mirror of
https://invent.kde.org/network/falkon.git
synced 2024-11-14 02:52:12 +01:00
6704 lines
280 KiB
XML
6704 lines
280 KiB
XML
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="fi_FI" version="2.0">
|
||
<context>
|
||
<name>AboutDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>About QupZilla</source>
|
||
<translation>Tietoja QupZillasta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.ui" line="64"/>
|
||
<source>Authors</source>
|
||
<translation>Tekijät</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="56"/>
|
||
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="66"/>
|
||
<source>Authors and Contributors</source>
|
||
<translation>Tekijät ja osallistujat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="59"/>
|
||
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="88"/>
|
||
<source>< About QupZilla</source>
|
||
<translation>< Tietoja QupZillasta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="69"/>
|
||
<source><p><b>Application version %1</b><br/></source>
|
||
<translation><p><b>Ohjelman versio: %1</b><br/></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="76"/>
|
||
<source><b>WebKit version %1</b></p></source>
|
||
<translation><b>WebKit‐versio: %1</b></p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="78"/>
|
||
<source><small>Build time: %1 </small></p></source>
|
||
<translation><small>Käännetty: %1 </small></p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="91"/>
|
||
<source><p><b>Main developer:</b><br/>%1 &lt;%2&gt;</p></source>
|
||
<translation><p><b>Pääkehittäjä:</b><br/>%1 &lt;%2&gt;</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="92"/>
|
||
<source><p><b>Contributors:</b><br/>%1</p></source>
|
||
<translation><p><b>Osallistujat:</b><br/>%1</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="103"/>
|
||
<source><p><b>Translators:</b><br/>%1</p></source>
|
||
<translation><p><b>Kääntäjät:</b><br/>%1</p></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AcceptLanguage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="14"/>
|
||
<source>Preferred Languages</source>
|
||
<translation>Suosittavat kielet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="25"/>
|
||
<source>Add...</source>
|
||
<translation>Lisää…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="32"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Poista</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="39"/>
|
||
<source>Up</source>
|
||
<translation>Ylös</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="46"/>
|
||
<source>Down</source>
|
||
<translation>Alas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.cpp" line="96"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.cpp" line="157"/>
|
||
<source>Personal [%1]</source>
|
||
<translation>Henkilökohtainen [%1]</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AdBlockAddSubscriptionDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Add Subscription</source>
|
||
<translation>Lisää tilaus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="23"/>
|
||
<source>Title:</source>
|
||
<translation>Otsikko:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="33"/>
|
||
<source>Address:</source>
|
||
<translation>Osoite:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="53"/>
|
||
<source>Add new subscription to AdBlock:</source>
|
||
<translation>Lisää uusi tilaus AdBlockiin:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.cpp" line="47"/>
|
||
<source>Other...</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AdBlockCustomList</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblocksubscription.cpp" line="466"/>
|
||
<source>Custom Rules</source>
|
||
<translation>Mukautetut säännöt</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AdBlockDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>AdBlock Configuration</source>
|
||
<translation>AdBlockin konfigurointi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="20"/>
|
||
<source>Enable AdBlock</source>
|
||
<translation>Ota AdBlock käyttöön</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="32"/>
|
||
<source>Search...</source>
|
||
<translation>Hae…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="68"/>
|
||
<source>Options</source>
|
||
<translation>Asetukset</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="98"/>
|
||
<source>AdBlock</source>
|
||
<translation>AdBlock</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="122"/>
|
||
<source>Use only essential part of EasyList (for performance reasons)</source>
|
||
<translation>Käytä vain EasyListin keskeistä osaa (parantaaksesi suorituskykyä)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="50"/>
|
||
<source>Add Rule</source>
|
||
<translation>Lisää sääntö</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="51"/>
|
||
<source>Remove Rule</source>
|
||
<translation>Poista sääntö</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Add Subscription</source>
|
||
<translation>Lisää tilaus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Remove Subscription</source>
|
||
<translation>Poista tilaus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Update Subscriptions</source>
|
||
<translation>Päivitä tilaukset</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Learn about writing rules...</source>
|
||
<translation>Opi kirjoittaamaan sääntöjä…</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AdBlockIcon</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="41"/>
|
||
<source>AdBlock lets you block unwanted content on web pages</source>
|
||
<translation>AdBlock mahdollistaa epämieluisan sisällön suodattamisen verkkosivuilta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Blocked popup window</source>
|
||
<translation>Estetty ponnahdusikkuna</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="69"/>
|
||
<source>AdBlock blocked unwanted popup window.</source>
|
||
<translation>AdBlock esti ei-toivotun ponnahdusikkunan.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="88"/>
|
||
<source>AdBlock</source>
|
||
<translation>AdBlock</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="115"/>
|
||
<source>Show AdBlock &Settings</source>
|
||
<translation>Näytä AdBlockin &asetukset</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="123"/>
|
||
<source>Disable on %1</source>
|
||
<translation>Poista käytöstä osoitteessa %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="129"/>
|
||
<source>Disable only on this page</source>
|
||
<translation>Poista käytöstä vain tällä sivulla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="139"/>
|
||
<source>Blocked Popup Windows</source>
|
||
<translation>Estetyt ponnahdusikkunat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="144"/>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="161"/>
|
||
<source>%1 with (%2)</source>
|
||
<translation>%1 (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="155"/>
|
||
<source>No content blocked</source>
|
||
<translation>Sisältöä ei ole estetty</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="158"/>
|
||
<source>Blocked URL (AdBlock Rule) - click to edit rule</source>
|
||
<translation>Estetty URL (AdBlock sääntö) – klikkaa muuttaaksesi sääntöä</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AdBlockManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockmanager.cpp" line="261"/>
|
||
<source>EasyList</source>
|
||
<translation>EasyList</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/adblockschemehandler.cpp" line="67"/>
|
||
<source>Do you want to add <b>%1</b> subscription?</source>
|
||
<translation>Haluatko lisätä tilauksen <b>%1</b>?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/adblockschemehandler.cpp" line="69"/>
|
||
<source>AdBlock Subscription</source>
|
||
<translation>AdBlock‐tilaus</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AdBlockSubscription</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblocksubscription.cpp" line="174"/>
|
||
<source>Cannot load subscription!</source>
|
||
<translation>Tilausta ei voida ladata!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AdBlockTreeWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="80"/>
|
||
<source>Add Rule</source>
|
||
<translation>Lisää sääntö</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="82"/>
|
||
<source>Remove Rule</source>
|
||
<translation>Poista sääntö</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="141"/>
|
||
<source>Add Custom Rule</source>
|
||
<translation>Lisää mukautettu sääntö</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="141"/>
|
||
<source>Please write your rule here:</source>
|
||
<translation>Kirjoita sääntö tähän:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="179"/>
|
||
<source>%1 (recently updated)</source>
|
||
<translation>%1 (hiljattain päivitetty)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="188"/>
|
||
<source>%1 (Error: %2)</source>
|
||
<translation>%1 (Virhe: %2)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AddAcceptLanguage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line="14"/>
|
||
<source>Add Language</source>
|
||
<translation>Lisää kieli</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line="20"/>
|
||
<source>Choose preferred language for web sites</source>
|
||
<translation>Valitse suosittava kieli verkkosivuille</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line="32"/>
|
||
<source>Personal definition:</source>
|
||
<translation>Henkilökohtainen määritelmä:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AesInterface</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/aesinterface.cpp" line="143"/>
|
||
<source>Warning!</source>
|
||
<translation>Varoitus!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/aesinterface.cpp" line="143"/>
|
||
<source>Data has been encrypted with a newer version of QupZilla.
|
||
Please install latest version of QupZilla.</source>
|
||
<translation>Tieto on salattu QupZillan uudemmalla versiolla.
|
||
Lataa QupZillan uusin versio, kiitos.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AutoFill</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="243"/>
|
||
<source>Database (encrypted)</source>
|
||
<translation>Tietokanta (salattu)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="568"/>
|
||
<source>Warning!</source>
|
||
<translation>Varoitus!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="569"/>
|
||
<source>This backend needs a master password to be set! QupZilla just switches to its default backend</source>
|
||
<translation>Tämä tallennusmoduuli tarvitsee pääsalasanan! QupZilla siirtyy vakiotallennusmoduuliin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="659"/>
|
||
<source>Enter Master Password</source>
|
||
<translation>Syötä pääsalasana</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="663"/>
|
||
<source>Permission is required, please enter Master Password:</source>
|
||
<translation>Oikeudet vaaditaan, syötä pääsalasana:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="669"/>
|
||
<source>Entered password is wrong!</source>
|
||
<translation>Syötetty salasana on väärä!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databasepasswordbackend.cpp" line="32"/>
|
||
<source>Database (plaintext)</source>
|
||
<translation>Tietokanta (puhdas teksti)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AutoFillManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="25"/>
|
||
<source>Passwords are stored in:</source>
|
||
<translation>Salasanat talletetetaan kohteeseen:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="35"/>
|
||
<source>Change backend</source>
|
||
<translation>Vaihda tallennusmoduulia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="42"/>
|
||
<source>Backend options</source>
|
||
<translation>Tallennusmoduulin asetukset</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="71"/>
|
||
<source>Passwords</source>
|
||
<translation>Salasanat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="87"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="201"/>
|
||
<source>Server</source>
|
||
<translation>Palvelin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="92"/>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation>Käyttäjänimi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="97"/>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>Salasana</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="113"/>
|
||
<source>Import and Export</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="140"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="78"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="167"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="175"/>
|
||
<source>Show Passwords</source>
|
||
<translation>Näytä salasanat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="154"/>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Muokkaa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="161"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="211"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Poista</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="168"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="218"/>
|
||
<source>Remove All</source>
|
||
<translation>Poista kaikki</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="191"/>
|
||
<source>Exceptions</source>
|
||
<translation>Poikkeukset</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="63"/>
|
||
<source>Import Passwords from File...</source>
|
||
<translation>Tuo salasanat tiedostosta…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="64"/>
|
||
<source>Export Passwords to File...</source>
|
||
<translation>Vie salasanat tiedostoon…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="66"/>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation>Hae</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="126"/>
|
||
<source>Change backend...</source>
|
||
<translation>Vaihda tallennusmoduulia…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="126"/>
|
||
<source>Change backend:</source>
|
||
<translation>Vaihda tallennusmoduulia:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="175"/>
|
||
<source>Are you sure that you want to show all passwords?</source>
|
||
<translation>Oletko varma, että haluat näyttää kaikki salasanat?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="190"/>
|
||
<source>Hide Passwords</source>
|
||
<translation>Piilota salasanat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="208"/>
|
||
<source>Confirmation</source>
|
||
<translation>Varmistus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="209"/>
|
||
<source>Are you sure to delete all passwords on your computer?</source>
|
||
<translation>Haluatko varmasti poistaa kaikki tietokoneellesi tallennetut salasanat?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="228"/>
|
||
<source>Edit password</source>
|
||
<translation>Muokkaa salasanaa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="228"/>
|
||
<source>Change password:</source>
|
||
<translation>Vaihda salasana:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="277"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="288"/>
|
||
<source>Choose file...</source>
|
||
<translation>Valitse tiedosto…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="302"/>
|
||
<source>Cannot read file!</source>
|
||
<translation>Tiedostoa ei voida lukea!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="311"/>
|
||
<source>Successfully imported</source>
|
||
<translation>Tuonti onnistui</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="311"/>
|
||
<source>Error while importing!</source>
|
||
<translation>Viennissä tapahtui virhe!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="322"/>
|
||
<source>Cannot write to file!</source>
|
||
<translation>Tiedostoon ei voida kirjoittaa!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="331"/>
|
||
<source>Successfully exported</source>
|
||
<translation>Vienti onnistui</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AutoFillNotification</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="69"/>
|
||
<source>Update</source>
|
||
<translation>Päivitä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="85"/>
|
||
<source>Remember</source>
|
||
<translation>Muista</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="101"/>
|
||
<source>Never For This Site</source>
|
||
<translation>Älä koskaan tälle sivulle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="117"/>
|
||
<source>Not Now</source>
|
||
<translation>Ei nyt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="41"/>
|
||
<source>on %1</source>
|
||
<translation>sivustolle %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="45"/>
|
||
<source>for <b>%1</b></source>
|
||
<translation>käyttäjän <b>%1</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Do you want QupZilla to update saved password %1?</source>
|
||
<translation>Haluatko QupZillan päivittävän talletetetun salasanan %1?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Do you want QupZilla to remember the password %1 %2?</source>
|
||
<translation>Haluatko QupZillan muistavan %1 salasanan %2?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AutoFillWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/autofillwidget.ui" line="11"/>
|
||
<source>Login as:</source>
|
||
<translation>Kirjaudu tunnuksella:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/autofillicon.cpp" line="29"/>
|
||
<source>Choose username to login</source>
|
||
<translation>Valitse käyttäjänimi kirjautumiselle</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Bookmarks</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line="192"/>
|
||
<source>Bookmarks Toolbar</source>
|
||
<translation>Kirjanmerkkipalkki</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line="193"/>
|
||
<source>Bookmarks located in Bookmarks Toolbar</source>
|
||
<translation>Kirjanmerkkipalkissa olevat kirjanmerkit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line="196"/>
|
||
<source>Bookmarks Menu</source>
|
||
<translation>Kirjanmerkkivalikko</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line="197"/>
|
||
<source>Bookmarks located in Bookmarks Menu</source>
|
||
<translation>Kirjanmerkkivalikossa olevat kirjanmerkit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line="200"/>
|
||
<source>Unsorted Bookmarks</source>
|
||
<translation>Lajittelemattomat kirjanmerkit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line="201"/>
|
||
<source>All other bookmarks</source>
|
||
<translation>Kaikki muut kirjanmerkit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbarbutton.cpp" line="115"/>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="328"/>
|
||
<source>Empty</source>
|
||
<translation>Tyhjä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="149"/>
|
||
<source>Choose name and location of this bookmark.</source>
|
||
<translation>Valitse nimi ja sijainti tälle kirjanmerkille</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="153"/>
|
||
<source>Add New Bookmark</source>
|
||
<translation>Lisää uusi kirjanmerkki</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="193"/>
|
||
<source>Choose folder for bookmarks:</source>
|
||
<translation>Valitse kansio kirjanmerkeille:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="194"/>
|
||
<source>Bookmark All Tabs</source>
|
||
<translation>Tee kirjanmerkit kaikista välilehdistä</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BookmarksExportDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Export Bookmarks</source>
|
||
<translation>Vie kirjanmerkit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line="20"/>
|
||
<source><b>Export Bookmarks</b></source>
|
||
<translation><b>Vie kirjanmerkit</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line="27"/>
|
||
<source>Export options</source>
|
||
<translation>Vientiasetukset</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line="42"/>
|
||
<source>Choose...</source>
|
||
<translation>Valitse…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line="73"/>
|
||
<source>Output File:</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line="89"/>
|
||
<source>Format:</source>
|
||
<translation>Tiedostomuoto:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.cpp" line="64"/>
|
||
<source>Error!</source>
|
||
<translation>Virhe!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BookmarksExporter</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/htmlexporter.cpp" line="31"/>
|
||
<source>HTML File</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/htmlexporter.cpp" line="37"/>
|
||
<source>HTML Bookmarks</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/htmlexporter.cpp" line="38"/>
|
||
<source>Choose file...</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/htmlexporter.cpp" line="47"/>
|
||
<source>Cannot open file for writing!</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BookmarksFoldersMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="73"/>
|
||
<source>Choose %1</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BookmarksIcon</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksicon.cpp" line="37"/>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksicon.cpp" line="105"/>
|
||
<source>Bookmark this Page</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksicon.cpp" line="97"/>
|
||
<source>Edit this bookmark</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BookmarksImportDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="20"/>
|
||
<source>Import Bookmarks</source>
|
||
<translation>Tuo kirjanmerkkejä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="26"/>
|
||
<source><b>Import Bookmarks</b></source>
|
||
<translation><b>Tuo kirjanmerkkejä</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="74"/>
|
||
<source>Internet Explorer</source>
|
||
<translation>Internet Explorer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="83"/>
|
||
<source>Html File</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="95"/>
|
||
<source>Choose from which you want to import bookmarks:</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="125"/>
|
||
<source>Choose...</source>
|
||
<translation>Valitse…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="257"/>
|
||
<source>< Back</source>
|
||
<translation>< Edellinen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="270"/>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="157"/>
|
||
<source>Next ></source>
|
||
<translation>Seuraava ></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="113"/>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="118"/>
|
||
<source>Error!</source>
|
||
<translation>Virhe!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="118"/>
|
||
<source>No bookmarks were found.</source>
|
||
<translation>Kirjanmerkkejä ei löytynyt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="125"/>
|
||
<source>Finish</source>
|
||
<translation>Valmis</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="186"/>
|
||
<source><b>Importing from %1</b></source>
|
||
<translation><b>Tuodaan sijainnista %1</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="70"/>
|
||
<source>File does not exist.</source>
|
||
<translation>Tiedostoa ei ole.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="77"/>
|
||
<source>Unable to open database. Is Firefox running?</source>
|
||
<translation>Tietokantaa ei voida avata. Onko Firefox käynnissä?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BookmarksImporter</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="33"/>
|
||
<source>Google Chrome stores its bookmarks in <b>Bookmarks</b> text file. This file is usually located in</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="48"/>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="57"/>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="44"/>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/ieimporter.cpp" line="44"/>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="50"/>
|
||
<source>Choose file...</source>
|
||
<translation>Valitse tiedosto…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="57"/>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="53"/>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="59"/>
|
||
<source>Unable to open file.</source>
|
||
<translation>Tiedoston avaaminen ei onnistu.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="73"/>
|
||
<source>Cannot parse JSON file!</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="42"/>
|
||
<source>Mozilla Firefox stores its bookmarks in <b>places.sqlite</b> SQLite database. This file is usually located in</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="32"/>
|
||
<source>You can import bookmarks from any browser that supports HTML exporting. This file has usually these suffixes</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="43"/>
|
||
<source>HTML Bookmarks</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/ieimporter.cpp" line="33"/>
|
||
<source>Internet Explorer stores its bookmarks in <b>Favorites</b> folder. This folder is usually located in</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/ieimporter.cpp" line="52"/>
|
||
<source>Directory does not exist.</source>
|
||
<translation>Tiedostoa ei ole.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/ieimporter.cpp" line="62"/>
|
||
<source>The directory does not contain any bookmarks.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="35"/>
|
||
<source>Opera stores its bookmarks in <b>bookmarks.adr</b> text file. This file is usually located in</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="66"/>
|
||
<source>File is not valid Opera bookmarks file!</source>
|
||
<translation>Tiedosto ei ole Operan kirjanmerkkitiedosto!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="71"/>
|
||
<source>Only UTF-8 encoded Opera bookmarks file is supported!</source>
|
||
<translation>Vain UTF-8 -koodatut Operan kirjanmerkkitiedostot ovat tuettuja!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BookmarksManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="14"/>
|
||
<source>Bookmarks</source>
|
||
<translation>Kirjanmerkit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="32"/>
|
||
<source>Title:</source>
|
||
<translation>Otsikko:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="42"/>
|
||
<source>Address:</source>
|
||
<translation>Osoite:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="52"/>
|
||
<source>Keyword:</source>
|
||
<translation>Avainsana:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="62"/>
|
||
<source>Description</source>
|
||
<translation>Kuvaus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="105"/>
|
||
<source>Open in new tab</source>
|
||
<translation>Avaa uudessa välilehdessä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="106"/>
|
||
<source>Open in new window</source>
|
||
<translation>Avaa uudessa ikkunassa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="107"/>
|
||
<source>Open in new private window</source>
|
||
<translation>Avaa uudessa yksityisessä ikkunassa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="110"/>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="171"/>
|
||
<source>New Bookmark</source>
|
||
<translation>Uusi kirjanmerkki</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="111"/>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="179"/>
|
||
<source>New Folder</source>
|
||
<translation>Uusi kansio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="112"/>
|
||
<source>New Separator</source>
|
||
<translation>Uusi erotin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="114"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Poista</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BookmarksMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmenu.cpp" line="151"/>
|
||
<source>&Bookmarks</source>
|
||
<translation>&Kirjanmerkit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmenu.cpp" line="153"/>
|
||
<source>Bookmark &This Page</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmenu.cpp" line="154"/>
|
||
<source>Bookmark &All Tabs</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmenu.cpp" line="155"/>
|
||
<source>Organize &Bookmarks</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BookmarksModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="147"/>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="149"/>
|
||
<source>Address</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BookmarksSideBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.ui" line="41"/>
|
||
<source>Search...</source>
|
||
<translation>Hae…</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BookmarksSidebar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="103"/>
|
||
<source>Open in new tab</source>
|
||
<translation>Avaa uudessa välilehdessä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="104"/>
|
||
<source>Open in new window</source>
|
||
<translation>Avaa uudessa ikkunassa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="105"/>
|
||
<source>Open in new private window</source>
|
||
<translation>Avaa uudessa yksityisessä ikkunassa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="108"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Poista</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BookmarksToolbar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="70"/>
|
||
<source>Open in new tab</source>
|
||
<translation>Avaa uudessa välilehdessä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="71"/>
|
||
<source>Open in new window</source>
|
||
<translation>Avaa uudessa ikkunassa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="73"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Poista</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="75"/>
|
||
<source>Show Only Icons</source>
|
||
<translation>Näytä vain kuvakkeet</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BookmarksWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="20"/>
|
||
<source>Add to bookmarks</source>
|
||
<translation>Lisää kirjanmerkkeihin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="37"/>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="111"/>
|
||
<source>Add to Speed Dial</source>
|
||
<translation>Lisää pikavalintoihin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="97"/>
|
||
<source>Update Bookmark</source>
|
||
<translation>Päivitä kirjanmerkki</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="115"/>
|
||
<source>Remove from Speed Dial</source>
|
||
<translation>Poista pikavalinnoista</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="120"/>
|
||
<source>Remove from Bookmarks</source>
|
||
<translation>Poista kirjanmerkeistä</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BrowserWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="113"/>
|
||
<source>QupZilla</source>
|
||
<translation>QupZilla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="326"/>
|
||
<source>IP Address of current page</source>
|
||
<translation>Valitun sivun IP-osoite</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="595"/>
|
||
<source> (Private Browsing)</source>
|
||
<translation>(Yksityinen selaus)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="845"/>
|
||
<source>%1 - QupZilla</source>
|
||
<translation>%1 - QupZilla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="900"/>
|
||
<source>&Menu Bar</source>
|
||
<translation>&Valikko</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="904"/>
|
||
<source>&Navigation Toolbar</source>
|
||
<translation>&Osoitepalkki</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="908"/>
|
||
<source>&Bookmarks Toolbar</source>
|
||
<translation>&Kirjanmerkkipalkki</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="914"/>
|
||
<source>&Tabs on Top</source>
|
||
<translation>&Välilehdet ylhäällä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="930"/>
|
||
<source>Other</source>
|
||
<translation>Muu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1027"/>
|
||
<source>HTML files</source>
|
||
<translation>HTML-tiedostot</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1027"/>
|
||
<source>Image files</source>
|
||
<translation>Kuvatiedostot</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1027"/>
|
||
<source>Text files</source>
|
||
<translation>Tekstitiedostot</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1027"/>
|
||
<source>All files</source>
|
||
<translation>Kaikki tiedostot</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1029"/>
|
||
<source>Open file...</source>
|
||
<translation>Avaa tiedosto...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1134"/>
|
||
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.cpp" line="172"/>
|
||
<source>QupZilla %1 (%2)</source>
|
||
<translation>QupZilla %1 (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1390"/>
|
||
<source>There are still %n open tabs and your session won't be stored.
|
||
Are you sure to close this window?</source>
|
||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1391"/>
|
||
<source>Don't ask again</source>
|
||
<translation>Älä kysy uudelleen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1392"/>
|
||
<source>There are still open tabs</source>
|
||
<translation>Välilehtiä on vielä auki</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="80"/>
|
||
<source>Close Tab</source>
|
||
<translation>Sulje välilehti</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BrowsingLibrary</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.ui" line="14"/>
|
||
<source>Library</source>
|
||
<translation>Kirjasto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.ui" line="60"/>
|
||
<source>Import and Export</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.ui" line="86"/>
|
||
<source>Search...</source>
|
||
<translation>Hae…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="50"/>
|
||
<source>History</source>
|
||
<translation>Historia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="51"/>
|
||
<source>Bookmarks</source>
|
||
<translation>Kirjanmerkit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="52"/>
|
||
<source>RSS</source>
|
||
<translation>RSS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Import Bookmarks...</source>
|
||
<translation>Tuo kirjanmerkkejä...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Export Bookmarks...</source>
|
||
<translation>Vie kirjanmerkkejä...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CertificateInfoWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="17"/>
|
||
<source><b>Issued To</b></source>
|
||
<translation><b>Myönnetty taholle</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="24"/>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="99"/>
|
||
<source>Common Name (CN):</source>
|
||
<translation>Yleinen nimi (CN):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="41"/>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="116"/>
|
||
<source>Organization (O):</source>
|
||
<translation>Organisaatio (O):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="58"/>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="133"/>
|
||
<source>Organizational Unit (OU):</source>
|
||
<translation>Organisaatioyksikkö (OU):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="75"/>
|
||
<source>Serial Number:</source>
|
||
<translation>Sarjanumero:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="92"/>
|
||
<source><b>Issued By</b></source>
|
||
<translation><b>Myöntäjä</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="150"/>
|
||
<source><b>Validity</b></source>
|
||
<translation><b>Voimassaolo</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="157"/>
|
||
<source>Issued On:</source>
|
||
<translation>Myönnetty:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="174"/>
|
||
<source>Expires On:</source>
|
||
<translation>Vanhenee:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ClearPrivateData</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="14"/>
|
||
<source>Clear Recent History</source>
|
||
<translation>Pyyhi viimeaikainen historia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="20"/>
|
||
<source><b>Clear Recent History</b></source>
|
||
<translation><b>Pyyhi viimeaikainen historia</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="43"/>
|
||
<source>Checked items will be cleared upon clicking the Clear button.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="50"/>
|
||
<source>Visited pages history from:</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="64"/>
|
||
<source>Earlier Today</source>
|
||
<translation>Tältä päivältä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="69"/>
|
||
<source>Week</source>
|
||
<translation>Tältä viikolta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="74"/>
|
||
<source>Month</source>
|
||
<translation>Tältä kuulta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="79"/>
|
||
<source>All</source>
|
||
<translation>Kaikki</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="87"/>
|
||
<source>Web databases</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="97"/>
|
||
<source>Local storage</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="107"/>
|
||
<source>Cache</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="117"/>
|
||
<source>Cookies</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="127"/>
|
||
<source>Edit cookies</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="134"/>
|
||
<source>Icons</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="144"/>
|
||
<source>HTML5 notifications data</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="151"/>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="165"/>
|
||
<source>Edit permissions</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="158"/>
|
||
<source>HTML5 geolocation data</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="172"/>
|
||
<source>Optimize database</source>
|
||
<translation>Optimoi tietokanta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="179"/>
|
||
<source>Database</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="199"/>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line="165"/>
|
||
<source>Done</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line="183"/>
|
||
<source>Database Optimized</source>
|
||
<translation>Tietokanta optimoitu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line="183"/>
|
||
<source>Database successfully optimized.<br/><br/><b>Database Size Before: </b>%1<br/><b>Database Size After: </b>%2</source>
|
||
<translation>Tietokanta optimoitiin onnistuneesti.<br/><br/><b>Tietokannan koko ennen: </b>%1<br/><b>Tietokannan koko jälkeen: </b>%2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ClickToFlash</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="120"/>
|
||
<source>Object blocked by ClickToFlash</source>
|
||
<translation>ClickToFlash esti objektin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="121"/>
|
||
<source>Show more information about object</source>
|
||
<translation>Näytä lisää tietoja objektista</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="123"/>
|
||
<source>Delete object</source>
|
||
<translation>Poista objekti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="124"/>
|
||
<source>Add %1 to whitelist</source>
|
||
<translation>Salli %1 jatkossa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="292"/>
|
||
<source>Flash Object</source>
|
||
<translation>Flash‐objekti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="294"/>
|
||
<source><b>Attribute Name</b></source>
|
||
<translation><b>Attribuutin nimi</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="295"/>
|
||
<source><b>Value</b></source>
|
||
<translation><b>Arvo</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="316"/>
|
||
<source>No more information available.</source>
|
||
<translation>Lisätietoja ei ole saatavilla.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CookieManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="14"/>
|
||
<source>Cookies</source>
|
||
<translation>Evästeet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="27"/>
|
||
<source>Stored Cookies</source>
|
||
<translation>Talletetut evästeet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="33"/>
|
||
<source>Find: </source>
|
||
<translation>Etsi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="43"/>
|
||
<source>These cookies are stored on your computer:</source>
|
||
<translation>Nämä evästeet on talletettu tietokoneellesi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="54"/>
|
||
<source>Server</source>
|
||
<translation>Palvelin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="59"/>
|
||
<source>Cookie name</source>
|
||
<translation>Evästeen nimi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="97"/>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>Nimi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="107"/>
|
||
<source>Value:</source>
|
||
<translation>Arvo:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="114"/>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="250"/>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="265"/>
|
||
<source>Server:</source>
|
||
<translation>Palvelin:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="121"/>
|
||
<source>Path:</source>
|
||
<translation>Polku:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="128"/>
|
||
<source>Secure:</source>
|
||
<translation>Turvallinen:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="135"/>
|
||
<source>Expiration:</source>
|
||
<translation>Vanhenee:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="142"/>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="152"/>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="162"/>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="172"/>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="182"/>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="192"/>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="147"/>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="148"/>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="149"/>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="150"/>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="151"/>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="152"/>
|
||
<source><cookie not selected></source>
|
||
<translation><evästettä ei ole valittu></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="217"/>
|
||
<source>Remove all cookies</source>
|
||
<translation>Poista kaikki evästeet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="224"/>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="154"/>
|
||
<source>Remove cookies</source>
|
||
<translation>Poista evästeet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="248"/>
|
||
<source>Cookie Filtering</source>
|
||
<translation>Evästeiden suodattaminen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="254"/>
|
||
<source><b>Cookie whitelist</b></source>
|
||
<translation><b>Sallitut evästeet</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="261"/>
|
||
<source>Cookies from these servers will ALWAYS be accepted (even if you have disabled saving cookies)</source>
|
||
<translation>Tässä luetteloidut evästeet hyväksytään AINA (vaikka evästeiden tallentaminen ei olisikaan käytössä)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="286"/>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="340"/>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Lisää</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="293"/>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="347"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Poista</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="305"/>
|
||
<source><b>Cookie blacklist</b></source>
|
||
<translation><b>Estetyt evästeet</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="312"/>
|
||
<source>Cookies from these servers will NEVER be accepted</source>
|
||
<translation>Täällä luetteloituja evästeitä EI KOSKAAN hyväksytä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="364"/>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>Asetukset</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="370"/>
|
||
<source><b>Cookie Settings</b></source>
|
||
<translation><b>Evästeasetukset</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="377"/>
|
||
<source>Allow storing of cookies</source>
|
||
<translation>Hyväksy evästeiden tallettaminen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="416"/>
|
||
<source>Delete cookies on close</source>
|
||
<translation>Poista evästeet suljettaessa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="436"/>
|
||
<source>Filter 3rd party cookies:</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="443"/>
|
||
<source>Filter tracking cookies</source>
|
||
<translation>Suodata jäljittävät evästeet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="463"/>
|
||
<source><b>Warning:</b> Filter 3rd party and tracking cookies options can lead to deny some cookies from sites. If you have problems with cookies, try to disable these options first!</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="480"/>
|
||
<source><p><b>Always:</b> Allow third-party resources to set and retrieve cookies.</p>
|
||
<p><b>Never:</b> Never allow third-party resources to set and retrieve cookies.</p>
|
||
<p><b>Keep existing:</b> If the cookie jar already contains cookies from a third-party, allow it to set and retrieve new and existing cookies.</p></source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="486"/>
|
||
<source>Always</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="491"/>
|
||
<source>Never</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="496"/>
|
||
<source>Keep existing</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="80"/>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation>Hae…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="94"/>
|
||
<source>Confirmation</source>
|
||
<translation>Varmistus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="95"/>
|
||
<source>Are you sure to delete all cookies on your computer?</source>
|
||
<translation>Haluatko varmasti poistaa kaikki evästeet tietokoneeltasi?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="164"/>
|
||
<source>Secure only</source>
|
||
<translation>Vain turvalliset</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="164"/>
|
||
<source>All connections</source>
|
||
<translation>Kaikki yhteydet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="165"/>
|
||
<source>Session cookie</source>
|
||
<translation>Istuntoeväste</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="167"/>
|
||
<source>Remove cookie</source>
|
||
<translation>Poista eväste</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="250"/>
|
||
<source>Add to whitelist</source>
|
||
<translation>Salli jatkossa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="265"/>
|
||
<source>Add to blacklist</source>
|
||
<translation>Estä jatkossa</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DownloadFileHelper</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadfilehelper.cpp" line="221"/>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadfilehelper.cpp" line="226"/>
|
||
<source>Save file as...</source>
|
||
<translation>Tallenna nimellä…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadfilehelper.cpp" line="321"/>
|
||
<source>NoNameDownload</source>
|
||
<translation>NimetönLataus</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DownloadItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="76"/>
|
||
<source>Remaining time unavailable</source>
|
||
<translation>Jäljellä oleva aika ei tiedossa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="137"/>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="444"/>
|
||
<source>Error: Cannot write to file!</source>
|
||
<translation>Virhe: Tiedostoon ei voida kirjoittaa!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="186"/>
|
||
<source>Done - %1 (%2)</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="248"/>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="383"/>
|
||
<source>Cancelled</source>
|
||
<translation>Peruutettu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="254"/>
|
||
<source>few seconds</source>
|
||
<translation>muutama sekunti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="257"/>
|
||
<source>%n seconds</source>
|
||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="260"/>
|
||
<source>%n minutes</source>
|
||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="263"/>
|
||
<source>%n hours</source>
|
||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="270"/>
|
||
<source>Unknown speed</source>
|
||
<translation>Tuntematon nopeus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="275"/>
|
||
<source>kB/s</source>
|
||
<translation>kt/s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="280"/>
|
||
<source>MB/s</source>
|
||
<translation>Mt/s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="284"/>
|
||
<source>GB/s</source>
|
||
<translation>Gt/s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="308"/>
|
||
<source>Unknown size</source>
|
||
<translation>Tuntematon koko</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="309"/>
|
||
<source>%2 - unknown size (%3)</source>
|
||
<translation>%2 - tuntematon koko (%3)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="312"/>
|
||
<source>Remaining %1 - %2 of %3 (%4)</source>
|
||
<translation>%1 jäljellä – %2 / %3 (%4)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="343"/>
|
||
<source>Cancelled - %1</source>
|
||
<translation>Peruutettu – %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="357"/>
|
||
<source>Delete file</source>
|
||
<translation>Poista tiedosto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="357"/>
|
||
<source>Do you want to also delete dowloaded file?</source>
|
||
<translation>Haluatko poistaa myös ladatun tiedoston?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="373"/>
|
||
<source>Open File</source>
|
||
<translation>Avaa tiedosto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="375"/>
|
||
<source>Open Folder</source>
|
||
<translation>Avaa kansio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="377"/>
|
||
<source>Go to Download Page</source>
|
||
<translation>Avaa lataussivu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="378"/>
|
||
<source>Copy Download Link</source>
|
||
<translation>Kopioi latauslinkki</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="380"/>
|
||
<source>Cancel downloading</source>
|
||
<translation>Peruuta lataus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="381"/>
|
||
<source>Remove From List</source>
|
||
<translation>Poista luettelosta.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="383"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Virhe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="421"/>
|
||
<source>Not found</source>
|
||
<translation>Ei löydetty</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="421"/>
|
||
<source>Sorry, the file
|
||
%1
|
||
was not found!</source>
|
||
<translation>Pahoittelut. Tiedostoa
|
||
%1
|
||
ei löytynyt!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="456"/>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="460"/>
|
||
<source>Error: </source>
|
||
<translation>Virhe:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DownloadManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.ui" line="20"/>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="143"/>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="280"/>
|
||
<source>Download Manager</source>
|
||
<translation>Lataustenhallinta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.ui" line="76"/>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>Pyyhi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="177"/>
|
||
<source>%1% of %2 files (%3) %4 remaining</source>
|
||
<translation>%1% %2 tiedostosta (%3) %4 remaining</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="180"/>
|
||
<source>%1% - Download Manager</source>
|
||
<translation>%1% – Lataustenhallinta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="273"/>
|
||
<source>Download Finished</source>
|
||
<translation>Lataus valmistui</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="273"/>
|
||
<source>All files have been successfully downloaded.</source>
|
||
<translation>Kaikki tiedostot ladattiin onnistuneesti.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="330"/>
|
||
<source>Warning</source>
|
||
<translation>Varoitus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="331"/>
|
||
<source>Are you sure to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!</source>
|
||
<translation>Haluatko varmasti poistua? Kaikki keskeneräiset lataukset keskeytetään!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DownloadOptionsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="26"/>
|
||
<source>Opening</source>
|
||
<translation>Avataan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="40"/>
|
||
<source>which is a:</source>
|
||
<translation>joka on:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="59"/>
|
||
<source>What should QupZilla do with this file?</source>
|
||
<translation>Mitä QupZillan pitäisi tehdä tälle tiedostolle?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="81"/>
|
||
<source>Open...</source>
|
||
<translation>Avaa…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="88"/>
|
||
<source>Save File</source>
|
||
<translation>Tallenna tiedosto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="98"/>
|
||
<source>Download with External Manager</source>
|
||
<translation>Lataa ulkoisella latausohjelmalla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="120"/>
|
||
<source>from:</source>
|
||
<translation>sijainnista:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="146"/>
|
||
<source>Copy download link</source>
|
||
<translation>Kopioi latauslinkki</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="169"/>
|
||
<source>You have chosen to open</source>
|
||
<translation>Valitsit tiedoston avaamisen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.cpp" line="35"/>
|
||
<source>Opening %1</source>
|
||
<translation>Avataan %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.cpp" line="99"/>
|
||
<source>Download link copied.</source>
|
||
<translation>Latauslinkki kopioitu.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditSearchEngine</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="20"/>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>Nimi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="30"/>
|
||
<source>Url:</source>
|
||
<translation>URL:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="44"/>
|
||
<source>Shortcut:</source>
|
||
<translation>Pikakomento:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="54"/>
|
||
<source>Icon:</source>
|
||
<translation>Kuvake:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="83"/>
|
||
<source>Change...</source>
|
||
<translation>Muuta…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="106"/>
|
||
<source><b>Note: </b>%s in url or post data represent searched string</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="123"/>
|
||
<source>Post Data:</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FileSchemeReply</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="113"/>
|
||
<source>No Error</source>
|
||
<translation>Ei virhettä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="162"/>
|
||
<source>Up to higher level directory</source>
|
||
<translation>Siirry ylemmälle tasolle hakemistossa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="163"/>
|
||
<source>Show hidden files</source>
|
||
<translation>Näytä piilotiedostot</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="164"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Nimi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="165"/>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>Koko</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="166"/>
|
||
<source>Last modified</source>
|
||
<translation>Viimeksi muokattu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="173"/>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="174"/>
|
||
<source>Index for %1</source>
|
||
<translation>Hakemisto: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="219"/>
|
||
<source>Folder is empty.</source>
|
||
<translation>Kansio on tyhjä.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FtpDownloader</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="468"/>
|
||
<source>Cancelled!</source>
|
||
<translation>Keskeytyi!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FtpSchemeReply</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="256"/>
|
||
<source>Up to higher level directory</source>
|
||
<translation>Siirry ylemmälle tasolle hakemistossa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="257"/>
|
||
<source>Show hidden files</source>
|
||
<translation>Näytä piilotiedostot</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="258"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Nimi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="259"/>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>Koko</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="260"/>
|
||
<source>Last modified</source>
|
||
<translation>Muokattu viimeksi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="274"/>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="275"/>
|
||
<source>Index for %1</source>
|
||
<translation>Hakemisto: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="338"/>
|
||
<source>Folder is empty.</source>
|
||
<translation>Kansio on tyhjä.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="410"/>
|
||
<source>Unknown command</source>
|
||
<translation>Tuntematon komento</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>HTML5PermissionsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>HTML5 Permissions</source>
|
||
<translation>HTML5-oikeudet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="24"/>
|
||
<source>Notifications</source>
|
||
<translation>Ilmoitukset</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="40"/>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="94"/>
|
||
<source>Site</source>
|
||
<translation>Sivusto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="45"/>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="99"/>
|
||
<source>Behaviour</source>
|
||
<translation>Käyttäytyminen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="68"/>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="122"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Poista</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="78"/>
|
||
<source>Geolocation</source>
|
||
<translation>Maantieteellinen sijainti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp" line="35"/>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Allow</source>
|
||
<translation>Salli</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp" line="44"/>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp" line="62"/>
|
||
<source>Deny</source>
|
||
<translation>Kiellä</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>HTML5PermissionsNotification</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.ui" line="62"/>
|
||
<source>Remember</source>
|
||
<translation>Muista</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.ui" line="69"/>
|
||
<source>Allow</source>
|
||
<translation>Salli</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.ui" line="76"/>
|
||
<source>Deny</source>
|
||
<translation>Kiellä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line="40"/>
|
||
<source>this site</source>
|
||
<translation>tämän sivuston</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line="44"/>
|
||
<source>Allow %1 to show desktop notifications?</source>
|
||
<translation>Sallitko %1 näyttää työpöytäilmoituksia?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line="48"/>
|
||
<source>Allow %1 to locate your position?</source>
|
||
<translation>Sallitko %1 paikantaa sijaintisi?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>History</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="80"/>
|
||
<source>Empty Page</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="269"/>
|
||
<source>January</source>
|
||
<translation>Tammikuu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="271"/>
|
||
<source>February</source>
|
||
<translation>Helmikuu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="273"/>
|
||
<source>March</source>
|
||
<translation>Maaliskuu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="275"/>
|
||
<source>April</source>
|
||
<translation>Huhtikuu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="277"/>
|
||
<source>May</source>
|
||
<translation>Toukokuu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="279"/>
|
||
<source>June</source>
|
||
<translation>Kesäkuu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="281"/>
|
||
<source>July</source>
|
||
<translation>Heinäkuu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="283"/>
|
||
<source>August</source>
|
||
<translation>Elokuu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="285"/>
|
||
<source>September</source>
|
||
<translation>Syyskuu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="287"/>
|
||
<source>October</source>
|
||
<translation>Lokakuu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="289"/>
|
||
<source>November</source>
|
||
<translation>Marraskuu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="291"/>
|
||
<source>December</source>
|
||
<translation>Joulukuu</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>HistoryManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymanager.ui" line="14"/>
|
||
<source>History</source>
|
||
<translation>Historia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymanager.ui" line="20"/>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="143"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Poista</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymanager.ui" line="27"/>
|
||
<source>Clear All History</source>
|
||
<translation>Pyyhi koko historia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="77"/>
|
||
<source>Confirmation</source>
|
||
<translation>Varmistus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="78"/>
|
||
<source>Are you sure to delete all history?</source>
|
||
<translation>Haluatko varmasti pyyhkiä koko historian?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="134"/>
|
||
<source>Open in new tab</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="135"/>
|
||
<source>Open in new window</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="136"/>
|
||
<source>Open in new private window</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="139"/>
|
||
<source>Copy url</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="140"/>
|
||
<source>Copy title</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>HistoryMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="141"/>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="165"/>
|
||
<source>Empty</source>
|
||
<translation>Tyhjä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="169"/>
|
||
<source>Restore All Closed Tabs</source>
|
||
<translation>Palauta kaikki suljetut välilehdet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="170"/>
|
||
<source>Clear list</source>
|
||
<translation>Tyhjennä luettelo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="216"/>
|
||
<source>Hi&story</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="218"/>
|
||
<source>&Back</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="221"/>
|
||
<source>&Forward</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="224"/>
|
||
<source>&Home</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="227"/>
|
||
<source>Show &All History</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="235"/>
|
||
<source>Most Visited</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="238"/>
|
||
<source>Closed Tabs</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>HistoryModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="56"/>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>Otsikko</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Address</source>
|
||
<translation>Osoite</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="60"/>
|
||
<source>Visit Date</source>
|
||
<translation>Vierailupäivämäärä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="62"/>
|
||
<source>Visit Count</source>
|
||
<translation>Vierailukerrat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="341"/>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="472"/>
|
||
<source>Today</source>
|
||
<translation>Tänään</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="477"/>
|
||
<source>This Week</source>
|
||
<translation>Tällä viikolla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="482"/>
|
||
<source>This Month</source>
|
||
<translation>Tässä kuussa</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>HistorySideBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.ui" line="32"/>
|
||
<source>Search...</source>
|
||
<translation>Hae…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Open in new tab</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.cpp" line="86"/>
|
||
<source>Open in new window</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.cpp" line="87"/>
|
||
<source>Open in new private window</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.cpp" line="90"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>IconChooser</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="14"/>
|
||
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.cpp" line="42"/>
|
||
<source>Choose icon...</source>
|
||
<translation>Valitse kuvake…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="20"/>
|
||
<source>From file</source>
|
||
<translation>Tiedostosta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="29"/>
|
||
<source>Image (.png, .jpg, .jpeg, .gif)</source>
|
||
<translation>Kuva (.png, .jpg, .jpeg, .gif)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="42"/>
|
||
<source>Choose file...</source>
|
||
<translation>Valitse tiedosto…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="52"/>
|
||
<source>From database</source>
|
||
<translation>Tietokannasta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="61"/>
|
||
<source>Site Url:</source>
|
||
<translation>Sivuston URL:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.cpp" line="41"/>
|
||
<source>Image files</source>
|
||
<translation>Kuvatiedostot</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>JsOptions</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="14"/>
|
||
<source>JavaScript Options</source>
|
||
<translation>JavaScript‐asetukset</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="20"/>
|
||
<source>Allow JavaScript to:</source>
|
||
<translation>Salli JavaScriptin…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="42"/>
|
||
<source>Close windows</source>
|
||
<translation>sulkea ikkunoita</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="49"/>
|
||
<source>Open popup windows</source>
|
||
<translation>avata ponnahdusikkunoita</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="56"/>
|
||
<source>Change window size</source>
|
||
<translation>muuttaa ikkunan kokoa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="63"/>
|
||
<source>Hide menu bar</source>
|
||
<translation>piilottaa valikkopalkki</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="70"/>
|
||
<source>Hide status bar</source>
|
||
<translation>piilottaa tilapalkki</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="77"/>
|
||
<source>Hide tool bar</source>
|
||
<translation>piilottaa työkalupalkki</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="84"/>
|
||
<source>Access clipboard</source>
|
||
<translation>päästä leikepöydälle</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LicenseViewer</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/licenseviewer.cpp" line="30"/>
|
||
<source>License Viewer</source>
|
||
<translation>Lisenssikatselin</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LineEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="123"/>
|
||
<source>&Undo</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="127"/>
|
||
<source>&Redo</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="136"/>
|
||
<source>Cu&t</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="141"/>
|
||
<source>&Copy</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="146"/>
|
||
<source>&Paste</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="156"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="160"/>
|
||
<source>Clear All</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="168"/>
|
||
<source>Select All</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LocationBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="145"/>
|
||
<source>Enter URL address or search on %1</source>
|
||
<translation>Syötä URL‐osoite tai hae palvelusta %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="365"/>
|
||
<source>Paste And &Go</source>
|
||
<translation>Liitä ja &siirry</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="535"/>
|
||
<source>.co.uk</source>
|
||
<comment>Append domain name on ALT + Enter = Should be different for every country</comment>
|
||
<translation>.fi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/siteicon.cpp" line="39"/>
|
||
<source>Show information about this page</source>
|
||
<translation>Näytä tietoja tästä sivusta</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LocationCompleterView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/completer/locationcompleterdelegate.cpp" line="139"/>
|
||
<source>Switch to tab</source>
|
||
<translation>Siirry välilehdelle</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MainApplication</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="1054"/>
|
||
<source>QupZilla is not currently your default browser. Would you like to make it your default browser?</source>
|
||
<translation>QupZilla ei ole tällä hetkellä vakioselaimena. Haluatko tehdä siitä vakioselaimen?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="1055"/>
|
||
<source>Always perform this check when starting QupZilla.</source>
|
||
<translation>Suorita tämä tarkastus aina kun QupZilla käynnistetään.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="1057"/>
|
||
<source>Default Browser</source>
|
||
<translation>Vakioselain</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="1103"/>
|
||
<source>QupZilla is a new, fast and secure open-source WWW browser. QupZilla is licensed under GPL version 3 or (at your option) any later version. It is based on WebKit core and Qt Framework.</source>
|
||
<translation>QupZilla on uusi, nopea ja turvallinen avoimen lähdekoodin WWW‐selain. QupZillan lisenssi on GPL versio 3 tai (halutessasi) mikä tahansa myöhempi versio. Se perustuu WebKit‐ytimeen ja Qt‐kehitysympäristöön.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MainMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="506"/>
|
||
<source>&About QupZilla</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="511"/>
|
||
<source>Pr&eferences</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="517"/>
|
||
<source>Quit</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="524"/>
|
||
<source>&File</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="528"/>
|
||
<source>New Tab</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="529"/>
|
||
<source>&New Window</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="530"/>
|
||
<source>New &Private Window</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="531"/>
|
||
<source>Open Location</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="532"/>
|
||
<source>Open &File...</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="533"/>
|
||
<source>Close Window</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="535"/>
|
||
<source>&Save Page As...</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="536"/>
|
||
<source>Save Page Screen</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="537"/>
|
||
<source>Send Link...</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="538"/>
|
||
<source>&Print...</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="540"/>
|
||
<source>Work &Offline</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="545"/>
|
||
<source>&Edit</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="549"/>
|
||
<source>&Undo</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="550"/>
|
||
<source>&Redo</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="552"/>
|
||
<source>&Cut</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="553"/>
|
||
<source>C&opy</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="554"/>
|
||
<source>&Paste</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="556"/>
|
||
<source>Select &All</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="557"/>
|
||
<source>&Find</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="561"/>
|
||
<source>&View</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="565"/>
|
||
<source>Toolbars</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="567"/>
|
||
<source>Sidebar</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="569"/>
|
||
<source>Character &Encoding</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="578"/>
|
||
<source>Sta&tus Bar</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="580"/>
|
||
<source>&Stop</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="581"/>
|
||
<source>&Reload</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="583"/>
|
||
<source>Zoom &In</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="584"/>
|
||
<source>Zoom &Out</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="585"/>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="587"/>
|
||
<source>&Caret Browsing</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="590"/>
|
||
<source>&Page Source</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="591"/>
|
||
<source>&FullScreen</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="594"/>
|
||
<source>&Tools</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="598"/>
|
||
<source>&Web Search</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="599"/>
|
||
<source>Site &Info</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="601"/>
|
||
<source>&Download Manager</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="602"/>
|
||
<source>&Cookies Manager</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="603"/>
|
||
<source>&AdBlock</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="604"/>
|
||
<source>RSS &Reader</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="605"/>
|
||
<source>Web In&spector</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="606"/>
|
||
<source>Clear Recent &History</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="610"/>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="613"/>
|
||
<source>About &Qt</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="618"/>
|
||
<source>Information about application</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="619"/>
|
||
<source>Configuration Information</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="620"/>
|
||
<source>Report &Issue</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="633"/>
|
||
<source>Restore &Closed Tab</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MasterPasswordDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="20"/>
|
||
<source>Encrypted DataBase Settings</source>
|
||
<translation>Salatun tietokannan asetukset</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="33"/>
|
||
<source>Set/Change Master Password...</source>
|
||
<translation>Aseta/vaihda pääsalasana…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="36"/>
|
||
<source>This backend does not work without a master password.</source>
|
||
<translation>Tämä tallennusmoduuli ei toimi ilman pääsalasanaa.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="43"/>
|
||
<source>Clear Master Password...</source>
|
||
<translation>Pyyhi pääsalasana…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="46"/>
|
||
<source>This option clears the master password and moves all encrypted data to the "DataBase (Plain Text)" backend, and switches to it.</source>
|
||
<translation>Tämä valinta pyyhkii pääsalasanan ja siirtää kaiken salatun tiedon puhtaana teksinä olevaan tallennusmoduuliin, ja siirtyy käyttämään sitä.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="64"/>
|
||
<source>The Master Password is used to protect site passwords and form data. If you set a Master Password you will be asked to enter it once per session.</source>
|
||
<translation>Pääsalasanaa käytetään sivustojen salasanojen ja lomakkeiden tietojen suojaamiseen. Jos asetat pääsalasanan, sitä tullaan kysymään jokaisen istunnon alussa.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="76"/>
|
||
<source>Current Password:</source>
|
||
<translation>Nykyinen salasana…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="83"/>
|
||
<source>New Password:</source>
|
||
<translation>Uusi salasana:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="90"/>
|
||
<source>Confirm Password:</source>
|
||
<translation>Vahvista salasana:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="120"/>
|
||
<source><b>Note:</b> The Master Password is not resettable. Do not forget it, please.</source>
|
||
<translation><b>Huom:</b> Pääsalasanaa ei voi nollata. Älä unohda sitä.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="536"/>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="541"/>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="590"/>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="633"/>
|
||
<source>Warning!</source>
|
||
<translation>Varoitus!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="536"/>
|
||
<source>You entered a wrong password!</source>
|
||
<translation>Syötit väärän salasanan!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="541"/>
|
||
<source>New/Confirm password fields do not match!</source>
|
||
<translation>Salasanan vahvistus ei vastaa salasanaa!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="590"/>
|
||
<source>Are you sure to clear master password and decrypt data?</source>
|
||
<translation>Haluatko varmasti pyyhkiä pääsalasanan ja purkaa salauksen?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="633"/>
|
||
<source>Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!</source>
|
||
<translation>Kaiken tiedon salausta ei ole purettu. Pääsalasanaa ei pyyhitty!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NavigationBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Back</source>
|
||
<translation>Takaisin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="62"/>
|
||
<source>Forward</source>
|
||
<translation>Eteenpäin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="79"/>
|
||
<source>Home</source>
|
||
<translation>Koti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="87"/>
|
||
<source>New Tab</source>
|
||
<translation>Uusi välilehti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="108"/>
|
||
<source>Main Menu</source>
|
||
<translation>Päävalikko</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="126"/>
|
||
<source>Exit Fullscreen</source>
|
||
<translation>Poistu koko näytön tilasta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="249"/>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="283"/>
|
||
<source>Clear history</source>
|
||
<translation>Pyyhi historia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="385"/>
|
||
<source>Empty Page</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NetworkManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="204"/>
|
||
<source>SSL Certificate Error!</source>
|
||
<translation>SSL‐varmennevirhe!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="205"/>
|
||
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
|
||
<translation>Sivulla, jolle yrität päästä on seuraavia virheitä SSL‐varmenteessa:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="220"/>
|
||
<source><b>Organization: </b></source>
|
||
<translation><b>Organisaatio: </b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="222"/>
|
||
<source><b>Domain Name: </b></source>
|
||
<translation><b>Verkkotunnus: </b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="224"/>
|
||
<source><b>Expiration Date: </b></source>
|
||
<translation><b>Vanhentuu: </b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="230"/>
|
||
<source><b>Error: </b></source>
|
||
<translation><b>Virhe: </b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="238"/>
|
||
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
|
||
<translation>Haluatko tehdä tälle varmenteelle poikkeuksen?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="278"/>
|
||
<source>Authorisation required</source>
|
||
<translation>Lupa vaaditaan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="285"/>
|
||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="392"/>
|
||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="464"/>
|
||
<source>Username: </source>
|
||
<translation>Käyttäjänimi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="286"/>
|
||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="393"/>
|
||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="465"/>
|
||
<source>Password: </source>
|
||
<translation>Salasana:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="291"/>
|
||
<source>Save username and password on this site</source>
|
||
<translation>Tallenna käyttäjänimi ja salasana tälle sivustolle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
|
||
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: "%2"</source>
|
||
<translation>%1 pyytää käyttäjänimeä ja salasanaa. Sivusto sanoo: "%2"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="385"/>
|
||
<source>FTP authorisation required</source>
|
||
<translation>FTP‐valtuudet vaaditaan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="398"/>
|
||
<source>Login anonymously</source>
|
||
<translation>Kirjaudu anonyymisti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
|
||
<source>A username and password are being requested by %1:%2.</source>
|
||
<translation>%1:%2 pyytää käyttäjätunnusta ja salasanaa.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="457"/>
|
||
<source>Proxy authorisation required</source>
|
||
<translation>Välityspalvelimen valtuudet vaaditaan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="477"/>
|
||
<source>Remember username and password for this proxy.</source>
|
||
<translation>Muista käyttäjänimi ja salasana tälle välityspalvelimelle.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
||
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
|
||
<translation>Välityspalvelin %1 pyytää käyttäjätunnusta ja salasanaa.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PageScreen</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.ui" line="14"/>
|
||
<source>Page Screen</source>
|
||
<translation>Kuvakaappaus sivusta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.ui" line="62"/>
|
||
<source>Format:</source>
|
||
<translation>Tiedostomuoto:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.ui" line="72"/>
|
||
<source>Location:</source>
|
||
<translation>Sijainti:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.ui" line="91"/>
|
||
<source>Browse...</source>
|
||
<translation>Selaa…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.cpp" line="61"/>
|
||
<source>Save as %1</source>
|
||
<translation>Tallenna muodossa %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.cpp" line="104"/>
|
||
<source>Choose location...</source>
|
||
<translation>Valitse sijainti…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.cpp" line="115"/>
|
||
<source>File '%1' already exists. Do you want to overwrite it?</source>
|
||
<translation>Tiedosto '%1' on jo olemassa. Haluatko korvata sen?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.cpp" line="116"/>
|
||
<source>File already exists</source>
|
||
<translation>Tiedosto on jo olemassa</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PluginsList</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="24"/>
|
||
<source>Application Extensions</source>
|
||
<translation>Ohjelmalaajennukset</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="30"/>
|
||
<source>Allow Application Extensions to be loaded</source>
|
||
<translation>Salli ohjelmalaajennusten lataaminen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="70"/>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>Asetukset</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="100"/>
|
||
<source>WebKit Plugins</source>
|
||
<translation>WebKit‐liitännäiset</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="106"/>
|
||
<source><b>Click To Flash Plugin</b></source>
|
||
<translation><b>Napsauta Flash ‐laajennus</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="113"/>
|
||
<source>Click To Flash is a plugin which blocks auto loading of Flash content at page. You can always load it manually by clicking on the Flash play icon.</source>
|
||
<translation>Napsauta Flash on laajennus, joka estää Flash‐sisällön automaattisen latauksen sivulla. Voit aina ladata sisällön manuaalisesti klikkaamalla Toista Flash ‐kuvaketta.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="129"/>
|
||
<source>Whitelist</source>
|
||
<translation>Sallitut sivustot</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="137"/>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Lisää</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="144"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Poista</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="166"/>
|
||
<source>Allow Click To Flash</source>
|
||
<translation>Salli Napsauta Flash</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PluginsManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Add site to whitelist</source>
|
||
<translation>Salli aina tällä sivustolla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Server without http:// (ex. youtube.com)</source>
|
||
<translation>Palvelin ilman etuliitettä http:// (esim. youtube.com)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="266"/>
|
||
<source>Error!</source>
|
||
<translation>Virhe!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="266"/>
|
||
<source>Cannot load extension!</source>
|
||
<translation>Liitännäistä ei voida ladata!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PopupWebView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwebview.cpp" line="109"/>
|
||
<source>Inspect Element</source>
|
||
<translation>Tarkasta elementti</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PopupWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="60"/>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Tiedosto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="61"/>
|
||
<source>&Save Page As...</source>
|
||
<translation>Tallenna &sivu nimellä…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="62"/>
|
||
<source>Save Page Screen</source>
|
||
<translation>Tallenna sivun kuvakaappaus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="63"/>
|
||
<source>Send Link...</source>
|
||
<translation>Lähetä linkki…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="64"/>
|
||
<source>&Print...</source>
|
||
<translation>&Tulosta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="66"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Sulje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Muokkaa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="70"/>
|
||
<source>&Undo</source>
|
||
<translation>K&umoa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="71"/>
|
||
<source>&Redo</source>
|
||
<translation>&Tee uudelleen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="73"/>
|
||
<source>&Cut</source>
|
||
<translation>L&eikkaa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="74"/>
|
||
<source>C&opy</source>
|
||
<translation>&Kopioi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="75"/>
|
||
<source>&Paste</source>
|
||
<translation>&Liitä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="77"/>
|
||
<source>Select All</source>
|
||
<translation>Valitse kaikki</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="78"/>
|
||
<source>Find</source>
|
||
<translation>Etsi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="83"/>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>Näytä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="84"/>
|
||
<source>&Stop</source>
|
||
<translation>&Pysäytä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="86"/>
|
||
<source>&Reload</source>
|
||
<translation>&Virkistä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="89"/>
|
||
<source>Zoom &In</source>
|
||
<translation>L&ähennä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="90"/>
|
||
<source>Zoom &Out</source>
|
||
<translation>L&oitonna</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="91"/>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation>Nollaa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="93"/>
|
||
<source>&Page Source</source>
|
||
<translation>&Sivun lähdekoodi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="260"/>
|
||
<source>%1 - QupZilla</source>
|
||
<translation>%1 – QupZilla</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Preferences</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="14"/>
|
||
<source>Preferences</source>
|
||
<translation>Asetukset</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="60"/>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Yleiset</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="65"/>
|
||
<source>Appearance</source>
|
||
<translation>Ulkoasu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="70"/>
|
||
<source>Tabs</source>
|
||
<translation>Välilehdet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="75"/>
|
||
<source>Browsing</source>
|
||
<translation>Selaus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="80"/>
|
||
<source>Fonts</source>
|
||
<translation>Kirjasimet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="85"/>
|
||
<source>Keyboard Shortcuts</source>
|
||
<translation>Pikanäppäimet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="90"/>
|
||
<source>Downloads</source>
|
||
<translation>Lataukset</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="95"/>
|
||
<source>Password Manager</source>
|
||
<translation>Salasanojen hallinta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="100"/>
|
||
<source>Privacy</source>
|
||
<translation>Yksityisyys</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="105"/>
|
||
<source>Notifications</source>
|
||
<translation>Ilmoitukset</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="110"/>
|
||
<source>Extensions</source>
|
||
<translation>Laajennukset</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="115"/>
|
||
<source>Other</source>
|
||
<translation>Muut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="173"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="315"/>
|
||
<source>Use current</source>
|
||
<translation>Käytä nykyistä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="204"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="857"/>
|
||
<source>Note: You cannot delete active profile.</source>
|
||
<translation>Huomautus: Et voi poistaa aktiivista profiilia.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="220"/>
|
||
<source>Create New</source>
|
||
<translation>Luo uusi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="236"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Poista</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="262"/>
|
||
<source><b>Launching</b></source>
|
||
<translation><b>Käynnistyminen</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="272"/>
|
||
<source>After launch: </source>
|
||
<translation>Käynnistyksen jälkeen:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="280"/>
|
||
<source>Open blank page</source>
|
||
<translation>Avaa tyhjä sivu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="285"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="337"/>
|
||
<source>Open homepage</source>
|
||
<translation>Avaa kotisivu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="290"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="342"/>
|
||
<source>Open speed dial</source>
|
||
<translation>Avaa pikavalinnat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="295"/>
|
||
<source>Restore session</source>
|
||
<translation>Palauta istunto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="303"/>
|
||
<source>Homepage: </source>
|
||
<translation>Kotisivu:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="324"/>
|
||
<source>On new tab: </source>
|
||
<translation>Uusi välilehti:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="332"/>
|
||
<source>Open blank tab</source>
|
||
<translation>Avaa tyhjän välilehden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="347"/>
|
||
<source>Open other page...</source>
|
||
<translation>Avaa muun sivun…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="355"/>
|
||
<source><b>Profiles</b></source>
|
||
<translation><b>Profiilit</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="362"/>
|
||
<source>Startup profile:</source>
|
||
<translation>Aloitusprofiili:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="369"/>
|
||
<source>Check for updates on start</source>
|
||
<translation>Tarkista päivitykset käynnistyessä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="376"/>
|
||
<source>Active profile:</source>
|
||
<translation>Aktiivinen profiili:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="390"/>
|
||
<source>In order to change language, you must restart browser.</source>
|
||
<translation>Vaihtaaksesi kieltä sinun täytyy käynnistää selain uudelleen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="397"/>
|
||
<source><b>Language</b></source>
|
||
<translation><b>Kieli</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="418"/>
|
||
<source>Available translations: </source>
|
||
<translation>Saatavilla olevat käännökset:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="430"/>
|
||
<source>Don't load tabs until selected</source>
|
||
<translation>Älä lataa välilehtiä ennen kuin ne valitaan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="452"/>
|
||
<source>Check to see if QupZilla is the default browser on startup</source>
|
||
<translation>Tarkista joka käynnistyksessä, onko QupZilla vakioselain</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="462"/>
|
||
<source>Check Now</source>
|
||
<translation>Tarkista nyt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="492"/>
|
||
<source>Themes</source>
|
||
<translation>Teemat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="505"/>
|
||
<source>Advanced options</source>
|
||
<translation>Lisäasetukset</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="511"/>
|
||
<source><b>Browser Window</b></source>
|
||
<translation><b>Selainikkuna</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="549"/>
|
||
<source>Show StatusBar on start</source>
|
||
<translation>Näytä tilapalkki käynnistyessä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="556"/>
|
||
<source>Show Bookmarks ToolBar on start</source>
|
||
<translation>Näytä kirjanmerkkipalkki käynnistyessä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="563"/>
|
||
<source>Show Navigation ToolBar on start</source>
|
||
<translation>Näytä navigointipalkki käynnistyessä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="572"/>
|
||
<source><b>Navigation ToolBar</b></source>
|
||
<translation><b>Navigointipalkki</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="579"/>
|
||
<source>Show Home button</source>
|
||
<translation>Näytä kotipainike</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="586"/>
|
||
<source>Show Back / Forward buttons</source>
|
||
<translation>Näytä eteen‐ ja taaksepäin painikkeet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="593"/>
|
||
<source><b>Background<b/></source>
|
||
<translation><b>Tausta<b/></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="613"/>
|
||
<source>Use transparent background</source>
|
||
<translation>Käytä läpinäkyvää taustaa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="620"/>
|
||
<source>Show web search bar</source>
|
||
<translation>Näytä hakupalkki</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="627"/>
|
||
<source>Show Add Tab button</source>
|
||
<translation>Näytä lisää välilehti ‐painike</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="634"/>
|
||
<source>Show Reload / Stop buttons</source>
|
||
<translation>Näytä Virkistä/Pysäytä‐painike</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="653"/>
|
||
<source>Tabs behaviour</source>
|
||
<translation>Välilehtien toiminta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="661"/>
|
||
<source>Show tab previews</source>
|
||
<translation>Näytä välilehtien esikatselut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="684"/>
|
||
<source>Make tab previews animated</source>
|
||
<translation>Animoi välilehtien esikatselut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="706"/>
|
||
<source>Hide tabs when there is only one tab</source>
|
||
<translation>Piilota välilehdet, kun niitä on vain yksi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="713"/>
|
||
<source>Activate last tab when closing active tab</source>
|
||
<translation>Aktivoi viimeisin välilehti sulkiessasi välilehden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="720"/>
|
||
<source>Open new tabs after active tab</source>
|
||
<translation>Avaa uudet välilehdet aktiivisen välilehden perään</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="727"/>
|
||
<source>Open new empty tabs after active tab</source>
|
||
<translation>Avaa uusi tyhjä välilehti aktiivisen välilehden perään</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="734"/>
|
||
<source>Always switch between tabs with mouse wheel</source>
|
||
<translation>Vaihda aina välilehteä hiiren rullalla.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="741"/>
|
||
<source>Automatically switch to newly opened tab</source>
|
||
<translation>Siirry automaattisesti vasta avatulle välilehdelle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="748"/>
|
||
<source>Don't close window upon closing last tab</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="755"/>
|
||
<source>Ask when closing multiple tabs</source>
|
||
<translation>Varmista suljettaessa useampaa välilehteä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="762"/>
|
||
<source>Show closed tabs button</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="771"/>
|
||
<source>Show close buttons on inactive tabs:</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="779"/>
|
||
<source>Automatic</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="784"/>
|
||
<source>Always</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="789"/>
|
||
<source>Never</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="829"/>
|
||
<source>Address Bar behaviour</source>
|
||
<translation>Osoitekentän toiminta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="837"/>
|
||
<source>Suggest when typing into address bar:</source>
|
||
<translation>Anna ehdotuksia osoitekenttään kirjoitettaessa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="851"/>
|
||
<source>History and Bookmarks</source>
|
||
<translation>Historia ja kirjanmerkit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="856"/>
|
||
<source>History</source>
|
||
<translation>Historia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="861"/>
|
||
<source>Bookmarks</source>
|
||
<translation>Kirjanmerkit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="866"/>
|
||
<source>Nothing</source>
|
||
<translation>Ei mitään</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="892"/>
|
||
<source>Enable inline suggestions</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="899"/>
|
||
<source>Press "Shift" to not switch the tab but load the url in the current tab</source>
|
||
<translation>Paina vaihtonäppäintä ladataksesti verkko-osoitteen nykyisessä välilehdessä.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="902"/>
|
||
<source>Propose to switch tab if completed url is already loaded</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="909"/>
|
||
<source>Always show go icon</source>
|
||
<translation>Näytä aina Mene‐kuvake</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="916"/>
|
||
<source>Select all text by double clicking in address bar</source>
|
||
<translation>Valitse kaikki teksti kaksoisnapsauttamala osoitekenttää</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="923"/>
|
||
<source>Select all text by clicking in address bar</source>
|
||
<translation>Valitse kaikki teksti klikkaamalla osoitekenttää</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="930"/>
|
||
<source>Search with Default Engine</source>
|
||
<translation>Hae vakiohakukoneella</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="953"/>
|
||
<source>Show loading progress in address bar</source>
|
||
<translation>Näytä sivun latauksen edistyminen osoitekentässä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="986"/>
|
||
<source>Fill</source>
|
||
<translation>Täytä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="991"/>
|
||
<source>Bottom</source>
|
||
<translation>Alaosa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="996"/>
|
||
<source>Top</source>
|
||
<translation>Yläosa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1004"/>
|
||
<source>Custom color:</source>
|
||
<translation>Mukautettu väri:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1020"/>
|
||
<source>Select color</source>
|
||
<translation>Valitse väri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1023"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1382"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2046"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2151"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2602"/>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1030"/>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation>Nollaa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1081"/>
|
||
<source>Web Configuration</source>
|
||
<translation>Verkkokonfiguraatio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1089"/>
|
||
<source>Allow Netscape Plugins (Flash plugin)</source>
|
||
<translation>Salli Netscape‐liitännäiset (Flash‐plugin)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1096"/>
|
||
<source>Allow JavaScript</source>
|
||
<translation>Salli JavaScript</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1103"/>
|
||
<source>Allow JAVA</source>
|
||
<translation>Salli Java</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1110"/>
|
||
<source>Allow DNS Prefetch</source>
|
||
<translation>Salli DNS‐esihaku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1117"/>
|
||
<source>Enable XSS Auditing</source>
|
||
<extracomment>try to detect possible XSS attacks when executing javascript</extracomment>
|
||
<translation>Ota XSS‐tarkistukset käyttöön</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1124"/>
|
||
<source>Print element background</source>
|
||
<extracomment>when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements</extracomment>
|
||
<translation>Tulosta elementin tausta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1131"/>
|
||
<source>Include links in focus chain</source>
|
||
<extracomment>focus also links on page (basically <a> elements) when pressing Tab key</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1138"/>
|
||
<source>Animated scrolling</source>
|
||
<translation>Animoitu vieritys</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1145"/>
|
||
<source>Enable caret browsing</source>
|
||
<translation>Ota kohdistinselailu käyttöön</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1152"/>
|
||
<source>Enable spatial navigation</source>
|
||
<translation>Ota tilanavigointi käyttöön</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1159"/>
|
||
<source>Zoom text only</source>
|
||
<translation>Zoomaa vain tekstiä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1166"/>
|
||
<source>If you disable this, it will still be accesible via standard Qt shortcuts</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1169"/>
|
||
<source>Enable Undo/Redo for editable forms</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1186"/>
|
||
<source>Mouse wheel scrolls</source>
|
||
<translation>Hiiren rulla vierittää</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1206"/>
|
||
<source>lines on page</source>
|
||
<translation>riviä sivulla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1217"/>
|
||
<source>Default zoom on pages: </source>
|
||
<translation>Sivujen vakiozoomaus:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1256"/>
|
||
<source>Local Storage</source>
|
||
<translation>Paikallinen tallennustila</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1301"/>
|
||
<source>Maximum </source>
|
||
<translation>Maksimi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1308"/>
|
||
<source>50 MB</source>
|
||
<translation>50 Mt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1346"/>
|
||
<source>1</source>
|
||
<translation>1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1353"/>
|
||
<source>Maximum pages in cache: </source>
|
||
<translation>Maksimimäärä sivuja välimuistissa:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1360"/>
|
||
<source>Allow storing network cache on disk</source>
|
||
<translation>Salli verkon välimuistin tallentaminen levylle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1367"/>
|
||
<source>Store cache in:</source>
|
||
<translation>Tallenna välimuisti kohteeseen:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1395"/>
|
||
<source>Allow saving history</source>
|
||
<translation>Salli historian tallentaminen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1402"/>
|
||
<source>Delete history on close</source>
|
||
<translation>Poista historia suljettaessa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1425"/>
|
||
<source>Allow local storage of HTML5 web content</source>
|
||
<translation>Salli HTML5‐sisällön paikallinen tallennus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1432"/>
|
||
<source>Delete locally stored HTML5 web content on close</source>
|
||
<translation>Poista paikallisesti talletettu HTML5‐sisältö suljettaessa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1458"/>
|
||
<source>Delete now</source>
|
||
<translation>Poista nyt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1497"/>
|
||
<source>Proxy Configuration</source>
|
||
<translation>Välityspalvelimen konfigurointi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1505"/>
|
||
<source>Proxy Auto-Config (.pac) file</source>
|
||
<translation>Välityspalvelimen konfigurointitiedosto (.pac)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1512"/>
|
||
<source>Reload</source>
|
||
<translation>Lataa uudelleen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1537"/>
|
||
<source><b>Exceptions</b></source>
|
||
<translation><b>Poikkeukset</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1546"/>
|
||
<source>Don't use on:</source>
|
||
<translation>Älä käytä osoitteessa:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1571"/>
|
||
<source>System proxy configuration</source>
|
||
<translation>Järjestelmän välityspalvelinkonfigurointi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1594"/>
|
||
<source>Manual configuration</source>
|
||
<translation>Manuaalinen konfigurointi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1604"/>
|
||
<source>HTTP</source>
|
||
<translation>HTTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1609"/>
|
||
<source>SOCKS5</source>
|
||
<translation>SOCKS5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1620"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1695"/>
|
||
<source>Port:</source>
|
||
<translation>Portti:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1641"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1716"/>
|
||
<source>Username:</source>
|
||
<translation>Käyttäjänimi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1651"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1726"/>
|
||
<source>Password:</source>
|
||
<translation>Salasana:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1676"/>
|
||
<source>Use different proxy for https connection</source>
|
||
<translation>Käytä eri välityspalvelinta HTTPS‐yhteyksille</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1685"/>
|
||
<source>Server:</source>
|
||
<translation>Palvelin:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1751"/>
|
||
<source>Use script for automatic configuration:</source>
|
||
<translation>Käytä skriptiä automaattiseen konfigurointiin:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1758"/>
|
||
<source>Do not use proxy</source>
|
||
<translation>Älä käytä välityspalvelinta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1773"/>
|
||
<source><b>Font Families</b></source>
|
||
<translation><b>Kirjasinperheet</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1786"/>
|
||
<source>Standard</source>
|
||
<translation>Standardi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1793"/>
|
||
<source>Fixed</source>
|
||
<translation>Vakioleveyksellinen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1803"/>
|
||
<source>Serif</source>
|
||
<translation>Päätteellinen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1813"/>
|
||
<source>Sans Serif</source>
|
||
<translation>Päätteetön</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1823"/>
|
||
<source>Cursive</source>
|
||
<translation>Kursiivi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1875"/>
|
||
<source>Fantasy</source>
|
||
<translation>Fantasia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1882"/>
|
||
<source><b>Font Sizes</b></source>
|
||
<translation><b>Kirjainkoot</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1891"/>
|
||
<source>Fixed Font Size</source>
|
||
<translation>Vakioleveyksellisen kirjasimen koko</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1898"/>
|
||
<source>Default Font Size</source>
|
||
<translation>Vakiokirjasimen koko</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1925"/>
|
||
<source>Minimum Font Size</source>
|
||
<translation>Minimikoko</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1932"/>
|
||
<source>Minimum Logical Font Size</source>
|
||
<translation>Pienin looginen kirjasimen koko</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1965"/>
|
||
<source><b>Shortcuts</b></source>
|
||
<translation><b>Pikakomennot</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1972"/>
|
||
<source>Switch to tabs with Alt + number of tab</source>
|
||
<translation>Vaihda välilehteä painamalla Alt + välilehden järjestysnumero</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1979"/>
|
||
<source>Load speed dials with Ctrl + number of speed dial</source>
|
||
<translation>Lataa pikavalinta painamalla Ctrl + pikavalinnan järjestysnumero</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1986"/>
|
||
<source>Add .co.uk domain by pressing ALT key in address bar</source>
|
||
<translation>Lisää .fi‐verkkotunnus painamalla ALT‐näppäintä osoitekentässä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1993"/>
|
||
<source>Existing shortcuts:<br/><b>1</b> - previous tab<br/><b>2</b> - next tab<br/><b>/</b> - search on page</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1996"/>
|
||
<source>Use single key shortcuts</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2020"/>
|
||
<source><b>Download Location</b></source>
|
||
<translation><b>Latauskansio</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2027"/>
|
||
<source>Ask everytime for download location</source>
|
||
<translation>Kysy joka kerta latauksen kansiota</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2034"/>
|
||
<source>Use defined location: </source>
|
||
<translation>Käytä määriteltyä kansiota:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2084"/>
|
||
<source><b>Download Options</b></source>
|
||
<translation><b>Latausasetukset</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2091"/>
|
||
<source>Use native system file dialog
|
||
(may or may not cause problems with downloading SSL secured content)</source>
|
||
<translation>Käytä järjestelmän natiivia tiedostodialogia
|
||
(saattaa aiheuttaa ongelmia SSL‐varmennetun sisällön lataamisessa)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2099"/>
|
||
<source>Close download manager when downloading finishes</source>
|
||
<translation>Sulje latausten hllinta, kun lataus valmistuu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2106"/>
|
||
<source><b>External download manager</b></source>
|
||
<translation><b>Ulkoinen lataustenhallinta</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2113"/>
|
||
<source>Use external download manager</source>
|
||
<translation>Käytä ulkoista lataustenhallintaohjelmaa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2125"/>
|
||
<source>Executable:</source>
|
||
<translation>Suoritettava tiedosto:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2132"/>
|
||
<source>Arguments:</source>
|
||
<translation>Argumentit:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2139"/>
|
||
<source>Leave blank if unsure</source>
|
||
<translation>Jätä tyhjäksi, jos et ole varma</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2160"/>
|
||
<source><b>%d</b> will be replaced with URL to be downloaded</source>
|
||
<translation><b>%d</b> korvataan latauksen URL‐osoitteella</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2186"/>
|
||
<source><b>AutoFill options</b></source>
|
||
<translation><b>Automaattitäytön asetukset</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2193"/>
|
||
<source>Allow saving passwords from sites</source>
|
||
<translation>Salli sivustojen salasanojen tallentaminen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2248"/>
|
||
<source>Send Referer header to servers</source>
|
||
<translation>Lähetä referer‐otsake palvelimille</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2255"/>
|
||
<source><b>Cookies</b></source>
|
||
<translation><b>Evästeet</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2262"/>
|
||
<source>Send Do Not Track header to servers</source>
|
||
<translation>Lähetä Älä jäljitä -pyyntö palvelimille</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2269"/>
|
||
<source><b>Other</b></source>
|
||
<translation><b>Muut</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2276"/>
|
||
<source>Manage CA certificates</source>
|
||
<translation>Hallinnoi CA‐varmenteita</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2305"/>
|
||
<source>Certificate Manager</source>
|
||
<translation>Varmenteiden hallinta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2312"/>
|
||
<source><b>SSL Certificates</b></source>
|
||
<translation><b>SSL‐varmenteet</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2322"/>
|
||
<source><b>JavaScript</b></source>
|
||
<translation><b>JavaScript</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2332"/>
|
||
<source>Manage JavaScript privacy options</source>
|
||
<translation>Hallinnoi JavaScriptin yksityisyysasetuksia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2345"/>
|
||
<source>JavaScript options</source>
|
||
<translation>JavaScriptin-asetukset</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2358"/>
|
||
<source>Cookies Manager</source>
|
||
<translation>Evästeiden hallinta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2381"/>
|
||
<source>Manage Cookies</source>
|
||
<translation>Hallinnoi evästeitä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2401"/>
|
||
<source><b>HTML5 Permissions</b></source>
|
||
<translation><b>HTML5‐oikeudet</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2408"/>
|
||
<source>Manage HTML5 permissions</source>
|
||
<translation>Hallinnoi HTML5‐oikeuksia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2421"/>
|
||
<source>HTML5 Permissions</source>
|
||
<translation>HTML5‐oikeudet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2432"/>
|
||
<source><b>Notifications</b></source>
|
||
<translation><b>Ilmoitukset</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2439"/>
|
||
<source>Use OSD Notifications</source>
|
||
<translation>Käytä OSD‐ilmoituksia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2449"/>
|
||
<source>Use Native System Notifications (Linux only)</source>
|
||
<translation>Käytä natiiveja järjestelmäilmoituksia (vain Linux)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2456"/>
|
||
<source>Do not use Notifications</source>
|
||
<translation>Älä käytä ilmoituksia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2507"/>
|
||
<source>Expiration timeout:</source>
|
||
<translation>Vanhentumisen aikaraja:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2520"/>
|
||
<source> seconds</source>
|
||
<translation>sekuntia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2529"/>
|
||
<source><b>Note: </b>You can change position of OSD Notification by dragging it on the screen.</source>
|
||
<translation><b>Huom: </b>Voit muuttaa OSD‐ilmoituksen sijaintia raahamalla sitä näytöllä.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2578"/>
|
||
<source><b>Manage search engines</b></source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2585"/>
|
||
<source><b>User Style Sheet</b></source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2592"/>
|
||
<source>Style Sheet automatically loaded with all websites: </source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2622"/>
|
||
<source><b>Preferred language for web sites</b></source>
|
||
<translation><b>Suosittava kieli verkkosivuille</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2642"/>
|
||
<source><b>Change browser identification</b></source>
|
||
<translation><b>Muuta selaimen tunnistustietoja</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2667"/>
|
||
<source>User Agent Manager</source>
|
||
<translation>Käyttäjäagenttien hallinta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2707"/>
|
||
<source>Languages</source>
|
||
<translation>Kielet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2747"/>
|
||
<source>Search Engines Manager</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2784"/>
|
||
<source>QupZilla</source>
|
||
<translation>QupZilla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="156"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="578"/>
|
||
<source>Default</source>
|
||
<translation>Vakioarvo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="160"/>
|
||
<source>Set as default</source>
|
||
<translation>Aseta vakioarvoksi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="562"/>
|
||
<source>OSD Notification</source>
|
||
<translation>OSD-ilmoitus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="563"/>
|
||
<source>Drag it on the screen to place it where you want.</source>
|
||
<translation>Raahaa se haluamaasi kohtaan näytöllä.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="604"/>
|
||
<source>Choose download location...</source>
|
||
<translation>Valitse latauskansio…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="618"/>
|
||
<source>Choose stylesheet location...</source>
|
||
<translation>Valitse tyylisivun sijainti…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="629"/>
|
||
<source>Deleted</source>
|
||
<translation>Poistettu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="635"/>
|
||
<source>Choose executable location...</source>
|
||
<translation>Valitse suoritettavan ohjelma sijainti…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="765"/>
|
||
<source>Choose cache path...</source>
|
||
<translation>Valitse välimuistin polku…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="811"/>
|
||
<source>New Profile</source>
|
||
<translation>Uusi profiili</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="811"/>
|
||
<source>Enter the new profile's name:</source>
|
||
<translation>Syötä uuden profiilin nimi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="822"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="827"/>
|
||
<source>Error!</source>
|
||
<translation>Virhe!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="822"/>
|
||
<source>This profile already exists!</source>
|
||
<translation>Tämä profiili on jo olemassa!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="827"/>
|
||
<source>Cannot create profile directory!</source>
|
||
<translation>Profiilihakemistoa ei voida luoda!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="838"/>
|
||
<source>Confirmation</source>
|
||
<translation>Varmistus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="839"/>
|
||
<source>Are you sure to permanently delete "%1" profile? This action cannot be undone!</source>
|
||
<translation>Haluatko varmasti poistaa profiilin "%1"? Tätä toimintoa ei voi perua!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="1131"/>
|
||
<source>Select Color</source>
|
||
<translation>Valitse väri</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="96"/>
|
||
<source>Save file as...</source>
|
||
<translation>Tallenna tiedosto nimellä…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/notifications/desktopnotificationsfactory.cpp" line="113"/>
|
||
<source>Native System Notification</source>
|
||
<translation>Natiivi järjestelmäilmoitus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/opensearchreader.cpp" line="105"/>
|
||
<source>The file is not an OpenSearch 1.1 file.</source>
|
||
<translation>Tämä ei ole OpenSearch 1.1 ‐tiedosto.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.cpp" line="305"/>
|
||
<source><not set in certificate></source>
|
||
<translation><ei asetettu varmenteessa></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="335"/>
|
||
<source>Unknown size</source>
|
||
<translation>Tuntematon koko</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="340"/>
|
||
<source>KB</source>
|
||
<translation>kt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="345"/>
|
||
<source>MB</source>
|
||
<translation>Mt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="349"/>
|
||
<source>GB</source>
|
||
<translation>Gt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="786"/>
|
||
<source>Executable: </source>
|
||
<translation>Suoritettava tiedosto:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="787"/>
|
||
<source>Arguments: </source>
|
||
<translation>Argumentit:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="789"/>
|
||
<source>Cannot start external program</source>
|
||
<translation>Ulkoista ohjelmaa ei voida käynnistää</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="790"/>
|
||
<source>Cannot start external program! %1</source>
|
||
<translation>Ulkoista ohjelmaa ei voida käynnistää! %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QtWin</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="388"/>
|
||
<source>Open new tab</source>
|
||
<translation>Avaa uusi välilehti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="388"/>
|
||
<source>Opens a new tab if browser is running</source>
|
||
<translation>Avaa uuden välilehden, jos selain on käynnissä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="392"/>
|
||
<source>Open new window</source>
|
||
<translation>Avaa uusi ikkuna</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="392"/>
|
||
<source>Opens a new window if browser is running</source>
|
||
<translation>Avaa uuden ikkunan, jos selain on käynnissä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="396"/>
|
||
<source>Open new private window</source>
|
||
<translation>Avaa uusi yksityinen ikkuna</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="396"/>
|
||
<source>Opens a new private window</source>
|
||
<translation>Avaa uuden yksityisen ikkunan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="400"/>
|
||
<source>Open download manager</source>
|
||
<translation>Avaa lataustenhallinta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="400"/>
|
||
<source>Opens a download manager if browser is running</source>
|
||
<translation>Avaa lataustenhallinnan, jos selain on käynnissä</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QupZillaSchemeReply</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="76"/>
|
||
<source>No Error</source>
|
||
<translation>Ei virhettä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="82"/>
|
||
<source>Not Found</source>
|
||
<translation>Ei löydetty</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="155"/>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="156"/>
|
||
<source>Report Issue</source>
|
||
<translation>Ilmoita ongelmasta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="157"/>
|
||
<source>If you are experiencing problems with QupZilla, please try to disable all extensions first. <br/>If this does not fix it, then please fill out this form: </source>
|
||
<translation>Jos sinulla on ongelmia QupZillan kanssa, kokeile ensin ottaa kaikki lisäosat pois käytöstä. <br/>Jos se ei auta, täytä tämä kenttä.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="159"/>
|
||
<source>Your E-mail</source>
|
||
<translation>Sähköpostisi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="160"/>
|
||
<source>Issue type</source>
|
||
<translation>Ongelman tyyppi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="161"/>
|
||
<source>Issue description</source>
|
||
<translation>Ongelman kuvaus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="162"/>
|
||
<source>Send</source>
|
||
<translation>Lähetä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="163"/>
|
||
<source>E-mail is optional<br/><b>Note: </b>Please read how to make a bug report <a href=%1>here</a> first.</source>
|
||
<translation>Sähköposti on vapaavalintainen<br/><b>Huom: </b>Lue ohjeet vikailmoitusten tekemiseen ensin <a href=%1>täältä</a>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="165"/>
|
||
<source>Please fill out all required fields!</source>
|
||
<translation>Täytä vaaditut kentät, kiitos!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="195"/>
|
||
<source>Start Page</source>
|
||
<translation>Aloitussivu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="196"/>
|
||
<source>Search on Web</source>
|
||
<translation>Hae verkosta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="197"/>
|
||
<source>Search results provided by DuckDuckGo</source>
|
||
<translation>Hakutulokset tarjoaa DuckDuckGo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="199"/>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="217"/>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="218"/>
|
||
<source>About QupZilla</source>
|
||
<translation>Tietoa QupZillasta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="200"/>
|
||
<source><h1>Private Browsing</h1></source>
|
||
<translation><h1>Yksityinen selaus</h1></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="219"/>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="377"/>
|
||
<source>Information about version</source>
|
||
<translation>Tietoja versiosta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="220"/>
|
||
<source>Copyright</source>
|
||
<translation>Tekijänoikeudet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="223"/>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="387"/>
|
||
<source>Version</source>
|
||
<translation>Versio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="230"/>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="400"/>
|
||
<source>WebKit version</source>
|
||
<translation>WebKit‐versio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="231"/>
|
||
<source>Main developer</source>
|
||
<translation>Pääkehittäjä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="233"/>
|
||
<source>Contributors</source>
|
||
<translation>Osallistujat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="244"/>
|
||
<source>Translators</source>
|
||
<translation>Kääntäjät</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="304"/>
|
||
<source>Speed Dial</source>
|
||
<translation>Pikavalinta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="305"/>
|
||
<source>Add New Page</source>
|
||
<translation>Lisää uusi sivu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="306"/>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Muokkaa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="307"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Poista</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="308"/>
|
||
<source>Reload</source>
|
||
<translation>Lataa uudelleen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="309"/>
|
||
<source>Are you sure to remove this speed dial?</source>
|
||
<translation>Haluatko varmasti poistaa tämän pikavalinnan?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="310"/>
|
||
<source>Are you sure to reload all speed dials?</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="311"/>
|
||
<source>Load title from page</source>
|
||
<translation>Lataa otsikko sivulta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="312"/>
|
||
<source>Url</source>
|
||
<translation>URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="313"/>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>Otsikko</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="314"/>
|
||
<source>Apply</source>
|
||
<translation>Käytä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="315"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Sulje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="316"/>
|
||
<source>New Page</source>
|
||
<translation>Uusi sivu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="317"/>
|
||
<source>Speed Dial settings</source>
|
||
<translation>Pikavalinta‐asetukset</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="318"/>
|
||
<source>Placement: </source>
|
||
<translation>Sijoitus:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="319"/>
|
||
<source>Auto</source>
|
||
<translation>Auto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="320"/>
|
||
<source>Cover</source>
|
||
<translation>Kansi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="321"/>
|
||
<source>Fit</source>
|
||
<translation>Sovita</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="322"/>
|
||
<source>Fit Width</source>
|
||
<translation>Sovita leveys</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="323"/>
|
||
<source>Fit Height</source>
|
||
<translation>Sovita korkeus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="324"/>
|
||
<source>Use background image</source>
|
||
<translation>Käytä taustakuvaa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="325"/>
|
||
<source>Select image</source>
|
||
<translation>Valitse kuva</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="326"/>
|
||
<source>Maximum pages in a row:</source>
|
||
<translation>Sivujen enimmäismäärä rivillä:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="327"/>
|
||
<source>Change size of pages:</source>
|
||
<translation>Muuta sivujen kokoa:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="328"/>
|
||
<source>Center speed dials</source>
|
||
<translation>Keskitä pikavalinnat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="354"/>
|
||
<source>Restore Session</source>
|
||
<translation>Palauta istunto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="355"/>
|
||
<source>Oops, QupZilla crashed.</source>
|
||
<translation>Hups, QupZilla kaatui.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="356"/>
|
||
<source>We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?</source>
|
||
<translation>Pahoittelemme. Haluaisitko palauttaa viimeisimmän tallennetun tilanteen?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="357"/>
|
||
<source>Try removing one or more tabs that you think cause troubles</source>
|
||
<translation>Kokeile poistaa yksi tai useampi välilehti, josta luulet olevan haittaa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="358"/>
|
||
<source>Or you can start completely new session</source>
|
||
<translation>Tai voit aloittaa aivan uuden istunnon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="375"/>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="376"/>
|
||
<source>Configuration Information</source>
|
||
<translation>Konfiguraatiotiedot</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="378"/>
|
||
<source>This page contains information about QupZilla's current configuration - relevant for troubleshooting. Please include this information when submitting bug reports.</source>
|
||
<translation>Tämä sivu sisältää tietoa QupZillan nykyisestä konfiguraatiosta – oleellista vianetsintään. Sisällytä nämä tiedot lähettäessäsi vikailmoituksia.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="379"/>
|
||
<source>Browser Identification</source>
|
||
<translation>Selaimen tunnistustiedot</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="380"/>
|
||
<source>Paths</source>
|
||
<translation>Polut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="381"/>
|
||
<source>Build Configuration</source>
|
||
<translation>Kääntökonfiguraatio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="382"/>
|
||
<source>Preferences</source>
|
||
<translation>Asetukset</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="383"/>
|
||
<source>Option</source>
|
||
<translation>Asetus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="384"/>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation>Arvo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="385"/>
|
||
<source>Extensions</source>
|
||
<translation>Laajennukset</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="386"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Nimi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="388"/>
|
||
<source>Author</source>
|
||
<translation>Tekijä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="389"/>
|
||
<source>Description</source>
|
||
<translation>Kuvaus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="392"/>
|
||
<source>Application version</source>
|
||
<translation>Ohjelmaversio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="399"/>
|
||
<source>Qt version</source>
|
||
<translation>Qt‐versio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="401"/>
|
||
<source>Build time</source>
|
||
<translation>Käännetty</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="402"/>
|
||
<source>Platform</source>
|
||
<translation>Alusta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="405"/>
|
||
<source>Profile</source>
|
||
<translation>Profiili</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="406"/>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>Asetukset</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="407"/>
|
||
<source>Saved session</source>
|
||
<translation>Tallennettu istunto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="408"/>
|
||
<source>Pinned tabs</source>
|
||
<translation>Kiinnitetyt välilehdet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="409"/>
|
||
<source>Data</source>
|
||
<translation>Data</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="410"/>
|
||
<source>Themes</source>
|
||
<translation>Teemat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="411"/>
|
||
<source>Translations</source>
|
||
<translation>Käännökset</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="414"/>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="420"/>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="426"/>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="432"/>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="437"/>
|
||
<source><b>Enabled</b></source>
|
||
<translation><b>Käytössä</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="416"/>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="422"/>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="428"/>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="434"/>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="437"/>
|
||
<source>Disabled</source>
|
||
<translation>Poissa käytöstä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="440"/>
|
||
<source>Debug build</source>
|
||
<translation>Vianjäljityskäännös</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="441"/>
|
||
<source>WebGL support</source>
|
||
<translation>WebGL‐tuki</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="442"/>
|
||
<source>Windows 7 API</source>
|
||
<translation>Windows 7 ‐API</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="443"/>
|
||
<source>KDE integration</source>
|
||
<translation>KDE‐integraatio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="444"/>
|
||
<source>Portable build</source>
|
||
<translation>Kannettava käännös</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="462"/>
|
||
<source>No available extensions.</source>
|
||
<translation>Ei laajennuksia saatavilla.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RSSManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="14"/>
|
||
<source>RSS Reader</source>
|
||
<translation>RSS‐lukija</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="33"/>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="141"/>
|
||
<source>Empty</source>
|
||
<translation>Tyhjä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="54"/>
|
||
<source>Add feed</source>
|
||
<translation>Lisää syöte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="64"/>
|
||
<source>Edit feed</source>
|
||
<translation>Muokkaa syötettä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="74"/>
|
||
<source>Delete feed</source>
|
||
<translation>Poista syöte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Reload</source>
|
||
<translation>Virkistä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="103"/>
|
||
<source>News</source>
|
||
<translation>Uutiset</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="113"/>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="154"/>
|
||
<source>Loading...</source>
|
||
<translation>Ladataan…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="139"/>
|
||
<source>You don't have any RSS Feeds.<br/>
|
||
Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</source>
|
||
<translation>Sinulla ei ole yhtäkään RSS‐syötettä.<bt/>
|
||
Lisää syötteitä joltakin niitä tarjoavalta sivulta navigointipalkin RSS‐kuvakkeen avulla.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="162"/>
|
||
<source>Add new feed</source>
|
||
<translation>Lisää uusi syöte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="162"/>
|
||
<source>Please enter URL of new feed:</source>
|
||
<translation>Anna syötteen URL:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="168"/>
|
||
<source>New feed</source>
|
||
<translation>Uusi syöte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="207"/>
|
||
<source>Fill title and URL of a feed: </source>
|
||
<translation>Anna syötteen otsikko ja URL:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="209"/>
|
||
<source>Feed title: </source>
|
||
<translation>Syötteen otsikko:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="210"/>
|
||
<source>Feed URL: </source>
|
||
<translation>Syötteen URL:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="216"/>
|
||
<source>Edit RSS Feed</source>
|
||
<translation>Muokkaa RSS‐syötettä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="257"/>
|
||
<source>Open link in current tab</source>
|
||
<translation>Avaa linkki nykyisessä välilehdessä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="258"/>
|
||
<source>Open link in new tab</source>
|
||
<translation>Avaa linkki uudessa välilehdessä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="259"/>
|
||
<source>Open link in &private window</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="384"/>
|
||
<source>Error in fetching feed</source>
|
||
<translation>Virhe syötettä noutaessa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="418"/>
|
||
<source>RSS feed duplicated</source>
|
||
<translation>Kaksinkertainen RSS‐syöte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="418"/>
|
||
<source>You already have this feed.</source>
|
||
<translation>Sinulla on jo tämä syöte.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RSSNotification</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.ui" line="52"/>
|
||
<source>Add this feed into</source>
|
||
<translation>Lisää tämä syöte kohteeseen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.ui" line="81"/>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Lisää</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="45"/>
|
||
<source>RSS feed <b>"%1"</b></source>
|
||
<translation>RSS‐syöte <b>"%1"</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="104"/>
|
||
<source>Internal Reader</source>
|
||
<translation>Sisäinen lukija</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="105"/>
|
||
<source>Other...</source>
|
||
<translation>Muu…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="143"/>
|
||
<source>Liferea not running</source>
|
||
<translation>Liferea ei ole käynnissä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="143"/>
|
||
<source>Liferea must be running in order to add new feed.</source>
|
||
<translation>Liferea täytyy olla käynnissä lisätäksesi uusia syötteitä.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="155"/>
|
||
<source>To add this RSS feed into other application, please use this information:<br/><br/><b>Title: </b>%1<br/><b>Url: </b>%2<br/><br/>Url address of this feed has been copied into your clipboard.</source>
|
||
<translation>Lisätäksesi tämän RSS‐syötteen toiseen ohjelmaan, käytä tätä näitä tietoja:<br/><br/><b>Otsikko: </b>%1<br/><b>URL: </b>%2<br/><br/>Tämän syötteen URL-osoite on kopioitu leikepöydällesi.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="158"/>
|
||
<source>Add feed into other application</source>
|
||
<translation>Lisää syöte toiseen ohjelmaan</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RSSWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rsswidget.ui" line="14"/>
|
||
<source>Add RSS Feeds from this site</source>
|
||
<translation>Lisää RSS‐syötteitä tältä sivulta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rsswidget.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Untitled feed</source>
|
||
<translation>Nimeämätön syöte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rsswidget.cpp" line="72"/>
|
||
<source>You already have this feed.</source>
|
||
<translation>Sinulla on jo tämä syöte.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RecoveryWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/session/recoverywidget.ui" line="18"/>
|
||
<source>Windows and Tabs</source>
|
||
<translation>Ikkunat ja välilehdet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/session/recoverywidget.ui" line="34"/>
|
||
<source>Start New Session</source>
|
||
<translation>Aloita uusi istunto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/session/recoverywidget.ui" line="47"/>
|
||
<source>Restore</source>
|
||
<translation>Palauta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/session/recoverywidget.cpp" line="43"/>
|
||
<source>Window %1</source>
|
||
<translation>Ikkuna %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RegisterQAppAssociation</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/registerqappassociation.cpp" line="108"/>
|
||
<source>Warning!</source>
|
||
<translation>Varoitus!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/registerqappassociation.cpp" line="109"/>
|
||
<source>There are some problems. Please, reinstall QupZilla.
|
||
Maybe relaunch with administrator right do a magic for you! ;)</source>
|
||
<translation>Ongelmia havaittiin. Pyydämme uudelleenasentamaan QupZillan.
|
||
Ohjelman uudelleenkäynnistäminen järjestelmänvalvojan oikeuksin voi tehdä taikoja! ;)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ReloadStopButton</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/reloadstopbutton.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Stop</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/reloadstopbutton.cpp" line="61"/>
|
||
<source>Reload</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RssIcon</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/rss/rssicon.cpp" line="30"/>
|
||
<source>Add RSS from this page...</source>
|
||
<translation>Lisää RSS‐syöte tältä sivulta…</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SSLManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="14"/>
|
||
<source>Certificate Manager</source>
|
||
<translation>Varmenteiden hallinta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="24"/>
|
||
<source>CA Authorities Certificates</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="48"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="99"/>
|
||
<source>Show info</source>
|
||
<translation>Näytä tiedot</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="57"/>
|
||
<source>This is a list of CA Authorities Certificates stored in the standard system path and in user specified paths.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="68"/>
|
||
<source>Local Certificates</source>
|
||
<translation>Paikalliset varmenteet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="79"/>
|
||
<source>Import</source>
|
||
<translation>Tuo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="106"/>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="157"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Poista</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="115"/>
|
||
<source>This is a list of Local Certificates stored in your user profile. It also contains all certificates, that have received an exception.</source>
|
||
<translation>Tämä on luettelo profiiliisi talletetuista paikallisista varmenteista. Se sisältää myös kaikki poikkeuksen saaneet varmenteet.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="126"/>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>Asetukset</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="150"/>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Lisää</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="166"/>
|
||
<source>If CA Authorities Certificates were not automatically loaded from the system, you can specify paths manually where the certificates are stored.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="178"/>
|
||
<source><b>NOTE:</b> Setting this option is a high security risk!</source>
|
||
<translation><b>HUOM:</b> Tämä asetus on suuri turvallisuusriski!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="217"/>
|
||
<source>Ignore all SSL Warnings</source>
|
||
<translation>Sivuuta kaikki SSL‐varoitukset</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="239"/>
|
||
<source>All certificates must have .crt suffix.
|
||
After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla in order to take effect the changes.</source>
|
||
<translation>Kaikilla varmenteilla täytyy olla .crt‐pääte.
|
||
Lisättyäsi tai poistettuasi varmenteen polkuja, QupZilla täytyy käynnistää uudelleen muutosten käyttöön ottamiseksi.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="61"/>
|
||
<source>Choose path...</source>
|
||
<translation>Valitse polku…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="132"/>
|
||
<source>Import certificate...</source>
|
||
<translation>Tuo varmenne…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="163"/>
|
||
<source>Certificate Informations</source>
|
||
<translation>Varmenteen tiedot</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SearchEnginesDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Manage Search Engines</source>
|
||
<translation>Hallitse hakukoneita</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="22"/>
|
||
<source>Add...</source>
|
||
<translation>Lisää…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="29"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Poista</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="36"/>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Muokkaa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="56"/>
|
||
<source>Set as default</source>
|
||
<translation>Aseta oletukseksi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="63"/>
|
||
<source>Up</source>
|
||
<translation>Ylös</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="70"/>
|
||
<source>Down</source>
|
||
<translation>Alas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="86"/>
|
||
<source>Search Engine</source>
|
||
<translation>Hakukone</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="91"/>
|
||
<source>Shortcut</source>
|
||
<translation>Pikakomento</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="101"/>
|
||
<source>Defaults</source>
|
||
<translation>Vakioasetukset</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="48"/>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="344"/>
|
||
<source>Add Search Engine</source>
|
||
<translation>Lisää hakukone</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Remove Engine</source>
|
||
<translation>Poista hakukone</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="86"/>
|
||
<source>You can't remove the default search engine.<br>Set a different engine as default before removing %1.</source>
|
||
<translation>Et voi poistaa oletushakukonetta.<br>Valitse toinen hakukone oletusarvoksi ennen kuin poistat hakukoneen %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="103"/>
|
||
<source>Edit Search Engine</source>
|
||
<translation>Muokkaa hakukonetta</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SearchEnginesManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="430"/>
|
||
<source>Search Engine Added</source>
|
||
<translation>Hakukone lisätty</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="430"/>
|
||
<source>Search Engine "%1" has been successfully added.</source>
|
||
<translation>Hakukone "%1" lisättiin onnistuneesti.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="437"/>
|
||
<source>Search Engine is not valid!</source>
|
||
<translation>Hakukone ei ole kelvollinen!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="438"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Virhe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="438"/>
|
||
<source>Error while adding Search Engine <br><b>Error Message: </b> %1</source>
|
||
<translation>Virhe hakukoneen lisäämisessä <br><b>Virheviesti: <br> %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SearchToolBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webtab/searchtoolbar.cpp" line="151"/>
|
||
<source>No results found.</source>
|
||
<translation>Tuloksia ei löytynyt.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SearchToolbar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webtab/searchtoolbar.ui" line="36"/>
|
||
<source>Search: </source>
|
||
<translation>Haku:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webtab/searchtoolbar.ui" line="55"/>
|
||
<source>Search...</source>
|
||
<translation>Hae…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webtab/searchtoolbar.ui" line="88"/>
|
||
<source>Highlight</source>
|
||
<translation>Korosta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webtab/searchtoolbar.ui" line="98"/>
|
||
<source>Case sensitive</source>
|
||
<translation>Huomioi kirjainkoko</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SideBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="64"/>
|
||
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="96"/>
|
||
<source>Bookmarks</source>
|
||
<translation>Kirjanmerkit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="71"/>
|
||
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="102"/>
|
||
<source>History</source>
|
||
<translation>Historia</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SiteInfo</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="14"/>
|
||
<source>Site Info</source>
|
||
<translation>Tietoja sivusta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="24"/>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Yleiset</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="29"/>
|
||
<source>Media</source>
|
||
<translation>Media</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="34"/>
|
||
<source>Databases</source>
|
||
<translation>Tietokannat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="39"/>
|
||
<source>Security</source>
|
||
<translation>Turvallisuus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="101"/>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="359"/>
|
||
<source>Size:</source>
|
||
<translation>Koko:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="146"/>
|
||
<source>Site address:</source>
|
||
<translation>Sivun osoite:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="153"/>
|
||
<source>Encoding:</source>
|
||
<translation>Koodaus:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="162"/>
|
||
<source>Meta tags of site:</source>
|
||
<translation>Sivun metatunnisteet:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="176"/>
|
||
<source>Tag</source>
|
||
<translation>Tunniste</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="181"/>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation>Arvo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="195"/>
|
||
<source><b>Security information</b></source>
|
||
<translation><b>Turvallisuustiedot</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="215"/>
|
||
<source>Details</source>
|
||
<translation>Lisätietoja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="278"/>
|
||
<source>Image</source>
|
||
<translation>Kuva</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="283"/>
|
||
<source>Image address</source>
|
||
<translation>Kuvan osoite</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="308"/>
|
||
<source><b>Preview</b></source>
|
||
<translation><b>Esikatselu</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="336"/>
|
||
<source><b>Database details</b></source>
|
||
<translation><b>Tietokannan tiedot</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="345"/>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>Nimi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="352"/>
|
||
<source>Path:</source>
|
||
<translation>Polku:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="372"/>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="388"/>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="404"/>
|
||
<source><database not selected></source>
|
||
<translation><ei tietokantaa valittuna></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="42"/>
|
||
<source><not set in certificate></source>
|
||
<translation><ei asetettu varmenteessa></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="150"/>
|
||
<source>No databases are used by this page.</source>
|
||
<translation>Tällä sivulla ei käytetä tietokantoja.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="156"/>
|
||
<source><b>Connection is Encrypted.</b></source>
|
||
<translation><b>Yhteys on salattu.</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="157"/>
|
||
<source><b>Your connection to this page is secured with this certificate: </b></source>
|
||
<translation><b>Yhteytesi tälle sivulle on turvattu tällä varmenteella: </b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="162"/>
|
||
<source><b>Connection Not Encrypted.</b></source>
|
||
<translation><b>Yhteyttä ei ole salattu.</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="163"/>
|
||
<source><b>Your connection to this page is not secured!</b></source>
|
||
<translation><b>Yhteyttäsi tälle sivulle ei ole turvattu!</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="190"/>
|
||
<source>Copy Image Location</source>
|
||
<translation>Kopioi kuvan sijainti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="191"/>
|
||
<source>Copy Image Name</source>
|
||
<translation>Kopioi kuvan nimi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="193"/>
|
||
<source>Save Image to Disk</source>
|
||
<translation>Tallenna kuva levylle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="232"/>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="244"/>
|
||
<source>Error!</source>
|
||
<translation>Virhe!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="232"/>
|
||
<source>This preview is not available!</source>
|
||
<translation>Tätä esikatselua ei ole saatavilla!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="238"/>
|
||
<source>Save image...</source>
|
||
<translation>Tallenna kuva…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="244"/>
|
||
<source>Cannot write to file!</source>
|
||
<translation>Tiedostoon ei voida kirjoittaa!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="282"/>
|
||
<source>Preview not available</source>
|
||
<translation>Esikatselua ei ole saatavilla</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SiteInfoWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.ui" line="90"/>
|
||
<source>More...</source>
|
||
<translation>Lisää…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="44"/>
|
||
<source>Your connection to this site is <b>secured</b>.</source>
|
||
<translation>Yhteytesi tälle sivulle on <b>turvattu</b>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="48"/>
|
||
<source>Your connection to this site is <b>unsecured</b>.</source>
|
||
<translation>Yhteyttäsi tälle sivulle <b>ei ole turvattu</b>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="63"/>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="82"/>
|
||
<source>This is your <b>%1</b> visit of this site.</source>
|
||
<translation>Tämä on <b>%1</b> kertasi tällä sivulla.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="67"/>
|
||
<source>You have <b>never</b> visited this site before.</source>
|
||
<translation>Et ole <b>kertaakaan</b> käynyt tällä sivulla aiemmin.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="74"/>
|
||
<source>first</source>
|
||
<translation>ensimmäinen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="77"/>
|
||
<source>second</source>
|
||
<translation>toinen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="80"/>
|
||
<source>third</source>
|
||
<translation>kolmas</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SourceViewer</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="41"/>
|
||
<source>Source of </source>
|
||
<translation>Lähdekoodi sivulle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="69"/>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Tiedosto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="70"/>
|
||
<source>Load in page</source>
|
||
<translation>Lataa sivulla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="71"/>
|
||
<source>Save as...</source>
|
||
<translation>Tallenna nimellä…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="73"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Sulje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="76"/>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Muokkaa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="77"/>
|
||
<source>Undo</source>
|
||
<translation>Kumoa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="78"/>
|
||
<source>Redo</source>
|
||
<translation>Tee uudelleen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="80"/>
|
||
<source>Cut</source>
|
||
<translation>Leikkaa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="81"/>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation>Kopioi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="82"/>
|
||
<source>Paste</source>
|
||
<translation>Liitä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="84"/>
|
||
<source>Select All</source>
|
||
<translation>Valitse kaikki</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Find</source>
|
||
<translation>Etsi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="87"/>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="227"/>
|
||
<source>Go to Line...</source>
|
||
<translation>Mene riville…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="96"/>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>Näytä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="97"/>
|
||
<source>Reload</source>
|
||
<translation>Lataa uudelleen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="99"/>
|
||
<source>Editable</source>
|
||
<translation>Muokattavissa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="100"/>
|
||
<source>Word Wrap</source>
|
||
<translation>Dynaaminen rivinvaihto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="137"/>
|
||
<source>Source loaded in page</source>
|
||
<translation>Lähdekoodi ladattu sivulla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="140"/>
|
||
<source>Cannot load in page. Page has been closed.</source>
|
||
<translation>Ei voida ladata sivulla. Sivu on suljettu.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="167"/>
|
||
<source>Save file...</source>
|
||
<translation>Tallenna tiedosto…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="174"/>
|
||
<source>Error!</source>
|
||
<translation>Virhe!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="174"/>
|
||
<source>Cannot write to file!</source>
|
||
<translation>Tiedostoon ei voida kirjoittaa!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="175"/>
|
||
<source>Error writing to file</source>
|
||
<translation>Virhe tiedostoon kirjoittaessa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="181"/>
|
||
<source>Source successfully saved</source>
|
||
<translation>Lähdekoodi tallennettiin onnistuneesti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="203"/>
|
||
<source>Source reloaded</source>
|
||
<translation>Lähdekoodi ladattu uudelleen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="206"/>
|
||
<source>Cannot reload source. Page has been closed.</source>
|
||
<translation>Lähdekoodia ei voida ladata. Sivu suljettiin.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="215"/>
|
||
<source>Editable changed</source>
|
||
<translation>Muokattavuutta muutettu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="222"/>
|
||
<source>Word Wrap changed</source>
|
||
<translation>Rivinvaihtoa muutettu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="227"/>
|
||
<source>Enter line number</source>
|
||
<translation>Syötä rivinumero</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SourceViewerSearch</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewersearch.ui" line="42"/>
|
||
<source>Search: </source>
|
||
<translation>Haku:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewersearch.ui" line="49"/>
|
||
<source>Search...</source>
|
||
<translation>Hae…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewersearch.ui" line="88"/>
|
||
<source>Whole words</source>
|
||
<translation>Kokonaisia sanoja</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SpeedDial</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line="287"/>
|
||
<source>Image files</source>
|
||
<translation>Kuvatiedostot</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line="288"/>
|
||
<source>Select image...</source>
|
||
<translation>Valitse kuva…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line="341"/>
|
||
<source>Unable to load</source>
|
||
<translation>Lataaminen ei onnistu</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SpellCheckDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>SpellCheck</source>
|
||
<translation>Tarkista oikeinkirjoitus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="20"/>
|
||
<source><b>Dictionary path</b></source>
|
||
<translation><b>Sanakirjan polku</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="36"/>
|
||
<source>Change...</source>
|
||
<translation>Muuta…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="61"/>
|
||
<source><b>User dictionary</b></source>
|
||
<translation><b>Käyttäjän sanakirja</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="88"/>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Lisää</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="95"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Poista</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="108"/>
|
||
<source>Using Hunspell library</source>
|
||
<translation>Käytetään Hunspell‐sanakirjaa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.cpp" line="70"/>
|
||
<source>Choose dictionary path...</source>
|
||
<translation>Valitse sanakirjan polku…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.cpp" line="79"/>
|
||
<source>Add new word...</source>
|
||
<translation>Lisää uusi sana…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.cpp" line="79"/>
|
||
<source>Add new word:</source>
|
||
<translation>Lisää uusi sana:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Speller</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line="160"/>
|
||
<source>Check &Spelling</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line="165"/>
|
||
<source>Languages</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line="211"/>
|
||
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line="366"/>
|
||
<source>No suggestions</source>
|
||
<translation>Ei ehdotuksia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line="214"/>
|
||
<source>Add to dictionary</source>
|
||
<translation>Lisää sanakirjaan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line="371"/>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>Asetukset</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SqueezeLabelV2</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/3rdparty/squeezelabelv2.cpp" line="64"/>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation>Kopioi</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SslErrorDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/sslerrordialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>SSL Certificate Error!</source>
|
||
<translation>SSL‐varmennevirhe!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/network/sslerrordialog.cpp" line="31"/>
|
||
<source>Only for this session</source>
|
||
<translation>Vain tämän istunnon ajaksi</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TabBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="143"/>
|
||
<source>Close Tabs</source>
|
||
<translation>Sulje välilehdet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="143"/>
|
||
<source>Do you really want to close other tabs?</source>
|
||
<translation>Haluatko varmasti sulkea muut välilehdet?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="325"/>
|
||
<source>&New tab</source>
|
||
<translation>&Uusi välilehti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="334"/>
|
||
<source>&Stop Tab</source>
|
||
<translation>&Pysäytä välilehti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="337"/>
|
||
<source>&Reload Tab</source>
|
||
<translation>&Virkistä välilehti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="340"/>
|
||
<source>&Duplicate Tab</source>
|
||
<translation>Kah&denna välilehti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="343"/>
|
||
<source>D&etach Tab</source>
|
||
<translation>&Irrota välilehti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="346"/>
|
||
<source>Un&pin Tab</source>
|
||
<translation>&Irrota välilehti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="346"/>
|
||
<source>&Pin Tab</source>
|
||
<translation>&Kiinnitä välilehti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="348"/>
|
||
<source>Re&load All Tabs</source>
|
||
<translation>Vi&rkistä kaikki välilehdet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="349"/>
|
||
<source>&Bookmark This Tab</source>
|
||
<translation>Luo kirjan&merkki tästä välilehdestä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="350"/>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="360"/>
|
||
<source>Bookmark &All Tabs</source>
|
||
<translation>Luo kirjanmerkit k&aikista välilehdistä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="354"/>
|
||
<source>Close Ot&her Tabs</source>
|
||
<translation>Sulje muu&t välilehdet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="355"/>
|
||
<source>Cl&ose</source>
|
||
<translation>&Sulje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="359"/>
|
||
<source>Reloa&d All Tabs</source>
|
||
<translation>Virkistä kaikki välil&ehdet</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TabWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="53"/>
|
||
<source>New Tab</source>
|
||
<translation>Uusi välilehti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="161"/>
|
||
<source>Closed tabs</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="172"/>
|
||
<source>List of tabs</source>
|
||
<translation>Luettelo välilehdistä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="283"/>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="487"/>
|
||
<source>Currently you have %n opened tab(s)</source>
|
||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="300"/>
|
||
<source>Empty</source>
|
||
<translation>Tyhjä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="304"/>
|
||
<source>Restore All Closed Tabs</source>
|
||
<translation>Palauta kaikki suljetut välilehdet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="305"/>
|
||
<source>Clear list</source>
|
||
<translation>Tyhjennä luettelo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="819"/>
|
||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.h" line="104"/>
|
||
<source>New tab</source>
|
||
<translation>Uusi välilehti</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TabbedWebView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webtab/tabbedwebview.cpp" line="198"/>
|
||
<source>Inspect Element</source>
|
||
<translation>Tarkasta elementti</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ThemeManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="35"/>
|
||
<source><b>Name:</b></source>
|
||
<translation><b>Nimi:</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="45"/>
|
||
<source><b>Author:</b></source>
|
||
<translation><b>Tekijä:</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="68"/>
|
||
<source><b>Description:</b></source>
|
||
<translation><b>Kuvaus:</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="112"/>
|
||
<source>License</source>
|
||
<translation>Lisenssi</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Updater</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/updater.cpp" line="148"/>
|
||
<source>Update available</source>
|
||
<translation>Päivitys saatavilla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/updater.cpp" line="148"/>
|
||
<source>New version of QupZilla is ready to download.</source>
|
||
<translation>QupZillan uusi versio on valmis ladattavaksi.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/other/updater.cpp" line="157"/>
|
||
<source>Update</source>
|
||
<translation>Päivitä</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UserAgentDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>User Agent Manager</source>
|
||
<translation>Käyttäjäagenttien hallinta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="20"/>
|
||
<source>Change global User Agent</source>
|
||
<translation>Muuta yleistä käyttäjäagenttia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="48"/>
|
||
<source>Use different User Agents for specified sites</source>
|
||
<translation>Käytä eri käyttäjäagentteja tietyille sivustoille</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="89"/>
|
||
<source>Site</source>
|
||
<translation>Sivusto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="94"/>
|
||
<source>User Agent</source>
|
||
<translation>Käyttäjäagentti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="104"/>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Lisää</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="111"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Poista</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="131"/>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Muokkaa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="86"/>
|
||
<source>Add new site</source>
|
||
<translation>Lisää uusi sivu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="124"/>
|
||
<source>Edit site</source>
|
||
<translation>Muokkaa sivua</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="202"/>
|
||
<source>Site domain: </source>
|
||
<translation>Sivuston verkkonimi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="203"/>
|
||
<source>User Agent: </source>
|
||
<translation>Käyttäjäagentti:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WebPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="389"/>
|
||
<source>QupZilla cannot handle <b>%1:</b> links. The requested link is <ul><li>%2</li></ul>Do you want QupZilla to try open this link in system application?</source>
|
||
<translation>QupZilla ei osaa käsitellä <b>%1:</b>‐linkkejä. Pyydetty linkki on <ul><li>%2</li></ul>Haluatko QupZillan yrittävän avata tämän linkin toisessa ohjelmassa?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="394"/>
|
||
<source>Remember my choice for this protocol</source>
|
||
<translation>Muista valintani tälle protokollalle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="395"/>
|
||
<source>External Protocol Request</source>
|
||
<translation>Ulkoinen protokollapyyntö</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="561"/>
|
||
<source>To display this page, QupZilla must resend the request
|
||
(such as a search or order confirmation) that was performed earlier.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="563"/>
|
||
<source>Confirm form resubmission</source>
|
||
<translation>Vahvista kentän uudelleenlähetys</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="740"/>
|
||
<source>Select files to upload...</source>
|
||
<translation>Valitse lähetettävät tiedostot…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="761"/>
|
||
<source>Server refused the connection</source>
|
||
<translation>Palvelin eväsi yhteyden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="764"/>
|
||
<source>Server closed the connection</source>
|
||
<translation>Palvelin sulki yhteyden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="774"/>
|
||
<source>Server not found</source>
|
||
<translation>Palvelinta ei löytynyt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="777"/>
|
||
<source>Connection timed out</source>
|
||
<translation>Yhteys aikakatkaistiin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="780"/>
|
||
<source>Untrusted connection</source>
|
||
<translation>Epäluotettava yhteys</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="783"/>
|
||
<source>Temporary network failure</source>
|
||
<translation>Väliaikainen verkkovirhe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="786"/>
|
||
<source>Proxy connection refused</source>
|
||
<translation>Välityspalvelimen yhteys evättiin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="789"/>
|
||
<source>Proxy server not found</source>
|
||
<translation>Välityspalvelinta ei löydetty</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="792"/>
|
||
<source>Proxy connection timed out</source>
|
||
<translation>Välityspalvelimen yhteys aikakatkaistiin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="795"/>
|
||
<source>Proxy authentication required</source>
|
||
<translation>Välityspalvelimen todennus vaaditaan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="798"/>
|
||
<source>Content not found</source>
|
||
<translation>Sisältöä ei löydetty</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="801"/>
|
||
<source>Unknown network error</source>
|
||
<translation>Tuntematon verkkovirhe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="831"/>
|
||
<source>AdBlocked Content</source>
|
||
<translation>AdBlockin estämä sisältö</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="835"/>
|
||
<source>Blocked by <i>%1</i></source>
|
||
<translation>Sisällön on estänyt <i>%1</i></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="852"/>
|
||
<source>Content Access Denied</source>
|
||
<translation>Sisältöön ei saatu yhteyttä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="867"/>
|
||
<source>Error code %1</source>
|
||
<translation>Virhekoodi %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="879"/>
|
||
<source>Failed loading page</source>
|
||
<translation>Sivun lataaminen epäonnistui</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="885"/>
|
||
<source>QupZilla can't load page.</source>
|
||
<translation>QupZilla ei pysty lataamaan sivua.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="885"/>
|
||
<source>QupZilla can't load page from %1.</source>
|
||
<translation>QupZilla ei pysty lataamaan sivua osoitteesta %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="889"/>
|
||
<source>Check the address for typing errors such as <b>ww.</b>example.com instead of <b>www.</b>example.com</source>
|
||
<translation>Tarkista osoite kirjoitusvirheiden varalta, esimerkiksi <b>ww.</b>esimerkki.fi, kun pitäisi olla <b>www.</b>esimerkki.fi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="890"/>
|
||
<source>If you are unable to load any pages, check your computer's network connection.</source>
|
||
<translation>Jos et kykene lataamaan mitään sivuja, tarkista tietokoneesi verkkoyhteys.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="891"/>
|
||
<source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that QupZilla is permitted to access the Web.</source>
|
||
<translation>Jos tietokoneesi tai verkkosi on palomuurin tai välityspalvelimen takana, varmista että QupZillalla on pääsy verkkoon.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="892"/>
|
||
<source>Try Again</source>
|
||
<translation>Yritä uudelleen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="992"/>
|
||
<source>JavaScript alert</source>
|
||
<translation>JavaScript‐hälytys</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="1000"/>
|
||
<source>Prevent this page from creating additional dialogs</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="1053"/>
|
||
<source>Choose file...</source>
|
||
<translation>Valitse tiedosto…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="1061"/>
|
||
<source>Cannot read data from <b>%1</b>. Upload was cancelled!</source>
|
||
<translation>Tietoa ei voida lukea sijainnista <b>%1</b>. Lähetys keskeytyi!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="1062"/>
|
||
<source>Cannot read file!</source>
|
||
<translation>Tiedostoa ei voida lukea!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WebSearchBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="110"/>
|
||
<source>Manage Search Engines</source>
|
||
<translation>Hallitse hakukoneita</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="238"/>
|
||
<source>Add %1 ...</source>
|
||
<translation>Lisää %1 …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="261"/>
|
||
<source>Paste And &Search</source>
|
||
<translation>Liitä ja &hae</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="270"/>
|
||
<source>Show suggestions</source>
|
||
<translation>Näytä ehdotukset</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="275"/>
|
||
<source>Search when engine changed</source>
|
||
<translation>Lähetä haku hakukonetta vaihtaessa</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WebTab</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webtab/webtab.cpp" line="361"/>
|
||
<source>Loading...</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webtab/webtab.cpp" line="377"/>
|
||
<source>%1 - QupZilla</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WebView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="124"/>
|
||
<source>Empty Page</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="861"/>
|
||
<source>Create Search Engine</source>
|
||
<translation>Luo hakukone</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="878"/>
|
||
<source>Cut</source>
|
||
<translation>Leikkaa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="880"/>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation>Kopioi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="882"/>
|
||
<source>Paste</source>
|
||
<translation>Liitä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="884"/>
|
||
<source>Select All</source>
|
||
<translation>Valitse kaikki</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="886"/>
|
||
<source>Default</source>
|
||
<translation>Vakioarvo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="887"/>
|
||
<source>Left to Right</source>
|
||
<translation>Vasemmalta oikealle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="888"/>
|
||
<source>Right to Left</source>
|
||
<translation>Oikealta vasemmalle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="889"/>
|
||
<source>Bold</source>
|
||
<translation>Lihavointi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="890"/>
|
||
<source>Italic</source>
|
||
<translation>Kursiivi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="891"/>
|
||
<source>Underline</source>
|
||
<translation>Alleviivaus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="893"/>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1033"/>
|
||
<source>&Reload</source>
|
||
<translation>&Virkistä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="894"/>
|
||
<source>S&top</source>
|
||
<translation>&Pysäytä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="934"/>
|
||
<source>Undo</source>
|
||
<translation>Kumoa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="937"/>
|
||
<source>Redo</source>
|
||
<translation>Tee uudelleen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="960"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Poista</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1001"/>
|
||
<source>&Back</source>
|
||
<translation>&Takaisin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1005"/>
|
||
<source>&Forward</source>
|
||
<translation>&Eteenpäin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1012"/>
|
||
<source>&Add New Page</source>
|
||
<translation>&Lisää uusi sivu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1013"/>
|
||
<source>&Configure Speed Dial</source>
|
||
<translation>&Konfiguroi pikavalinta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1015"/>
|
||
<source>Reload All Dials</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1025"/>
|
||
<source>This frame</source>
|
||
<translation>Tämä kehys</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1027"/>
|
||
<source>Show &only this frame</source>
|
||
<translation>Näytä vain tämä &kehys</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1028"/>
|
||
<source>Show this frame in new &tab</source>
|
||
<translation>Näytä tämä kehys uudessa &välilehdessä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1034"/>
|
||
<source>Print frame</source>
|
||
<translation>Tulosta kehys</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1036"/>
|
||
<source>Zoom &in</source>
|
||
<translation>L&ähennä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1037"/>
|
||
<source>&Zoom out</source>
|
||
<translation>L&oitonna</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1038"/>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation>Nollaa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1040"/>
|
||
<source>Show so&urce of frame</source>
|
||
<translation>Näytä kehyksen &lähdekoodi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1046"/>
|
||
<source>Book&mark page</source>
|
||
<translation>Tee sivusta kirjan&merkki</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1047"/>
|
||
<source>&Save page as...</source>
|
||
<translation>&Tallenna sivu nimellä…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1048"/>
|
||
<source>&Copy page link</source>
|
||
<translation>&Kopioi sivun linkki</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1049"/>
|
||
<source>Send page link...</source>
|
||
<translation>Lähetä sivun linkki…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1050"/>
|
||
<source>&Print page</source>
|
||
<translation>&Tulosta sivu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1052"/>
|
||
<source>Select &all</source>
|
||
<translation>Valitse k&aikki</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1057"/>
|
||
<source>Validate page</source>
|
||
<translation>Vahvista sivu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1061"/>
|
||
<source>Translate page</source>
|
||
<translation>Käännä sivu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1065"/>
|
||
<source>Show so&urce code</source>
|
||
<translation>Näytä &lähdekoodi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1066"/>
|
||
<source>Show info ab&out site</source>
|
||
<translation>Näytä t&ietoja sivusta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1072"/>
|
||
<source>Open link in new &tab</source>
|
||
<translation>Avaa linkki uudessa &välilehdessä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1077"/>
|
||
<source>Open link in new &window</source>
|
||
<translation>Avaa linkki uudessa &ikkunassa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1078"/>
|
||
<source>Open link in &private window</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1083"/>
|
||
<source>B&ookmark link</source>
|
||
<translation>Tee linkistä kirjan&merkki</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1085"/>
|
||
<source>&Save link as...</source>
|
||
<translation>&Tallenna linkki nimellä…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1086"/>
|
||
<source>Send link...</source>
|
||
<translation>Lähetä linkki…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1087"/>
|
||
<source>&Copy link address</source>
|
||
<translation>&Kopioi linkin osoite</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1099"/>
|
||
<source>Show i&mage</source>
|
||
<translation>&Näytä kuva</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1104"/>
|
||
<source>Copy im&age</source>
|
||
<translation>Kopioi k&uva</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1105"/>
|
||
<source>Copy image ad&dress</source>
|
||
<translation>Kopioi kuvan &osoite</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1107"/>
|
||
<source>&Save image as...</source>
|
||
<translation>&Tallenna kuva nimellä…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1108"/>
|
||
<source>Send image...</source>
|
||
<translation>Lähetä kuva…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1127"/>
|
||
<source>Send text...</source>
|
||
<translation>Lähetä teksti…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1132"/>
|
||
<source>Google Translate</source>
|
||
<translation>Google‐kääntäjä</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1138"/>
|
||
<source>Dictionary</source>
|
||
<translation>Sanakirja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1153"/>
|
||
<source>Go to &web address</source>
|
||
<translation>Mene &verkkosivulle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1167"/>
|
||
<source>Search "%1 .." with %2</source>
|
||
<translation>Hae "%1" hakukoneella %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1173"/>
|
||
<source>Search with...</source>
|
||
<translation>Hae hakukoneella…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1201"/>
|
||
<source>&Play</source>
|
||
<translation>&Toista</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1201"/>
|
||
<source>&Pause</source>
|
||
<translation>&Tauko</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1202"/>
|
||
<source>Un&mute</source>
|
||
<translation>&Vaimennus pois</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1202"/>
|
||
<source>&Mute</source>
|
||
<translation>&Vaimenna</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1204"/>
|
||
<source>&Copy Media Address</source>
|
||
<translation>&Kopioi mediaosoite</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1205"/>
|
||
<source>&Send Media Address</source>
|
||
<translation>&Lähetä mediaosoite</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1206"/>
|
||
<source>Save Media To &Disk</source>
|
||
<translation>Ta&llenna media levylle</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>jsAlert</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lib/webkit/jsalert.ui" line="125"/>
|
||
<source>Prevent this page from creating additional dialogs</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS> |