1
mirror of https://invent.kde.org/network/falkon.git synced 2024-12-20 10:46:35 +01:00
falkonOfficial/translations/fi_FI.ts

6709 lines
281 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="fi_FI" version="2.0">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.ui" line="14"/>
<source>About QupZilla</source>
<translation>Tietoja QupZillasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.ui" line="64"/>
<source>Authors</source>
<translation>Tekijät</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="56"/>
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="66"/>
<source>Authors and Contributors</source>
<translation>Tekijät ja osallistujat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="59"/>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="88"/>
<source>&lt; About QupZilla</source>
<translation>&lt; Tietoja QupZillasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="69"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Application version %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ohjelman versio: %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="76"/>
<source>&lt;b&gt;WebKit version %1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;WebKitversio: %1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="78"/>
<source>&lt;small&gt;Build time: %1 &lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;Käännetty: %1 &lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="91"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Main developer:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1 &amp;lt;%2&amp;gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Pääkehittäjä:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1 &amp;lt;%2&amp;gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="92"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Contributors:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Osallistujat:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="103"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Translators:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Kääntäjät:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AcceptLanguage</name>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="14"/>
<source>Preferred Languages</source>
<translation>Suosittavat kielet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="25"/>
<source>Add...</source>
<translation>Lisää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="32"/>
<source>Remove</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="39"/>
<source>Up</source>
<translation>Ylös</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="46"/>
<source>Down</source>
<translation>Alas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.cpp" line="157"/>
<source>Personal [%1]</source>
<translation>Henkilökohtainen [%1]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockAddSubscriptionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="14"/>
<source>Add Subscription</source>
<translation>Lisää tilaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="23"/>
<source>Title:</source>
<translation>Otsikko:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="33"/>
<source>Address:</source>
<translation>Osoite:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="53"/>
<source>Add new subscription to AdBlock:</source>
<translation>Lisää uusi tilaus AdBlockiin:</translation>
</message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.cpp" line="47"/>
<source>Other...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockCustomList</name>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/adblock/adblocksubscription.cpp" line="466"/>
<source>Custom Rules</source>
<translation>Mukautetut säännöt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockDialog</name>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="14"/>
<source>AdBlock Configuration</source>
<translation>AdBlockin konfigurointi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="20"/>
<source>Enable AdBlock</source>
<translation>Ota AdBlock käyttöön</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="32"/>
<source>Search...</source>
<translation>Hae</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="68"/>
<source>Options</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="98"/>
<source>AdBlock</source>
<translation>AdBlock</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="122"/>
<source>Use only essential part of EasyList (for performance reasons)</source>
<translation>Käytä vain EasyListin keskeistä osaa (parantaaksesi suorituskykyä)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="50"/>
<source>Add Rule</source>
<translation>Lisää sääntö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="51"/>
<source>Remove Rule</source>
<translation>Poista sääntö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="53"/>
<source>Add Subscription</source>
<translation>Lisää tilaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="54"/>
<source>Remove Subscription</source>
<translation>Poista tilaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="55"/>
<source>Update Subscriptions</source>
<translation>Päivitä tilaukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="57"/>
<source>Learn about writing rules...</source>
<translation>Opi kirjoittaamaan sääntöjä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockIcon</name>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="41"/>
<source>AdBlock lets you block unwanted content on web pages</source>
<translation>AdBlock mahdollistaa epämieluisan sisällön suodattamisen verkkosivuilta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="69"/>
<source>Blocked popup window</source>
<translation>Estetty ponnahdusikkuna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="69"/>
<source>AdBlock blocked unwanted popup window.</source>
<translation>AdBlock esti ei-toivotun ponnahdusikkunan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="88"/>
<source>AdBlock</source>
<translation>AdBlock</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="115"/>
<source>Show AdBlock &amp;Settings</source>
<translation>Näytä AdBlockin &amp;asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="123"/>
<source>Disable on %1</source>
<translation>Poista käytöstä osoitteessa %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="129"/>
<source>Disable only on this page</source>
<translation>Poista käytöstä vain tällä sivulla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="139"/>
<source>Blocked Popup Windows</source>
<translation>Estetyt ponnahdusikkunat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="161"/>
<source>%1 with (%2)</source>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="155"/>
<source>No content blocked</source>
<translation>Sisältöä ei ole estetty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="158"/>
<source>Blocked URL (AdBlock Rule) - click to edit rule</source>
<translation>Estetty URL (AdBlock sääntö) klikkaa muuttaaksesi sääntöä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockManager</name>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockmanager.cpp" line="261"/>
<source>EasyList</source>
<translation>EasyList</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/adblockschemehandler.cpp" line="67"/>
<source>Do you want to add &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; subscription?</source>
<translation>Haluatko lisätä tilauksen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/adblockschemehandler.cpp" line="69"/>
<source>AdBlock Subscription</source>
<translation>AdBlocktilaus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockSubscription</name>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/adblock/adblocksubscription.cpp" line="174"/>
<source>Cannot load subscription!</source>
2014-05-04 21:02:20 +02:00
<translation>Tilausta ei voida ladata!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockTreeWidget</name>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="80"/>
<source>Add Rule</source>
<translation>Lisää sääntö</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="82"/>
<source>Remove Rule</source>
<translation>Poista sääntö</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="141"/>
<source>Add Custom Rule</source>
<translation>Lisää mukautettu sääntö</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="141"/>
<source>Please write your rule here:</source>
<translation>Kirjoita sääntö tähän:</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="179"/>
<source>%1 (recently updated)</source>
<translation>%1 (hiljattain päivitetty)</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="188"/>
<source>%1 (Error: %2)</source>
2014-05-04 21:02:20 +02:00
<translation>%1 (Virhe: %2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddAcceptLanguage</name>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line="14"/>
<source>Add Language</source>
<translation>Lisää kieli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line="20"/>
<source>Choose preferred language for web sites</source>
<translation>Valitse suosittava kieli verkkosivuille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line="32"/>
<source>Personal definition:</source>
<translation>Henkilökohtainen määritelmä:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AesInterface</name>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/aesinterface.cpp" line="143"/>
<source>Warning!</source>
<translation>Varoitus!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/aesinterface.cpp" line="143"/>
<source>Data has been encrypted with a newer version of QupZilla.
Please install latest version of QupZilla.</source>
<translation>Tieto on salattu QupZillan uudemmalla versiolla.
Lataa QupZillan uusin versio, kiitos.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoFill</name>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="243"/>
<source>Database (encrypted)</source>
<translation>Tietokanta (salattu)</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="568"/>
<source>Warning!</source>
<translation>Varoitus!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="569"/>
<source>This backend needs a master password to be set! QupZilla just switches to its default backend</source>
<translation>Tämä tallennusmoduuli tarvitsee pääsalasanan! QupZilla siirtyy vakiotallennusmoduuliin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="659"/>
<source>Enter Master Password</source>
<translation>Syötä pääsalasana</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="663"/>
<source>Permission is required, please enter Master Password:</source>
<translation>Oikeudet vaaditaan, syötä pääsalasana:</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="669"/>
<source>Entered password is wrong!</source>
<translation>Syötetty salasana on väärä!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databasepasswordbackend.cpp" line="32"/>
<source>Database (plaintext)</source>
<translation>Tietokanta (puhdas teksti)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoFillManager</name>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="25"/>
<source>Passwords are stored in:</source>
<translation>Salasanat talletetetaan kohteeseen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="35"/>
<source>Change backend</source>
<translation>Vaihda tallennusmoduulia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="42"/>
<source>Backend options</source>
<translation>Tallennusmoduulin asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="71"/>
<source>Passwords</source>
<translation>Salasanat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="87"/>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="201"/>
<source>Server</source>
<translation>Palvelin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="92"/>
<source>Username</source>
<translation>Käyttäjänimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="97"/>
<source>Password</source>
<translation>Salasana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="113"/>
<source>Import and Export</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="140"/>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="78"/>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="167"/>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="175"/>
<source>Show Passwords</source>
<translation>Näytä salasanat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="154"/>
<source>Edit</source>
<translation>Muokkaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="161"/>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="211"/>
<source>Remove</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="168"/>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="218"/>
<source>Remove All</source>
<translation>Poista kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="191"/>
<source>Exceptions</source>
<translation>Poikkeukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="63"/>
<source>Import Passwords from File...</source>
<translation>Tuo salasanat tiedostosta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="64"/>
<source>Export Passwords to File...</source>
<translation>Vie salasanat tiedostoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="66"/>
<source>Search</source>
<translation>Hae</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="126"/>
<source>Change backend...</source>
<translation>Vaihda tallennusmoduulia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="126"/>
<source>Change backend:</source>
<translation>Vaihda tallennusmoduulia:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="175"/>
<source>Are you sure that you want to show all passwords?</source>
<translation>Oletko varma, että haluat näyttää kaikki salasanat?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="190"/>
<source>Hide Passwords</source>
<translation>Piilota salasanat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="208"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Varmistus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="209"/>
<source>Are you sure to delete all passwords on your computer?</source>
<translation>Haluatko varmasti poistaa kaikki tietokoneellesi tallennetut salasanat?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="228"/>
<source>Edit password</source>
<translation>Muokkaa salasanaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="228"/>
<source>Change password:</source>
<translation>Vaihda salasana:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="277"/>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="288"/>
<source>Choose file...</source>
<translation>Valitse tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="302"/>
<source>Cannot read file!</source>
<translation>Tiedostoa ei voida lukea!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="311"/>
<source>Successfully imported</source>
<translation>Tuonti onnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="311"/>
<source>Error while importing!</source>
<translation>Viennissä tapahtui virhe!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="322"/>
<source>Cannot write to file!</source>
<translation>Tiedostoon ei voida kirjoittaa!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="331"/>
<source>Successfully exported</source>
<translation>Vienti onnistui</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoFillNotification</name>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="69"/>
<source>Update</source>
<translation>Päivitä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="85"/>
<source>Remember</source>
<translation>Muista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="101"/>
<source>Never For This Site</source>
<translation>Ä koskaan tälle sivulle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="117"/>
<source>Not Now</source>
<translation>Ei nyt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="41"/>
<source>on %1</source>
<translation>sivustolle %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="45"/>
<source>for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<translation>käyttäjän &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="49"/>
<source>Do you want QupZilla to update saved password %1?</source>
<translation>Haluatko QupZillan päivittävän talletetetun salasanan %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="55"/>
<source>Do you want QupZilla to remember the password %1 %2?</source>
<translation>Haluatko QupZillan muistavan %1 salasanan %2?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoFillWidget</name>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/autofillwidget.ui" line="11"/>
<source>Login as:</source>
2014-05-04 21:02:20 +02:00
<translation>Kirjaudu tunnuksella:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/autofillicon.cpp" line="29"/>
<source>Choose username to login</source>
<translation>Valitse käyttäjänimi kirjautumiselle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Bookmarks</name>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line="192"/>
<source>Bookmarks Toolbar</source>
2014-05-04 21:02:20 +02:00
<translation>Kirjanmerkkipalkki</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line="193"/>
<source>Bookmarks located in Bookmarks Toolbar</source>
2014-05-04 21:02:20 +02:00
<translation>Kirjanmerkkipalkissa olevat kirjanmerkit</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line="196"/>
<source>Bookmarks Menu</source>
2014-05-04 21:02:20 +02:00
<translation>Kirjanmerkkivalikko</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line="197"/>
<source>Bookmarks located in Bookmarks Menu</source>
2014-05-04 21:02:20 +02:00
<translation>Kirjanmerkkivalikossa olevat kirjanmerkit</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line="200"/>
<source>Unsorted Bookmarks</source>
2014-05-04 21:02:20 +02:00
<translation>Lajittelemattomat kirjanmerkit</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line="201"/>
<source>All other bookmarks</source>
2014-05-04 21:02:20 +02:00
<translation>Kaikki muut kirjanmerkit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbarbutton.cpp" line="115"/>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="328"/>
<source>Empty</source>
2014-05-04 21:02:20 +02:00
<translation>Tyhjä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="149"/>
<source>Choose name and location of this bookmark.</source>
2014-05-04 21:02:20 +02:00
<translation>Valitse nimi ja sijainti tälle kirjanmerkille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="153"/>
<source>Add New Bookmark</source>
2014-05-04 21:02:20 +02:00
<translation>Lisää uusi kirjanmerkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="193"/>
<source>Choose folder for bookmarks:</source>
2014-05-04 21:02:20 +02:00
<translation>Valitse kansio kirjanmerkeille:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="194"/>
<source>Bookmark All Tabs</source>
2014-05-04 21:02:20 +02:00
<translation>Tee kirjanmerkit kaikista välilehdistä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksExportDialog</name>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line="14"/>
<source>Export Bookmarks</source>
2014-05-04 21:02:20 +02:00
<translation>Vie kirjanmerkit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line="20"/>
<source>&lt;b&gt;Export Bookmarks&lt;/b&gt;</source>
2014-05-04 21:02:20 +02:00
<translation>&lt;b&gt;Vie kirjanmerkit&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line="27"/>
<source>Export options</source>
2014-05-04 21:02:20 +02:00
<translation>Vientiasetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line="42"/>
<source>Choose...</source>
2014-05-04 21:02:20 +02:00
<translation>Valitse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line="73"/>
<source>Output File:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line="89"/>
<source>Format:</source>
2014-05-04 21:02:20 +02:00
<translation>Tiedostomuoto:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.cpp" line="64"/>
<source>Error!</source>
2014-05-04 21:02:20 +02:00
<translation>Virhe!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksExporter</name>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/htmlexporter.cpp" line="31"/>
<source>HTML File</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/htmlexporter.cpp" line="37"/>
<source>HTML Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/htmlexporter.cpp" line="38"/>
<source>Choose file...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/htmlexporter.cpp" line="47"/>
<source>Cannot open file for writing!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksFoldersMenu</name>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="73"/>
<source>Choose %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksIcon</name>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksicon.cpp" line="37"/>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksicon.cpp" line="105"/>
<source>Bookmark this Page</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksicon.cpp" line="97"/>
<source>Edit this bookmark</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksImportDialog</name>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="20"/>
<source>Import Bookmarks</source>
<translation>Tuo kirjanmerkkejä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="26"/>
<source>&lt;b&gt;Import Bookmarks&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Tuo kirjanmerkkejä&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="74"/>
<source>Internet Explorer</source>
<translation>Internet Explorer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="83"/>
<source>Html File</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="95"/>
<source>Choose from which you want to import bookmarks:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="125"/>
<source>Choose...</source>
<translation>Valitse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="257"/>
<source>&lt; Back</source>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<translation>&lt; Edellinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="270"/>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="157"/>
<source>Next &gt;</source>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<translation>Seuraava &gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="118"/>
<source>Error!</source>
<translation>Virhe!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="118"/>
<source>No bookmarks were found.</source>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<translation>Kirjanmerkkejä ei löytynyt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="125"/>
<source>Finish</source>
<translation>Valmis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="186"/>
<source>&lt;b&gt;Importing from %1&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Tuodaan sijainnista %1&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="70"/>
<source>File does not exist.</source>
<translation>Tiedostoa ei ole.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="77"/>
<source>Unable to open database. Is Firefox running?</source>
<translation>Tietokantaa ei voida avata. Onko Firefox käynnissä?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksImporter</name>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="33"/>
<source>Google Chrome stores its bookmarks in &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt; text file. This file is usually located in</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="48"/>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="44"/>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/ieimporter.cpp" line="44"/>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="50"/>
<source>Choose file...</source>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<translation>Valitse tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="59"/>
<source>Unable to open file.</source>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<translation>Tiedoston avaaminen ei onnistu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="73"/>
<source>Cannot parse JSON file!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="42"/>
<source>Mozilla Firefox stores its bookmarks in &lt;b&gt;places.sqlite&lt;/b&gt; SQLite database. This file is usually located in</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="32"/>
<source>You can import bookmarks from any browser that supports HTML exporting. This file has usually these suffixes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="43"/>
<source>HTML Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/ieimporter.cpp" line="33"/>
<source>Internet Explorer stores its bookmarks in &lt;b&gt;Favorites&lt;/b&gt; folder. This folder is usually located in</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/ieimporter.cpp" line="52"/>
<source>Directory does not exist.</source>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<translation>Tiedostoa ei ole.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/ieimporter.cpp" line="62"/>
<source>The directory does not contain any bookmarks.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="35"/>
<source>Opera stores its bookmarks in &lt;b&gt;bookmarks.adr&lt;/b&gt; text file. This file is usually located in</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="66"/>
<source>File is not valid Opera bookmarks file!</source>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<translation>Tiedosto ei ole Operan kirjanmerkkitiedosto!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="71"/>
<source>Only UTF-8 encoded Opera bookmarks file is supported!</source>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<translation>Vain UTF-8 -koodatut Operan kirjanmerkkitiedostot ovat tuettuja!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksManager</name>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="14"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Kirjanmerkit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="32"/>
<source>Title:</source>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<translation>Otsikko:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="42"/>
<source>Address:</source>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<translation>Osoite:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="52"/>
<source>Keyword:</source>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<translation>Avainsana:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="62"/>
<source>Description</source>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<translation>Kuvaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="105"/>
<source>Open in new tab</source>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<translation>Avaa uudessa välilehdessä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="106"/>
<source>Open in new window</source>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<translation>Avaa uudessa ikkunassa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="107"/>
<source>Open in new private window</source>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<translation>Avaa uudessa yksityisessä ikkunassa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="171"/>
<source>New Bookmark</source>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<translation>Uusi kirjanmerkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="111"/>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="179"/>
<source>New Folder</source>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<translation>Uusi kansio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="112"/>
<source>New Separator</source>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<translation>Uusi erotin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="114"/>
<source>Delete</source>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<translation>Poista</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksMenu</name>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmenu.cpp" line="151"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<translation>&amp;Kirjanmerkit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmenu.cpp" line="153"/>
<source>Bookmark &amp;This Page</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmenu.cpp" line="154"/>
<source>Bookmark &amp;All Tabs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmenu.cpp" line="155"/>
<source>Organize &amp;Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksModel</name>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="147"/>
<source>Title</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="149"/>
<source>Address</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksSideBar</name>
<message>
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.ui" line="41"/>
<source>Search...</source>
<translation>Hae</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksSidebar</name>
<message>
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="103"/>
<source>Open in new tab</source>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<translation>Avaa uudessa välilehdessä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="104"/>
<source>Open in new window</source>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<translation>Avaa uudessa ikkunassa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="105"/>
<source>Open in new private window</source>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<translation>Avaa uudessa yksityisessä ikkunassa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="108"/>
<source>Delete</source>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<translation>Poista</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksToolbar</name>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="70"/>
<source>Open in new tab</source>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<translation>Avaa uudessa välilehdessä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="71"/>
<source>Open in new window</source>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<translation>Avaa uudessa ikkunassa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="73"/>
<source>Delete</source>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="75"/>
<source>Show Only Icons</source>
<translation>Näytä vain kuvakkeet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksWidget</name>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="20"/>
<source>Add to bookmarks</source>
2014-05-04 21:02:20 +02:00
<translation>Lisää kirjanmerkkeihin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="37"/>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="111"/>
<source>Add to Speed Dial</source>
<translation>Lisää pikavalintoihin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="97"/>
<source>Update Bookmark</source>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<translation>Päivitä kirjanmerkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="115"/>
<source>Remove from Speed Dial</source>
<translation>Poista pikavalinnoista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="120"/>
<source>Remove from Bookmarks</source>
2014-05-04 21:02:20 +02:00
<translation>Poista kirjanmerkeistä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserWindow</name>
<message>
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="113"/>
<source>QupZilla</source>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<translation>QupZilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="326"/>
<source>IP Address of current page</source>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<translation>Valitun sivun IP-osoite</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="595"/>
<source> (Private Browsing)</source>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<translation>(Yksityinen selaus)</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="845"/>
<source>%1 - QupZilla</source>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<translation>%1 - QupZilla</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="900"/>
<source>&amp;Menu Bar</source>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<translation>&amp;Valikko</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="904"/>
<source>&amp;Navigation Toolbar</source>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<translation>&amp;Osoitepalkki</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="908"/>
<source>&amp;Bookmarks Toolbar</source>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<translation>&amp;Kirjanmerkkipalkki</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="914"/>
<source>&amp;Tabs on Top</source>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<translation>&amp;Välilehdet ylhäällä</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="930"/>
<source>Other</source>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<translation>Muu</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1027"/>
<source>HTML files</source>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<translation>HTML-tiedostot</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1027"/>
<source>Image files</source>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<translation>Kuvatiedostot</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1027"/>
<source>Text files</source>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<translation>Tekstitiedostot</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1027"/>
<source>All files</source>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<translation>Kaikki tiedostot</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1029"/>
<source>Open file...</source>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<translation>Avaa tiedosto...</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1134"/>
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.cpp" line="172"/>
<source>QupZilla %1 (%2)</source>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<translation>QupZilla %1 (%2)</translation>
</message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1390"/>
<source>There are still %n open tabs and your session won't be stored.
Are you sure to close this window?</source>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1391"/>
<source>Don&apos;t ask again</source>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<translation>Ä kysy uudelleen</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1392"/>
<source>There are still open tabs</source>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<translation>Välilehtiä on vielä auki</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="80"/>
<source>Close Tab</source>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<translation>Sulje välilehti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowsingLibrary</name>
<message>
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.ui" line="14"/>
<source>Library</source>
<translation>Kirjasto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.ui" line="60"/>
<source>Import and Export</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.ui" line="86"/>
<source>Search...</source>
<translation>Hae</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="50"/>
<source>History</source>
<translation>Historia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="51"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Kirjanmerkit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="52"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="57"/>
<source>Import Bookmarks...</source>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<translation>Tuo kirjanmerkkejä...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="58"/>
<source>Export Bookmarks...</source>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<translation>Vie kirjanmerkkejä...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CertificateInfoWidget</name>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="17"/>
<source>&lt;b&gt;Issued To&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Myönnetty taholle&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="24"/>
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="99"/>
<source>Common Name (CN):</source>
<translation>Yleinen nimi (CN):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="41"/>
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="116"/>
<source>Organization (O):</source>
<translation>Organisaatio (O):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="58"/>
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="133"/>
<source>Organizational Unit (OU):</source>
<translation>Organisaatioyksikkö (OU):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="75"/>
<source>Serial Number:</source>
<translation>Sarjanumero:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="92"/>
<source>&lt;b&gt;Issued By&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Myöntäjä&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="150"/>
<source>&lt;b&gt;Validity&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Voimassaolo&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="157"/>
<source>Issued On:</source>
<translation>Myönnetty:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="174"/>
<source>Expires On:</source>
<translation>Vanhenee:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClearPrivateData</name>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="14"/>
<source>Clear Recent History</source>
<translation>Pyyhi viimeaikainen historia</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="20"/>
<source>&lt;b&gt;Clear Recent History&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Pyyhi viimeaikainen historia&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="43"/>
<source>Checked items will be cleared upon clicking the Clear button.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="50"/>
<source>Visited pages history from:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="64"/>
<source>Earlier Today</source>
<translation>Tältä päivältä</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="69"/>
<source>Week</source>
<translation>Tältä viikolta</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="74"/>
<source>Month</source>
<translation>Tältä kuulta</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="79"/>
<source>All</source>
<translation>Kaikki</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="87"/>
<source>Web databases</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="97"/>
<source>Local storage</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="107"/>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<source>Cache</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="117"/>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<source>Cookies</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="127"/>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<source>Edit cookies</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="134"/>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<source>Icons</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="144"/>
<source>HTML5 notifications data</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="151"/>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="165"/>
<source>Edit permissions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="158"/>
<source>HTML5 geolocation data</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="172"/>
<source>Optimize database</source>
2014-05-04 21:02:20 +02:00
<translation>Optimoi tietokanta</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="179"/>
<source>Database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="199"/>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line="165"/>
<source>Done</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line="183"/>
<source>Database Optimized</source>
2014-05-04 21:02:20 +02:00
<translation>Tietokanta optimoitu</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line="183"/>
<source>Database successfully optimized.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Database Size Before: &lt;/b&gt;%1&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Database Size After: &lt;/b&gt;%2</source>
2014-05-04 21:02:20 +02:00
<translation>Tietokanta optimoitiin onnistuneesti.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Tietokannan koko ennen: &lt;/b&gt;%1&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Tietokannan koko jälkeen: &lt;/b&gt;%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClickToFlash</name>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="120"/>
<source>Object blocked by ClickToFlash</source>
<translation>ClickToFlash esti objektin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="121"/>
<source>Show more information about object</source>
<translation>Näytä lisää tietoja objektista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="123"/>
<source>Delete object</source>
<translation>Poista objekti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="124"/>
<source>Add %1 to whitelist</source>
<translation>Salli %1 jatkossa</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="292"/>
<source>Flash Object</source>
<translation>Flashobjekti</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="294"/>
<source>&lt;b&gt;Attribute Name&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Attribuutin nimi&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="295"/>
<source>&lt;b&gt;Value&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Arvo&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="316"/>
<source>No more information available.</source>
<translation>Lisätietoja ei ole saatavilla.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CookieManager</name>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="14"/>
<source>Cookies</source>
<translation>Evästeet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="27"/>
<source>Stored Cookies</source>
<translation>Talletetut evästeet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="33"/>
<source>Find: </source>
<translation>Etsi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="43"/>
<source>These cookies are stored on your computer:</source>
<translation>Nämä evästeet on talletettu tietokoneellesi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="54"/>
<source>Server</source>
<translation>Palvelin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="59"/>
<source>Cookie name</source>
<translation>Evästeen nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="97"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nimi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="107"/>
<source>Value:</source>
<translation>Arvo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="114"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="265"/>
<source>Server:</source>
<translation>Palvelin:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="121"/>
<source>Path:</source>
<translation>Polku:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="128"/>
<source>Secure:</source>
<translation>Turvallinen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="135"/>
<source>Expiration:</source>
<translation>Vanhenee:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="142"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="152"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="162"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="172"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="182"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="192"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="148"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="149"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="152"/>
<source>&lt;cookie not selected&gt;</source>
<translation>&lt;evästettä ei ole valittu&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="217"/>
<source>Remove all cookies</source>
<translation>Poista kaikki evästeet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="224"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="154"/>
<source>Remove cookies</source>
<translation>Poista evästeet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="248"/>
<source>Cookie Filtering</source>
<translation>Evästeiden suodattaminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="254"/>
<source>&lt;b&gt;Cookie whitelist&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Sallitut evästeet&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="261"/>
<source>Cookies from these servers will ALWAYS be accepted (even if you have disabled saving cookies)</source>
<translation>Tässä luetteloidut evästeet hyväksytään AINA (vaikka evästeiden tallentaminen ei olisikaan käytössä)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="286"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="340"/>
<source>Add</source>
<translation>Lisää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="293"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="347"/>
<source>Remove</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="305"/>
<source>&lt;b&gt;Cookie blacklist&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Estetyt evästeet&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="312"/>
<source>Cookies from these servers will NEVER be accepted</source>
<translation>Täällä luetteloituja evästeitä EI KOSKAAN hyväksytä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="364"/>
<source>Settings</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="370"/>
<source>&lt;b&gt;Cookie Settings&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Evästeasetukset&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="377"/>
<source>Allow storing of cookies</source>
<translation>Hyväksy evästeiden tallettaminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="416"/>
<source>Delete cookies on close</source>
<translation>Poista evästeet suljettaessa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="436"/>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<source>Filter 3rd party cookies:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="443"/>
<source>Filter tracking cookies</source>
<translation>Suodata jäljittävät evästeet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="463"/>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Filter 3rd party and tracking cookies options can lead to deny some cookies from sites. If you have problems with cookies, try to disable these options first!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="480"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Always:&lt;/b&gt; Allow third-party resources to set and retrieve cookies.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Never:&lt;/b&gt; Never allow third-party resources to set and retrieve cookies.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Keep existing:&lt;/b&gt; If the cookie jar already contains cookies from a third-party, allow it to set and retrieve new and existing cookies.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="486"/>
<source>Always</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="491"/>
<source>Never</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="496"/>
<source>Keep existing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="80"/>
<source>Search</source>
<translation>Hae</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="94"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Varmistus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="95"/>
<source>Are you sure to delete all cookies on your computer?</source>
<translation>Haluatko varmasti poistaa kaikki evästeet tietokoneeltasi?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="164"/>
<source>Secure only</source>
<translation>Vain turvalliset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="164"/>
<source>All connections</source>
<translation>Kaikki yhteydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="165"/>
<source>Session cookie</source>
<translation>Istuntoeväste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="167"/>
<source>Remove cookie</source>
<translation>Poista eväste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="250"/>
<source>Add to whitelist</source>
<translation>Salli jatkossa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="265"/>
<source>Add to blacklist</source>
<translation>Estä jatkossa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadFileHelper</name>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadfilehelper.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadfilehelper.cpp" line="226"/>
<source>Save file as...</source>
<translation>Tallenna nimellä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadfilehelper.cpp" line="321"/>
<source>NoNameDownload</source>
<translation>NimetönLataus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="76"/>
<source>Remaining time unavailable</source>
<translation>Jäljellä oleva aika ei tiedossa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="137"/>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="444"/>
<source>Error: Cannot write to file!</source>
<translation>Virhe: Tiedostoon ei voida kirjoittaa!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="186"/>
<source>Done - %1 (%2)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="248"/>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="383"/>
<source>Cancelled</source>
<translation>Peruutettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="254"/>
<source>few seconds</source>
<translation>muutama sekunti</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="257"/>
<source>%n seconds</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="260"/>
<source>%n minutes</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="263"/>
<source>%n hours</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="270"/>
<source>Unknown speed</source>
<translation>Tuntematon nopeus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="275"/>
<source>kB/s</source>
<translation>kt/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="280"/>
<source>MB/s</source>
<translation>Mt/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="284"/>
<source>GB/s</source>
<translation>Gt/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="308"/>
<source>Unknown size</source>
<translation>Tuntematon koko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="309"/>
<source>%2 - unknown size (%3)</source>
<translation>%2 - tuntematon koko (%3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="312"/>
<source>Remaining %1 - %2 of %3 (%4)</source>
<translation>%1 jäljellä %2 / %3 (%4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="343"/>
<source>Cancelled - %1</source>
<translation>Peruutettu %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="357"/>
<source>Delete file</source>
<translation>Poista tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="357"/>
<source>Do you want to also delete dowloaded file?</source>
<translation>Haluatko poistaa myös ladatun tiedoston?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="373"/>
<source>Open File</source>
<translation>Avaa tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="375"/>
<source>Open Folder</source>
<translation>Avaa kansio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="377"/>
<source>Go to Download Page</source>
<translation>Avaa lataussivu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="378"/>
<source>Copy Download Link</source>
<translation>Kopioi latauslinkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="380"/>
<source>Cancel downloading</source>
<translation>Peruuta lataus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="381"/>
<source>Remove From List</source>
2014-05-04 21:02:20 +02:00
<translation>Poista luettelosta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="383"/>
<source>Error</source>
<translation>Virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="421"/>
<source>Not found</source>
<translation>Ei löydetty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="421"/>
<source>Sorry, the file
%1
was not found!</source>
2014-05-04 21:02:20 +02:00
<translation>Pahoittelut. Tiedostoa
%1
ei löytynyt!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="456"/>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="460"/>
<source>Error: </source>
<translation>Virhe:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.ui" line="20"/>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="143"/>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="280"/>
<source>Download Manager</source>
<translation>Lataustenhallinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.ui" line="76"/>
<source>Clear</source>
<translation>Pyyhi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="177"/>
<source>%1% of %2 files (%3) %4 remaining</source>
<translation>%1% %2 tiedostosta (%3) %4 remaining</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="180"/>
<source>%1% - Download Manager</source>
<translation>%1% Lataustenhallinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="273"/>
<source>Download Finished</source>
<translation>Lataus valmistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="273"/>
<source>All files have been successfully downloaded.</source>
<translation>Kaikki tiedostot ladattiin onnistuneesti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="330"/>
<source>Warning</source>
<translation>Varoitus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="331"/>
<source>Are you sure to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!</source>
<translation>Haluatko varmasti poistua? Kaikki keskeneräiset lataukset keskeytetään!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadOptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="26"/>
<source>Opening</source>
<translation>Avataan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="40"/>
<source>which is a:</source>
<translation>joka on:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="59"/>
<source>What should QupZilla do with this file?</source>
<translation>Mitä QupZillan pitäisi tehdä tälle tiedostolle?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="81"/>
<source>Open...</source>
<translation>Avaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="88"/>
<source>Save File</source>
<translation>Tallenna tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="98"/>
<source>Download with External Manager</source>
<translation>Lataa ulkoisella latausohjelmalla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="120"/>
<source>from:</source>
<translation>sijainnista:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="146"/>
<source>Copy download link</source>
<translation>Kopioi latauslinkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="169"/>
<source>You have chosen to open</source>
<translation>Valitsit tiedoston avaamisen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.cpp" line="35"/>
<source>Opening %1</source>
<translation>Avataan %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.cpp" line="99"/>
<source>Download link copied.</source>
<translation>Latauslinkki kopioitu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditSearchEngine</name>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="20"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nimi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="30"/>
<source>Url:</source>
<translation>URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="44"/>
<source>Shortcut:</source>
<translation>Pikakomento:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="54"/>
<source>Icon:</source>
<translation>Kuvake:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="83"/>
<source>Change...</source>
<translation>Muuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="106"/>
<source>&lt;b&gt;Note: &lt;/b&gt;%s in url or post data represent searched string</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="123"/>
<source>Post Data:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSchemeReply</name>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="113"/>
<source>No Error</source>
<translation>Ei virhettä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="162"/>
<source>Up to higher level directory</source>
<translation>Siirry ylemmälle tasolle hakemistossa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="163"/>
<source>Show hidden files</source>
<translation>Näytä piilotiedostot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="164"/>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="165"/>
<source>Size</source>
<translation>Koko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="166"/>
<source>Last modified</source>
<translation>Viimeksi muokattu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="173"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="174"/>
<source>Index for %1</source>
<translation>Hakemisto: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="219"/>
<source>Folder is empty.</source>
<translation>Kansio on tyhjä.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FtpDownloader</name>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="468"/>
<source>Cancelled!</source>
<translation>Keskeytyi!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FtpSchemeReply</name>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="256"/>
<source>Up to higher level directory</source>
<translation>Siirry ylemmälle tasolle hakemistossa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="257"/>
<source>Show hidden files</source>
<translation>Näytä piilotiedostot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="258"/>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="259"/>
<source>Size</source>
<translation>Koko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="260"/>
<source>Last modified</source>
<translation>Muokattu viimeksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="274"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="275"/>
<source>Index for %1</source>
<translation>Hakemisto: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="338"/>
<source>Folder is empty.</source>
<translation>Kansio on tyhjä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="410"/>
<source>Unknown command</source>
<translation>Tuntematon komento</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HTML5PermissionsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="14"/>
<source>HTML5 Permissions</source>
<translation>HTML5-oikeudet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="24"/>
<source>Notifications</source>
<translation>Ilmoitukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="40"/>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="94"/>
<source>Site</source>
<translation>Sivusto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="45"/>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="99"/>
<source>Behaviour</source>
<translation>Käyttäytyminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="68"/>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="122"/>
<source>Remove</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="78"/>
<source>Geolocation</source>
<translation>Maantieteellinen sijainti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp" line="35"/>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp" line="53"/>
<source>Allow</source>
<translation>Salli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp" line="44"/>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp" line="62"/>
<source>Deny</source>
<translation>Kiellä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HTML5PermissionsNotification</name>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.ui" line="62"/>
<source>Remember</source>
<translation>Muista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.ui" line="69"/>
<source>Allow</source>
<translation>Salli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.ui" line="76"/>
<source>Deny</source>
<translation>Kiellä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line="40"/>
<source>this site</source>
<translation>tämän sivuston</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line="44"/>
<source>Allow %1 to show desktop notifications?</source>
<translation>Sallitko %1 näyttää työpöytäilmoituksia?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line="48"/>
<source>Allow %1 to locate your position?</source>
<translation>Sallitko %1 paikantaa sijaintisi?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>History</name>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="80"/>
<source>Empty Page</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="269"/>
<source>January</source>
<translation>Tammikuu</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="271"/>
<source>February</source>
<translation>Helmikuu</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="273"/>
<source>March</source>
<translation>Maaliskuu</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="275"/>
<source>April</source>
<translation>Huhtikuu</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="277"/>
<source>May</source>
<translation>Toukokuu</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="279"/>
<source>June</source>
<translation>Kesäkuu</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="281"/>
<source>July</source>
<translation>Heinäkuu</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="283"/>
<source>August</source>
<translation>Elokuu</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="285"/>
<source>September</source>
<translation>Syyskuu</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="287"/>
<source>October</source>
<translation>Lokakuu</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="289"/>
<source>November</source>
<translation>Marraskuu</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="291"/>
<source>December</source>
<translation>Joulukuu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryManager</name>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymanager.ui" line="14"/>
<source>History</source>
<translation>Historia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymanager.ui" line="20"/>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="143"/>
<source>Delete</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymanager.ui" line="27"/>
<source>Clear All History</source>
<translation>Pyyhi koko historia</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="77"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Varmistus</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="78"/>
<source>Are you sure to delete all history?</source>
<translation>Haluatko varmasti pyyhkiä koko historian?</translation>
</message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="134"/>
<source>Open in new tab</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="135"/>
<source>Open in new window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="136"/>
<source>Open in new private window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="139"/>
<source>Copy url</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="140"/>
<source>Copy title</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryMenu</name>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="165"/>
<source>Empty</source>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<translation>Tyhjä</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="169"/>
<source>Restore All Closed Tabs</source>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<translation>Palauta kaikki suljetut välilehdet</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="170"/>
<source>Clear list</source>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<translation>Tyhjennä luettelo</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="216"/>
<source>Hi&amp;story</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="218"/>
<source>&amp;Back</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="221"/>
<source>&amp;Forward</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="224"/>
<source>&amp;Home</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="227"/>
<source>Show &amp;All History</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="235"/>
<source>Most Visited</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="238"/>
<source>Closed Tabs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryModel</name>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="56"/>
<source>Title</source>
<translation>Otsikko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="58"/>
<source>Address</source>
<translation>Osoite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="60"/>
<source>Visit Date</source>
<translation>Vierailupäivämäärä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="62"/>
<source>Visit Count</source>
<translation>Vierailukerrat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="472"/>
<source>Today</source>
<translation>Tänään</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="477"/>
<source>This Week</source>
<translation>Tällä viikolla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="482"/>
<source>This Month</source>
<translation>Tässä kuussa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistorySideBar</name>
<message>
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.ui" line="32"/>
<source>Search...</source>
<translation>Hae</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.cpp" line="85"/>
<source>Open in new tab</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.cpp" line="86"/>
<source>Open in new window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.cpp" line="87"/>
<source>Open in new private window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.cpp" line="90"/>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>IconChooser</name>
<message>
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="14"/>
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.cpp" line="42"/>
<source>Choose icon...</source>
<translation>Valitse kuvake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="20"/>
<source>From file</source>
<translation>Tiedostosta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="29"/>
<source>Image (.png, .jpg, .jpeg, .gif)</source>
<translation>Kuva (.png, .jpg, .jpeg, .gif)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="42"/>
<source>Choose file...</source>
<translation>Valitse tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="52"/>
<source>From database</source>
<translation>Tietokannasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="61"/>
<source>Site Url:</source>
<translation>Sivuston URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.cpp" line="41"/>
<source>Image files</source>
<translation>Kuvatiedostot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>JsOptions</name>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="14"/>
<source>JavaScript Options</source>
<translation>JavaScriptasetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="20"/>
<source>Allow JavaScript to:</source>
<translation>Salli JavaScriptin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="42"/>
<source>Close windows</source>
<translation>sulkea ikkunoita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="49"/>
<source>Open popup windows</source>
<translation>avata ponnahdusikkunoita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="56"/>
<source>Change window size</source>
<translation>muuttaa ikkunan kokoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="63"/>
<source>Hide menu bar</source>
<translation>piilottaa valikkopalkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="70"/>
<source>Hide status bar</source>
<translation>piilottaa tilapalkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="77"/>
<source>Hide tool bar</source>
<translation>piilottaa työkalupalkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="84"/>
<source>Access clipboard</source>
<translation>päästä leikepöydälle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LicenseViewer</name>
<message>
<location filename="../src/lib/other/licenseviewer.cpp" line="30"/>
<source>License Viewer</source>
<translation>Lisenssikatselin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LineEdit</name>
<message>
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="123"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="127"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="136"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="141"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="146"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="156"/>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="160"/>
<source>Clear All</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="168"/>
<source>Select All</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>LocationBar</name>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="145"/>
<source>Enter URL address or search on %1</source>
<translation>Syötä URLosoite tai hae palvelusta %1</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="365"/>
<source>Paste And &amp;Go</source>
<translation>Liitä ja &amp;siirry</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="535"/>
<source>.co.uk</source>
<comment>Append domain name on ALT + Enter = Should be different for every country</comment>
<translation>.fi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/siteicon.cpp" line="39"/>
<source>Show information about this page</source>
<translation>Näytä tietoja tästä sivusta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocationCompleterView</name>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/completer/locationcompleterdelegate.cpp" line="139"/>
<source>Switch to tab</source>
<translation>Siirry välilehdelle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainApplication</name>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="1054"/>
<source>QupZilla is not currently your default browser. Would you like to make it your default browser?</source>
<translation>QupZilla ei ole tällä hetkellä vakioselaimena. Haluatko tehdä siitä vakioselaimen?</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="1055"/>
<source>Always perform this check when starting QupZilla.</source>
<translation>Suorita tämä tarkastus aina kun QupZilla käynnistetään.</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="1057"/>
<source>Default Browser</source>
<translation>Vakioselain</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="1103"/>
<source>QupZilla is a new, fast and secure open-source WWW browser. QupZilla is licensed under GPL version 3 or (at your option) any later version. It is based on WebKit core and Qt Framework.</source>
<translation>QupZilla on uusi, nopea ja turvallinen avoimen lähdekoodin WWWselain. QupZillan lisenssi on GPL versio 3 tai (halutessasi) mikä tahansa myöhempi versio. Se perustuu WebKitytimeen ja Qtkehitysympäristöön.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainMenu</name>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="506"/>
<source>&amp;About QupZilla</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="511"/>
<source>Pr&amp;eferences</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="517"/>
<source>Quit</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="524"/>
<source>&amp;File</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="528"/>
<source>New Tab</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="529"/>
<source>&amp;New Window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="530"/>
<source>New &amp;Private Window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="531"/>
<source>Open Location</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="532"/>
<source>Open &amp;File...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="533"/>
<source>Close Window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="535"/>
<source>&amp;Save Page As...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="536"/>
<source>Save Page Screen</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="537"/>
<source>Send Link...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="538"/>
<source>&amp;Print...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="540"/>
<source>Work &amp;Offline</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="545"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="549"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="550"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="552"/>
<source>&amp;Cut</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="553"/>
<source>C&amp;opy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="554"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="556"/>
<source>Select &amp;All</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="557"/>
<source>&amp;Find</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="561"/>
<source>&amp;View</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="565"/>
<source>Toolbars</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="567"/>
<source>Sidebar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="569"/>
<source>Character &amp;Encoding</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="578"/>
<source>Sta&amp;tus Bar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="580"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="581"/>
<source>&amp;Reload</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="583"/>
<source>Zoom &amp;In</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="584"/>
<source>Zoom &amp;Out</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="585"/>
<source>Reset</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="587"/>
<source>&amp;Caret Browsing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="590"/>
<source>&amp;Page Source</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="591"/>
<source>&amp;FullScreen</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="594"/>
<source>&amp;Tools</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="598"/>
<source>&amp;Web Search</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="599"/>
<source>Site &amp;Info</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="601"/>
<source>&amp;Download Manager</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="602"/>
<source>&amp;Cookies Manager</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="603"/>
<source>&amp;AdBlock</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="604"/>
<source>RSS &amp;Reader</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="605"/>
<source>Web In&amp;spector</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="606"/>
<source>Clear Recent &amp;History</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="610"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="613"/>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="618"/>
<source>Information about application</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="619"/>
<source>Configuration Information</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="620"/>
<source>Report &amp;Issue</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="633"/>
<source>Restore &amp;Closed Tab</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MasterPasswordDialog</name>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="20"/>
<source>Encrypted DataBase Settings</source>
<translation>Salatun tietokannan asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="33"/>
<source>Set/Change Master Password...</source>
<translation>Aseta/vaihda pääsalasana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="36"/>
<source>This backend does not work without a master password.</source>
<translation>Tämä tallennusmoduuli ei toimi ilman pääsalasanaa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="43"/>
<source>Clear Master Password...</source>
<translation>Pyyhi pääsalasana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="46"/>
<source>This option clears the master password and moves all encrypted data to the &quot;DataBase (Plain Text)&quot; backend, and switches to it.</source>
<translation>Tämä valinta pyyhkii pääsalasanan ja siirtää kaiken salatun tiedon puhtaana teksinä olevaan tallennusmoduuliin, ja siirtyy käyttämään sitä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="64"/>
<source>The Master Password is used to protect site passwords and form data. If you set a Master Password you will be asked to enter it once per session.</source>
<translation>Pääsalasanaa käytetään sivustojen salasanojen ja lomakkeiden tietojen suojaamiseen. Jos asetat pääsalasanan, sitä tullaan kysymään jokaisen istunnon alussa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="76"/>
<source>Current Password:</source>
<translation>Nykyinen salasana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="83"/>
<source>New Password:</source>
<translation>Uusi salasana:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="90"/>
<source>Confirm Password:</source>
<translation>Vahvista salasana:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="120"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; The Master Password is not resettable. Do not forget it, please.</source>
<translation>&lt;b&gt;Huom:&lt;/b&gt; Pääsalasanaa ei voi nollata. Älä unohda sitä.</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="590"/>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="633"/>
<source>Warning!</source>
<translation>Varoitus!</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="536"/>
<source>You entered a wrong password!</source>
<translation>Syötit väärän salasanan!</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="541"/>
<source>New/Confirm password fields do not match!</source>
<translation>Salasanan vahvistus ei vastaa salasanaa!</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="590"/>
<source>Are you sure to clear master password and decrypt data?</source>
<translation>Haluatko varmasti pyyhkiä pääsalasanan ja purkaa salauksen?</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="633"/>
<source>Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!</source>
<translation>Kaiken tiedon salausta ei ole purettu. Pääsalasanaa ei pyyhitty!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NavigationBar</name>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="53"/>
<source>Back</source>
<translation>Takaisin</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="62"/>
<source>Forward</source>
<translation>Eteenpäin</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="79"/>
<source>Home</source>
<translation>Koti</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="87"/>
<source>New Tab</source>
<translation>Uusi välilehti</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="108"/>
<source>Main Menu</source>
<translation>Päävalikko</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="126"/>
<source>Exit Fullscreen</source>
<translation>Poistu koko näytön tilasta</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="249"/>
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="283"/>
<source>Clear history</source>
<translation>Pyyhi historia</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="385"/>
<source>Empty Page</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkManager</name>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="226"/>
<source>SSL Certificate Error!</source>
<translation>SSLvarmennevirhe!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="227"/>
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
<translation>Sivulla, jolle yrität päästä on seuraavia virheitä SSLvarmenteessa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="242"/>
<source>&lt;b&gt;Organization: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Organisaatio: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="244"/>
<source>&lt;b&gt;Domain Name: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Verkkotunnus: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="246"/>
<source>&lt;b&gt;Expiration Date: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Vanhentuu: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="252"/>
<source>&lt;b&gt;Error: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Virhe: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="260"/>
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
<translation>Haluatko tehdä tälle varmenteelle poikkeuksen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
<source>Authorisation required</source>
<translation>Lupa vaaditaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="307"/>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="414"/>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="486"/>
<source>Username: </source>
<translation>Käyttäjänimi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="308"/>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="487"/>
<source>Password: </source>
<translation>Salasana:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="313"/>
<source>Save username and password on this site</source>
<translation>Tallenna käyttäjänimi ja salasana tälle sivustolle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="322"/>
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: &quot;%2&quot;</source>
<translation>%1 pyytää käyttäjänimeä ja salasanaa. Sivusto sanoo: &quot;%2&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="407"/>
<source>FTP authorisation required</source>
<translation>FTPvaltuudet vaaditaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="420"/>
<source>Login anonymously</source>
<translation>Kirjaudu anonyymisti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="437"/>
<source>A username and password are being requested by %1:%2.</source>
<translation>%1:%2 pyytää käyttäjätunnusta ja salasanaa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
<source>Proxy authorisation required</source>
<translation>Välityspalvelimen valtuudet vaaditaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="499"/>
<source>Remember username and password for this proxy.</source>
2014-05-04 21:02:20 +02:00
<translation>Muista käyttäjänimi ja salasana tälle välityspalvelimelle.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="501"/>
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
<translation>Välityspalvelin %1 pyytää käyttäjätunnusta ja salasanaa.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageScreen</name>
<message>
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.ui" line="14"/>
<source>Page Screen</source>
<translation>Kuvakaappaus sivusta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.ui" line="62"/>
<source>Format:</source>
<translation>Tiedostomuoto:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.ui" line="72"/>
<source>Location:</source>
<translation>Sijainti:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.ui" line="91"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Selaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.cpp" line="61"/>
<source>Save as %1</source>
<translation>Tallenna muodossa %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.cpp" line="104"/>
<source>Choose location...</source>
<translation>Valitse sijainti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.cpp" line="115"/>
<source>File &apos;%1&apos; already exists. Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Tiedosto &apos;%1&apos; on jo olemassa. Haluatko korvata sen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.cpp" line="116"/>
<source>File already exists</source>
<translation>Tiedosto on jo olemassa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginsList</name>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="24"/>
<source>Application Extensions</source>
<translation>Ohjelmalaajennukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="30"/>
<source>Allow Application Extensions to be loaded</source>
<translation>Salli ohjelmalaajennusten lataaminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="70"/>
<source>Settings</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="100"/>
<source>WebKit Plugins</source>
<translation>WebKitliitännäiset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="106"/>
<source>&lt;b&gt;Click To Flash Plugin&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Napsauta Flash laajennus&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="113"/>
<source>Click To Flash is a plugin which blocks auto loading of Flash content at page. You can always load it manually by clicking on the Flash play icon.</source>
<translation>Napsauta Flash on laajennus, joka estää Flashsisällön automaattisen latauksen sivulla. Voit aina ladata sisällön manuaalisesti klikkaamalla Toista Flash kuvaketta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="129"/>
<source>Whitelist</source>
<translation>Sallitut sivustot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="137"/>
<source>Add</source>
<translation>Lisää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="144"/>
<source>Remove</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="166"/>
<source>Allow Click To Flash</source>
<translation>Salli Napsauta Flash</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginsManager</name>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="85"/>
<source>Add site to whitelist</source>
<translation>Salli aina tällä sivustolla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="85"/>
<source>Server without http:// (ex. youtube.com)</source>
<translation>Palvelin ilman etuliitettä http:// (esim. youtube.com)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="266"/>
<source>Error!</source>
<translation>Virhe!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="266"/>
<source>Cannot load extension!</source>
<translation>Liitännäistä ei voida ladata!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PopupWebView</name>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwebview.cpp" line="109"/>
<source>Inspect Element</source>
<translation>Tarkasta elementti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PopupWindow</name>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="60"/>
<source>File</source>
<translation>Tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="61"/>
<source>&amp;Save Page As...</source>
<translation>Tallenna &amp;sivu nimellä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="62"/>
<source>Save Page Screen</source>
<translation>Tallenna sivun kuvakaappaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="63"/>
<source>Send Link...</source>
<translation>Lähetä linkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="64"/>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>&amp;Tulosta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="66"/>
<source>Close</source>
<translation>Sulje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="69"/>
<source>Edit</source>
<translation>Muokkaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="70"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>K&amp;umoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="71"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Tee uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="73"/>
<source>&amp;Cut</source>
<translation>L&amp;eikkaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="74"/>
<source>C&amp;opy</source>
<translation>&amp;Kopioi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="75"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Liitä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="77"/>
<source>Select All</source>
<translation>Valitse kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="78"/>
<source>Find</source>
<translation>Etsi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="83"/>
<source>View</source>
<translation>Näytä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="84"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Pysäytä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="86"/>
<source>&amp;Reload</source>
<translation>&amp;Virkistä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="89"/>
<source>Zoom &amp;In</source>
<translation>L&amp;ähennä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="90"/>
<source>Zoom &amp;Out</source>
<translation>L&amp;oitonna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="91"/>
<source>Reset</source>
<translation>Nollaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="93"/>
<source>&amp;Page Source</source>
<translation>&amp;Sivun lähdekoodi</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="260"/>
<source>%1 - QupZilla</source>
<translation>%1 QupZilla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Preferences</name>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="14"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="60"/>
<source>General</source>
<translation>Yleiset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="65"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Ulkoasu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="70"/>
<source>Tabs</source>
<translation>Välilehdet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="75"/>
<source>Browsing</source>
<translation>Selaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="80"/>
<source>Fonts</source>
<translation>Kirjasimet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="85"/>
<source>Keyboard Shortcuts</source>
<translation>Pikanäppäimet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="90"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Lataukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="95"/>
<source>Password Manager</source>
<translation>Salasanojen hallinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="100"/>
<source>Privacy</source>
<translation>Yksityisyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="105"/>
<source>Notifications</source>
<translation>Ilmoitukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="110"/>
<source>Extensions</source>
<translation>Laajennukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="115"/>
<source>Other</source>
<translation>Muut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="173"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="315"/>
<source>Use current</source>
<translation>Käytä nykyistä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="204"/>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="857"/>
<source>Note: You cannot delete active profile.</source>
<translation>Huomautus: Et voi poistaa aktiivista profiilia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="220"/>
<source>Create New</source>
<translation>Luo uusi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="236"/>
<source>Delete</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="262"/>
<source>&lt;b&gt;Launching&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Käynnistyminen&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="272"/>
<source>After launch: </source>
<translation>Käynnistyksen jälkeen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="280"/>
<source>Open blank page</source>
<translation>Avaa tyhjä sivu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="285"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="337"/>
<source>Open homepage</source>
<translation>Avaa kotisivu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="290"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="342"/>
<source>Open speed dial</source>
<translation>Avaa pikavalinnat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="295"/>
<source>Restore session</source>
<translation>Palauta istunto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="303"/>
<source>Homepage: </source>
<translation>Kotisivu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="324"/>
<source>On new tab: </source>
<translation>Uusi välilehti:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="332"/>
<source>Open blank tab</source>
<translation>Avaa tyhjän välilehden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="347"/>
<source>Open other page...</source>
<translation>Avaa muun sivun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="355"/>
<source>&lt;b&gt;Profiles&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Profiilit&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="362"/>
<source>Startup profile:</source>
<translation>Aloitusprofiili:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="369"/>
<source>Check for updates on start</source>
<translation>Tarkista päivitykset käynnistyessä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="376"/>
<source>Active profile:</source>
<translation>Aktiivinen profiili:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="390"/>
<source>In order to change language, you must restart browser.</source>
<translation>Vaihtaaksesi kieltä sinun täytyy käynnistää selain uudelleen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="397"/>
<source>&lt;b&gt;Language&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Kieli&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="418"/>
<source>Available translations: </source>
<translation>Saatavilla olevat käännökset:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="430"/>
<source>Don&apos;t load tabs until selected</source>
<translation>Ä lataa välilehtiä ennen kuin ne valitaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="452"/>
<source>Check to see if QupZilla is the default browser on startup</source>
<translation>Tarkista joka käynnistyksessä, onko QupZilla vakioselain</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="462"/>
<source>Check Now</source>
<translation>Tarkista nyt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="492"/>
<source>Themes</source>
<translation>Teemat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="505"/>
<source>Advanced options</source>
<translation>Lisäasetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="511"/>
<source>&lt;b&gt;Browser Window&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Selainikkuna&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="549"/>
<source>Show StatusBar on start</source>
<translation>Näytä tilapalkki käynnistyessä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="556"/>
<source>Show Bookmarks ToolBar on start</source>
<translation>Näytä kirjanmerkkipalkki käynnistyessä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="563"/>
<source>Show Navigation ToolBar on start</source>
<translation>Näytä navigointipalkki käynnistyessä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="572"/>
<source>&lt;b&gt;Navigation ToolBar&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Navigointipalkki&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="579"/>
<source>Show Home button</source>
<translation>Näytä kotipainike</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="586"/>
<source>Show Back / Forward buttons</source>
<translation>Näytä eteen ja taaksepäin painikkeet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="593"/>
<source>&lt;b&gt;Background&lt;b/&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Tausta&lt;b/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="613"/>
<source>Use transparent background</source>
<translation>Käytä läpinäkyvää taustaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="620"/>
<source>Show web search bar</source>
<translation>Näytä hakupalkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="627"/>
<source>Show Add Tab button</source>
<translation>Näytä lisää välilehti painike</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="634"/>
<source>Show Reload / Stop buttons</source>
<translation>Näytä Virkistä/Pysäytäpainike</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="653"/>
<source>Tabs behaviour</source>
<translation>Välilehtien toiminta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="661"/>
<source>Show tab previews</source>
<translation>Näytä välilehtien esikatselut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="684"/>
<source>Make tab previews animated</source>
<translation>Animoi välilehtien esikatselut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="706"/>
<source>Hide tabs when there is only one tab</source>
<translation>Piilota välilehdet, kun niitä on vain yksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="713"/>
<source>Activate last tab when closing active tab</source>
<translation>Aktivoi viimeisin välilehti sulkiessasi välilehden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="720"/>
<source>Open new tabs after active tab</source>
<translation>Avaa uudet välilehdet aktiivisen välilehden perään</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="727"/>
<source>Open new empty tabs after active tab</source>
<translation>Avaa uusi tyhjä välilehti aktiivisen välilehden perään</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="734"/>
<source>Always switch between tabs with mouse wheel</source>
2014-05-04 21:02:20 +02:00
<translation>Vaihda aina välilehteä hiiren rullalla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="741"/>
<source>Automatically switch to newly opened tab</source>
<translation>Siirry automaattisesti vasta avatulle välilehdelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="748"/>
<source>Don&apos;t close window upon closing last tab</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="755"/>
<source>Ask when closing multiple tabs</source>
<translation>Varmista suljettaessa useampaa välilehteä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="762"/>
<source>Show closed tabs button</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="771"/>
<source>Show close buttons on inactive tabs:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="779"/>
<source>Automatic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="784"/>
<source>Always</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="789"/>
<source>Never</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="829"/>
<source>Address Bar behaviour</source>
<translation>Osoitekentän toiminta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="837"/>
<source>Suggest when typing into address bar:</source>
<translation>Anna ehdotuksia osoitekenttään kirjoitettaessa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="851"/>
<source>History and Bookmarks</source>
<translation>Historia ja kirjanmerkit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="856"/>
<source>History</source>
<translation>Historia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="861"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Kirjanmerkit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="866"/>
<source>Nothing</source>
<translation>Ei mitään</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="892"/>
<source>Enable inline suggestions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="899"/>
<source>Press &quot;Shift&quot; to not switch the tab but load the url in the current tab</source>
2014-05-04 21:02:20 +02:00
<translation>Paina vaihtonäppäintä ladataksesti verkko-osoitteen nykyisessä välilehdessä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="902"/>
<source>Propose to switch tab if completed url is already loaded</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="909"/>
<source>Always show go icon</source>
<translation>Näytä aina Menekuvake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="916"/>
<source>Select all text by double clicking in address bar</source>
<translation>Valitse kaikki teksti kaksoisnapsauttamala osoitekenttää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="923"/>
<source>Select all text by clicking in address bar</source>
<translation>Valitse kaikki teksti klikkaamalla osoitekenttää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="930"/>
<source>Search with Default Engine</source>
<translation>Hae vakiohakukoneella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="953"/>
<source>Show loading progress in address bar</source>
<translation>Näytä sivun latauksen edistyminen osoitekentässä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="986"/>
<source>Fill</source>
<translation>Täytä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="991"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Alaosa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="996"/>
<source>Top</source>
<translation>Yläosa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1004"/>
<source>Custom color:</source>
<translation>Mukautettu väri:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1020"/>
<source>Select color</source>
<translation>Valitse väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1023"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1382"/>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2046"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2151"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2602"/>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1030"/>
<source>Reset</source>
<translation>Nollaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1081"/>
<source>Web Configuration</source>
<translation>Verkkokonfiguraatio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1089"/>
<source>Allow Netscape Plugins (Flash plugin)</source>
<translation>Salli Netscapeliitännäiset (Flashplugin)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1096"/>
<source>Allow JavaScript</source>
<translation>Salli JavaScript</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1103"/>
<source>Allow JAVA</source>
<translation>Salli Java</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1110"/>
<source>Allow DNS Prefetch</source>
<translation>Salli DNSesihaku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1117"/>
<source>Enable XSS Auditing</source>
<extracomment>try to detect possible XSS attacks when executing javascript</extracomment>
<translation>Ota XSStarkistukset käyttöön</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1124"/>
<source>Print element background</source>
<extracomment>when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements</extracomment>
<translation>Tulosta elementin tausta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1131"/>
<source>Include links in focus chain</source>
<extracomment>focus also links on page (basically &lt;a&gt; elements) when pressing Tab key</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1138"/>
<source>Animated scrolling</source>
<translation>Animoitu vieritys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1145"/>
<source>Enable caret browsing</source>
<translation>Ota kohdistinselailu käyttöön</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1152"/>
<source>Enable spatial navigation</source>
<translation>Ota tilanavigointi käyttöön</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1159"/>
<source>Zoom text only</source>
<translation>Zoomaa vain tekstiä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1166"/>
<source>If you disable this, it will still be accesible via standard Qt shortcuts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1169"/>
<source>Enable Undo/Redo for editable forms</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1186"/>
<source>Mouse wheel scrolls</source>
<translation>Hiiren rulla vierittää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1206"/>
<source>lines on page</source>
<translation>riviä sivulla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1217"/>
<source>Default zoom on pages: </source>
<translation>Sivujen vakiozoomaus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1256"/>
<source>Local Storage</source>
<translation>Paikallinen tallennustila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1301"/>
<source>Maximum </source>
<translation>Maksimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1308"/>
<source>50 MB</source>
<translation>50 Mt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1346"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1353"/>
<source>Maximum pages in cache: </source>
<translation>Maksimimäärä sivuja välimuistissa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1360"/>
<source>Allow storing network cache on disk</source>
<translation>Salli verkon välimuistin tallentaminen levylle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1367"/>
<source>Store cache in:</source>
<translation>Tallenna välimuisti kohteeseen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1395"/>
<source>Allow saving history</source>
<translation>Salli historian tallentaminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1402"/>
<source>Delete history on close</source>
<translation>Poista historia suljettaessa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1425"/>
<source>Allow local storage of HTML5 web content</source>
<translation>Salli HTML5sisällön paikallinen tallennus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1432"/>
<source>Delete locally stored HTML5 web content on close</source>
<translation>Poista paikallisesti talletettu HTML5sisältö suljettaessa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1458"/>
<source>Delete now</source>
<translation>Poista nyt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1497"/>
<source>Proxy Configuration</source>
<translation>Välityspalvelimen konfigurointi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1505"/>
<source>Proxy Auto-Config (.pac) file</source>
<translation>Välityspalvelimen konfigurointitiedosto (.pac)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1512"/>
<source>Reload</source>
<translation>Lataa uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1537"/>
<source>&lt;b&gt;Exceptions&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Poikkeukset&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1546"/>
<source>Don&apos;t use on:</source>
<translation>Ä käytä osoitteessa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1571"/>
<source>System proxy configuration</source>
<translation>Järjestelmän välityspalvelinkonfigurointi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1594"/>
<source>Manual configuration</source>
<translation>Manuaalinen konfigurointi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1604"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1609"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1620"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1695"/>
<source>Port:</source>
<translation>Portti:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1641"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1716"/>
<source>Username:</source>
<translation>Käyttäjänimi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1651"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1726"/>
<source>Password:</source>
<translation>Salasana:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1676"/>
<source>Use different proxy for https connection</source>
<translation>Käytä eri välityspalvelinta HTTPSyhteyksille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1685"/>
<source>Server:</source>
<translation>Palvelin:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1751"/>
<source>Use script for automatic configuration:</source>
<translation>Käytä skriptiä automaattiseen konfigurointiin:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1758"/>
<source>Do not use proxy</source>
<translation>Ä käytä välityspalvelinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1773"/>
<source>&lt;b&gt;Font Families&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Kirjasinperheet&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1786"/>
<source>Standard</source>
<translation>Standardi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1793"/>
<source>Fixed</source>
<translation>Vakioleveyksellinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1803"/>
<source>Serif</source>
<translation>Päätteellinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1813"/>
<source>Sans Serif</source>
<translation>Päätteetön</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1823"/>
<source>Cursive</source>
<translation>Kursiivi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1875"/>
<source>Fantasy</source>
<translation>Fantasia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1882"/>
<source>&lt;b&gt;Font Sizes&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Kirjainkoot&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1891"/>
<source>Fixed Font Size</source>
<translation>Vakioleveyksellisen kirjasimen koko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1898"/>
<source>Default Font Size</source>
<translation>Vakiokirjasimen koko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1925"/>
<source>Minimum Font Size</source>
<translation>Minimikoko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1932"/>
<source>Minimum Logical Font Size</source>
<translation>Pienin looginen kirjasimen koko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1965"/>
<source>&lt;b&gt;Shortcuts&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Pikakomennot&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1972"/>
<source>Switch to tabs with Alt + number of tab</source>
<translation>Vaihda välilehteä painamalla Alt + välilehden järjestysnumero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1979"/>
<source>Load speed dials with Ctrl + number of speed dial</source>
<translation>Lataa pikavalinta painamalla Ctrl + pikavalinnan järjestysnumero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1986"/>
<source>Add .co.uk domain by pressing ALT key in address bar</source>
<translation>Lisää .fiverkkotunnus painamalla ALTnäppäintä osoitekentässä</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1993"/>
<source>Existing shortcuts:&lt;br/&gt;&lt;b&gt;1&lt;/b&gt; - previous tab&lt;br/&gt;&lt;b&gt;2&lt;/b&gt; - next tab&lt;br/&gt;&lt;b&gt;/&lt;/b&gt; - search on page</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1996"/>
<source>Use single key shortcuts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2020"/>
<source>&lt;b&gt;Download Location&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Latauskansio&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2027"/>
<source>Ask everytime for download location</source>
<translation>Kysy joka kerta latauksen kansiota</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2034"/>
<source>Use defined location: </source>
<translation>Käytä määriteltyä kansiota:</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2084"/>
<source>&lt;b&gt;Download Options&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Latausasetukset&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2091"/>
<source>Use native system file dialog
(may or may not cause problems with downloading SSL secured content)</source>
<translation>Käytä järjestelmän natiivia tiedostodialogia
(saattaa aiheuttaa ongelmia SSLvarmennetun sisällön lataamisessa)</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2099"/>
<source>Close download manager when downloading finishes</source>
<translation>Sulje latausten hllinta, kun lataus valmistuu</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2106"/>
<source>&lt;b&gt;External download manager&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Ulkoinen lataustenhallinta&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2113"/>
<source>Use external download manager</source>
<translation>Käytä ulkoista lataustenhallintaohjelmaa</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2125"/>
<source>Executable:</source>
<translation>Suoritettava tiedosto:</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2132"/>
<source>Arguments:</source>
<translation>Argumentit:</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2139"/>
<source>Leave blank if unsure</source>
<translation>Jätä tyhjäksi, jos et ole varma</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2160"/>
<source>&lt;b&gt;%d&lt;/b&gt; will be replaced with URL to be downloaded</source>
<translation>&lt;b&gt;%d&lt;/b&gt; korvataan latauksen URLosoitteella</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2186"/>
<source>&lt;b&gt;AutoFill options&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Automaattitäytön asetukset&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2193"/>
<source>Allow saving passwords from sites</source>
<translation>Salli sivustojen salasanojen tallentaminen</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2248"/>
<source>Send Referer header to servers</source>
<translation>Lähetä refererotsake palvelimille</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2255"/>
<source>&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Evästeet&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2262"/>
<source>Send Do Not Track header to servers</source>
<translation>Lähetä Ä jäljitä -pyyntö palvelimille</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2269"/>
<source>&lt;b&gt;Other&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Muut&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2276"/>
<source>Manage CA certificates</source>
<translation>Hallinnoi CAvarmenteita</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2305"/>
<source>Certificate Manager</source>
<translation>Varmenteiden hallinta</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2312"/>
<source>&lt;b&gt;SSL Certificates&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;SSLvarmenteet&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2322"/>
<source>&lt;b&gt;JavaScript&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;JavaScript&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2332"/>
<source>Manage JavaScript privacy options</source>
<translation>Hallinnoi JavaScriptin yksityisyysasetuksia</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2345"/>
<source>JavaScript options</source>
<translation>JavaScriptin-asetukset</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2358"/>
<source>Cookies Manager</source>
<translation>Evästeiden hallinta</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2381"/>
<source>Manage Cookies</source>
<translation>Hallinnoi evästeitä</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2401"/>
<source>&lt;b&gt;HTML5 Permissions&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;HTML5oikeudet&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2408"/>
<source>Manage HTML5 permissions</source>
<translation>Hallinnoi HTML5oikeuksia</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2421"/>
<source>HTML5 Permissions</source>
<translation>HTML5oikeudet</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2432"/>
<source>&lt;b&gt;Notifications&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Ilmoitukset&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2439"/>
<source>Use OSD Notifications</source>
<translation>Käytä OSDilmoituksia</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2449"/>
<source>Use Native System Notifications (Linux only)</source>
<translation>Käytä natiiveja järjestelmäilmoituksia (vain Linux)</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2456"/>
<source>Do not use Notifications</source>
<translation>Ä käytä ilmoituksia</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2507"/>
<source>Expiration timeout:</source>
<translation>Vanhentumisen aikaraja:</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2520"/>
<source> seconds</source>
<translation>sekuntia</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2529"/>
<source>&lt;b&gt;Note: &lt;/b&gt;You can change position of OSD Notification by dragging it on the screen.</source>
<translation>&lt;b&gt;Huom: &lt;/b&gt;Voit muuttaa OSDilmoituksen sijaintia raahamalla sitä näytöllä.</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2578"/>
<source>&lt;b&gt;Manage search engines&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2585"/>
<source>&lt;b&gt;User Style Sheet&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2592"/>
<source>Style Sheet automatically loaded with all websites: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2622"/>
<source>&lt;b&gt;Preferred language for web sites&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Suosittava kieli verkkosivuille&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2642"/>
<source>&lt;b&gt;Change browser identification&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Muuta selaimen tunnistustietoja&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2667"/>
<source>User Agent Manager</source>
<translation>Käyttäjäagenttien hallinta</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2707"/>
<source>Languages</source>
<translation>Kielet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2747"/>
<source>Search Engines Manager</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2784"/>
<source>QupZilla</source>
<translation>QupZilla</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="578"/>
<source>Default</source>
<translation>Vakioarvo</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="160"/>
<source>Set as default</source>
<translation>Aseta vakioarvoksi</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="562"/>
<source>OSD Notification</source>
<translation>OSD-ilmoitus</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="563"/>
<source>Drag it on the screen to place it where you want.</source>
<translation>Raahaa se haluamaasi kohtaan näytöllä.</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="604"/>
<source>Choose download location...</source>
<translation>Valitse latauskansio</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="618"/>
<source>Choose stylesheet location...</source>
<translation>Valitse tyylisivun sijainti</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="629"/>
<source>Deleted</source>
<translation>Poistettu</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="635"/>
<source>Choose executable location...</source>
<translation>Valitse suoritettavan ohjelma sijainti</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="765"/>
<source>Choose cache path...</source>
<translation>Valitse välimuistin polku</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="811"/>
<source>New Profile</source>
<translation>Uusi profiili</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="811"/>
<source>Enter the new profile&apos;s name:</source>
<translation>Syötä uuden profiilin nimi:</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="822"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="827"/>
<source>Error!</source>
<translation>Virhe!</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="822"/>
<source>This profile already exists!</source>
<translation>Tämä profiili on jo olemassa!</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="827"/>
<source>Cannot create profile directory!</source>
<translation>Profiilihakemistoa ei voida luoda!</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="838"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Varmistus</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="839"/>
<source>Are you sure to permanently delete &quot;%1&quot; profile? This action cannot be undone!</source>
<translation>Haluatko varmasti poistaa profiilin &quot;%1&quot;? Tätä toimintoa ei voi perua!</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="1131"/>
<source>Select Color</source>
<translation>Valitse väri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="96"/>
<source>Save file as...</source>
<translation>Tallenna tiedosto nimellä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/notifications/desktopnotificationsfactory.cpp" line="113"/>
<source>Native System Notification</source>
<translation>Natiivi järjestelmäilmoitus</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/opensearch/opensearchreader.cpp" line="105"/>
<source>The file is not an OpenSearch 1.1 file.</source>
<translation>Tämä ei ole OpenSearch 1.1 tiedosto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.cpp" line="305"/>
<source>&lt;not set in certificate&gt;</source>
<translation>&lt;ei asetettu varmenteessa&gt;</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="335"/>
<source>Unknown size</source>
<translation>Tuntematon koko</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="340"/>
<source>KB</source>
<translation>kt</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="345"/>
<source>MB</source>
<translation>Mt</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="349"/>
<source>GB</source>
<translation>Gt</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="786"/>
<source>Executable: </source>
<translation>Suoritettava tiedosto:</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="787"/>
<source>Arguments: </source>
<translation>Argumentit:</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="789"/>
<source>Cannot start external program</source>
<translation>Ulkoista ohjelmaa ei voida käynnistää</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="790"/>
<source>Cannot start external program! %1</source>
<translation>Ulkoista ohjelmaa ei voida käynnistää! %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtWin</name>
<message>
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="388"/>
<source>Open new tab</source>
<translation>Avaa uusi välilehti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="388"/>
<source>Opens a new tab if browser is running</source>
<translation>Avaa uuden välilehden, jos selain on käynnissä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="392"/>
<source>Open new window</source>
<translation>Avaa uusi ikkuna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="392"/>
<source>Opens a new window if browser is running</source>
<translation>Avaa uuden ikkunan, jos selain on käynnissä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="396"/>
<source>Open new private window</source>
2014-05-04 21:02:20 +02:00
<translation>Avaa uusi yksityinen ikkuna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="396"/>
<source>Opens a new private window</source>
2014-05-04 21:02:20 +02:00
<translation>Avaa uuden yksityisen ikkunan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="400"/>
<source>Open download manager</source>
<translation>Avaa lataustenhallinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="400"/>
<source>Opens a download manager if browser is running</source>
<translation>Avaa lataustenhallinnan, jos selain on käynnissä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QupZillaSchemeReply</name>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="76"/>
<source>No Error</source>
<translation>Ei virhettä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="82"/>
<source>Not Found</source>
<translation>Ei löydetty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="155"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="156"/>
<source>Report Issue</source>
<translation>Ilmoita ongelmasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="157"/>
<source>If you are experiencing problems with QupZilla, please try to disable all extensions first. &lt;br/&gt;If this does not fix it, then please fill out this form: </source>
<translation>Jos sinulla on ongelmia QupZillan kanssa, kokeile ensin ottaa kaikki lisäosat pois käytöstä. &lt;br/&gt;Jos se ei auta, täytä tämä kenttä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="159"/>
<source>Your E-mail</source>
<translation>Sähköpostisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="160"/>
<source>Issue type</source>
<translation>Ongelman tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="161"/>
<source>Issue description</source>
<translation>Ongelman kuvaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="162"/>
<source>Send</source>
<translation>Lähetä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="163"/>
<source>E-mail is optional&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note: &lt;/b&gt;Please read how to make a bug report &lt;a href=%1&gt;here&lt;/a&gt; first.</source>
<translation>Sähköposti on vapaavalintainen&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Huom: &lt;/b&gt;Lue ohjeet vikailmoitusten tekemiseen ensin &lt;a href=%1&gt;täältä&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="165"/>
<source>Please fill out all required fields!</source>
<translation>Täytä vaaditut kentät, kiitos!</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="195"/>
<source>Start Page</source>
<translation>Aloitussivu</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="196"/>
<source>Search on Web</source>
<translation>Hae verkosta</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="197"/>
<source>Search results provided by DuckDuckGo</source>
<translation>Hakutulokset tarjoaa DuckDuckGo</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="199"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="217"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="218"/>
<source>About QupZilla</source>
<translation>Tietoa QupZillasta</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="200"/>
<source>&lt;h1&gt;Private Browsing&lt;/h1&gt;</source>
<translation>&lt;h1&gt;Yksityinen selaus&lt;/h1&gt;</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="219"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="377"/>
<source>Information about version</source>
<translation>Tietoja versiosta</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="220"/>
<source>Copyright</source>
<translation>Tekijänoikeudet</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="223"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="387"/>
<source>Version</source>
<translation>Versio</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="230"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="400"/>
<source>WebKit version</source>
<translation>WebKitversio</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="231"/>
<source>Main developer</source>
<translation>Pääkehittäjä</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="233"/>
<source>Contributors</source>
<translation>Osallistujat</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="244"/>
<source>Translators</source>
<translation>Kääntäjät</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="304"/>
<source>Speed Dial</source>
<translation>Pikavalinta</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="305"/>
<source>Add New Page</source>
<translation>Lisää uusi sivu</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="306"/>
<source>Edit</source>
<translation>Muokkaa</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="307"/>
<source>Remove</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="308"/>
<source>Reload</source>
<translation>Lataa uudelleen</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="309"/>
<source>Are you sure to remove this speed dial?</source>
<translation>Haluatko varmasti poistaa tämän pikavalinnan?</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="310"/>
<source>Are you sure to reload all speed dials?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="311"/>
<source>Load title from page</source>
<translation>Lataa otsikko sivulta</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="312"/>
<source>Url</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="313"/>
<source>Title</source>
<translation>Otsikko</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="314"/>
<source>Apply</source>
<translation>Käytä</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="315"/>
<source>Close</source>
<translation>Sulje</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="316"/>
<source>New Page</source>
<translation>Uusi sivu</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="317"/>
<source>Speed Dial settings</source>
<translation>Pikavalintaasetukset</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="318"/>
<source>Placement: </source>
<translation>Sijoitus:</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="319"/>
<source>Auto</source>
<translation>Auto</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="320"/>
<source>Cover</source>
<translation>Kansi</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="321"/>
<source>Fit</source>
<translation>Sovita</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="322"/>
<source>Fit Width</source>
<translation>Sovita leveys</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="323"/>
<source>Fit Height</source>
<translation>Sovita korkeus</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="324"/>
<source>Use background image</source>
<translation>Käytä taustakuvaa</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="325"/>
<source>Select image</source>
<translation>Valitse kuva</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="326"/>
<source>Maximum pages in a row:</source>
<translation>Sivujen enimmäismäärä rivillä:</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="327"/>
<source>Change size of pages:</source>
<translation>Muuta sivujen kokoa:</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="328"/>
<source>Center speed dials</source>
<translation>Keskitä pikavalinnat</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="354"/>
<source>Restore Session</source>
<translation>Palauta istunto</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="355"/>
<source>Oops, QupZilla crashed.</source>
<translation>Hups, QupZilla kaatui.</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="356"/>
<source>We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?</source>
<translation>Pahoittelemme. Haluaisitko palauttaa viimeisimmän tallennetun tilanteen?</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="357"/>
<source>Try removing one or more tabs that you think cause troubles</source>
<translation>Kokeile poistaa yksi tai useampi välilehti, josta luulet olevan haittaa</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="358"/>
<source>Or you can start completely new session</source>
<translation>Tai voit aloittaa aivan uuden istunnon</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="375"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="376"/>
<source>Configuration Information</source>
<translation>Konfiguraatiotiedot</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="378"/>
<source>This page contains information about QupZilla&apos;s current configuration - relevant for troubleshooting. Please include this information when submitting bug reports.</source>
<translation>Tämä sivu sisältää tietoa QupZillan nykyisestä konfiguraatiosta oleellista vianetsintään. Sisällytä nämä tiedot lähettäessäsi vikailmoituksia.</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="379"/>
<source>Browser Identification</source>
<translation>Selaimen tunnistustiedot</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="380"/>
<source>Paths</source>
<translation>Polut</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="381"/>
<source>Build Configuration</source>
<translation>Kääntökonfiguraatio</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="382"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="383"/>
<source>Option</source>
<translation>Asetus</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="384"/>
<source>Value</source>
<translation>Arvo</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="385"/>
<source>Extensions</source>
<translation>Laajennukset</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="386"/>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="388"/>
<source>Author</source>
<translation>Tekijä</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="389"/>
<source>Description</source>
<translation>Kuvaus</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="392"/>
<source>Application version</source>
<translation>Ohjelmaversio</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="399"/>
<source>Qt version</source>
<translation>Qtversio</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="401"/>
<source>Build time</source>
<translation>Käännetty</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="402"/>
<source>Platform</source>
<translation>Alusta</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="405"/>
<source>Profile</source>
<translation>Profiili</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="406"/>
<source>Settings</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="407"/>
<source>Saved session</source>
<translation>Tallennettu istunto</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="408"/>
<source>Pinned tabs</source>
<translation>Kiinnitetyt välilehdet</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="409"/>
<source>Data</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="410"/>
<source>Themes</source>
<translation>Teemat</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="411"/>
<source>Translations</source>
<translation>Käännökset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="414"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="420"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="426"/>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="432"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="437"/>
<source>&lt;b&gt;Enabled&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Käytössä&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="416"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="428"/>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="434"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="437"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Poissa käytöstä</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="440"/>
<source>Debug build</source>
<translation>Vianjäljityskäännös</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="441"/>
<source>WebGL support</source>
<translation>WebGLtuki</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="442"/>
<source>Windows 7 API</source>
<translation>Windows 7 API</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="443"/>
<source>KDE integration</source>
<translation>KDEintegraatio</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="444"/>
<source>Portable build</source>
<translation>Kannettava käännös</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="462"/>
<source>No available extensions.</source>
<translation>Ei laajennuksia saatavilla.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSManager</name>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="14"/>
<source>RSS Reader</source>
<translation>RSSlukija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="33"/>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="141"/>
<source>Empty</source>
<translation>Tyhjä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="54"/>
<source>Add feed</source>
<translation>Lisää syöte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="64"/>
<source>Edit feed</source>
<translation>Muokkaa syötettä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="74"/>
<source>Delete feed</source>
<translation>Poista syöte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="55"/>
<source>Reload</source>
<translation>Virkistä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="103"/>
<source>News</source>
<translation>Uutiset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="154"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Ladataan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="139"/>
<source>You don't have any RSS Feeds.&lt;br/&gt;
Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</source>
<translation>Sinulla ei ole yhtäkään RSSsyötettä.&lt;bt/&gt;
Lisää syötteitä joltakin niitä tarjoavalta sivulta navigointipalkin RSSkuvakkeen avulla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="162"/>
<source>Add new feed</source>
<translation>Lisää uusi syöte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="162"/>
<source>Please enter URL of new feed:</source>
<translation>Anna syötteen URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="168"/>
<source>New feed</source>
<translation>Uusi syöte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="207"/>
<source>Fill title and URL of a feed: </source>
<translation>Anna syötteen otsikko ja URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="209"/>
<source>Feed title: </source>
<translation>Syötteen otsikko:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="210"/>
<source>Feed URL: </source>
<translation>Syötteen URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="216"/>
<source>Edit RSS Feed</source>
<translation>Muokkaa RSSsyötettä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="257"/>
<source>Open link in current tab</source>
<translation>Avaa linkki nykyisessä välilehdessä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="258"/>
<source>Open link in new tab</source>
<translation>Avaa linkki uudessa välilehdessä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="259"/>
<source>Open link in &amp;private window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="384"/>
<source>Error in fetching feed</source>
<translation>Virhe syötettä noutaessa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="418"/>
<source>RSS feed duplicated</source>
<translation>Kaksinkertainen RSSsyöte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="418"/>
<source>You already have this feed.</source>
<translation>Sinulla on jo tämä syöte.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSNotification</name>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.ui" line="52"/>
<source>Add this feed into</source>
<translation>Lisää tämä syöte kohteeseen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.ui" line="81"/>
<source>Add</source>
<translation>Lisää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="45"/>
<source>RSS feed &lt;b&gt;&quot;%1&quot;&lt;/b&gt;</source>
<translation>RSSsyöte &lt;b&gt;&quot;%1&quot;&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="104"/>
<source>Internal Reader</source>
<translation>Sisäinen lukija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="105"/>
<source>Other...</source>
<translation>Muu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="143"/>
<source>Liferea not running</source>
<translation>Liferea ei ole käynnissä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="143"/>
<source>Liferea must be running in order to add new feed.</source>
<translation>Liferea täytyy olla käynnissä lisätäksesi uusia syötteitä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="155"/>
<source>To add this RSS feed into other application, please use this information:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Title: &lt;/b&gt;%1&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Url: &lt;/b&gt;%2&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Url address of this feed has been copied into your clipboard.</source>
<translation>Lisätäksesi tämän RSSsyötteen toiseen ohjelmaan, käytä tätä näitä tietoja:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Otsikko: &lt;/b&gt;%1&lt;br/&gt;&lt;b&gt;URL: &lt;/b&gt;%2&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Tämän syötteen URL-osoite on kopioitu leikepöydällesi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="158"/>
<source>Add feed into other application</source>
<translation>Lisää syöte toiseen ohjelmaan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSWidget</name>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rsswidget.ui" line="14"/>
<source>Add RSS Feeds from this site</source>
<translation>Lisää RSSsyötteitä tältä sivulta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rsswidget.cpp" line="55"/>
<source>Untitled feed</source>
<translation>Nimeämätön syöte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rsswidget.cpp" line="72"/>
<source>You already have this feed.</source>
2014-05-04 21:02:20 +02:00
<translation>Sinulla on jo tämä syöte.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecoveryWidget</name>
<message>
<location filename="../src/lib/session/recoverywidget.ui" line="18"/>
<source>Windows and Tabs</source>
2014-05-04 21:02:20 +02:00
<translation>Ikkunat ja välilehdet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/session/recoverywidget.ui" line="34"/>
<source>Start New Session</source>
<translation>Aloita uusi istunto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/session/recoverywidget.ui" line="47"/>
<source>Restore</source>
<translation>Palauta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/session/recoverywidget.cpp" line="43"/>
<source>Window %1</source>
<translation>Ikkuna %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RegisterQAppAssociation</name>
<message>
<location filename="../src/lib/other/registerqappassociation.cpp" line="108"/>
<source>Warning!</source>
<translation>Varoitus!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/registerqappassociation.cpp" line="109"/>
<source>There are some problems. Please, reinstall QupZilla.
Maybe relaunch with administrator right do a magic for you! ;)</source>
<translation>Ongelmia havaittiin. Pyydämme uudelleenasentamaan QupZillan.
Ohjelman uudelleenkäynnistäminen järjestelmänvalvojan oikeuksin voi tehdä taikoja! ;)</translation>
</message>
</context>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<context>
<name>ReloadStopButton</name>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/reloadstopbutton.cpp" line="57"/>
<source>Stop</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/reloadstopbutton.cpp" line="61"/>
<source>Reload</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>RssIcon</name>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssicon.cpp" line="30"/>
<source>Add RSS from this page...</source>
<translation>Lisää RSSsyöte tältä sivulta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SSLManager</name>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="14"/>
<source>Certificate Manager</source>
<translation>Varmenteiden hallinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="24"/>
<source>CA Authorities Certificates</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="48"/>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="99"/>
<source>Show info</source>
<translation>Näytä tiedot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="57"/>
<source>This is a list of CA Authorities Certificates stored in the standard system path and in user specified paths.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="68"/>
<source>Local Certificates</source>
<translation>Paikalliset varmenteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="79"/>
<source>Import</source>
<translation>Tuo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="106"/>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="157"/>
<source>Remove</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="115"/>
<source>This is a list of Local Certificates stored in your user profile. It also contains all certificates, that have received an exception.</source>
<translation>Tämä on luettelo profiiliisi talletetuista paikallisista varmenteista. Se sisältää myös kaikki poikkeuksen saaneet varmenteet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="126"/>
<source>Settings</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="150"/>
<source>Add</source>
<translation>Lisää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="166"/>
<source>If CA Authorities Certificates were not automatically loaded from the system, you can specify paths manually where the certificates are stored.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="178"/>
<source>&lt;b&gt;NOTE:&lt;/b&gt; Setting this option is a high security risk!</source>
<translation>&lt;b&gt;HUOM:&lt;/b&gt; Tämä asetus on suuri turvallisuusriski!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="217"/>
<source>Ignore all SSL Warnings</source>
<translation>Sivuuta kaikki SSLvaroitukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="224"/>
<source>Disable weak ciphers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="246"/>
<source>All certificates must have .crt suffix.
After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla in order to take effect the changes.</source>
<translation>Kaikilla varmenteilla täytyy olla .crtpääte.
Lisättyäsi tai poistettuasi varmenteen polkuja, QupZilla täytyy käynnistää uudelleen muutosten käyttöön ottamiseksi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="64"/>
<source>Choose path...</source>
<translation>Valitse polku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="135"/>
<source>Import certificate...</source>
<translation>Tuo varmenne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="166"/>
<source>Certificate Informations</source>
<translation>Varmenteen tiedot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchEnginesDialog</name>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="14"/>
<source>Manage Search Engines</source>
<translation>Hallitse hakukoneita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="22"/>
<source>Add...</source>
<translation>Lisää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="29"/>
<source>Remove</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="36"/>
<source>Edit</source>
<translation>Muokkaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="56"/>
<source>Set as default</source>
<translation>Aseta oletukseksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="63"/>
<source>Up</source>
<translation>Ylös</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="70"/>
<source>Down</source>
<translation>Alas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="86"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Hakukone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="91"/>
<source>Shortcut</source>
<translation>Pikakomento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="101"/>
<source>Defaults</source>
<translation>Vakioasetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="48"/>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="344"/>
<source>Add Search Engine</source>
<translation>Lisää hakukone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="85"/>
<source>Remove Engine</source>
<translation>Poista hakukone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="86"/>
<source>You can&apos;t remove the default search engine.&lt;br&gt;Set a different engine as default before removing %1.</source>
<translation>Et voi poistaa oletushakukonetta.&lt;br&gt;Valitse toinen hakukone oletusarvoksi ennen kuin poistat hakukoneen %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="103"/>
<source>Edit Search Engine</source>
<translation>Muokkaa hakukonetta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchEnginesManager</name>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="430"/>
<source>Search Engine Added</source>
<translation>Hakukone lisätty</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="430"/>
<source>Search Engine &quot;%1&quot; has been successfully added.</source>
<translation>Hakukone &quot;%1&quot; lisättiin onnistuneesti.</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="437"/>
<source>Search Engine is not valid!</source>
<translation>Hakukone ei ole kelvollinen!</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="438"/>
<source>Error</source>
<translation>Virhe</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="438"/>
<source>Error while adding Search Engine &lt;br&gt;&lt;b&gt;Error Message: &lt;/b&gt; %1</source>
<translation>Virhe hakukoneen lisäämisessä &lt;br&gt;&lt;b&gt;Virheviesti: &lt;br&gt; %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchToolBar</name>
<message>
<location filename="../src/lib/webtab/searchtoolbar.cpp" line="151"/>
<source>No results found.</source>
<translation>Tuloksia ei löytynyt.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchToolbar</name>
<message>
<location filename="../src/lib/webtab/searchtoolbar.ui" line="36"/>
<source>Search: </source>
<translation>Haku:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webtab/searchtoolbar.ui" line="55"/>
<source>Search...</source>
<translation>Hae</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webtab/searchtoolbar.ui" line="88"/>
<source>Highlight</source>
<translation>Korosta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webtab/searchtoolbar.ui" line="98"/>
<source>Case sensitive</source>
<translation>Huomioi kirjainkoko</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SideBar</name>
<message>
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="64"/>
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="96"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Kirjanmerkit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="102"/>
<source>History</source>
<translation>Historia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SiteInfo</name>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="14"/>
<source>Site Info</source>
<translation>Tietoja sivusta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="24"/>
<source>General</source>
<translation>Yleiset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="29"/>
<source>Media</source>
<translation>Media</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="34"/>
<source>Databases</source>
<translation>Tietokannat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="39"/>
<source>Security</source>
<translation>Turvallisuus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="101"/>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="359"/>
<source>Size:</source>
<translation>Koko:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="146"/>
<source>Site address:</source>
<translation>Sivun osoite:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="153"/>
<source>Encoding:</source>
<translation>Koodaus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="162"/>
<source>Meta tags of site:</source>
<translation>Sivun metatunnisteet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="176"/>
<source>Tag</source>
<translation>Tunniste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="181"/>
<source>Value</source>
<translation>Arvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="195"/>
<source>&lt;b&gt;Security information&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Turvallisuustiedot&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="215"/>
<source>Details</source>
<translation>Lisätietoja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="278"/>
<source>Image</source>
<translation>Kuva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="283"/>
<source>Image address</source>
<translation>Kuvan osoite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="308"/>
<source>&lt;b&gt;Preview&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Esikatselu&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="336"/>
<source>&lt;b&gt;Database details&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Tietokannan tiedot&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="345"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nimi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="352"/>
<source>Path:</source>
<translation>Polku:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="372"/>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="388"/>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="404"/>
<source>&lt;database not selected&gt;</source>
<translation>&lt;ei tietokantaa valittuna&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="42"/>
<source>&lt;not set in certificate&gt;</source>
<translation>&lt;ei asetettu varmenteessa&gt;</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="150"/>
<source>No databases are used by this page.</source>
<translation>Tällä sivulla ei käytetä tietokantoja.</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="156"/>
<source>&lt;b&gt;Connection is Encrypted.&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Yhteys on salattu.&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="157"/>
<source>&lt;b&gt;Your connection to this page is secured with this certificate: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Yhteytesi tälle sivulle on turvattu tällä varmenteella: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="162"/>
<source>&lt;b&gt;Connection Not Encrypted.&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Yhteyttä ei ole salattu.&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="163"/>
<source>&lt;b&gt;Your connection to this page is not secured!&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Yhteyttäsi tälle sivulle ei ole turvattu!&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="190"/>
<source>Copy Image Location</source>
<translation>Kopioi kuvan sijainti</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="191"/>
<source>Copy Image Name</source>
<translation>Kopioi kuvan nimi</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="193"/>
<source>Save Image to Disk</source>
<translation>Tallenna kuva levylle</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="244"/>
<source>Error!</source>
<translation>Virhe!</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="232"/>
<source>This preview is not available!</source>
<translation>Tätä esikatselua ei ole saatavilla!</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="238"/>
<source>Save image...</source>
<translation>Tallenna kuva</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="244"/>
<source>Cannot write to file!</source>
<translation>Tiedostoon ei voida kirjoittaa!</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="282"/>
<source>Preview not available</source>
<translation>Esikatselua ei ole saatavilla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SiteInfoWidget</name>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.ui" line="90"/>
<source>More...</source>
<translation>Lisää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="44"/>
<source>Your connection to this site is &lt;b&gt;secured&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Yhteytesi tälle sivulle on &lt;b&gt;turvattu&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="48"/>
<source>Your connection to this site is &lt;b&gt;unsecured&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Yhteyttäsi tälle sivulle &lt;b&gt;ei ole turvattu&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="63"/>
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="82"/>
<source>This is your &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; visit of this site.</source>
<translation>Tämä on &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kertasi tällä sivulla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="67"/>
<source>You have &lt;b&gt;never&lt;/b&gt; visited this site before.</source>
<translation>Et ole &lt;b&gt;kertaakaan&lt;/b&gt; käynyt tällä sivulla aiemmin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="74"/>
<source>first</source>
<translation>ensimmäinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="77"/>
<source>second</source>
<translation>toinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="80"/>
<source>third</source>
<translation>kolmas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SourceViewer</name>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="41"/>
<source>Source of </source>
<translation>Lähdekoodi sivulle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="69"/>
<source>File</source>
<translation>Tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="70"/>
<source>Load in page</source>
<translation>Lataa sivulla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="71"/>
<source>Save as...</source>
<translation>Tallenna nimellä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="73"/>
<source>Close</source>
<translation>Sulje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="76"/>
<source>Edit</source>
<translation>Muokkaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="77"/>
<source>Undo</source>
<translation>Kumoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="78"/>
<source>Redo</source>
<translation>Tee uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="80"/>
<source>Cut</source>
<translation>Leikkaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="81"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopioi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="82"/>
<source>Paste</source>
<translation>Liitä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="84"/>
<source>Select All</source>
<translation>Valitse kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="85"/>
<source>Find</source>
<translation>Etsi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="87"/>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="227"/>
<source>Go to Line...</source>
<translation>Mene riville</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="96"/>
<source>View</source>
<translation>Näytä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="97"/>
<source>Reload</source>
<translation>Lataa uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="99"/>
<source>Editable</source>
<translation>Muokattavissa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="100"/>
<source>Word Wrap</source>
<translation>Dynaaminen rivinvaihto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="137"/>
<source>Source loaded in page</source>
<translation>Lähdekoodi ladattu sivulla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="140"/>
<source>Cannot load in page. Page has been closed.</source>
<translation>Ei voida ladata sivulla. Sivu on suljettu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="167"/>
<source>Save file...</source>
<translation>Tallenna tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="174"/>
<source>Error!</source>
<translation>Virhe!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="174"/>
<source>Cannot write to file!</source>
<translation>Tiedostoon ei voida kirjoittaa!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="175"/>
<source>Error writing to file</source>
<translation>Virhe tiedostoon kirjoittaessa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="181"/>
<source>Source successfully saved</source>
<translation>Lähdekoodi tallennettiin onnistuneesti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="203"/>
<source>Source reloaded</source>
<translation>Lähdekoodi ladattu uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="206"/>
<source>Cannot reload source. Page has been closed.</source>
<translation>Lähdekoodia ei voida ladata. Sivu suljettiin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="215"/>
<source>Editable changed</source>
<translation>Muokattavuutta muutettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="222"/>
<source>Word Wrap changed</source>
<translation>Rivinvaihtoa muutettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="227"/>
<source>Enter line number</source>
<translation>Syötä rivinumero</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SourceViewerSearch</name>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewersearch.ui" line="42"/>
<source>Search: </source>
<translation>Haku:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewersearch.ui" line="49"/>
<source>Search...</source>
<translation>Hae</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewersearch.ui" line="88"/>
<source>Whole words</source>
<translation>Kokonaisia sanoja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedDial</name>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line="287"/>
<source>Image files</source>
<translation>Kuvatiedostot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line="288"/>
<source>Select image...</source>
<translation>Valitse kuva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line="341"/>
<source>Unable to load</source>
<translation>Lataaminen ei onnistu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpellCheckDialog</name>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="14"/>
<source>SpellCheck</source>
<translation>Tarkista oikeinkirjoitus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="20"/>
<source>&lt;b&gt;Dictionary path&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Sanakirjan polku&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="36"/>
<source>Change...</source>
<translation>Muuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="61"/>
<source>&lt;b&gt;User dictionary&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Käyttäjän sanakirja&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="88"/>
<source>Add</source>
<translation>Lisää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="95"/>
<source>Remove</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="108"/>
<source>Using Hunspell library</source>
<translation>Käytetään Hunspellsanakirjaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.cpp" line="70"/>
<source>Choose dictionary path...</source>
<translation>Valitse sanakirjan polku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.cpp" line="79"/>
<source>Add new word...</source>
<translation>Lisää uusi sana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.cpp" line="79"/>
<source>Add new word:</source>
<translation>Lisää uusi sana:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Speller</name>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line="160"/>
<source>Check &amp;Spelling</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line="165"/>
<source>Languages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line="211"/>
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line="366"/>
<source>No suggestions</source>
<translation>Ei ehdotuksia</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line="214"/>
<source>Add to dictionary</source>
<translation>Lisää sanakirjaan</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line="371"/>
<source>Settings</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SqueezeLabelV2</name>
<message>
<location filename="../src/lib/3rdparty/squeezelabelv2.cpp" line="64"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopioi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SslErrorDialog</name>
<message>
<location filename="../src/lib/network/sslerrordialog.ui" line="14"/>
<source>SSL Certificate Error!</source>
<translation>SSLvarmennevirhe!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/sslerrordialog.cpp" line="31"/>
<source>Only for this session</source>
<translation>Vain tämän istunnon ajaksi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabBar</name>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="143"/>
<source>Close Tabs</source>
<translation>Sulje välilehdet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="143"/>
<source>Do you really want to close other tabs?</source>
<translation>Haluatko varmasti sulkea muut välilehdet?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="325"/>
<source>&amp;New tab</source>
<translation>&amp;Uusi välilehti</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="334"/>
<source>&amp;Stop Tab</source>
<translation>&amp;Pysäytä välilehti</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Reload Tab</source>
<translation>&amp;Virkistä välilehti</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="340"/>
<source>&amp;Duplicate Tab</source>
<translation>Kah&amp;denna välilehti</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="343"/>
<source>D&amp;etach Tab</source>
<translation>&amp;Irrota välilehti</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="346"/>
<source>Un&amp;pin Tab</source>
<translation>&amp;Irrota välilehti</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="346"/>
<source>&amp;Pin Tab</source>
<translation>&amp;Kiinnitä välilehti</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="348"/>
<source>Re&amp;load All Tabs</source>
<translation>Vi&amp;rkistä kaikki välilehdet</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="349"/>
<source>&amp;Bookmark This Tab</source>
<translation>Luo kirjan&amp;merkki tästä välilehdestä</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="360"/>
<source>Bookmark &amp;All Tabs</source>
<translation>Luo kirjanmerkit k&amp;aikista välilehdistä</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="354"/>
<source>Close Ot&amp;her Tabs</source>
<translation>Sulje muu&amp;t välilehdet</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="355"/>
<source>Cl&amp;ose</source>
<translation>&amp;Sulje</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="359"/>
<source>Reloa&amp;d All Tabs</source>
<translation>Virkistä kaikki välil&amp;ehdet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabWidget</name>
<message>
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="53"/>
<source>New Tab</source>
<translation>Uusi välilehti</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="161"/>
<source>Closed tabs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="172"/>
<source>List of tabs</source>
<translation>Luettelo välilehdistä</translation>
</message>
<message numerus="yes">
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="283"/>
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="487"/>
<source>Currently you have %n opened tab(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="300"/>
<source>Empty</source>
<translation>Tyhjä</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="304"/>
<source>Restore All Closed Tabs</source>
<translation>Palauta kaikki suljetut välilehdet</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="305"/>
<source>Clear list</source>
<translation>Tyhjennä luettelo</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="819"/>
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.h" line="104"/>
<source>New tab</source>
<translation>Uusi välilehti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabbedWebView</name>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/webtab/tabbedwebview.cpp" line="198"/>
<source>Inspect Element</source>
<translation>Tarkasta elementti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ThemeManager</name>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="35"/>
<source>&lt;b&gt;Name:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Nimi:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="45"/>
<source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Tekijä:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="68"/>
<source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Kuvaus:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="112"/>
<source>License</source>
<translation>Lisenssi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Updater</name>
<message>
<location filename="../src/lib/other/updater.cpp" line="148"/>
<source>Update available</source>
<translation>Päivitys saatavilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/updater.cpp" line="148"/>
<source>New version of QupZilla is ready to download.</source>
<translation>QupZillan uusi versio on valmis ladattavaksi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/updater.cpp" line="157"/>
<source>Update</source>
<translation>Päivitä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserAgentDialog</name>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="14"/>
<source>User Agent Manager</source>
<translation>Käyttäjäagenttien hallinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="20"/>
<source>Change global User Agent</source>
<translation>Muuta yleistä käyttäjäagenttia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="48"/>
<source>Use different User Agents for specified sites</source>
<translation>Käytä eri käyttäjäagentteja tietyille sivustoille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="89"/>
<source>Site</source>
<translation>Sivusto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="94"/>
<source>User Agent</source>
<translation>Käyttäjäagentti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="104"/>
<source>Add</source>
<translation>Lisää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="111"/>
<source>Remove</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="131"/>
<source>Edit</source>
<translation>Muokkaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="86"/>
<source>Add new site</source>
<translation>Lisää uusi sivu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="124"/>
<source>Edit site</source>
<translation>Muokkaa sivua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="202"/>
<source>Site domain: </source>
<translation>Sivuston verkkonimi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="203"/>
<source>User Agent: </source>
<translation>Käyttäjäagentti:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebPage</name>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="389"/>
<source>QupZilla cannot handle &lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt; links. The requested link is &lt;ul&gt;&lt;li&gt;%2&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Do you want QupZilla to try open this link in system application?</source>
<translation>QupZilla ei osaa käsitellä &lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;linkkejä. Pyydetty linkki on &lt;ul&gt;&lt;li&gt;%2&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Haluatko QupZillan yrittävän avata tämän linkin toisessa ohjelmassa?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="394"/>
<source>Remember my choice for this protocol</source>
<translation>Muista valintani tälle protokollalle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="395"/>
<source>External Protocol Request</source>
<translation>Ulkoinen protokollapyyntö</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="561"/>
<source>To display this page, QupZilla must resend the request
(such as a search or order confirmation) that was performed earlier.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="563"/>
<source>Confirm form resubmission</source>
<translation>Vahvista kentän uudelleenlähetys</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="740"/>
<source>Select files to upload...</source>
<translation>Valitse lähetettävät tiedostot</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="761"/>
<source>Server refused the connection</source>
<translation>Palvelin eväsi yhteyden</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="764"/>
<source>Server closed the connection</source>
<translation>Palvelin sulki yhteyden</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="774"/>
<source>Server not found</source>
<translation>Palvelinta ei löytynyt</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="777"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation>Yhteys aikakatkaistiin</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="780"/>
<source>Untrusted connection</source>
<translation>Epäluotettava yhteys</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="783"/>
<source>Temporary network failure</source>
<translation>Väliaikainen verkkovirhe</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="786"/>
<source>Proxy connection refused</source>
<translation>Välityspalvelimen yhteys evättiin</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="789"/>
<source>Proxy server not found</source>
<translation>Välityspalvelinta ei löydetty</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="792"/>
<source>Proxy connection timed out</source>
<translation>Välityspalvelimen yhteys aikakatkaistiin</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="795"/>
<source>Proxy authentication required</source>
<translation>Välityspalvelimen todennus vaaditaan</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="798"/>
<source>Content not found</source>
<translation>Sisältöä ei löydetty</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="801"/>
<source>Unknown network error</source>
<translation>Tuntematon verkkovirhe</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="831"/>
<source>AdBlocked Content</source>
<translation>AdBlockin estämä sisältö</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="835"/>
<source>Blocked by &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</source>
<translation>Sisällön on estänyt &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="852"/>
<source>Content Access Denied</source>
<translation>Sisältöön ei saatu yhteyttä</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="867"/>
<source>Error code %1</source>
<translation>Virhekoodi %1</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="879"/>
<source>Failed loading page</source>
<translation>Sivun lataaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="885"/>
<source>QupZilla can&apos;t load page.</source>
<translation>QupZilla ei pysty lataamaan sivua.</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="885"/>
<source>QupZilla can&apos;t load page from %1.</source>
<translation>QupZilla ei pysty lataamaan sivua osoitteesta %1.</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="889"/>
<source>Check the address for typing errors such as &lt;b&gt;ww.&lt;/b&gt;example.com instead of &lt;b&gt;www.&lt;/b&gt;example.com</source>
<translation>Tarkista osoite kirjoitusvirheiden varalta, esimerkiksi &lt;b&gt;ww.&lt;/b&gt;esimerkki.fi, kun pitäisi olla &lt;b&gt;www.&lt;/b&gt;esimerkki.fi</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="890"/>
<source>If you are unable to load any pages, check your computer&apos;s network connection.</source>
<translation>Jos et kykene lataamaan mitään sivuja, tarkista tietokoneesi verkkoyhteys.</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="891"/>
<source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that QupZilla is permitted to access the Web.</source>
<translation>Jos tietokoneesi tai verkkosi on palomuurin tai välityspalvelimen takana, varmista että QupZillalla on pääsy verkkoon.</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="892"/>
<source>Try Again</source>
<translation>Yritä uudelleen</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="992"/>
<source>JavaScript alert</source>
<translation>JavaScripthälytys</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="1000"/>
<source>Prevent this page from creating additional dialogs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="1053"/>
<source>Choose file...</source>
<translation>Valitse tiedosto</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="1061"/>
<source>Cannot read data from &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Upload was cancelled!</source>
<translation>Tietoa ei voida lukea sijainnista &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Lähetys keskeytyi!</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="1062"/>
<source>Cannot read file!</source>
<translation>Tiedostoa ei voida lukea!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebSearchBar</name>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="110"/>
<source>Manage Search Engines</source>
<translation>Hallitse hakukoneita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="238"/>
<source>Add %1 ...</source>
<translation>Lisää %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="261"/>
<source>Paste And &amp;Search</source>
<translation>Liitä ja &amp;hae</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="270"/>
<source>Show suggestions</source>
<translation>Näytä ehdotukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="275"/>
<source>Search when engine changed</source>
<translation>Lähetä haku hakukonetta vaihtaessa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebTab</name>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/webtab/webtab.cpp" line="361"/>
<source>Loading...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/webtab/webtab.cpp" line="377"/>
<source>%1 - QupZilla</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>WebView</name>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="124"/>
<source>Empty Page</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="861"/>
<source>Create Search Engine</source>
<translation>Luo hakukone</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="878"/>
<source>Cut</source>
<translation>Leikkaa</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="880"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopioi</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="882"/>
<source>Paste</source>
<translation>Liitä</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="884"/>
<source>Select All</source>
<translation>Valitse kaikki</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="886"/>
<source>Default</source>
<translation>Vakioarvo</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="887"/>
<source>Left to Right</source>
<translation>Vasemmalta oikealle</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="888"/>
<source>Right to Left</source>
<translation>Oikealta vasemmalle</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="889"/>
<source>Bold</source>
<translation>Lihavointi</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="890"/>
<source>Italic</source>
<translation>Kursiivi</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="891"/>
<source>Underline</source>
<translation>Alleviivaus</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="893"/>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1033"/>
<source>&amp;Reload</source>
<translation>&amp;Virkistä</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="894"/>
<source>S&amp;top</source>
<translation>&amp;Pysäytä</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="934"/>
<source>Undo</source>
2014-05-04 21:02:20 +02:00
<translation>Kumoa</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="937"/>
<source>Redo</source>
2014-05-04 21:02:20 +02:00
<translation>Tee uudelleen</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="960"/>
<source>Delete</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1001"/>
<source>&amp;Back</source>
<translation>&amp;Takaisin</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1005"/>
<source>&amp;Forward</source>
<translation>&amp;Eteenpäin</translation>
</message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1012"/>
<source>&amp;Add New Page</source>
<translation>&amp;Lisää uusi sivu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1013"/>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<source>&amp;Configure Speed Dial</source>
<translation>&amp;Konfiguroi pikavalinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1015"/>
<source>Reload All Dials</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1025"/>
<source>This frame</source>
<translation>Tämä kehys</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1027"/>
<source>Show &amp;only this frame</source>
<translation>Näytä vain tämä &amp;kehys</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1028"/>
<source>Show this frame in new &amp;tab</source>
<translation>Näytä tämä kehys uudessa &amp;välilehdessä</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1034"/>
<source>Print frame</source>
<translation>Tulosta kehys</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1036"/>
<source>Zoom &amp;in</source>
<translation>L&amp;ähennä</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1037"/>
<source>&amp;Zoom out</source>
<translation>L&amp;oitonna</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1038"/>
<source>Reset</source>
<translation>Nollaa</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1040"/>
<source>Show so&amp;urce of frame</source>
<translation>Näytä kehyksen &amp;lähdekoodi</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1046"/>
<source>Book&amp;mark page</source>
<translation>Tee sivusta kirjan&amp;merkki</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1047"/>
<source>&amp;Save page as...</source>
<translation>&amp;Tallenna sivu nimellä</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1048"/>
<source>&amp;Copy page link</source>
<translation>&amp;Kopioi sivun linkki</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1049"/>
<source>Send page link...</source>
<translation>Lähetä sivun linkki</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1050"/>
<source>&amp;Print page</source>
<translation>&amp;Tulosta sivu</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1052"/>
<source>Select &amp;all</source>
<translation>Valitse k&amp;aikki</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1057"/>
<source>Validate page</source>
<translation>Vahvista sivu</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1061"/>
<source>Translate page</source>
2014-05-04 21:02:20 +02:00
<translation>Käännä sivu</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1065"/>
<source>Show so&amp;urce code</source>
<translation>Näytä &amp;lähdekoodi</translation>
</message>
<message>
2014-07-15 10:16:30 +02:00
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1066"/>
<source>Show info ab&amp;out site</source>
<translation>Näytä t&amp;ietoja sivusta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1072"/>
<source>Open link in new &amp;tab</source>
<translation>Avaa linkki uudessa &amp;välilehdessä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1077"/>
<source>Open link in new &amp;window</source>
<translation>Avaa linkki uudessa &amp;ikkunassa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1078"/>
<source>Open link in &amp;private window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1083"/>
<source>B&amp;ookmark link</source>
<translation>Tee linkistä kirjan&amp;merkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1085"/>
<source>&amp;Save link as...</source>
<translation>&amp;Tallenna linkki nimellä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1086"/>
<source>Send link...</source>
<translation>Lähetä linkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1087"/>
<source>&amp;Copy link address</source>
<translation>&amp;Kopioi linkin osoite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1099"/>
<source>Show i&amp;mage</source>
<translation>&amp;Näytä kuva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1104"/>
<source>Copy im&amp;age</source>
<translation>Kopioi k&amp;uva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1105"/>
<source>Copy image ad&amp;dress</source>
<translation>Kopioi kuvan &amp;osoite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1107"/>
<source>&amp;Save image as...</source>
<translation>&amp;Tallenna kuva nimellä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1108"/>
<source>Send image...</source>
<translation>Lähetä kuva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1127"/>
<source>Send text...</source>
<translation>Lähetä teksti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1132"/>
<source>Google Translate</source>
<translation>Googlekääntäjä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1138"/>
<source>Dictionary</source>
<translation>Sanakirja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1153"/>
<source>Go to &amp;web address</source>
<translation>Mene &amp;verkkosivulle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1167"/>
<source>Search &quot;%1 ..&quot; with %2</source>
<translation>Hae &quot;%1&quot; hakukoneella %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1173"/>
<source>Search with...</source>
<translation>Hae hakukoneella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1201"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Toista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1201"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Tauko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1202"/>
<source>Un&amp;mute</source>
<translation>&amp;Vaimennus pois</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1202"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Vaimenna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1204"/>
<source>&amp;Copy Media Address</source>
<translation>&amp;Kopioi mediaosoite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1205"/>
<source>&amp;Send Media Address</source>
<translation>&amp;Lähetä mediaosoite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1206"/>
<source>Save Media To &amp;Disk</source>
<translation>Ta&amp;llenna media levylle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>jsAlert</name>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/jsalert.ui" line="125"/>
<source>Prevent this page from creating additional dialogs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
</TS>