>מיקום הורדה</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2027"/>
|
||
<source>Ask everytime for download location</source>
|
||
<translation>שאל בכל פעם עבור מיקום הורדה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2034"/>
|
||
<source>Use defined location: </source>
|
||
<translation>השתמש במיקום מוגדר: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2084"/>
|
||
<source><b>Download Options</b></source>
|
||
<translation><b>אפשרויות הורדה</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2091"/>
|
||
<source>Use native system file dialog
|
||
(may or may not cause problems with downloading SSL secured content)</source>
|
||
<translation>השתמש בדו שיח מערכת טבעי
|
||
(עשוי או לא עשוי לגרום לבעיות עם הורדת תוכן SSL מאובטח)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2099"/>
|
||
<source>Close download manager when downloading finishes</source>
|
||
<translation>סגור מנהל הורדות כאשר הורדה מסתיימת</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2106"/>
|
||
<source><b>External download manager</b></source>
|
||
<translation><b>מנהל הורדות חיצוני</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2113"/>
|
||
<source>Use external download manager</source>
|
||
<translation>השתמש במנהל הורדות חיצוני</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2125"/>
|
||
<source>Executable:</source>
|
||
<translation>בר השמה:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2132"/>
|
||
<source>Arguments:</source>
|
||
<translation>ארגומנטים:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2139"/>
|
||
<source>Leave blank if unsure</source>
|
||
<translation>השאר ריק במידה ואינך בטוח</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2160"/>
|
||
<source><b>%d</b> will be replaced with URL to be downloaded</source>
|
||
<translation><b>%d</b> יוחלף עם URL להורדה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2186"/>
|
||
<source><b>AutoFill options</b></source>
|
||
<translation><b>אפשרויות מילוי אוטומטי</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2193"/>
|
||
<source>Allow saving passwords from sites</source>
|
||
<translation>התר שמירת סיסמאות מתוך אתרים</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2248"/>
|
||
<source>Send Referer header to servers</source>
|
||
<translation>שלח תקורת Referer אל שרתים</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2255"/>
|
||
<source><b>Cookies</b></source>
|
||
<translation><b>עוגיות</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2262"/>
|
||
<source>Send Do Not Track header to servers</source>
|
||
<translation>שלח תקורת Do Not Track אל שרתים</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2269"/>
|
||
<source><b>Other</b></source>
|
||
<translation><b>אחרות</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2276"/>
|
||
<source>Manage CA certificates</source>
|
||
<translation>נהל תעודות CA</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2305"/>
|
||
<source>Certificate Manager</source>
|
||
<translation>מנהל תעודות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2312"/>
|
||
<source><b>SSL Certificates</b></source>
|
||
<translation><b>תעודות SSL</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2322"/>
|
||
<source><b>JavaScript</b></source>
|
||
<translation><p dir=rtl><b>JavaScript</b></p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2332"/>
|
||
<source>Manage JavaScript privacy options</source>
|
||
<translation>נהל אפשרויות פרטיות JavaScript</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2345"/>
|
||
<source>JavaScript options</source>
|
||
<translation>אפשרויות JavaScript</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2358"/>
|
||
<source>Cookies Manager</source>
|
||
<translation>מנהל עוגיות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2381"/>
|
||
<source>Manage Cookies</source>
|
||
<translation>נהל עוגיות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2401"/>
|
||
<source><b>HTML5 Permissions</b></source>
|
||
<translation><b>הרשאות HTML5</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2408"/>
|
||
<source>Manage HTML5 permissions</source>
|
||
<translation>נהל הרשאות HTML5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2421"/>
|
||
<source>HTML5 Permissions</source>
|
||
<translation>הרשאות HTML5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2432"/>
|
||
<source><b>Notifications</b></source>
|
||
<translation><b>התראות</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2439"/>
|
||
<source>Use OSD Notifications</source>
|
||
<translation>השתמש בהתראות OSD</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2449"/>
|
||
<source>Use Native System Notifications (Linux only)</source>
|
||
<translation>השתמש בהתראות מערכת טבעיות (Linux בלבד)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2456"/>
|
||
<source>Do not use Notifications</source>
|
||
<translation>אל תשתמש בהתראות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2507"/>
|
||
<source>Expiration timeout:</source>
|
||
<translation>פקיעת הפסקת זמן:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2520"/>
|
||
<source> seconds</source>
|
||
<translation>שניות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2529"/>
|
||
<source><b>Note: </b>You can change position of OSD Notification by dragging it on the screen.</source>
|
||
<translation><b>הערה: </b>באפשרותך לשנות את המיקום של התראת OSD על ידי גרירתה על המרקע.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2578"/>
|
||
<source><b>Manage search engines</b></source>
|
||
<translation><b>ניהול מנועי חיפוש</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2585"/>
|
||
<source><b>User Style Sheet</b></source>
|
||
<translation><b>גליון סגנון משתמש</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2592"/>
|
||
<source>Style Sheet automatically loaded with all websites: </source>
|
||
<translation>גליון סגנון נטען אוטומטית עם כל אתר רשת: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2622"/>
|
||
<source><b>Preferred language for web sites</b></source>
|
||
<translation><b>שפה מועדפת עבור אתרי רשת</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2642"/>
|
||
<source><b>Change browser identification</b></source>
|
||
<translation><b>שינוי זהות דפדפן</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2667"/>
|
||
<source>User Agent Manager</source>
|
||
<translation>מנהל סוכן משתמש</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2707"/>
|
||
<source>Languages</source>
|
||
<translation>שפות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2747"/>
|
||
<source>Search Engines Manager</source>
|
||
<translation>מנהל מנועי חיפוש</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2784"/>
|
||
<source>QupZilla</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="156"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="578"/>
|
||
<source>Default</source>
|
||
<translation>ברירת מחדל</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="160"/>
|
||
<source>Set as default</source>
|
||
<translation>קבע כברירת מחדל</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="562"/>
|
||
<source>OSD Notification</source>
|
||
<translation>התראת OSD</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="563"/>
|
||
<source>Drag it on the screen to place it where you want.</source>
|
||
<translation>גרור אותה על המסך ושים אותה היכן שברצונך.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="604"/>
|
||
<source>Choose download location...</source>
|
||
<translation>בחירת מיקום הורדה...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="618"/>
|
||
<source>Choose stylesheet location...</source>
|
||
<translation>בחירת מיקום גליון סגנון...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="629"/>
|
||
<source>Deleted</source>
|
||
<translation>נמחקה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="635"/>
|
||
<source>Choose executable location...</source>
|
||
<translation>בחירת מיקום בר השמה...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="765"/>
|
||
<source>Choose cache path...</source>
|
||
<translation>בחירת נתיב מטמון...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="811"/>
|
||
<source>New Profile</source>
|
||
<translation>דיוקן חדש</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="811"/>
|
||
<source>Enter the new profile's name:</source>
|
||
<translation>הזן את השם החדש של הדיוקן:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="822"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="827"/>
|
||
<source>Error!</source>
|
||
<translation>שגיאה!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="822"/>
|
||
<source>This profile already exists!</source>
|
||
<translation>דיוקן זה כבר קיים!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="827"/>
|
||
<source>Cannot create profile directory!</source>
|
||
<translation>אין אפשרות ליצור מדור דיוקן!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="838"/>
|
||
<source>Confirmation</source>
|
||
<translation>אימות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="839"/>
|
||
<source>Are you sure to permanently delete "%1" profile? This action cannot be undone!</source>
|
||
<translation>האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק את דיוקן "%1"? פעולה זו לא ניתנת לביטול!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="1131"/>
|
||
<source>Select Color</source>
|
||
<translation>בחר צבע</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="96"/>
|
||
<source>Save file as...</source>
|
||
<translation>שמירת קובץ בשם...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/notifications/desktopnotificationsfactory.cpp" line="113"/>
|
||
<source>Native System Notification</source>
|
||
<translation>התראה טבעית של מערכת</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/opensearchreader.cpp" line="105"/>
|
||
<source>The file is not an OpenSearch 1.1 file.</source>
|
||
<translation>קובץ זה אינו קובץ OpenSearch 1.1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.cpp" line="305"/>
|
||
<source><not set in certificate></source>
|
||
<translation><לא נקבע בתעודה></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="335"/>
|
||
<source>Unknown size</source>
|
||
<translation>גודל לא ידוע</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="340"/>
|
||
<source>KB</source>
|
||
<translation>ק״ב</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="345"/>
|
||
<source>MB</source>
|
||
<translation>מ״ב</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="349"/>
|
||
<source>GB</source>
|
||
<translation>ג״ב</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="786"/>
|
||
<source>Executable: </source>
|
||
<translation>בר השמה:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="787"/>
|
||
<source>Arguments: </source>
|
||
<translation>ארגומנטים:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="789"/>
|
||
<source>Cannot start external program</source>
|
||
<translation>אין אפשרות להתחיל תוכנית חיצונית</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="790"/>
|
||
<source>Cannot start external program! %1</source>
|
||
<translation>אין אפשרות להתחיל תוכנית חיצונית! %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QtWin</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="388"/>
|
||
<source>Open new tab</source>
|
||
<translation>פתח כרטיסייה חדשה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="388"/>
|
||
<source>Opens a new tab if browser is running</source>
|
||
<translation>פתיחת כרטיסייה חדשה כאשר דפדפן מורץ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="392"/>
|
||
<source>Open new window</source>
|
||
<translation>פתח חלון חדש</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="392"/>
|
||
<source>Opens a new window if browser is running</source>
|
||
<translation>פתיחת חלון חדש כאשר דפדפן מורץ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="396"/>
|
||
<source>Open new private window</source>
|
||
<translation>פתח חלון פרטי חדש</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="396"/>
|
||
<source>Opens a new private window</source>
|
||
<translation>פתיחת חלון פרטי חדש</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="400"/>
|
||
<source>Open download manager</source>
|
||
<translation>פתח מנהל הורדות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="400"/>
|
||
<source>Opens a download manager if browser is running</source>
|
||
<translation>פתיחת מנהל הורדות כאשר דפדפן מורץ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QupZillaSchemeReply</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="76"/>
|
||
<source>No Error</source>
|
||
<translation>אין שגיאה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="82"/>
|
||
<source>Not Found</source>
|
||
<translation>לא נמצא</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="155"/>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="156"/>
|
||
<source>Report Issue</source>
|
||
<translation>דווח על בעיה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="157"/>
|
||
<source>If you are experiencing problems with QupZilla, please try to disable all extensions first. <br/>If this does not fix it, then please fill out this form: </source>
|
||
<translation>באם הינך חווה בעיות עם QupZilla, אנא נסה לנטרל את כל ההרחבות תחילה. <br/>אם זה לא פותר זאת, אז אנא מלא את טופס זה: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="159"/>
|
||
<source>Your E-mail</source>
|
||
<translation>הדוא״ל שלך</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="160"/>
|
||
<source>Issue type</source>
|
||
<translation>מהות הבעיה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="161"/>
|
||
<source>Issue description</source>
|
||
<translation>תיאור הבעיה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="162"/>
|
||
<source>Send</source>
|
||
<translation>שלח</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="163"/>
|
||
<source>E-mail is optional<br/><b>Note: </b>Please read how to make a bug report <a href=%1>here</a> first.</source>
|
||
<translation>דוא״ל אינו מחייב<br/><b>הערה: </b>אנא לקרוא תחילה כיצד להכין דיווח באג <a href=%1>כאן</a>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="165"/>
|
||
<source>Please fill out all required fields!</source>
|
||
<translation>אנא מלא את השדות הדרושים!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="195"/>
|
||
<source>Start Page</source>
|
||
<translation>עמוד התחלה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="196"/>
|
||
<source>Search on Web</source>
|
||
<translation>חפש ברשת</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="197"/>
|
||
<source>Search results provided by DuckDuckGo</source>
|
||
<translation>תוצאות חיפוש מסופקות באדיבות DuckDuckGo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="199"/>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="217"/>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="218"/>
|
||
<source>About QupZilla</source>
|
||
<translation>אודות QupZilla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="200"/>
|
||
<source><h1>Private Browsing</h1></source>
|
||
<translation><h1>גלישה פרטית</h1></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="219"/>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="377"/>
|
||
<source>Information about version</source>
|
||
<translation>מידע אודות גרסא</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="220"/>
|
||
<source>Copyright</source>
|
||
<translation>זכויות יוצרים</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="223"/>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="387"/>
|
||
<source>Version</source>
|
||
<translation>גרסא</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="230"/>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="400"/>
|
||
<source>WebKit version</source>
|
||
<translation>גרסת WebKit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="231"/>
|
||
<source>Main developer</source>
|
||
<translation>מפתח ראשי</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="233"/>
|
||
<source>Contributors</source>
|
||
<translation>תורמים</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="244"/>
|
||
<source>Translators</source>
|
||
<translation>מתרגמים</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="304"/>
|
||
<source>Speed Dial</source>
|
||
<translation>חיוג מהיר</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="305"/>
|
||
<source>Add New Page</source>
|
||
<translation>הוסף עמוד חדש</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="306"/>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>ערוך</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="307"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>הסר</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="308"/>
|
||
<source>Reload</source>
|
||
<translation>טען מחדש</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="309"/>
|
||
<source>Are you sure to remove this speed dial?</source>
|
||
<translation>האם אתה בטוח כי ברצונך להסיר את חיוג מהיר זה?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="310"/>
|
||
<source>Are you sure to reload all speed dials?</source>
|
||
<translation>האם אתה בטוח כי ברצונך לטעון מחדש את כל החיוגים המהירים?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="311"/>
|
||
<source>Load title from page</source>
|
||
<translation>הטען כותרת מתוך עמוד</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="312"/>
|
||
<source>Url</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="313"/>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>כותרת</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="314"/>
|
||
<source>Apply</source>
|
||
<translation>החל</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="315"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>סגור</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="316"/>
|
||
<source>New Page</source>
|
||
<translation>עמוד חדש</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="317"/>
|
||
<source>Speed Dial settings</source>
|
||
<translation>הגדרות חיוג מהיר</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="318"/>
|
||
<source>Placement: </source>
|
||
<translation>מיקום: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="319"/>
|
||
<source>Auto</source>
|
||
<translation>אוטומטי</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="320"/>
|
||
<source>Cover</source>
|
||
<translation>כרוך</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="321"/>
|
||
<source>Fit</source>
|
||
<translation>מותאם</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="322"/>
|
||
<source>Fit Width</source>
|
||
<translation>מותאם לרוחב</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="323"/>
|
||
<source>Fit Height</source>
|
||
<translation>מותאם לגובה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="324"/>
|
||
<source>Use background image</source>
|
||
<translation>השתמש בתמונת רקע</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="325"/>
|
||
<source>Select image</source>
|
||
<translation>בחר תמונה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="326"/>
|
||
<source>Maximum pages in a row:</source>
|
||
<translation>מספר עמודים מרבי בשורה:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="327"/>
|
||
<source>Change size of pages:</source>
|
||
<translation>שנה מידה של עמודים:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="328"/>
|
||
<source>Center speed dials</source>
|
||
<translation>מרכז חיוגים מהירים</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="354"/>
|
||
<source>Restore Session</source>
|
||
<translation>שחזר סשן</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="355"/>
|
||
<source>Oops, QupZilla crashed.</source>
|
||
<translation>אופס, QupZilla קרס.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="356"/>
|
||
<source>We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?</source>
|
||
<translation>אנחנו מצרים על תקרית זו. האם ברצונך לשחזר את המצב השמור האחרון?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="357"/>
|
||
<source>Try removing one or more tabs that you think cause troubles</source>
|
||
<translation>נסה להסיר כרטיסייה אחת או יותר שעשויות להיות הגורם לבעיות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="358"/>
|
||
<source>Or you can start completely new session</source>
|
||
<translation>או באפשרותך להתחיל סשן חדש</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="375"/>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="376"/>
|
||
<source>Configuration Information</source>
|
||
<translation>מידע תצורה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="378"/>
|
||
<source>This page contains information about QupZilla's current configuration - relevant for troubleshooting. Please include this information when submitting bug reports.</source>
|
||
<translation>עמוד זה מכיל מידע אודות תצורה נוכחית של QupZilla - רלוונטי עבור איתור תקלות. אנא כלול את מידע זה בעת שליחת דיווחי באגים.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="379"/>
|
||
<source>Browser Identification</source>
|
||
<translation>זהות דפדפן</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="380"/>
|
||
<source>Paths</source>
|
||
<translation>נתיבים</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="381"/>
|
||
<source>Build Configuration</source>
|
||
<translation>תצורת בניה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="382"/>
|
||
<source>Preferences</source>
|
||
<translation>העדפות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="383"/>
|
||
<source>Option</source>
|
||
<translation>אפשרות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="384"/>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation>ערך</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="385"/>
|
||
<source>Extensions</source>
|
||
<translation>הרחבות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="386"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>שם</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="388"/>
|
||
<source>Author</source>
|
||
<translation>מחבר</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="389"/>
|
||
<source>Description</source>
|
||
<translation>תיאור</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="392"/>
|
||
<source>Application version</source>
|
||
<translation>גרסת יישום</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="399"/>
|
||
<source>Qt version</source>
|
||
<translation>גרסת Qt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="401"/>
|
||
<source>Build time</source>
|
||
<translation>זמן בניה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="402"/>
|
||
<source>Platform</source>
|
||
<translation>פלטפורמה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="405"/>
|
||
<source>Profile</source>
|
||
<translation>דיוקן</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="406"/>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>הגדרות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="407"/>
|
||
<source>Saved session</source>
|
||
<translation>סשן שמור</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="408"/>
|
||
<source>Pinned tabs</source>
|
||
<translation>כרטיסיות מוצמדות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="409"/>
|
||
<source>Data</source>
|
||
<translation>נתונים</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="410"/>
|
||
<source>Themes</source>
|
||
<translation>מוטיבים</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="411"/>
|
||
<source>Translations</source>
|
||
<translation>תרגומים</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="414"/>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="420"/>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="426"/>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="432"/>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="437"/>
|
||
<source><b>Enabled</b></source>
|
||
<translation><b>מאופשרת</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="416"/>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="422"/>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="428"/>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="434"/>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="437"/>
|
||
<source>Disabled</source>
|
||
<translation>מנוטרלת</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="440"/>
|
||
<source>Debug build</source>
|
||
<translation>הבניית Debug</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="441"/>
|
||
<source>WebGL support</source>
|
||
<translation>תמיכת WebGL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="442"/>
|
||
<source>Windows 7 API</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="443"/>
|
||
<source>KDE integration</source>
|
||
<translation>שילוב KDE</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="444"/>
|
||
<source>Portable build</source>
|
||
<translation>הבנייה ברת ניוד</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="462"/>
|
||
<source>No available extensions.</source>
|
||
<translation>אין הרחבות זמינות.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RSSManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="14"/>
|
||
<source>RSS Reader</source>
|
||
<translation>קורא RSS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="33"/>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="141"/>
|
||
<source>Empty</source>
|
||
<translation>ריק</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="54"/>
|
||
<source>Add feed</source>
|
||
<translation>הוסף ערוץ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="64"/>
|
||
<source>Edit feed</source>
|
||
<translation>ערוך ערוץ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="74"/>
|
||
<source>Delete feed</source>
|
||
<translation>מחק ערוץ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Reload</source>
|
||
<translation>טען מחדש</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="103"/>
|
||
<source>News</source>
|
||
<translation>חדשות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="113"/>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="154"/>
|
||
<source>Loading...</source>
|
||
<translation>טוען כעת...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="139"/>
|
||
<source>You don't have any RSS Feeds.<br/>
|
||
Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</source>
|
||
<translation>אין לך שום ערוצים RSS.<br/>
|
||
אנא הוסף כמה בעזרת צלמית RSS בשורת ניווט באתר אשר מציע ערוצים.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="162"/>
|
||
<source>Add new feed</source>
|
||
<translation>הוספת ערוץ חדש</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="162"/>
|
||
<source>Please enter URL of new feed:</source>
|
||
<translation>אנא הזן URL של ערוץ חדש:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="168"/>
|
||
<source>New feed</source>
|
||
<translation>ערוץ חדש</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="207"/>
|
||
<source>Fill title and URL of a feed: </source>
|
||
<translation>מלא כותרת וכן URL של ערוץ: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="209"/>
|
||
<source>Feed title: </source>
|
||
<translation>כותרת ערוץ: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="210"/>
|
||
<source>Feed URL: </source>
|
||
<translation>URL ערוץ: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="216"/>
|
||
<source>Edit RSS Feed</source>
|
||
<translation>עריכת ערוץ RSS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="257"/>
|
||
<source>Open link in current tab</source>
|
||
<translation>פתח קישור בכרטיסייה נוכחית</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="258"/>
|
||
<source>Open link in new tab</source>
|
||
<translation>פתח קישור בכרטיסייה חדשה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="259"/>
|
||
<source>Open link in &private window</source>
|
||
<translation>פתח קישור בחלון &פרטי</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="384"/>
|
||
<source>Error in fetching feed</source>
|
||
<translation>שגיאה בתפיסת ערוץ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="418"/>
|
||
<source>RSS feed duplicated</source>
|
||
<translation>ערוץ RSS כפול</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="418"/>
|
||
<source>You already have this feed.</source>
|
||
<translation>כבר יש לך את ערוץ זה.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RSSNotification</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.ui" line="52"/>
|
||
<source>Add this feed into</source>
|
||
<translation>הוסף את ערוץ זה אל תוך</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.ui" line="81"/>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>הוסף</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="45"/>
|
||
<source>RSS feed <b>"%1"</b></source>
|
||
<translation>ערוץ RSS <b>"%1"</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="104"/>
|
||
<source>Internal Reader</source>
|
||
<translation>קורא פנימי</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="105"/>
|
||
<source>Other...</source>
|
||
<translation>אחר...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="143"/>
|
||
<source>Liferea not running</source>
|
||
<translation>יישום Liferea אינו מורץ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="143"/>
|
||
<source>Liferea must be running in order to add new feed.</source>
|
||
<translation>על Liferea להיות מורץ על מנת להוסיף ערוץ חדש.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="155"/>
|
||
<source>To add this RSS feed into other application, please use this information:<br/><br/><b>Title: </b>%1<br/><b>Url: </b>%2<br/><br/>Url address of this feed has been copied into your clipboard.</source>
|
||
<translation>כדי להוסיף את ערוץ RSS זה אל תוך יישום אחר, אנא תשתמש במידע זה:<br/><br/><b>
|
||
כותרת: </b>%1<br/><b>Url: </b>%2<br/><br/>כתובת Url של ערוץ זה הועתקה אל לוח גזירה.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="158"/>
|
||
<source>Add feed into other application</source>
|
||
<translation>הוספת ערוץ לתוך יישום אחר</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RSSWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rsswidget.ui" line="14"/>
|
||
<source>Add RSS Feeds from this site</source>
|
||
<translation>הוסף ערוצי RSS מתוך אתר זה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rsswidget.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Untitled feed</source>
|
||
<translation>ערוץ ללא כותרת</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rsswidget.cpp" line="72"/>
|
||
<source>You already have this feed.</source>
|
||
<translation>כבר יש לך את ערוץ זה.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RecoveryWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/session/recoverywidget.ui" line="18"/>
|
||
<source>Windows and Tabs</source>
|
||
<translation>חלונות וגם סימניות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/session/recoverywidget.ui" line="34"/>
|
||
<source>Start New Session</source>
|
||
<translation>התחל סשן חדש</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/session/recoverywidget.ui" line="47"/>
|
||
<source>Restore</source>
|
||
<translation>שחזר</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/session/recoverywidget.cpp" line="43"/>
|
||
<source>Window %1</source>
|
||
<translation>חלון %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RegisterQAppAssociation</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/registerqappassociation.cpp" line="108"/>
|
||
<source>Warning!</source>
|
||
<translation>אזהרה!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/registerqappassociation.cpp" line="109"/>
|
||
<source>There are some problems. Please, reinstall QupZilla.
|
||
Maybe relaunch with administrator right do a magic for you! ;)</source>
|
||
<translation>קיימות מספר בעיות. אנא התקן מחדש את QupZilla.
|
||
ייתכן ששיגור מחדש עם הרשאות מנהל יעשה את הקסם עבורך! ;)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ReloadStopButton</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/reloadstopbutton.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Stop</source>
|
||
<translation>עצור</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/reloadstopbutton.cpp" line="61"/>
|
||
<source>Reload</source>
|
||
<translation>טען מחדש</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RssIcon</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssicon.cpp" line="30"/>
|
||
<source>Add RSS from this page...</source>
|
||
<translation>הוסף RSS מתוך עמוד זה...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SSLManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="14"/>
|
||
<source>Certificate Manager</source>
|
||
<translation>מנהל תעודות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="24"/>
|
||
<source>CA Authorities Certificates</source>
|
||
<translation>תעודות רשויות CA</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="48"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="99"/>
|
||
<source>Show info</source>
|
||
<translation>הצג מידע</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="57"/>
|
||
<source>This is a list of CA Authorities Certificates stored in the standard system path and in user specified paths.</source>
|
||
<translation>זוהי רשימה של תעודות רשויות CA מאוחסנות בנתיב המערכת התקני ובנתיבים מוגדרי משתמש.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="68"/>
|
||
<source>Local Certificates</source>
|
||
<translation>תעודות מקומיות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="79"/>
|
||
<source>Import</source>
|
||
<translation>יבא</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="106"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="157"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>הסר</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="115"/>
|
||
<source>This is a list of Local Certificates stored in your user profile. It also contains all certificates, that have received an exception.</source>
|
||
<translation>זוהי רשימה של תעודות מקומיות מאוחסנות בדיוקן המשתמש שלך. זו גם מכילה את כל התעודות, שקיבלו חריג.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="126"/>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>הגדרות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="150"/>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>הוסף</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="166"/>
|
||
<source>If CA Authorities Certificates were not automatically loaded from the system, you can specify paths manually where the certificates are stored.</source>
|
||
<translation>במידה ותעודות רשויות CA לא היו נטענות אוטומטית מתוך המערכת, באפשרותך לציין נתיבים ידנית היכן שהתעודות הינן מאוחסנות.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="178"/>
|
||
<source><b>NOTE:</b> Setting this option is a high security risk!</source>
|
||
<translation><b>הערה:</b> קביעה של אפשרות זו מהווה סיכון אבטחה גבוה!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="217"/>
|
||
<source>Ignore all SSL Warnings</source>
|
||
<translation>התעלם מכל אזהרות SSL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="239"/>
|
||
<source>All certificates must have .crt suffix.
|
||
After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla in order to take effect the changes.</source>
|
||
<translation>על כל התעודות להכיל סיומת .crt.
|
||
עובר הוספת או הסרת נתיבי תעודה, נחוץ לאתחל את QupZilla על מנת להעניק תוקף לשינויים.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="61"/>
|
||
<source>Choose path...</source>
|
||
<translation>בחירת נתיב...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="132"/>
|
||
<source>Import certificate...</source>
|
||
<translation>ייבוא תעודה...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="163"/>
|
||
<source>Certificate Informations</source>
|
||
<translation>מידע תעודה</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SearchEnginesDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Manage Search Engines</source>
|
||
<translation>ניהול מנועי חיפוש</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="22"/>
|
||
<source>Add...</source>
|
||
<translation>הוספה...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="29"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>הסר</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="36"/>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>ערוך</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="56"/>
|
||
<source>Set as default</source>
|
||
<translation>קבע כברירת מחדל</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="63"/>
|
||
<source>Up</source>
|
||
<translation>מעלה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="70"/>
|
||
<source>Down</source>
|
||
<translation>מטה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="86"/>
|
||
<source>Search Engine</source>
|
||
<translation>מנוע חיפוש</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="91"/>
|
||
<source>Shortcut</source>
|
||
<translation>קיצור דרך</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="101"/>
|
||
<source>Defaults</source>
|
||
<translation>ברירות מחדל</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="48"/>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="344"/>
|
||
<source>Add Search Engine</source>
|
||
<translation>הוספת מנוע חיפוש</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Remove Engine</source>
|
||
<translation>הסר מנוע</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="86"/>
|
||
<source>You can't remove the default search engine.<br>Set a different engine as default before removing %1.</source>
|
||
<translation>אין ברפשרותך להסיר מנוע חיפוש ברירת מחדל.<br>קבע מנוע אחר כברירת מחדל טרם הסרה %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="103"/>
|
||
<source>Edit Search Engine</source>
|
||
<translation>עריכת מנוע חיפוש</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SearchEnginesManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="430"/>
|
||
<source>Search Engine Added</source>
|
||
<translation>מנוע חיפוש התווסף</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="430"/>
|
||
<source>Search Engine "%1" has been successfully added.</source>
|
||
<translation>מנוע חיפוש "%1" התווסף בהצלחה.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="437"/>
|
||
<source>Search Engine is not valid!</source>
|
||
<translation>מנוע חיפוש אינו תקף!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="438"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>שגיאה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="438"/>
|
||
<source>Error while adding Search Engine <br><b>Error Message: </b> %1</source>
|
||
<translation>שכיאה במהלך הוספת מנוע חיפוש <br><b>הודעת שגיאה: </b> %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SearchToolBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webtab/searchtoolbar.cpp" line="151"/>
|
||
<source>No results found.</source>
|
||
<translation>לא נמצאו תוצאות.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SearchToolbar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webtab/searchtoolbar.ui" line="36"/>
|
||
<source>Search: </source>
|
||
<translation>חפש: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webtab/searchtoolbar.ui" line="55"/>
|
||
<source>Search...</source>
|
||
<translation>חיפוש...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webtab/searchtoolbar.ui" line="88"/>
|
||
<source>Highlight</source>
|
||
<translation>הדגש</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webtab/searchtoolbar.ui" line="98"/>
|
||
<source>Case sensitive</source>
|
||
<translation>התאם אותיות גדולות/קטנות</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SideBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="64"/>
|
||
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="96"/>
|
||
<source>Bookmarks</source>
|
||
<translation>סימניות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="71"/>
|
||
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="102"/>
|
||
<source>History</source>
|
||
<translation>היסטוריה</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SiteInfo</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="14"/>
|
||
<source>Site Info</source>
|
||
<translation>מידע אתר</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="24"/>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>מידע כללי</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="29"/>
|
||
<source>Media</source>
|
||
<translation>תכני מדיה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="34"/>
|
||
<source>Databases</source>
|
||
<translation>מסדי נתונים</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="39"/>
|
||
<source>Security</source>
|
||
<translation>אבטחה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="101"/>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="359"/>
|
||
<source>Size:</source>
|
||
<translation>גודל:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="146"/>
|
||
<source>Site address:</source>
|
||
<translation>כתובת אתר:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="153"/>
|
||
<source>Encoding:</source>
|
||
<translation>קידוד:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="162"/>
|
||
<source>Meta tags of site:</source>
|
||
<translation>תגיות מוצמדות של אתר:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="176"/>
|
||
<source>Tag</source>
|
||
<translation>תגית</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="181"/>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation>ערך</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="195"/>
|
||
<source><b>Security information</b></source>
|
||
<translation><b>מידע אבטחה</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="215"/>
|
||
<source>Details</source>
|
||
<translation>פרטים</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="278"/>
|
||
<source>Image</source>
|
||
<translation>תמונה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="283"/>
|
||
<source>Image address</source>
|
||
<translation>כתובת תמונה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="308"/>
|
||
<source><b>Preview</b></source>
|
||
<translation><b>תצוגה מקדימה</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="336"/>
|
||
<source><b>Database details</b></source>
|
||
<translation><b>פרטי מסד נתונים</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="345"/>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>שם:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="352"/>
|
||
<source>Path:</source>
|
||
<translation>נתיב:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="372"/>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="388"/>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="404"/>
|
||
<source><database not selected></source>
|
||
<translation><מסד נתונים לא נבחר></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="42"/>
|
||
<source><not set in certificate></source>
|
||
<translation><לא נקבע בתעודה></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="150"/>
|
||
<source>No databases are used by this page.</source>
|
||
<translation>אין מסדי נתונים אשר מצויים בשימוש על ידי עמוד זה.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="156"/>
|
||
<source><b>Connection is Encrypted.</b></source>
|
||
<translation><b>חיבור הינו מוצפן.</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="157"/>
|
||
<source><b>Your connection to this page is secured with this certificate: </b></source>
|
||
<translation><b>חיבורך אל עמוד זה הינו מאובטח עם תעודה זו: </b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="162"/>
|
||
<source><b>Connection Not Encrypted.</b></source>
|
||
<translation><b>חיבור לא מוצפן.</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="163"/>
|
||
<source><b>Your connection to this page is not secured!</b></source>
|
||
<translation><b>חיבורך אל עמוד זה אינו מאובטח!</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="190"/>
|
||
<source>Copy Image Location</source>
|
||
<translation>העתק מיקום תמונה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="191"/>
|
||
<source>Copy Image Name</source>
|
||
<translation>העתק שם תמונה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="193"/>
|
||
<source>Save Image to Disk</source>
|
||
<translation>שמור תמונה אל כונן</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="232"/>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="244"/>
|
||
<source>Error!</source>
|
||
<translation>שגיאה!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="232"/>
|
||
<source>This preview is not available!</source>
|
||
<translation>תצוגה מקדימה זו אינה זמינה!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="238"/>
|
||
<source>Save image...</source>
|
||
<translation>שמירת תמונה...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="244"/>
|
||
<source>Cannot write to file!</source>
|
||
<translation>אין אפשרות לכתוב אל קובץ!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="282"/>
|
||
<source>Preview not available</source>
|
||
<translation>תצוגה מקדימה לא זמינה</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SiteInfoWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.ui" line="90"/>
|
||
<source>More...</source>
|
||
<translation>עוד...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="44"/>
|
||
<source>Your connection to this site is <b>secured</b>.</source>
|
||
<translation>חיבורך אל אתר זה <b>הינו מאובטח</b>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="48"/>
|
||
<source>Your connection to this site is <b>unsecured</b>.</source>
|
||
<translation>חיבורך אל אתר זה <b>אינו מאובטח</b>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="63"/>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="82"/>
|
||
<source>This is your <b>%1</b> visit of this site.</source>
|
||
<translation>זהו ביקור <b>%1</b> באתר זה.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="67"/>
|
||
<source>You have <b>never</b> visited this site before.</source>
|
||
<translation>לא ביקרת <b>מעולם</b> את אתר זה בעבר.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="74"/>
|
||
<source>first</source>
|
||
<translation>ראשון</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="77"/>
|
||
<source>second</source>
|
||
<translation>שני</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="80"/>
|
||
<source>third</source>
|
||
<translation>שלישי</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SourceViewer</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="41"/>
|
||
<source>Source of </source>
|
||
<translation>מקור של </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="69"/>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>קובץ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="70"/>
|
||
<source>Load in page</source>
|
||
<translation>טען בתוך עמוד</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="71"/>
|
||
<source>Save as...</source>
|
||
<translation>שמירה בשם...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="73"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>סגור</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="76"/>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>עריכה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="77"/>
|
||
<source>Undo</source>
|
||
<translation>בטל</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="78"/>
|
||
<source>Redo</source>
|
||
<translation>בצע שוב</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="80"/>
|
||
<source>Cut</source>
|
||
<translation>גזור</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="81"/>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation>העתק</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="82"/>
|
||
<source>Paste</source>
|
||
<translation>הדבק</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="84"/>
|
||
<source>Select All</source>
|
||
<translation>בחר הכל</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Find</source>
|
||
<translation>חפש</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="87"/>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="227"/>
|
||
<source>Go to Line...</source>
|
||
<translation>מעבר אל שורה...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="96"/>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>תצוגה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="97"/>
|
||
<source>Reload</source>
|
||
<translation>טען מחדש</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="99"/>
|
||
<source>Editable</source>
|
||
<translation>עריך</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="100"/>
|
||
<source>Word Wrap</source>
|
||
<translation>גלישת שורות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="137"/>
|
||
<source>Source loaded in page</source>
|
||
<translation>מקור נטען בתוך עמוד</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="140"/>
|
||
<source>Cannot load in page. Page has been closed.</source>
|
||
<translation>אין אפשרות לטעון בתוך עמוד. עמוד נסגר.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="167"/>
|
||
<source>Save file...</source>
|
||
<translation>שמירת קובץ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="174"/>
|
||
<source>Error!</source>
|
||
<translation>שגיאה!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="174"/>
|
||
<source>Cannot write to file!</source>
|
||
<translation>אין אפשרות לכתוב אל קובץ!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="175"/>
|
||
<source>Error writing to file</source>
|
||
<translation>שגיאה בכתיבה אל קובץ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="181"/>
|
||
<source>Source successfully saved</source>
|
||
<translation>מקור נשמר בהצלחה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="203"/>
|
||
<source>Source reloaded</source>
|
||
<translation>מקור נטען מחדש</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="206"/>
|
||
<source>Cannot reload source. Page has been closed.</source>
|
||
<translation>אין אפשרות לטעון מחדש מקור. עמוד נסגר.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="215"/>
|
||
<source>Editable changed</source>
|
||
<translation>מצב עריכה שונה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="222"/>
|
||
<source>Word Wrap changed</source>
|
||
<translation>מצב גלישת שורות שונה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="227"/>
|
||
<source>Enter line number</source>
|
||
<translation>הכנס מספר שורה</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SourceViewerSearch</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewersearch.ui" line="42"/>
|
||
<source>Search: </source>
|
||
<translation>חפש: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewersearch.ui" line="49"/>
|
||
<source>Search...</source>
|
||
<translation>חיפוש...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewersearch.ui" line="88"/>
|
||
<source>Whole words</source>
|
||
<translation>כל המילים</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SpeedDial</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line="287"/>
|
||
<source>Image files</source>
|
||
<translation>קבצי תמונה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line="288"/>
|
||
<source>Select image...</source>
|
||
<translation>בחר תמונה...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line="341"/>
|
||
<source>Unable to load</source>
|
||
<translation>אין אפשרות לטעון</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SpellCheckDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>SpellCheck</source>
|
||
<translation>בדיקת איות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="20"/>
|
||
<source><b>Dictionary path</b></source>
|
||
<translation><b>נתיב מילון</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="36"/>
|
||
<source>Change...</source>
|
||
<translation>שינוי...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="61"/>
|
||
<source><b>User dictionary</b></source>
|
||
<translation><b>מילון משתמש</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="88"/>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>הוסף</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="95"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>הסר</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="108"/>
|
||
<source>Using Hunspell library</source>
|
||
<translation>משתמש בספריית Hunspell</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.cpp" line="70"/>
|
||
<source>Choose dictionary path...</source>
|
||
<translation>בחירת נתיב מילון...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.cpp" line="79"/>
|
||
<source>Add new word...</source>
|
||
<translation>הוסף מילה חדשה...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.cpp" line="79"/>
|
||
<source>Add new word:</source>
|
||
<translation>הוסף מילה חדשה:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Speller</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line="160"/>
|
||
<source>Check &Spelling</source>
|
||
<translation>בדוק &איות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line="165"/>
|
||
<source>Languages</source>
|
||
<translation>שפות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line="211"/>
|
||
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line="366"/>
|
||
<source>No suggestions</source>
|
||
<translation>אין הצעות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line="214"/>
|
||
<source>Add to dictionary</source>
|
||
<translation>הוסף אל מילון</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line="371"/>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>הגדרות</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SqueezeLabelV2</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/3rdparty/squeezelabelv2.cpp" line="64"/>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation>העתק</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SslErrorDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/sslerrordialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>SSL Certificate Error!</source>
|
||
<translation>שגיאת תעודת SSL!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/sslerrordialog.cpp" line="31"/>
|
||
<source>Only for this session</source>
|
||
<translation>להפעלה זו בלבד</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TabBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="143"/>
|
||
<source>Close Tabs</source>
|
||
<translation>סגור כרטיסיות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="143"/>
|
||
<source>Do you really want to close other tabs?</source>
|
||
<translation>האם אכן ברצונך לסגור כרטיסיות אחרות?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="325"/>
|
||
<source>&New tab</source>
|
||
<translation>כרטיסייה &חדשה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="334"/>
|
||
<source>&Stop Tab</source>
|
||
<translation>&עצור כרטיסייה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="337"/>
|
||
<source>&Reload Tab</source>
|
||
<translation>&טען מחדש כרטיסייה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="340"/>
|
||
<source>&Duplicate Tab</source>
|
||
<translation>&שכפל כרטיסייה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="343"/>
|
||
<source>D&etach Tab</source>
|
||
<translation>ה&פרד כרטיסייה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="346"/>
|
||
<source>Un&pin Tab</source>
|
||
<translation>&בטל הצמד כרטיסייה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="346"/>
|
||
<source>&Pin Tab</source>
|
||
<translation>ה&צמד כרטיסייה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="348"/>
|
||
<source>Re&load All Tabs</source>
|
||
<translation>&טען מחדש את כל הכרטיסיות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="349"/>
|
||
<source>&Bookmark This Tab</source>
|
||
<translation>ס&מן כרטיסייה זו</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="350"/>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="360"/>
|
||
<source>Bookmark &All Tabs</source>
|
||
<translation>סמן את &כל הכרטיסיות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="354"/>
|
||
<source>Close Ot&her Tabs</source>
|
||
<translation>סגור כרטיסיות &אחרות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="355"/>
|
||
<source>Cl&ose</source>
|
||
<translation>&סגור</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="359"/>
|
||
<source>Reloa&d All Tabs</source>
|
||
<translation>&טען מחדש את כל הכרטיסיות</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TabWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="53"/>
|
||
<source>New Tab</source>
|
||
<translation>כרטיסייה חדשה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="161"/>
|
||
<source>Closed tabs</source>
|
||
<translation>כרטיסיות סגורות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="172"/>
|
||
<source>List of tabs</source>
|
||
<translation>רשימה של כרטיסיות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="283"/>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="487"/>
|
||
<source>Currently you have %n opened tab(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>יש לך כעת כרטיסייה %n פתוחה</numerusform><numerusform>יש לך כעת %n כרטיסיות פתוחות</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="300"/>
|
||
<source>Empty</source>
|
||
<translation>ריק</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="304"/>
|
||
<source>Restore All Closed Tabs</source>
|
||
<translation>שחזר את כל הכרטיסיות הסגורות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="305"/>
|
||
<source>Clear list</source>
|
||
<translation>טהר הכל</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="819"/>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.h" line="104"/>
|
||
<source>New tab</source>
|
||
<translation>כרטיסייה חדשה</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TabbedWebView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webtab/tabbedwebview.cpp" line="198"/>
|
||
<source>Inspect Element</source>
|
||
<translation>בדוק אלמנט</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ThemeManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="35"/>
|
||
<source><b>Name:</b></source>
|
||
<translation><b>שם:</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="45"/>
|
||
<source><b>Author:</b></source>
|
||
<translation><b>מחבר:</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="68"/>
|
||
<source><b>Description:</b></source>
|
||
<translation><b>תיאור:</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="112"/>
|
||
<source>License</source>
|
||
<translation>רשיון</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Updater</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/updater.cpp" line="148"/>
|
||
<source>Update available</source>
|
||
<translation>עדכון זמין</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/updater.cpp" line="148"/>
|
||
<source>New version of QupZilla is ready to download.</source>
|
||
<translation>גרסא חדשה של QupZilla זמינה להורדה.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/updater.cpp" line="157"/>
|
||
<source>Update</source>
|
||
<translation>עדכון</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UserAgentDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>User Agent Manager</source>
|
||
<translation>מנהל סוכן משתמש</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="20"/>
|
||
<source>Change global User Agent</source>
|
||
<translation>שנה סוכן משתמש גלובלי</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="48"/>
|
||
<source>Use different User Agents for specified sites</source>
|
||
<translation>השתמש בסוכני משתמש שונים עבור אתרים נקובים</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="89"/>
|
||
<source>Site</source>
|
||
<translation>אתר</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="94"/>
|
||
<source>User Agent</source>
|
||
<translation>סוכן משתמש</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="104"/>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>הוסף</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="111"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>הסר</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="131"/>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>ערוך</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="86"/>
|
||
<source>Add new site</source>
|
||
<translation>הוסף אתר חדש</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="124"/>
|
||
<source>Edit site</source>
|
||
<translation>ערוך אתר</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="202"/>
|
||
<source>Site domain: </source>
|
||
<translation>מתחם אתר: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="203"/>
|
||
<source>User Agent: </source>
|
||
<translation>סוכן משתמש: </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WebPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="389"/>
|
||
<source>QupZilla cannot handle <b>%1:</b> links. The requested link is <ul><li>%2</li></ul>Do you want QupZilla to try open this link in system application?</source>
|
||
<translation>QupZilla לא מסוגל לטפל בקישורי <b>%1:</b>. הקישור המבוקש הוא <ul><li>%2</li></ul>האם ברצונך כי QupZilla ינסה לפתוח את קישור זה בתוך יישום מערכת?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="394"/>
|
||
<source>Remember my choice for this protocol</source>
|
||
<translation>זכור את בחירתי עבור פרוטוקול זה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="395"/>
|
||
<source>External Protocol Request</source>
|
||
<translation>בקשת פרוטוקול חיצוני</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="561"/>
|
||
<source>To display this page, QupZilla must resend the request
|
||
(such as a search or order confirmation) that was performed earlier.</source>
|
||
<translation>כדי להציג את עמוד זה, על QupZilla לשלוח שוב את הבקשה
|
||
(כגון חיפוש או אימות מוסדר) אשר נערך מוקדם יותר.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="563"/>
|
||
<source>Confirm form resubmission</source>
|
||
<translation>אמת שליחה חוזרת של טופס</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="740"/>
|
||
<source>Select files to upload...</source>
|
||
<translation>בחירת קבצים לשם העלאה...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="761"/>
|
||
<source>Server refused the connection</source>
|
||
<translation>שרת סרב את החיבור</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="764"/>
|
||
<source>Server closed the connection</source>
|
||
<translation>שרת סרב את החיבור</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="774"/>
|
||
<source>Server not found</source>
|
||
<translation>שרת לא נמצא</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="777"/>
|
||
<source>Connection timed out</source>
|
||
<translation>זמן מוקצב לחיבר פקע</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="780"/>
|
||
<source>Untrusted connection</source>
|
||
<translation>חיבור לא מהימן</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="783"/>
|
||
<source>Temporary network failure</source>
|
||
<translation>כשל רשת זמני</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="786"/>
|
||
<source>Proxy connection refused</source>
|
||
<translation>חיבור פרוקסי סורב</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="789"/>
|
||
<source>Proxy server not found</source>
|
||
<translation>שרת פרוקסי לא נמצא</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="792"/>
|
||
<source>Proxy connection timed out</source>
|
||
<translation>זמן מוקצב לחיבר פרוקסי פקע</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="795"/>
|
||
<source>Proxy authentication required</source>
|
||
<translation>נדרש אימות פרוקסי</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="798"/>
|
||
<source>Content not found</source>
|
||
<translation>תוכן לא נמצא</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="801"/>
|
||
<source>Unknown network error</source>
|
||
<translation>שגיאת רשת לא מוכרת</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="831"/>
|
||
<source>AdBlocked Content</source>
|
||
<translation>תוכן חסום בעזרת AdBlock</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="835"/>
|
||
<source>Blocked by <i>%1</i></source>
|
||
<translation>חסום על ידי <i>%1</i></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="852"/>
|
||
<source>Content Access Denied</source>
|
||
<translation>גישה לתוכן נדחתה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="867"/>
|
||
<source>Error code %1</source>
|
||
<translation>קוד שגיאה %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="879"/>
|
||
<source>Failed loading page</source>
|
||
<translation>נכשל לטעון עמוד</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="885"/>
|
||
<source>QupZilla can't load page.</source>
|
||
<translation>QupZilla לא מסוגל לטעון עמוד.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="885"/>
|
||
<source>QupZilla can't load page from %1.</source>
|
||
<translation>QupZilla לא מסוגל לטעון עמוד מתוך %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="889"/>
|
||
<source>Check the address for typing errors such as <b>ww.</b>example.com instead of <b>www.</b>example.com</source>
|
||
<translation>בדוק את הכתובת לשגיאות הקלדה כגון <b>ww.</b>example.com במקום <b>www.</b>example.com</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="890"/>
|
||
<source>If you are unable to load any pages, check your computer's network connection.</source>
|
||
<translation>במידה ואינך מסוגל לטעון כל עמוד שהוא, בדוק את חיבור רשת התקשורת של מחשבך.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="891"/>
|
||
<source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that QupZilla is permitted to access the Web.</source>
|
||
<translation>במידה ומחשבך או רשת התקשורת שלך מוגנים על ידי חומת אש או פרוקסי, וודא שקיימת הרשאה לזכותו של QupZilla לגשת אל הרשת.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="892"/>
|
||
<source>Try Again</source>
|
||
<translation>נסה שוב</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="992"/>
|
||
<source>JavaScript alert</source>
|
||
<translation>אתראת JavaScript</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="1000"/>
|
||
<source>Prevent this page from creating additional dialogs</source>
|
||
<translation>מנע מן עמוד זה ליצור תיבות דו שיח נוספות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="1053"/>
|
||
<source>Choose file...</source>
|
||
<translation>בחירת קובץ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="1061"/>
|
||
<source>Cannot read data from <b>%1</b>. Upload was cancelled!</source>
|
||
<translation>אין אפשרות לקרוא נתונים מתוך <b>%1</b>. העלאה בוטלה!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="1062"/>
|
||
<source>Cannot read file!</source>
|
||
<translation>אין אפשרות לקרוא קובץ!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WebSearchBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="110"/>
|
||
<source>Manage Search Engines</source>
|
||
<translation>נהל מנועי חיפוש</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="238"/>
|
||
<source>Add %1 ...</source>
|
||
<translation>הוסף %1 ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="261"/>
|
||
<source>Paste And &Search</source>
|
||
<translation>הדבק &וחפש</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="270"/>
|
||
<source>Show suggestions</source>
|
||
<translation>הצג הצעות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="275"/>
|
||
<source>Search when engine changed</source>
|
||
<translation>חפש כאשר מנוע משתנה</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WebTab</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webtab/webtab.cpp" line="361"/>
|
||
<source>Loading...</source>
|
||
<translation>טוען כעת...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webtab/webtab.cpp" line="377"/>
|
||
<source>%1 - QupZilla</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WebView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="124"/>
|
||
<source>Empty Page</source>
|
||
<translation>עמוד ריק</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="861"/>
|
||
<source>Create Search Engine</source>
|
||
<translation>צור מנוע חיפוש</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="878"/>
|
||
<source>Cut</source>
|
||
<translation>גזור</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="880"/>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation>העתק</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="882"/>
|
||
<source>Paste</source>
|
||
<translation>הדבק</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="884"/>
|
||
<source>Select All</source>
|
||
<translation>בחר הכל</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="886"/>
|
||
<source>Default</source>
|
||
<translation>ברירת מחדל</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="887"/>
|
||
<source>Left to Right</source>
|
||
<translation>שמאל אל ימין</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="888"/>
|
||
<source>Right to Left</source>
|
||
<translation>ימין אל שמאל</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="889"/>
|
||
<source>Bold</source>
|
||
<translation>בולט</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="890"/>
|
||
<source>Italic</source>
|
||
<translation>נטוי</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="891"/>
|
||
<source>Underline</source>
|
||
<translation>קו תחתון</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="893"/>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1033"/>
|
||
<source>&Reload</source>
|
||
<translation>&טען מחדש</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="894"/>
|
||
<source>S&top</source>
|
||
<translation>&עצור</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="934"/>
|
||
<source>Undo</source>
|
||
<translation>בטל</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="937"/>
|
||
<source>Redo</source>
|
||
<translation>בצע שוב</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="960"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>מחק</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1001"/>
|
||
<source>&Back</source>
|
||
<translation>&אחורה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1005"/>
|
||
<source>&Forward</source>
|
||
<translation>&קדימה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1012"/>
|
||
<source>&Add New Page</source>
|
||
<translation>&הוסף עמוד חדש</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1013"/>
|
||
<source>&Configure Speed Dial</source>
|
||
<translation>&הגדר חיוג מהיר</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1015"/>
|
||
<source>Reload All Dials</source>
|
||
<translation>טען מחדש את כל החיוגים</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1025"/>
|
||
<source>This frame</source>
|
||
<translation>מסגרת זו</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1027"/>
|
||
<source>Show &only this frame</source>
|
||
<translation>הצג את מסגרת זו &בלבד</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1028"/>
|
||
<source>Show this frame in new &tab</source>
|
||
<translation>הצג את מסגרת זו &בכרטיסייה חדשה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1034"/>
|
||
<source>Print frame</source>
|
||
<translation>הדפס מסגרת</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1036"/>
|
||
<source>Zoom &in</source>
|
||
<translation>זום &פנימה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1037"/>
|
||
<source>&Zoom out</source>
|
||
<translation>זום &החוצה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1038"/>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation>אפס</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1040"/>
|
||
<source>Show so&urce of frame</source>
|
||
<translation>הצג &מקור של מסגרת</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1046"/>
|
||
<source>Book&mark page</source>
|
||
<translation>ס&מן עמוד</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1047"/>
|
||
<source>&Save page as...</source>
|
||
<translation>&שמירת עמוד בשם...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1048"/>
|
||
<source>&Copy page link</source>
|
||
<translation>&העתק קישור עמוד</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1049"/>
|
||
<source>Send page link...</source>
|
||
<translation>שליחת קישור עמוד...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1050"/>
|
||
<source>&Print page</source>
|
||
<translation>&הדפס עמוד</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1052"/>
|
||
<source>Select &all</source>
|
||
<translation>בחר ה&כל</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1057"/>
|
||
<source>Validate page</source>
|
||
<translation>בדוק תוקף עמוד</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1061"/>
|
||
<source>Translate page</source>
|
||
<translation>תרגם עמוד</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1065"/>
|
||
<source>Show so&urce code</source>
|
||
<translation>הצג &קוד מקור</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1066"/>
|
||
<source>Show info ab&out site</source>
|
||
<translation>הצג מידע &אודות אתר</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1072"/>
|
||
<source>Open link in new &tab</source>
|
||
<translation>פתח קישור בכרטיסייה &חדשה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1077"/>
|
||
<source>Open link in new &window</source>
|
||
<translation>פתח קישור בחלון ח&דש</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1078"/>
|
||
<source>Open link in &private window</source>
|
||
<translation>פתח קישור בחלון &פרטי</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1083"/>
|
||
<source>B&ookmark link</source>
|
||
<translation>&סמן קישור</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1085"/>
|
||
<source>&Save link as...</source>
|
||
<translation>&שמירת קישור בשם...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1086"/>
|
||
<source>Send link...</source>
|
||
<translation>שליחת קישור...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1087"/>
|
||
<source>&Copy link address</source>
|
||
<translation>ה&עתק כתובת קישור</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1099"/>
|
||
<source>Show i&mage</source>
|
||
<translation>הצג &תמונה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1104"/>
|
||
<source>Copy im&age</source>
|
||
<translation>העתק ת&מונה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1105"/>
|
||
<source>Copy image ad&dress</source>
|
||
<translation>העתק &כתובת תמונה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1107"/>
|
||
<source>&Save image as...</source>
|
||
<translation>&שמירת תמונה בשם...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1108"/>
|
||
<source>Send image...</source>
|
||
<translation>שליחת תמונה...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1127"/>
|
||
<source>Send text...</source>
|
||
<translation>שליחת טקסט...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1132"/>
|
||
<source>Google Translate</source>
|
||
<translation>תרגום Google</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1138"/>
|
||
<source>Dictionary</source>
|
||
<translation>מילון</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1153"/>
|
||
<source>Go to &web address</source>
|
||
<translation>עבור אל כתובת &רשת</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1167"/>
|
||
<source>Search "%1 .." with %2</source>
|
||
<translation>חפש "%1 .." בעזרת %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1173"/>
|
||
<source>Search with...</source>
|
||
<translation>חיפוש בעזרת...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1201"/>
|
||
<source>&Play</source>
|
||
<translation>&נגן</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1201"/>
|
||
<source>&Pause</source>
|
||
<translation>&השהה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1202"/>
|
||
<source>Un&mute</source>
|
||
<translation>איין השת&ק</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1202"/>
|
||
<source>&Mute</source>
|
||
<translation>השת&ק</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1204"/>
|
||
<source>&Copy Media Address</source>
|
||
<translation>ה&עתק כתובת מדיה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1205"/>
|
||
<source>&Send Media Address</source>
|
||
<translation>&שלח כתובת מדיה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1206"/>
|
||
<source>Save Media To &Disk</source>
|
||
<translation>שמור מדיה אל &כונן</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>jsAlert</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/jsalert.ui" line="125"/>
|
||
<source>Prevent this page from creating additional dialogs</source>
|
||
<translation>מנע מן עמוד זה ליצור תיבות דו שיח נוספות</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS> |