mirror of
https://invent.kde.org/network/falkon.git
synced 2024-12-20 02:36:34 +01:00
Pulled translations from Transifex
[ci-skip]
This commit is contained in:
parent
b4f9a354d7
commit
016b2f118c
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="sr@ijekavian">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sr@Ijekavian" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AutoScrollSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -19,9 +17,9 @@
|
||||
<translation>Дјелилац:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../autoscrollsettings.ui" line="134"/>
|
||||
<location filename="../autoscrollsettings.ui" line="138"/>
|
||||
<source><b>Note:</b> Setting higher divider will slow down scrolling</source>
|
||||
<translation><b>Напомена:</b> Постављање дјелиоца на вишу вриједност ће успорити клизање</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
@ -1,12 +1,10 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="sr@ijekavian">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sr@Ijekavian" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>GnomeKeyringPlugin</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gnomekeyringpasswordbackend.cpp" line="85"/>
|
||||
<location filename="../gnomekeyringpasswordbackend.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Gnome Keyring</source>
|
||||
<translation>Гномов привезак</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sr@ijekavian" version="2.0">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sr@Ijekavian" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_AddScriptDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -32,22 +32,22 @@
|
||||
<translation>Прикажи изворни кôд скрипте</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="48"/>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="49"/>
|
||||
<source><p>runs at<br/><i>%1</i></p></source>
|
||||
<translation><p>покреће се на<br/><i>%1</i></p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="52"/>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="53"/>
|
||||
<source><p>does not run at<br/><i>%1</i></p></source>
|
||||
<translation><p>не покреће се на<br/><i>%1</i></p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="82"/>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>Cannot install script</source>
|
||||
<translation>Не могу да инсталирам скрипту</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="85"/>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="86"/>
|
||||
<source>'%1' installed successfully</source>
|
||||
<translation>„%1“ је успјешно инсталирана</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -55,7 +55,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_Downloader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_downloader.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../gm_downloader.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>'%1' is already installed</source>
|
||||
<translation>„%1“ је већ инсталирана</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1,12 +1,10 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="sr@ijekavian">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sr@Ijekavian" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>KWalletPlugin</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../kwalletpasswordbackend.cpp" line="48"/>
|
||||
<location filename="../kwalletpasswordbackend.cpp" line="47"/>
|
||||
<source>KWallet</source>
|
||||
<translation>К-новчаник</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
@ -12,57 +12,87 @@
|
||||
<translation><h1>حركات الفأرة</h1></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="64"/>
|
||||
<source>Press and hold the middle mouse button and move your mouse in the indicated directions.</source>
|
||||
<translation>اضغط واستمر بالضغط على زر الفأرة الأوسط وحرك الفأرة في الاتجاهات المبينة.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="111"/>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="181"/>
|
||||
<source><b>Stop</b><br/>Stop loading page</source>
|
||||
<translation><b>أوقف</b><br/>أوقف تحميل الصفحة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="125"/>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="195"/>
|
||||
<source><b>New tab</b><br/>Open new tab</source>
|
||||
<translation><b>لسان جديد</b><br/>افتح لساناً جديداً</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="139"/>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="209"/>
|
||||
<source><b>Back</b><br/>Go back in history</source>
|
||||
<translation><b>للخلف</b><br/>اذهب صفحةً للخلف</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="159"/>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="299"/>
|
||||
<source><b>Reload</b><br/>Reload page</source>
|
||||
<translation><b>أعد التحميل</b><br/>أعد تحميل الصفحة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="173"/>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="236"/>
|
||||
<source><b>Close tab</b><br/>Close current tab</source>
|
||||
<translation><b>أغلق</b><br/>أغلق اللسان الحالي</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="187"/>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="90"/>
|
||||
<source>Mouse button:</source>
|
||||
<translation>زر الفأرة:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="98"/>
|
||||
<source>Middle button</source>
|
||||
<translation>الزرّ الأوسط</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="103"/>
|
||||
<source>Right button</source>
|
||||
<translation>الزرّ الأيمن</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="108"/>
|
||||
<source>Disabled</source>
|
||||
<translation>مُعطّل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="116"/>
|
||||
<source>Rocker Navigation:</source>
|
||||
<translation>التنقّل بأداة Rocker:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="123"/>
|
||||
<source>Enable Rocker Navigation</source>
|
||||
<translation>فعل التنقل بأداة Rocker</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="147"/>
|
||||
<source>Press and hold the mouse button and move your mouse in the indicated directions.</source>
|
||||
<translation>اضغط واستمر بالضغط على زر الفأرة وحرك الفأرة في الاتجاهات المبينة.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="250"/>
|
||||
<source><b>Forward</b><br/>Go forward in history</source>
|
||||
<translation><b>للأمام</b><br/>اذهب صفحة للأمام</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="194"/>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="257"/>
|
||||
<source><b>Previous tab</b><br/>Switch to previous tab</source>
|
||||
<translation><b>اللسان السابق</b><br/>انتقل إلى اللسان السابق</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="208"/>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="271"/>
|
||||
<source><b>Home</b><br/>Go to homepage</source>
|
||||
<translation><b>الصفحة الأولى</b><br/>اذهب إلى الصفحة الأولى</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="222"/>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="285"/>
|
||||
<source><b>Next tab</b><br/>Switch to next tab</source>
|
||||
<translation><b>اللسان التالي</b><br/>انتقل إلى اللسان التالي</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="253"/>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="323"/>
|
||||
<source>License</source>
|
||||
<translation>الرخصة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -12,57 +12,87 @@
|
||||
<translation><h1>Mouse Gestures</h1></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="64"/>
|
||||
<source>Press and hold the middle mouse button and move your mouse in the indicated directions.</source>
|
||||
<translation>マウスのホイールボタンをクリックしながら指示された方向にマウスを動かしてください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="111"/>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="181"/>
|
||||
<source><b>Stop</b><br/>Stop loading page</source>
|
||||
<translation><b>中止</b><br/>ページの読み込みを中止します</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="125"/>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="195"/>
|
||||
<source><b>New tab</b><br/>Open new tab</source>
|
||||
<translation><b>新しいタブ</b><br/>新しいタブを開きます</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="139"/>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="209"/>
|
||||
<source><b>Back</b><br/>Go back in history</source>
|
||||
<translation><b>戻る</b><br/>履歴をもとに戻ります</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="159"/>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="299"/>
|
||||
<source><b>Reload</b><br/>Reload page</source>
|
||||
<translation><b>更新</b><br/>ページを更新します</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="173"/>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="236"/>
|
||||
<source><b>Close tab</b><br/>Close current tab</source>
|
||||
<translation><b>タブを閉じる</b><br/>現在のタブを閉じます</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="187"/>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="90"/>
|
||||
<source>Mouse button:</source>
|
||||
<translation>マウスボタン:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="98"/>
|
||||
<source>Middle button</source>
|
||||
<translation>ミドルクリック</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="103"/>
|
||||
<source>Right button</source>
|
||||
<translation>右クリック</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="108"/>
|
||||
<source>Disabled</source>
|
||||
<translation>無効</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="116"/>
|
||||
<source>Rocker Navigation:</source>
|
||||
<translation>ロッカーナビゲーション:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="123"/>
|
||||
<source>Enable Rocker Navigation</source>
|
||||
<translation>ロッカーナビゲーションを有効にする</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="147"/>
|
||||
<source>Press and hold the mouse button and move your mouse in the indicated directions.</source>
|
||||
<translation>マウスボタンをクリックしながら指示された方向にマウスを動かしてください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="250"/>
|
||||
<source><b>Forward</b><br/>Go forward in history</source>
|
||||
<translation><b>進む</b><br/>履歴をもとに進みます</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="194"/>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="257"/>
|
||||
<source><b>Previous tab</b><br/>Switch to previous tab</source>
|
||||
<translation><b>前のタブ</b><br/>前のタブへ切り替えます</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="208"/>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="271"/>
|
||||
<source><b>Home</b><br/>Go to homepage</source>
|
||||
<translation><b>ホーム</b><br/>ホームページへ移動します</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="222"/>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="285"/>
|
||||
<source><b>Next tab</b><br/>Switch to next tab</source>
|
||||
<translation><b>次のタブ</b><br/>次のタブへ切り替えます</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="253"/>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="323"/>
|
||||
<source>License</source>
|
||||
<translation>ライセンス</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -12,57 +12,87 @@
|
||||
<translation><h1>Peles žesti</h1></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="64"/>
|
||||
<source>Press and hold the middle mouse button and move your mouse in the indicated directions.</source>
|
||||
<translation>Nospied un pieturi vidējo peles pogu un pārvieto peli norādītajos virzienos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="111"/>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="181"/>
|
||||
<source><b>Stop</b><br/>Stop loading page</source>
|
||||
<translation><b>Apturēt</b><br/>Apturēt lapas ielādi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="125"/>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="195"/>
|
||||
<source><b>New tab</b><br/>Open new tab</source>
|
||||
<translation><b>Jauna cilne</b><br/>Atver jaunu cilni</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="139"/>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="209"/>
|
||||
<source><b>Back</b><br/>Go back in history</source>
|
||||
<translation><b>Atpakaļ</b><br/>Atgriezties atpakaļ vēsturē</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="159"/>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="299"/>
|
||||
<source><b>Reload</b><br/>Reload page</source>
|
||||
<translation><b>Pārlādēt</b><br/>Pārlādēt lapu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="173"/>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="236"/>
|
||||
<source><b>Close tab</b><br/>Close current tab</source>
|
||||
<translation><b>Aizvērt cilni</b><br/>Aizvērt pašreizējo cilni</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="187"/>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="90"/>
|
||||
<source>Mouse button:</source>
|
||||
<translation>Peles taustiņš:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="98"/>
|
||||
<source>Middle button</source>
|
||||
<translation>Vidējais taustiņš</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="103"/>
|
||||
<source>Right button</source>
|
||||
<translation>Labais taustiņš</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="108"/>
|
||||
<source>Disabled</source>
|
||||
<translation>Izslēgts</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="116"/>
|
||||
<source>Rocker Navigation:</source>
|
||||
<translation>Raķetes navigācija</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="123"/>
|
||||
<source>Enable Rocker Navigation</source>
|
||||
<translation>Ieslēgt raķetes navigāciju</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="147"/>
|
||||
<source>Press and hold the mouse button and move your mouse in the indicated directions.</source>
|
||||
<translation>Nospied un paturi nospiestu peles taustiņu, bīdot peli norādītajos virzienos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="250"/>
|
||||
<source><b>Forward</b><br/>Go forward in history</source>
|
||||
<translation><b>Uz priekšu</b><br/>Doties uz priekšu vēsturē</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="194"/>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="257"/>
|
||||
<source><b>Previous tab</b><br/>Switch to previous tab</source>
|
||||
<translation><b>Iepriekšējā cilne</b><br/>Pārslēgties uz iepriekšējo cilni</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="208"/>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="271"/>
|
||||
<source><b>Home</b><br/>Go to homepage</source>
|
||||
<translation><b>Mājas</b><br/>Doties uz mājaslapu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="222"/>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="285"/>
|
||||
<source><b>Next tab</b><br/>Switch to next tab</source>
|
||||
<translation><b>Nākošā cilne</b><br/>Pārslēgties uz nākošo cilni</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="253"/>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="323"/>
|
||||
<source>License</source>
|
||||
<translation>Licence</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -12,57 +12,87 @@
|
||||
<translation><h1>Muisgebaren</h1></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="64"/>
|
||||
<source>Press and hold the middle mouse button and move your mouse in the indicated directions.</source>
|
||||
<translation>Klik en houdt de middelste muisknop vast en verplaats uw muis in de aangegeven richtingen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="111"/>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="181"/>
|
||||
<source><b>Stop</b><br/>Stop loading page</source>
|
||||
<translation><b>Stop</b><br/>Stop laden van website</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="125"/>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="195"/>
|
||||
<source><b>New tab</b><br/>Open new tab</source>
|
||||
<translation><b>Nieuw tabblad</b><br/>Open nieuw tabblad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="139"/>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="209"/>
|
||||
<source><b>Back</b><br/>Go back in history</source>
|
||||
<translation><b>Terug</b><br/>Ga terug in geschiedenis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="159"/>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="299"/>
|
||||
<source><b>Reload</b><br/>Reload page</source>
|
||||
<translation><b>Herlaad</b><br/>Herlaad pagina</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="173"/>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="236"/>
|
||||
<source><b>Close tab</b><br/>Close current tab</source>
|
||||
<translation><b>Sluit tabblad</b><br/>Sluit huidig tabblad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="187"/>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="90"/>
|
||||
<source>Mouse button:</source>
|
||||
<translation>Muisknop:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="98"/>
|
||||
<source>Middle button</source>
|
||||
<translation>Middelste knop</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="103"/>
|
||||
<source>Right button</source>
|
||||
<translation>Rechterknop</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="108"/>
|
||||
<source>Disabled</source>
|
||||
<translation>Uitgeschakeld</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="116"/>
|
||||
<source>Rocker Navigation:</source>
|
||||
<translation>Akkoord-navigatie:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="123"/>
|
||||
<source>Enable Rocker Navigation</source>
|
||||
<translation>Akkoord-navigatie inschakelen:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="147"/>
|
||||
<source>Press and hold the mouse button and move your mouse in the indicated directions.</source>
|
||||
<translation>Klik en houdt de muisknop vast en verplaats uw muis in de aangegeven richtingen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="250"/>
|
||||
<source><b>Forward</b><br/>Go forward in history</source>
|
||||
<translation><b>Vooruit</b><br/>Ga voorui in geschiedenis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="194"/>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="257"/>
|
||||
<source><b>Previous tab</b><br/>Switch to previous tab</source>
|
||||
<translation><b>Vorig tabblad</b><br/>Schakel over naar vorig tabblad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="208"/>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="271"/>
|
||||
<source><b>Home</b><br/>Go to homepage</source>
|
||||
<translation><b>Startpagina</b><br/>Ga naar startpagina</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="222"/>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="285"/>
|
||||
<source><b>Next tab</b><br/>Switch to next tab</source>
|
||||
<translation><b>Volgend tabblad</b><br/>Schakel over naar volgend tabblad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="253"/>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="323"/>
|
||||
<source>License</source>
|
||||
<translation>Licentie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sr@ijekavian" version="2.0">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sr@Ijekavian" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>MouseGesturesSettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -12,57 +12,87 @@
|
||||
<translation><h1>Гестови миша</h1></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="64"/>
|
||||
<source>Press and hold the middle mouse button and move your mouse in the indicated directions.</source>
|
||||
<translation>Притисните и држите средњи тастер миша и помјерајте миша у наведеним смјеровима.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="111"/>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="181"/>
|
||||
<source><b>Stop</b><br/>Stop loading page</source>
|
||||
<translation><b>Заустави</b><br/>Заустави учитавање странице</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="125"/>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="195"/>
|
||||
<source><b>New tab</b><br/>Open new tab</source>
|
||||
<translation><b>Нови језичак</b><br/>Отвори нови језичак</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="139"/>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="209"/>
|
||||
<source><b>Back</b><br/>Go back in history</source>
|
||||
<translation><b>Назад</b><br/>Иди назад у историјату</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="159"/>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="299"/>
|
||||
<source><b>Reload</b><br/>Reload page</source>
|
||||
<translation><b>Поново учитај</b><br/>Поново учитај страницу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="173"/>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="236"/>
|
||||
<source><b>Close tab</b><br/>Close current tab</source>
|
||||
<translation><b>Затвори језичак</b><br/>Затвори текући језичак</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="187"/>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="90"/>
|
||||
<source>Mouse button:</source>
|
||||
<translation>Дугме миша:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="98"/>
|
||||
<source>Middle button</source>
|
||||
<translation>средње</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="103"/>
|
||||
<source>Right button</source>
|
||||
<translation>десно</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="108"/>
|
||||
<source>Disabled</source>
|
||||
<translation>онемогућено</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="116"/>
|
||||
<source>Rocker Navigation:</source>
|
||||
<translation>Брза навигација:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="123"/>
|
||||
<source>Enable Rocker Navigation</source>
|
||||
<translation>Навигација историјата користећи десно + лијево дугме</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="147"/>
|
||||
<source>Press and hold the mouse button and move your mouse in the indicated directions.</source>
|
||||
<translation>Притисните и држите дугме миша и помјерајте миша у наведеним смјеровима.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="250"/>
|
||||
<source><b>Forward</b><br/>Go forward in history</source>
|
||||
<translation><b>Напријед</b><br/>Иди напријед у историјату</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="194"/>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="257"/>
|
||||
<source><b>Previous tab</b><br/>Switch to previous tab</source>
|
||||
<translation><b>Претходни језичак</b><br/>Пребаци на претходни језичак</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="208"/>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="271"/>
|
||||
<source><b>Home</b><br/>Go to homepage</source>
|
||||
<translation><b>Домаћа</b><br/>Иди на домаћу страницу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="222"/>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="285"/>
|
||||
<source><b>Next tab</b><br/>Switch to next tab</source>
|
||||
<translation><b>Сљедећи језичак</b><br/>Пребаци на сљедећи језичак</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="253"/>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="323"/>
|
||||
<source>License</source>
|
||||
<translation>Лиценца</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sr@ijekavian" version="2.0">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sr@Ijekavian" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>PIM_Handler</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -87,7 +87,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="14"/>
|
||||
<source>PIM Settings</source>
|
||||
<translation>ПИМ подешавања</translation>
|
||||
<translation>ПИМ поставке</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="42"/>
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sbi_imagesicon.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Current page settings</source>
|
||||
<source>Current Page Settings</source>
|
||||
<translation>إعدادات الصفحة الحالية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@ -23,7 +23,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sbi_imagesicon.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>Global settings</source>
|
||||
<source>Global Settings</source>
|
||||
<translation>الإعدادات العامّة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@ -40,27 +40,27 @@
|
||||
<translation>بدّل إعدادات جافاسكربت لكل موقع على حدة أو لكل المواقع معاً</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sbi_javascripticon.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Current page settings</source>
|
||||
<location filename="../sbi_javascripticon.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Current Page Settings</source>
|
||||
<translation>إعدادات الصفحة الحالية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sbi_javascripticon.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../sbi_javascripticon.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Disable JavaScript (temporarily)</source>
|
||||
<translation>امنع جافاسكربت (مؤقتاً)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sbi_javascripticon.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../sbi_javascripticon.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Enable JavaScript (temporarily)</source>
|
||||
<translation>اسمح بجافاسكربت (مؤقتاً)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sbi_javascripticon.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Global settings</source>
|
||||
<location filename="../sbi_javascripticon.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Global Settings</source>
|
||||
<translation>الإعدادات العامّة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sbi_javascripticon.cpp" line="64"/>
|
||||
<location filename="../sbi_javascripticon.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>Manage JavaScript settings</source>
|
||||
<translation>أدِر إعدادات جافاسكربت</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -69,8 +69,8 @@
|
||||
<name>SBI_NetworkIcon</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sbi_networkicon.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>Proxy configuration</source>
|
||||
<translation>إعدادات الخادوم الوكيل</translation>
|
||||
<source>Proxy Configuration</source>
|
||||
<translation>ضبط الخادوم الوكيل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sbi_networkicon.cpp" line="68"/>
|
||||
@ -288,7 +288,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sbi_settingsdialog.ui" line="118"/>
|
||||
<source>Zoom widget</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>أداة التقريب</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -296,7 +296,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sbi_zoomwidget.cpp" line="47"/>
|
||||
<source>Zoom: %1%</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>التقريب: %1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sbi_imagesicon.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Current page settings</source>
|
||||
<source>Current Page Settings</source>
|
||||
<translation>現在のページの設定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@ -23,7 +23,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sbi_imagesicon.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>Global settings</source>
|
||||
<source>Global Settings</source>
|
||||
<translation>全体の設定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@ -40,27 +40,27 @@
|
||||
<translation>Javascript の全体の設定、またはサイトごとの設定を調整する。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sbi_javascripticon.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Current page settings</source>
|
||||
<location filename="../sbi_javascripticon.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Current Page Settings</source>
|
||||
<translation>現在のページの設定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sbi_javascripticon.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../sbi_javascripticon.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Disable JavaScript (temporarily)</source>
|
||||
<translation>JavaScript を(一時的に)無効にする</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sbi_javascripticon.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../sbi_javascripticon.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Enable JavaScript (temporarily)</source>
|
||||
<translation>JavaScript を(一時的に)有効にする</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sbi_javascripticon.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Global settings</source>
|
||||
<location filename="../sbi_javascripticon.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Global Settings</source>
|
||||
<translation>全体の設定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sbi_javascripticon.cpp" line="64"/>
|
||||
<location filename="../sbi_javascripticon.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>Manage JavaScript settings</source>
|
||||
<translation>JavaScript の設定の管理</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -69,7 +69,7 @@
|
||||
<name>SBI_NetworkIcon</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sbi_networkicon.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>Proxy configuration</source>
|
||||
<source>Proxy Configuration</source>
|
||||
<translation>プロキシ設定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -8,8 +8,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sbi_imagesicon.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Current page settings</source>
|
||||
<translation>Pašreizējās lapas iestatījumi</translation>
|
||||
<source>Current Page Settings</source>
|
||||
<translation>Pašreizējie lapas iestatījumi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sbi_imagesicon.cpp" line="59"/>
|
||||
@ -23,7 +23,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sbi_imagesicon.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>Global settings</source>
|
||||
<source>Global Settings</source>
|
||||
<translation>Globālie iestatījumi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@ -40,27 +40,27 @@
|
||||
<translation>Pārveidot „JavaScript“ iestatījumus atsevišķām vietnēm un globāli</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sbi_javascripticon.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Current page settings</source>
|
||||
<translation>Pašreizējās lapas iestatījumi</translation>
|
||||
<location filename="../sbi_javascripticon.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Current Page Settings</source>
|
||||
<translation>Pašreizējās lapas iestatījumi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sbi_javascripticon.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../sbi_javascripticon.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Disable JavaScript (temporarily)</source>
|
||||
<translation>Izslēgt „JavaScript“ (īslaicīgi)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sbi_javascripticon.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../sbi_javascripticon.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Enable JavaScript (temporarily)</source>
|
||||
<translation>Ieslēgt „JavaScript“ (īslaicīgi)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sbi_javascripticon.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Global settings</source>
|
||||
<location filename="../sbi_javascripticon.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Global Settings</source>
|
||||
<translation>Globālie iestatījumi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sbi_javascripticon.cpp" line="64"/>
|
||||
<location filename="../sbi_javascripticon.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>Manage JavaScript settings</source>
|
||||
<translation>Pārvaldīt „JavaScript“ iestatījumus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -69,7 +69,7 @@
|
||||
<name>SBI_NetworkIcon</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sbi_networkicon.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>Proxy configuration</source>
|
||||
<source>Proxy Configuration</source>
|
||||
<translation>Starpniekservera konfigurācija</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1,33 +1,33 @@
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sr@ijekavian" version="2.0">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sr@Ijekavian" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>SBI_ImagesIcon</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sbi_imagesicon.cpp" line="36"/>
|
||||
<location filename="../sbi_imagesicon.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Modify images loading settings per-site and globally</source>
|
||||
<translation>Измјена поставки учитавања слика</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sbi_imagesicon.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Current page settings</source>
|
||||
<location filename="../sbi_imagesicon.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Current Page Settings</source>
|
||||
<translation>Поставке текуће странице</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sbi_imagesicon.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../sbi_imagesicon.cpp" line="59"/>
|
||||
<source>Disable loading images (temporarily)</source>
|
||||
<translation>Привремено онемогући учитавање слика</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sbi_imagesicon.cpp" line="66"/>
|
||||
<location filename="../sbi_imagesicon.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Enable loading images (temporarily)</source>
|
||||
<translation>Привремено омогући учитавање слика</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sbi_imagesicon.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Global settings</source>
|
||||
<location filename="../sbi_imagesicon.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>Global Settings</source>
|
||||
<translation>Опште поставке</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sbi_imagesicon.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../sbi_imagesicon.cpp" line="68"/>
|
||||
<source>Automatically load images</source>
|
||||
<translation>Аутоматски учитавај слике</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -35,32 +35,32 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>SBI_JavaScriptIcon</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sbi_javascripticon.cpp" line="34"/>
|
||||
<location filename="../sbi_javascripticon.cpp" line="33"/>
|
||||
<source>Modify JavaScript settings per-site and globally</source>
|
||||
<translation>Измјена поставки учитавања јаваскрипти</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sbi_javascripticon.cpp" line="49"/>
|
||||
<source>Current page settings</source>
|
||||
<location filename="../sbi_javascripticon.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Current Page Settings</source>
|
||||
<translation>Поставке текуће странице</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sbi_javascripticon.cpp" line="52"/>
|
||||
<location filename="../sbi_javascripticon.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Disable JavaScript (temporarily)</source>
|
||||
<translation>Привремено онемогући јаваскрипте</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sbi_javascripticon.cpp" line="55"/>
|
||||
<location filename="../sbi_javascripticon.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Enable JavaScript (temporarily)</source>
|
||||
<translation>Привремено омогући јаваскрипте</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sbi_javascripticon.cpp" line="59"/>
|
||||
<source>Global settings</source>
|
||||
<location filename="../sbi_javascripticon.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Global Settings</source>
|
||||
<translation>Опште поставке</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sbi_javascripticon.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../sbi_javascripticon.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>Manage JavaScript settings</source>
|
||||
<translation>Управљај поставкама јаваскрипти</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -68,62 +68,57 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>SBI_NetworkIcon</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sbi_networkicon.cpp" line="73"/>
|
||||
<source>Proxy configuration</source>
|
||||
<location filename="../sbi_networkicon.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>Proxy Configuration</source>
|
||||
<translation>Поставке проксија</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sbi_networkicon.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../sbi_networkicon.cpp" line="68"/>
|
||||
<source>Select proxy</source>
|
||||
<translation>Изабери прокси</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sbi_networkicon.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../sbi_networkicon.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>Empty</source>
|
||||
<translation>Празно</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sbi_networkicon.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../sbi_networkicon.cpp" line="86"/>
|
||||
<source>Manage proxies</source>
|
||||
<translation>Управљај проксијима</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sbi_networkicon.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../sbi_networkicon.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Shows network status and manages proxy<br/><br/><b>Network:</b><br/>%1<br/><br/><b>Proxy:</b><br/>%2</source>
|
||||
<translation>Приказ стања мреже и менаџер проксија<br/><br/><b>Мрежа:</b><br/>%1<br/><br/><b>Прокси:</b><br/>%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sbi_networkicon.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../sbi_networkicon.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>Connected</source>
|
||||
<translation>Повезан</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sbi_networkicon.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../sbi_networkicon.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>Неповезан</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sbi_networkicon.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Непознато</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sbi_networkicon.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../sbi_networkicon.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>System proxy</source>
|
||||
<translation>Системски прокси</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sbi_networkicon.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../sbi_networkicon.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>No proxy</source>
|
||||
<translation>Без проксија</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sbi_networkicon.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../sbi_networkicon.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>PAC (Proxy Auto-Config)</source>
|
||||
<translation>Аутоматска поставка (ПАЦ)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sbi_networkicon.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../sbi_networkicon.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>User defined</source>
|
||||
<translation>Кориснички дефинисан</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -290,5 +285,18 @@
|
||||
<source>Network Icon</source>
|
||||
<translation>Мрежа</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sbi_settingsdialog.ui" line="118"/>
|
||||
<source>Zoom widget</source>
|
||||
<translation>Виџет увеличања</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SBI_ZoomWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sbi_zoomwidget.cpp" line="47"/>
|
||||
<source>Zoom: %1%</source>
|
||||
<translation>Увеличање: %1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sr@ijekavian" version="2.0">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sr@Ijekavian" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>TestPlugin</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -9,7 +9,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../testplugin.cpp" line="132"/>
|
||||
<source>Example Plugin Settings</source>
|
||||
<translation>Подешавања пробног прикључка</translation>
|
||||
<translation>Поставке пробног прикључка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../testplugin.cpp" line="160"/>
|
||||
|
@ -2960,96 +2960,96 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NetworkManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>SSL Certificate Error!</source>
|
||||
<translation>خطأ في شهادة SSL!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="205"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
|
||||
<translation>في الصفحة التي تحاول الوصول إليها الأخطاء التالية في شهادة SSL:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="242"/>
|
||||
<source><b>Organization: </b></source>
|
||||
<translation><b>المؤسسة: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="244"/>
|
||||
<source><b>Domain Name: </b></source>
|
||||
<translation><b>اسم النطاق: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="246"/>
|
||||
<source><b>Expiration Date: </b></source>
|
||||
<translation><b>تاريخ الانتهاء: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="252"/>
|
||||
<source><b>Error: </b></source>
|
||||
<translation><b>الخطأ: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="260"/>
|
||||
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
|
||||
<translation>أتريد أن تستثني هذه الشهادة متجاوزاً تلك الأخطاء؟</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>Authorisation required</source>
|
||||
<translation>يُشترط التفويض </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="307"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="486"/>
|
||||
<source>Username: </source>
|
||||
<translation>اسم المستخدم: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="393"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="465"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Password: </source>
|
||||
<translation>كلمة المرور: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="291"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Save username and password on this site</source>
|
||||
<translation>احفظ اسم المستخدم وكلمة المرور لهذا الموقع</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: "%2"</source>
|
||||
<translation>يطلب %1 اسم مستخدم وكلمة مرور. يقول الموقع: "%2"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>FTP authorisation required</source>
|
||||
<translation>يُشترط استيثاق FTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="398"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>Login anonymously</source>
|
||||
<translation>سجل الدخول كمجهول</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1:%2.</source>
|
||||
<translation>يطلب اسم مستخدم وكلمة مرور. %1:%2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
||||
<source>Proxy authorisation required</source>
|
||||
<translation>يشترط استثياق الخادوم الوكيل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="499"/>
|
||||
<source>Remember username and password for this proxy.</source>
|
||||
<translation>تذكر اسم المستخدم وكلمة المرور إلى هذا الوكيل.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
|
||||
<translation>يطلب الخادوم الوكيل %1 اسم مستخدم وكلمة مرور.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5231,24 +5231,29 @@ Maybe relaunch with administrator right do a magic for you! ;)</source>
|
||||
<translation>تجاهل كل تحذيرات SSL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="224"/>
|
||||
<source>Disable weak ciphers</source>
|
||||
<translation>عطِّل الشِّيفرات الضّعيفة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="246"/>
|
||||
<source>All certificates must have .crt suffix.
|
||||
After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla in order to take effect the changes.</source>
|
||||
<translation>يجب أن تُلحَق أسماء ملفات الشهادات باللاحقة .crt.
|
||||
ضروريّ أن تعيد تشغيل كَبزيلا لاعتبار التغييرات المُجراة بعد إضافة مسار الشهادات أو حذفه.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Choose path...</source>
|
||||
<translation>اختر مساراً...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Import certificate...</source>
|
||||
<translation>استورد شهادة...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>Certificate Informations</source>
|
||||
<translation>معلومات الشهادة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2960,96 +2960,96 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NetworkManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>SSL Certificate Error!</source>
|
||||
<translation>Грешка в SSL Сертификата!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="205"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
|
||||
<translation>Страницата, която се опитвате да отворите, има следните грешки в SSL сертификата:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="242"/>
|
||||
<source><b>Organization: </b></source>
|
||||
<translation><b>Организация: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="244"/>
|
||||
<source><b>Domain Name: </b></source>
|
||||
<translation><b>Име на домейн: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="246"/>
|
||||
<source><b>Expiration Date: </b></source>
|
||||
<translation><b>Дата на валидност: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="252"/>
|
||||
<source><b>Error: </b></source>
|
||||
<translation><b>Грешка: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="260"/>
|
||||
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
|
||||
<translation>Бихте ли искали да се направи изключение за този сертификат?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>Authorisation required</source>
|
||||
<translation>Изисква се упълномощаване</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="307"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="486"/>
|
||||
<source>Username: </source>
|
||||
<translation>Потребителско име: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="393"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="465"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Password: </source>
|
||||
<translation>Парола: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="291"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Save username and password on this site</source>
|
||||
<translation>Запомняне име на потребител и парола за този сайт</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: "%2"</source>
|
||||
<translation>%1 изисква се име на потребител и парола. Сайтът казва: "%2"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>FTP authorisation required</source>
|
||||
<translation>Необходимо FTP упълномощаване</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="398"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>Login anonymously</source>
|
||||
<translation>Анонимно влизане</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1:%2.</source>
|
||||
<translation>Потребителско име и парола се изискват от %1:%2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
||||
<source>Proxy authorisation required</source>
|
||||
<translation>Прокси-сървър изисква се упълномощаване</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="499"/>
|
||||
<source>Remember username and password for this proxy.</source>
|
||||
<translation>Запомняне име на потребител и паролата за този прокси сървър.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
|
||||
<translation>Прокси-сървър %1 изисква потребителско име и парола. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5231,24 +5231,29 @@ Maybe relaunch with administrator right do a magic for you! ;)</source>
|
||||
<translation>Пренебрегване на всички SSL предупреждения</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="224"/>
|
||||
<source>Disable weak ciphers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="246"/>
|
||||
<source>All certificates must have .crt suffix.
|
||||
After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla in order to take effect the changes.</source>
|
||||
<translation>Всички сертификати трябва да имат „.crt“ разширение.
|
||||
След прибавяне или изваждане на пътища до сертификати, е необходимо да рестартирате QupZilla, за да влязат в сила промените.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Choose path...</source>
|
||||
<translation>Избор на път...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Import certificate...</source>
|
||||
<translation>Внасяне на сертификат...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>Certificate Informations</source>
|
||||
<translation>Информация за сертификата</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2958,96 +2958,96 @@ no s'ha trobat!</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NetworkManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>SSL Certificate Error!</source>
|
||||
<translation>Error del certificat SSL!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="205"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
|
||||
<translation>La pàgina on voleu accedir té aquests errors en el certificat SSL:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="242"/>
|
||||
<source><b>Organization: </b></source>
|
||||
<translation><b>Organització: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="244"/>
|
||||
<source><b>Domain Name: </b></source>
|
||||
<translation><b>Nom del domini: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="246"/>
|
||||
<source><b>Expiration Date: </b></source>
|
||||
<translation><b>Data de caducitat: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="252"/>
|
||||
<source><b>Error: </b></source>
|
||||
<translation><b>Error:</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="260"/>
|
||||
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
|
||||
<translation>Voleu fer una excepció per a aquest certificat?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>Authorisation required</source>
|
||||
<translation>Cal una autorització</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="307"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="486"/>
|
||||
<source>Username: </source>
|
||||
<translation>Nom d'usuari: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="393"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="465"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Password: </source>
|
||||
<translation>Contrasenya: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="291"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Save username and password on this site</source>
|
||||
<translation>Desa el nom d'usuari i la contrasenya en aquest lloc</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: "%2"</source>
|
||||
<translation>%1 demana un nom d'usuari i una contrasenya. El lloc diu "%2"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>FTP authorisation required</source>
|
||||
<translation>Cal una autorització FTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="398"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>Login anonymously</source>
|
||||
<translation>Inicia la sessió com a anònim</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1:%2.</source>
|
||||
<translation>%1:%2 demana un nom d'usuari i contrasenya.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
||||
<source>Proxy authorisation required</source>
|
||||
<translation>Cal una autorització del servidor intermediari</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="499"/>
|
||||
<source>Remember username and password for this proxy.</source>
|
||||
<translation>Recorda l'usuari i la contrasenya en aquest servidor intermediari.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
|
||||
<translation>El servidor intermediari %1 demana un nom d'usuari i una contrasenya.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5229,24 +5229,29 @@ També podeu provar d'executar-lo amb permisos d'administrador.</trans
|
||||
<translation>Ignora tots els avisos SSL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="224"/>
|
||||
<source>Disable weak ciphers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="246"/>
|
||||
<source>All certificates must have .crt suffix.
|
||||
After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla in order to take effect the changes.</source>
|
||||
<translation>Tots els certificats han de tenir el sufix .crt.
|
||||
Després d'afegir o eliminar les rutes de certificats, és necessari reiniciar el QupZilla per fer efectius els canvis.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Choose path...</source>
|
||||
<translation>Tria una ruta...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Import certificate...</source>
|
||||
<translation>Importa el certificat...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>Certificate Informations</source>
|
||||
<translation>Informació del certificat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2958,96 +2958,96 @@ nebyl nalezen!</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NetworkManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>SSL Certificate Error!</source>
|
||||
<translation>Chyba zabezpečení!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="205"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
|
||||
<translation>Stránka kterou se snažíte navštívit zaslala SSL Certifikát s těmito chybami:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="242"/>
|
||||
<source><b>Organization: </b></source>
|
||||
<translation><b>Organizace: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="244"/>
|
||||
<source><b>Domain Name: </b></source>
|
||||
<translation><b>Doména: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="246"/>
|
||||
<source><b>Expiration Date: </b></source>
|
||||
<translation><b>Vyprší: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="252"/>
|
||||
<source><b>Error: </b></source>
|
||||
<translation><b>Chyba: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="260"/>
|
||||
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
|
||||
<translation>Chcete udělit výjimku tomuto certifikátu?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>Authorisation required</source>
|
||||
<translation>Vyžadována autorizace</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="307"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="486"/>
|
||||
<source>Username: </source>
|
||||
<translation>Uživatelské jméno: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="393"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="465"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Password: </source>
|
||||
<translation>Heslo: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="291"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Save username and password on this site</source>
|
||||
<translation>Uložit jméno a heslo pro tuto stránku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: "%2"</source>
|
||||
<translation>Server %1 požaduje vaše uživatelské jméno a heslo s komentářem: "%2"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>FTP authorisation required</source>
|
||||
<translation>Vyžadována FTP autorizace</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="398"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>Login anonymously</source>
|
||||
<translation>Připojit se anonymně</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1:%2.</source>
|
||||
<translation>Server %1:%2 požaduje uživatelské jméno a heslo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
||||
<source>Proxy authorisation required</source>
|
||||
<translation>Vyžadována proxy autorizace</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="499"/>
|
||||
<source>Remember username and password for this proxy.</source>
|
||||
<translation>Zapamatovat si uživatelské jméno a heslo pro tuto proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
|
||||
<translation>Proxy %1 požaduje uživatelské jméno a heslo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5229,24 +5229,29 @@ Je také možné že spuštění QupZilly s právy administrátora tento problé
|
||||
<translation>Ignorovat všechna SSL varování</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="224"/>
|
||||
<source>Disable weak ciphers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="246"/>
|
||||
<source>All certificates must have .crt suffix.
|
||||
After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla in order to take effect the changes.</source>
|
||||
<translation>Všechny certifikáty musí mít .crt příponu.
|
||||
Po přidání či odstranění cest k certifikátům je nutné k projevení změn restart prohlížeče.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Choose path...</source>
|
||||
<translation>Vyberte cestu...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Import certificate...</source>
|
||||
<translation>Importovat certifikát...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>Certificate Informations</source>
|
||||
<translation>Informace o certifikátě</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2960,96 +2960,96 @@ konnte nicht gefunden werden!</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NetworkManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>SSL Certificate Error!</source>
|
||||
<translation>SSL-Zertifikatsfehler!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="205"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
|
||||
<translation>Beim Laden dieser Seite sind folgende SSL-Zertifikatsfehler aufgetreten:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="242"/>
|
||||
<source><b>Organization: </b></source>
|
||||
<translation><b>Organisation: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="244"/>
|
||||
<source><b>Domain Name: </b></source>
|
||||
<translation><b>Domänen-Name: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="246"/>
|
||||
<source><b>Expiration Date: </b></source>
|
||||
<translation><b>Ablaufdatum: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="252"/>
|
||||
<source><b>Error: </b></source>
|
||||
<translation><b>Fehler: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="260"/>
|
||||
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
|
||||
<translation>Möchten Sie eine Ausnahme für dieses Zertifikat zulassen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>Authorisation required</source>
|
||||
<translation>Authentifizierung erforderlich</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="307"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="486"/>
|
||||
<source>Username: </source>
|
||||
<translation>Benutzername:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="393"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="465"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Password: </source>
|
||||
<translation>Passwort: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="291"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Save username and password on this site</source>
|
||||
<translation>Benutzername und Passwort für diese Seite speichern</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: "%2"</source>
|
||||
<translation>Bitte Benutzername und Passwort zur Anmeldung an Server %1 angeben. Statusmeldung: "%2"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>FTP authorisation required</source>
|
||||
<translation>Authentifizierung am FTP-Server erforderlich</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="398"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>Login anonymously</source>
|
||||
<translation>Anonym anmelden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1:%2.</source>
|
||||
<translation>Bitte Benutzername und Passwort zur Anmeldung an %1:%2 angeben.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
||||
<source>Proxy authorisation required</source>
|
||||
<translation>Authentifizierung am Proxy-Server erforderlich</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="499"/>
|
||||
<source>Remember username and password for this proxy.</source>
|
||||
<translation>Nutzername und Passwort für diesen Proxy speichern</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
|
||||
<translation>Bitte Benutzername und Passwort zur Anmeldung an Proxy %1 angeben.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5231,24 +5231,29 @@ Sie können auch zu Testzwecken versuchen, QupZilla mit Administratorrechten zu
|
||||
<translation>Alle SSL-Warnungen ignorieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="224"/>
|
||||
<source>Disable weak ciphers</source>
|
||||
<translation>Schwache Verschlüsselungsmethoden deaktivieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="246"/>
|
||||
<source>All certificates must have .crt suffix.
|
||||
After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla in order to take effect the changes.</source>
|
||||
<translation>Alle Zertifikate müssen einen .crt suffix besitzen.
|
||||
Nachdem Speicherpfade hinzugefügt oder gelöscht wurden, muss QupZilla neu gestartet werden, um die Änderung wirksam zu machen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Choose path...</source>
|
||||
<translation>Pfad auswählen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Import certificate...</source>
|
||||
<translation>Zertifikat importieren...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>Certificate Informations</source>
|
||||
<translation>Informationen zum Zertifikat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2958,96 +2958,96 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NetworkManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>SSL Certificate Error!</source>
|
||||
<translation>Σφάλμα πιστοποιητικού SSL!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="205"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
|
||||
<translation>Η σελίδα που προσπαθείτε να επισκεφτείτε έχει τα εξής σφάλματα στο πιστοποιητικό SSL:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="242"/>
|
||||
<source><b>Organization: </b></source>
|
||||
<translation><b>Οργανισμός: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="244"/>
|
||||
<source><b>Domain Name: </b></source>
|
||||
<translation><b>Όνομα τομέα: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="246"/>
|
||||
<source><b>Expiration Date: </b></source>
|
||||
<translation><b>Ημερομηνία λήξης: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="252"/>
|
||||
<source><b>Error: </b></source>
|
||||
<translation><b>Σφάλμα: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="260"/>
|
||||
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
|
||||
<translation>Θα θέλατε να κάνετε μια εξαίρεση για αυτό το πιστοποιητικό;</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>Authorisation required</source>
|
||||
<translation>Απαιτείται εξουσιοδότηση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="307"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="486"/>
|
||||
<source>Username: </source>
|
||||
<translation>Όνομα χρήστη:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="393"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="465"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Password: </source>
|
||||
<translation>Κωδικός:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="291"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Save username and password on this site</source>
|
||||
<translation>Αποθήκευση ονόματος χρήστη και κωδικού σε αυτή τη σελίδα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: "%2"</source>
|
||||
<translation>Ένα όνομα χρήστη και κωδικός ζητούνται από το %1. Η σελίδα λέει: "%2"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>FTP authorisation required</source>
|
||||
<translation>Απαιτείται εξουσιοδότηση FTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="398"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>Login anonymously</source>
|
||||
<translation>Σύνδεση ανώνυμα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1:%2.</source>
|
||||
<translation>Ένα όνομα χρήστη και κωδικός ζητούνται από το %1:%2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
||||
<source>Proxy authorisation required</source>
|
||||
<translation>Απαιτείται εξουσιοδότηση διαμεσολαβητή (Proxy)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="499"/>
|
||||
<source>Remember username and password for this proxy.</source>
|
||||
<translation>Αποθήκευση ονόματος χρήστη και κωδικού για αυτό το proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
|
||||
<translation>Ένα όνομα χρήστη και κωδικός ζητούνται από το proxy %1. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5229,24 +5229,29 @@ Maybe relaunch with administrator right do a magic for you! ;)</source>
|
||||
<translation>Αγνόησή όλων των SSL προειδοποιήσεων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="224"/>
|
||||
<source>Disable weak ciphers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="246"/>
|
||||
<source>All certificates must have .crt suffix.
|
||||
After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla in order to take effect the changes.</source>
|
||||
<translation>Όλα τα πιστοποιητικά πρέπει να έχουν .crt κατάληξη.
|
||||
Μετά την προσθήκη ή αφαίρεση διαδρομών πιστοποιητικών, είναι απαραίτητο να επαννεκινήσετε το QupZilla προκειμένου να τεθούν σε ισχύ οι αλλαγές.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Choose path...</source>
|
||||
<translation>Επιλογή διαδρομής...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Import certificate...</source>
|
||||
<translation>Εισαγωγή πιστοποιητικού...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>Certificate Informations</source>
|
||||
<translation>Πληροφορίες πιστοποιητικού</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2958,96 +2958,96 @@ el archivo
|
||||
<context>
|
||||
<name>NetworkManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>SSL Certificate Error!</source>
|
||||
<translation>¡Error del certificado SSL!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="205"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
|
||||
<translation>La página a la que está intentando acceder tiene los siguientes errores en el certificado SSL:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="242"/>
|
||||
<source><b>Organization: </b></source>
|
||||
<translation><b>Organización: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="244"/>
|
||||
<source><b>Domain Name: </b></source>
|
||||
<translation><b>Nombre del dominio: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="246"/>
|
||||
<source><b>Expiration Date: </b></source>
|
||||
<translation><b>Fecha de caducidad: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="252"/>
|
||||
<source><b>Error: </b></source>
|
||||
<translation><b>Error: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="260"/>
|
||||
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
|
||||
<translation>¿Le gustaría hacer una excepción para este certificado?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>Authorisation required</source>
|
||||
<translation>Autorización requerida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="307"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="486"/>
|
||||
<source>Username: </source>
|
||||
<translation>Nombre de usuario:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="393"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="465"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Password: </source>
|
||||
<translation>Contraseña:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="291"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Save username and password on this site</source>
|
||||
<translation>Guardar nombre de usuario y contraseña en este sitio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: "%2"</source>
|
||||
<translation>Un nombre de usuario y contraseña son requeridos por %1. El sitio dice: "%2"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>FTP authorisation required</source>
|
||||
<translation>Autorización de FTP requerida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="398"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>Login anonymously</source>
|
||||
<translation>Iniciar sesión anonimamente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1:%2.</source>
|
||||
<translation>%1:%2 requiere un nombre de usuario y contraseña.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
||||
<source>Proxy authorisation required</source>
|
||||
<translation>Autorización de proxy requerida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="499"/>
|
||||
<source>Remember username and password for this proxy.</source>
|
||||
<translation>Recordar nombre de usuario y contraseña para este proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
|
||||
<translation>Un nombre de usuario y contraseña son requeridos por el proxy %1. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5229,24 +5229,29 @@ Talvez ejecutarlo nuevamente con derechos de administrador haga magia para usted
|
||||
<translation>Ignorar todos los avisos SSL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="224"/>
|
||||
<source>Disable weak ciphers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="246"/>
|
||||
<source>All certificates must have .crt suffix.
|
||||
After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla in order to take effect the changes.</source>
|
||||
<translation>Todos los certificados deben tener el sufijo .crt.
|
||||
Después de añadir o eliminar rutas de certificados, es necesario reiniciar QupZilla para que los cambios surjan efecto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Choose path...</source>
|
||||
<translation>Elegir ruta...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Import certificate...</source>
|
||||
<translation>Importar certificado...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>Certificate Informations</source>
|
||||
<translation>Información del certificado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2962,96 +2962,96 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NetworkManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>SSL Certificate Error!</source>
|
||||
<translation>¡Error de Certificado SSL!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="205"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
|
||||
<translation>La página que esta intentando acceder tiene los siguientes errores en el certificado SSL:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="242"/>
|
||||
<source><b>Organization: </b></source>
|
||||
<translation><b>Organización: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="244"/>
|
||||
<source><b>Domain Name: </b></source>
|
||||
<translation><b>Nombre de Dominio: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="246"/>
|
||||
<source><b>Expiration Date: </b></source>
|
||||
<translation><b>Fecha de Vencimiento: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="252"/>
|
||||
<source><b>Error: </b></source>
|
||||
<translation><b>Error: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="260"/>
|
||||
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
|
||||
<translation>¿Le gustaria hacer una excepcion para este certificado?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>Authorisation required</source>
|
||||
<translation>Autorización requerida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="307"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="486"/>
|
||||
<source>Username: </source>
|
||||
<translation>Nombre de usuario:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="393"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="465"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Password: </source>
|
||||
<translation>Contraseña:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="291"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Save username and password on this site</source>
|
||||
<translation>Guardar nombre de usuario y contraseña en este sitio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: "%2"</source>
|
||||
<translation>Un nombre y contraseña estan siendo solicitados por %1. El sitio dice: "%2"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>FTP authorisation required</source>
|
||||
<translation>Autorización de FTP requerida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="398"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>Login anonymously</source>
|
||||
<translation>Acceder de forma anónima</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1:%2.</source>
|
||||
<translation>Un nombre de usuario y contraseña esta siendo solicitados por %1:%2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
||||
<source>Proxy authorisation required</source>
|
||||
<translation>Autorizacion de proxy requerida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="499"/>
|
||||
<source>Remember username and password for this proxy.</source>
|
||||
<translation>Recordar nombre de usuario y contraseña para este proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
|
||||
<translation>Un nombre y contraseña son solicitados por el proxy %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5233,24 +5233,29 @@ Maybe relaunch with administrator right do a magic for you! ;)</source>
|
||||
<translation>Ignorar todas las advertencias SSL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="224"/>
|
||||
<source>Disable weak ciphers</source>
|
||||
<translation>Deshabilitar cifrados débiles</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="246"/>
|
||||
<source>All certificates must have .crt suffix.
|
||||
After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla in order to take effect the changes.</source>
|
||||
<translation>Todos los certificados deben tener el sufijo .crt.
|
||||
Despues de añadir o eliminar las rutas de los certificados. es necesario reiniciar QupZilla para que los cambios surtan efecto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Choose path...</source>
|
||||
<translation>Elegir ruta...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Import certificate...</source>
|
||||
<translation>Importar certificado...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>Certificate Informations</source>
|
||||
<translation>Información de certificados</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2955,96 +2955,96 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NetworkManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>SSL Certificate Error!</source>
|
||||
<translation>¡Error del certificado SSL!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="205"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
|
||||
<translation>La página a la que está intentando acceder tiene los siguientes errores en el certificado SSL:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="242"/>
|
||||
<source><b>Organization: </b></source>
|
||||
<translation><b>Organización: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="244"/>
|
||||
<source><b>Domain Name: </b></source>
|
||||
<translation><b>Nombre del dominio: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="246"/>
|
||||
<source><b>Expiration Date: </b></source>
|
||||
<translation><b>Fecha de caducidad: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="252"/>
|
||||
<source><b>Error: </b></source>
|
||||
<translation><b>Error: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="260"/>
|
||||
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
|
||||
<translation>¿Le gustaría hacer una excepción para este certificado?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>Authorisation required</source>
|
||||
<translation>Autorización requerida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="307"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="486"/>
|
||||
<source>Username: </source>
|
||||
<translation>Nombre de usuario:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="393"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="465"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Password: </source>
|
||||
<translation>Contraseña:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="291"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Save username and password on this site</source>
|
||||
<translation>Guardar nombre de usuario y contraseña en este sitio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: "%2"</source>
|
||||
<translation>Un nombre de usuario y contraseña son requeridos por %1. El sitio dice: "%2"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>FTP authorisation required</source>
|
||||
<translation>Autorización del ftp requerida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="398"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>Login anonymously</source>
|
||||
<translation>Sesion anonima</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1:%2.</source>
|
||||
<translation>Un nombre de usuario y contraseña son requeridos por %1:%2. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
||||
<source>Proxy authorisation required</source>
|
||||
<translation>Autorización del proxy requerida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="499"/>
|
||||
<source>Remember username and password for this proxy.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
|
||||
<translation>Un nombre de usuario y contraseña son requeridos por el proxy %1. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5225,24 +5225,29 @@ Maybe relaunch with administrator right do a magic for you! ;)</source>
|
||||
<translation>Ignorar todos los avisos SSL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="224"/>
|
||||
<source>Disable weak ciphers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="246"/>
|
||||
<source>All certificates must have .crt suffix.
|
||||
After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla in order to take effect the changes.</source>
|
||||
<translation>Todos los certificados deben tener el sufijo .crt.
|
||||
Después de Agregar o eliminar rutas de certificados, es necesario reiniciar QupZilla para que los cambios surjan efecto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Choose path...</source>
|
||||
<translation>Elegir ruta...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Import certificate...</source>
|
||||
<translation>Importar certificado...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>Certificate Informations</source>
|
||||
<translation>Información del certificado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2962,96 +2962,96 @@ ez da aurkitu!</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NetworkManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>SSL Certificate Error!</source>
|
||||
<translation>SSL Egiaztapen Akatsa!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="205"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
|
||||
<translation>Sartzen saiatzen ari zaren orrialdeak hurrengo akatsak ditu SSL egiaztagirian:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="242"/>
|
||||
<source><b>Organization: </b></source>
|
||||
<translation><b>Erakundea: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="244"/>
|
||||
<source><b>Domain Name: </b></source>
|
||||
<translation><b>Domeinu Izena: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="246"/>
|
||||
<source><b>Expiration Date: </b></source>
|
||||
<translation><b>Epemuga Eguna: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="252"/>
|
||||
<source><b>Error: </b></source>
|
||||
<translation><b>Akatsa: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="260"/>
|
||||
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
|
||||
<translation>Nahi duzu salbuespen bat egitea egiaztagiri honentzat?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>Authorisation required</source>
|
||||
<translation>Baimena beharrezkoa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="307"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="486"/>
|
||||
<source>Username: </source>
|
||||
<translation>Erabiltzaile-izena: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="393"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="465"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Password: </source>
|
||||
<translation>Sarhitza: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="291"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Save username and password on this site</source>
|
||||
<translation>Gorde erabiltzaile-izena eta sarhitza gune honetan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: "%2"</source>
|
||||
<translation>%1-k erabiltzaile-izena eta sarhitza eskatzen ditu. Guneak hau dio: "%2"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>FTP authorisation required</source>
|
||||
<translation>FTB baimena beharrezkoa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="398"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>Login anonymously</source>
|
||||
<translation>Hasi-saioa izengabe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1:%2.</source>
|
||||
<translation>%1:%2-k erabiltzaile-izena eta sarhitza eskatzen ditu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
||||
<source>Proxy authorisation required</source>
|
||||
<translation>Proxy baimena beharrezkoa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="499"/>
|
||||
<source>Remember username and password for this proxy.</source>
|
||||
<translation>Gogoratu erabiltzaile-izena eta sarhitza proxy honentzat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
|
||||
<translation>%1 proxyak erabiltzaile-izena eta sarhitza eskatzen ditu. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5233,24 +5233,29 @@ Badaiteke administrari eskubideekin berrabiaraztea magikoa izatea zuretzat! ;)</
|
||||
<translation>Ezikusi SSL Kontuz ohar guztiak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="224"/>
|
||||
<source>Disable weak ciphers</source>
|
||||
<translation>Ezgaitu zifratu ahulak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="246"/>
|
||||
<source>All certificates must have .crt suffix.
|
||||
After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla in order to take effect the changes.</source>
|
||||
<translation>Egiaztagiri guztiak .crt atzizkia izan behar dute.
|
||||
Egiaztagiri helburuak gehitu edo kendu ondoren, beharrezkoa da QupZilla berrabiaraztea aldaketek eragina izateko.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Choose path...</source>
|
||||
<translation>Hautatu helburua...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Import certificate...</source>
|
||||
<translation>Inportatu egiaztagiria...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>Certificate Informations</source>
|
||||
<translation>Egiaztapen Argibideak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2958,96 +2958,96 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NetworkManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>SSL Certificate Error!</source>
|
||||
<translation>خطا در گواهینامه اساسال!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="205"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
|
||||
<translation>صفحهای که سعی دارید به آن دسترسی پیدا کنید خطاهای زیر را در گواهینامه اساسال دارد:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="242"/>
|
||||
<source><b>Organization: </b></source>
|
||||
<translation><b>سازمان: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="244"/>
|
||||
<source><b>Domain Name: </b></source>
|
||||
<translation><b>نام دامنه: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="246"/>
|
||||
<source><b>Expiration Date: </b></source>
|
||||
<translation><b>تاریخ انقضا: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="252"/>
|
||||
<source><b>Error: </b></source>
|
||||
<translation><b>خطا: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="260"/>
|
||||
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
|
||||
<translation>آیا میخواهید برای این گواهینامه استثناء ایجاد کنید؟</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>Authorisation required</source>
|
||||
<translation>برای ورود اجازه لازم است</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="307"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="486"/>
|
||||
<source>Username: </source>
|
||||
<translation>نامکاربری:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="393"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="465"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Password: </source>
|
||||
<translation>رمز:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="291"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Save username and password on this site</source>
|
||||
<translation>رونوشتبرداری از نام کاربری و رمز روی این تارنما</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: "%2"</source>
|
||||
<translation>بوسیله %1 نام کاربری و رمز درخواست شده است. تارنما میگوید: «%2»</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>FTP authorisation required</source>
|
||||
<translation>برای ورود به FTP اجازه لازم است</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="398"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>Login anonymously</source>
|
||||
<translation>ورود بصورت بینام</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1:%2.</source>
|
||||
<translation>بوسیله %1:%2 نام کاربری و رمز درخواست شده است.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
||||
<source>Proxy authorisation required</source>
|
||||
<translation>برای استفاده پروکسی اجازه لازم است</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="499"/>
|
||||
<source>Remember username and password for this proxy.</source>
|
||||
<translation>نامکاربری و رمز را برای این پروکسی به خاطر بسپار.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
|
||||
<translation>بوسیله پروکسی %1 نام کاربری و رمز درخواست شده است. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5228,24 +5228,29 @@ Maybe relaunch with administrator right do a magic for you! ;)</source>
|
||||
<translation>همه هشدارهای اساسال را نادیده بگیر</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="224"/>
|
||||
<source>Disable weak ciphers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="246"/>
|
||||
<source>All certificates must have .crt suffix.
|
||||
After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla in order to take effect the changes.</source>
|
||||
<translation>همه گواهینامهها باید داری پسوند .crt باشند.
|
||||
بعد از اضافه یا حذف کردن مسیرهای گواهینامهها، لازم است کوپزیلا را بازآغاز کنید تا تغییرات اعمال شوند.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Choose path...</source>
|
||||
<translation>انتخاب مسیر...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Import certificate...</source>
|
||||
<translation>درونریزی گواهینامهها...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>Certificate Informations</source>
|
||||
<translation>اطلاعات گواهینامه</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2958,96 +2958,96 @@ ei löytynyt!</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NetworkManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>SSL Certificate Error!</source>
|
||||
<translation>SSL‐varmennevirhe!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="205"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
|
||||
<translation>Sivulla, jolle yrität päästä on seuraavia virheitä SSL‐varmenteessa:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="242"/>
|
||||
<source><b>Organization: </b></source>
|
||||
<translation><b>Organisaatio: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="244"/>
|
||||
<source><b>Domain Name: </b></source>
|
||||
<translation><b>Verkkotunnus: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="246"/>
|
||||
<source><b>Expiration Date: </b></source>
|
||||
<translation><b>Vanhentuu: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="252"/>
|
||||
<source><b>Error: </b></source>
|
||||
<translation><b>Virhe: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="260"/>
|
||||
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
|
||||
<translation>Haluatko tehdä tälle varmenteelle poikkeuksen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>Authorisation required</source>
|
||||
<translation>Lupa vaaditaan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="307"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="486"/>
|
||||
<source>Username: </source>
|
||||
<translation>Käyttäjänimi:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="393"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="465"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Password: </source>
|
||||
<translation>Salasana:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="291"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Save username and password on this site</source>
|
||||
<translation>Tallenna käyttäjänimi ja salasana tälle sivustolle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: "%2"</source>
|
||||
<translation>%1 pyytää käyttäjänimeä ja salasanaa. Sivusto sanoo: "%2"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>FTP authorisation required</source>
|
||||
<translation>FTP‐valtuudet vaaditaan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="398"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>Login anonymously</source>
|
||||
<translation>Kirjaudu anonyymisti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1:%2.</source>
|
||||
<translation>%1:%2 pyytää käyttäjätunnusta ja salasanaa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
||||
<source>Proxy authorisation required</source>
|
||||
<translation>Välityspalvelimen valtuudet vaaditaan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="499"/>
|
||||
<source>Remember username and password for this proxy.</source>
|
||||
<translation>Muista käyttäjänimi ja salasana tälle välityspalvelimelle.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
|
||||
<translation>Välityspalvelin %1 pyytää käyttäjätunnusta ja salasanaa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5229,24 +5229,29 @@ Ohjelman uudelleenkäynnistäminen järjestelmänvalvojan oikeuksin voi tehdä t
|
||||
<translation>Sivuuta kaikki SSL‐varoitukset</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="224"/>
|
||||
<source>Disable weak ciphers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="246"/>
|
||||
<source>All certificates must have .crt suffix.
|
||||
After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla in order to take effect the changes.</source>
|
||||
<translation>Kaikilla varmenteilla täytyy olla .crt‐pääte.
|
||||
Lisättyäsi tai poistettuasi varmenteen polkuja, QupZilla täytyy käynnistää uudelleen muutosten käyttöön ottamiseksi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Choose path...</source>
|
||||
<translation>Valitse polku…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Import certificate...</source>
|
||||
<translation>Tuo varmenne…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>Certificate Informations</source>
|
||||
<translation>Varmenteen tiedot</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2962,96 +2962,96 @@ n'a pas été trouvé !</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NetworkManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>SSL Certificate Error!</source>
|
||||
<translation>Erreur de certificat SSL !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="205"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
|
||||
<translation>La page à laquelle vous essayez d'accéder présente les erreurs suivantes dans le certificat SSL :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="242"/>
|
||||
<source><b>Organization: </b></source>
|
||||
<translation><b>Organisation : </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="244"/>
|
||||
<source><b>Domain Name: </b></source>
|
||||
<translation><b>Nom de domaine : </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="246"/>
|
||||
<source><b>Expiration Date: </b></source>
|
||||
<translation><b>Date d'expiration : </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="252"/>
|
||||
<source><b>Error: </b></source>
|
||||
<translation><b>Erreur : </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="260"/>
|
||||
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
|
||||
<translation>Voulez-vous faire une exception pour ce certificat ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>Authorisation required</source>
|
||||
<translation>Autorisation nécessaire</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="307"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="486"/>
|
||||
<source>Username: </source>
|
||||
<translation>Nom d'utilisateur : </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="393"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="465"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Password: </source>
|
||||
<translation>Mot de passe : </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="291"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Save username and password on this site</source>
|
||||
<translation>Enregister le nom d'utilisateur et le mot de passe pour ce site</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: "%2"</source>
|
||||
<translation>Un nom d'utilisateur et un mot de passe sont requis par %1. Le site dit : "%2"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>FTP authorisation required</source>
|
||||
<translation>Autorisation FTP nécessaire </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="398"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>Login anonymously</source>
|
||||
<translation>Login anonyme</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1:%2.</source>
|
||||
<translation>Un nom d'utilisateur et un mot de passe sont requis par %1:%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
||||
<source>Proxy authorisation required</source>
|
||||
<translation>Autorisation du proxy nécessaire</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="499"/>
|
||||
<source>Remember username and password for this proxy.</source>
|
||||
<translation>Se souvenir des paramètres de connexion pour ce proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
|
||||
<translation>Un nom d'utilisateur et un mot de passe sont requis par le proxy %1. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5232,24 +5232,29 @@ Maybe relaunch with administrator right do a magic for you! ;)</source>
|
||||
<translation>Ignorer toutes les alertes SSL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="224"/>
|
||||
<source>Disable weak ciphers</source>
|
||||
<translation>Désactiver le chiffrage faible</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="246"/>
|
||||
<source>All certificates must have .crt suffix.
|
||||
After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla in order to take effect the changes.</source>
|
||||
<translation>Tous les certificats doivent avoir une extension .crt.
|
||||
Après avoir ajouté ou retiré un certificat, il est nécessaire de redémarrer QupZilla pour que les changements soient pris en compte.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Choose path...</source>
|
||||
<translation>Choisir l'emplacement...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Import certificate...</source>
|
||||
<translation>Importer un certificat...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>Certificate Informations</source>
|
||||
<translation>Informations sur les certificats</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2955,96 +2955,96 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NetworkManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>SSL Certificate Error!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="205"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="242"/>
|
||||
<source><b>Organization: </b></source>
|
||||
<translation><b>Organización: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="244"/>
|
||||
<source><b>Domain Name: </b></source>
|
||||
<translation><b>Nome do dominio: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="246"/>
|
||||
<source><b>Expiration Date: </b></source>
|
||||
<translation><b>Data de caducidade: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="252"/>
|
||||
<source><b>Error: </b></source>
|
||||
<translation><b>Erro: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="260"/>
|
||||
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>Authorisation required</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="307"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="486"/>
|
||||
<source>Username: </source>
|
||||
<translation>Nome de usuario:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="393"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="465"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Password: </source>
|
||||
<translation>Contrasinal:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="291"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Save username and password on this site</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: "%2"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>FTP authorisation required</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="398"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>Login anonymously</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1:%2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
||||
<source>Proxy authorisation required</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="499"/>
|
||||
<source>Remember username and password for this proxy.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5223,23 +5223,28 @@ Maybe relaunch with administrator right do a magic for you! ;)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="224"/>
|
||||
<source>Disable weak ciphers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="246"/>
|
||||
<source>All certificates must have .crt suffix.
|
||||
After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla in order to take effect the changes.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Choose path...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Import certificate...</source>
|
||||
<translation>Importar un certificado...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>Certificate Informations</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1149,7 +1149,9 @@ Please install latest version of QupZilla.</source>
|
||||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1390"/>
|
||||
<source>There are still %n open tabs and your session won't be stored.
|
||||
Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>עדיין קיימת כרטיסייה %n פתוחה והסשן שלך לא יאוחסן.
|
||||
האם אתה בטוח כי ברצונך לצאת מתוך QupZilla?</numerusform><numerusform>עדיין קיימות %n כרטיסיות פתוחות והסשן שלך לא יאוחסן.
|
||||
האם אתה בטוח כי ברצונך לצאת מתוך QupZilla?</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1391"/>
|
||||
@ -2960,96 +2962,96 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NetworkManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>SSL Certificate Error!</source>
|
||||
<translation>שגיאת תעודת SSL!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="205"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
|
||||
<translation>לעמוד אליו הינך מנסה לגשת יש את השגיאות הבאות בתעודת SSL:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="242"/>
|
||||
<source><b>Organization: </b></source>
|
||||
<translation><b>ארגון: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="244"/>
|
||||
<source><b>Domain Name: </b></source>
|
||||
<translation><b>שם מתחם: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="246"/>
|
||||
<source><b>Expiration Date: </b></source>
|
||||
<translation><b>תאריך תפוגה: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="252"/>
|
||||
<source><b>Error: </b></source>
|
||||
<translation><b>שגיאה: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="260"/>
|
||||
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
|
||||
<translation>האם ברצונך לקבוע חריג עבור תעודה זו?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>Authorisation required</source>
|
||||
<translation>נדרשת הרשאה</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="307"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="486"/>
|
||||
<source>Username: </source>
|
||||
<translation>שם משתמש:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="393"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="465"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Password: </source>
|
||||
<translation>סיסמה:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="291"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Save username and password on this site</source>
|
||||
<translation>שמור שם משתמש וסיסמה באתר זה</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: "%2"</source>
|
||||
<translation>שם משתמש וסיסמה מתבקשים על ידי %1. האתר אומר: "%2"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>FTP authorisation required</source>
|
||||
<translation>נדרשת הרשאת FTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="398"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>Login anonymously</source>
|
||||
<translation>כנס באופן אנונימי</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1:%2.</source>
|
||||
<translation>שם משתמש וסיסמה מתבקשים על ידי %1:%2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
||||
<source>Proxy authorisation required</source>
|
||||
<translation>נדרשת הרשאת פרוקסי</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="499"/>
|
||||
<source>Remember username and password for this proxy.</source>
|
||||
<translation>זכור שם משתמש וסיסמה עבור ציר זה.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
|
||||
<translation>שם משתמש וסיסמה מתבקשים על ידי פרוקסי %1. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5232,24 +5234,29 @@ Maybe relaunch with administrator right do a magic for you! ;)</source>
|
||||
<translation>התעלם מכל אזהרות SSL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="224"/>
|
||||
<source>Disable weak ciphers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="246"/>
|
||||
<source>All certificates must have .crt suffix.
|
||||
After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla in order to take effect the changes.</source>
|
||||
<translation>על כל התעודות להכיל סיומת .crt.
|
||||
עובר הוספת או הסרת נתיבי תעודה, נחוץ לאתחל את QupZilla על מנת להעניק תוקף לשינויים.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Choose path...</source>
|
||||
<translation>בחירת נתיב...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Import certificate...</source>
|
||||
<translation>ייבוא תעודה...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>Certificate Informations</source>
|
||||
<translation>מידע תעודה</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2963,96 +2963,96 @@ nije pronađena!</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NetworkManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>SSL Certificate Error!</source>
|
||||
<translation>Greška SSL certifikata!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="205"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
|
||||
<translation>Stranica kojoj pokušavate pristupiti ima sljedeće greške u SSL certifikatu:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="242"/>
|
||||
<source><b>Organization: </b></source>
|
||||
<translation><b>Organizacija: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="244"/>
|
||||
<source><b>Domain Name: </b></source>
|
||||
<translation><b>Naziv domene: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="246"/>
|
||||
<source><b>Expiration Date: </b></source>
|
||||
<translation><b>Datum isteka: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="252"/>
|
||||
<source><b>Error: </b></source>
|
||||
<translation><b>Greška: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="260"/>
|
||||
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
|
||||
<translation>Želite li učiniti iznimku za ovaj certifikat?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>Authorisation required</source>
|
||||
<translation>Potrebna autorizacija</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="307"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="486"/>
|
||||
<source>Username: </source>
|
||||
<translation>Korisničko ime:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="393"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="465"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Password: </source>
|
||||
<translation>Lozinka:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="291"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Save username and password on this site</source>
|
||||
<translation>Spremi korisničko ime i lozinku za ovu stranicu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: "%2"</source>
|
||||
<translation>Korisničko ime i lozinku zahtijeva %1. Ova stranica navodi: "%2"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>FTP authorisation required</source>
|
||||
<translation>Potrebna autorizacija</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="398"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>Login anonymously</source>
|
||||
<translation>Anonimna prijava</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1:%2.</source>
|
||||
<translation>Korisničko ime i lozinku zahtijeva %1:%2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
||||
<source>Proxy authorisation required</source>
|
||||
<translation>Potrebna proxy autorizacija</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="499"/>
|
||||
<source>Remember username and password for this proxy.</source>
|
||||
<translation>Zapamti korisničko ime i lozinku za ovaj proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
|
||||
<translation>Korisničko ime i lozinku zahtijeva proxy %1. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5234,24 +5234,29 @@ Probajte ju pokreniti s administratorskim ovlastima! ;)</translation>
|
||||
<translation>Zanemari sva SSL upozorenja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="224"/>
|
||||
<source>Disable weak ciphers</source>
|
||||
<translation>Onemogući slabe šifre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="246"/>
|
||||
<source>All certificates must have .crt suffix.
|
||||
After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla in order to take effect the changes.</source>
|
||||
<translation>Svi certifikati moraju imati .crt sufiks.
|
||||
Nakon dodavanja ili uklanjanja putanja certifikata, potrebno je ponovno pokretanje QupZille za primjenu novih promjena.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Choose path...</source>
|
||||
<translation>Odaberi putanju...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Import certificate...</source>
|
||||
<translation>Uvezi certifikate...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>Certificate Informations</source>
|
||||
<translation>Informacije certifikata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2955,96 +2955,96 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NetworkManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>SSL Certificate Error!</source>
|
||||
<translation>SSL Tanúsítvány hiba!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="205"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
|
||||
<translation>A megnyitandó oldal SSL tanúsítványában a következő hiba található:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="242"/>
|
||||
<source><b>Organization: </b></source>
|
||||
<translation><b>Szervezet: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="244"/>
|
||||
<source><b>Domain Name: </b></source>
|
||||
<translation><b>Domain név: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="246"/>
|
||||
<source><b>Expiration Date: </b></source>
|
||||
<translation><b>Lejárat ideje: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="252"/>
|
||||
<source><b>Error: </b></source>
|
||||
<translation><b>Hiba: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="260"/>
|
||||
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
|
||||
<translation>A böngésző hagyja figyelmen kívül ezt a tanúsítványt?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>Authorisation required</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="307"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="486"/>
|
||||
<source>Username: </source>
|
||||
<translation>Felhasználónév: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="393"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="465"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Password: </source>
|
||||
<translation>Jelszó: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="291"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Save username and password on this site</source>
|
||||
<translation>Bejelentkezési adatok mentése ehhez az oldalhoz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: "%2"</source>
|
||||
<translation>%1 a felhasználónevet és a jelszót kéri. Az oldal szerint: "%2"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>FTP authorisation required</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="398"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>Login anonymously</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1:%2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
||||
<source>Proxy authorisation required</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="499"/>
|
||||
<source>Remember username and password for this proxy.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
|
||||
<translation>%1 proxy a felhasználónevet és a jelszót kéri. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5225,24 +5225,29 @@ Maybe relaunch with administrator right do a magic for you! ;)</source>
|
||||
<translation>Az összes SSL figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="224"/>
|
||||
<source>Disable weak ciphers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="246"/>
|
||||
<source>All certificates must have .crt suffix.
|
||||
After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla in order to take effect the changes.</source>
|
||||
<translation>Az összes tanúsítvány .crt utótagra kell végződjön.
|
||||
Tanúsítványok elérési útjának megváltoztatása esetén, újra kell indítani a böngészőt, hogy a változtatások érvénybe lépjenek.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Choose path...</source>
|
||||
<translation>Elérési út megadása...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Import certificate...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>Certificate Informations</source>
|
||||
<translation>Tanúsítvány adatok</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2958,96 +2958,96 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NetworkManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>SSL Certificate Error!</source>
|
||||
<translation>Sertifikat SSL Salah!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="205"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
|
||||
<translation>Halaman yang akan anda buka memiliki kesalahan di sertifikat SSL sebagai berikut:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="242"/>
|
||||
<source><b>Organization: </b></source>
|
||||
<translation><b>Organisasi: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="244"/>
|
||||
<source><b>Domain Name: </b></source>
|
||||
<translation><b>Nama Domain: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="246"/>
|
||||
<source><b>Expiration Date: </b></source>
|
||||
<translation><b>Tanggal Kadaluarsa: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="252"/>
|
||||
<source><b>Error: </b></source>
|
||||
<translation><b>Kesalahan: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="260"/>
|
||||
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
|
||||
<translation>Apa anda ingin membuat sebuah pengecualian untuk sertifikat ini?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>Authorisation required</source>
|
||||
<translation>Otorisasi dibutuhkan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="307"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="486"/>
|
||||
<source>Username: </source>
|
||||
<translation>Nama user:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="393"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="465"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Password: </source>
|
||||
<translation>Sandi:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="291"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Save username and password on this site</source>
|
||||
<translation>Simpan nama user dan sandi untuk situs ini</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: "%2"</source>
|
||||
<translation>Nama pengguna dan sandi diminta oleh %1. Situs mengatakan: "%2"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>FTP authorisation required</source>
|
||||
<translation>Otorisasi FTP dibutuhkan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="398"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>Login anonymously</source>
|
||||
<translation>Masuk secara anonim</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1:%2.</source>
|
||||
<translation>Nama pengguna dan sandi dibutuhkan oleh %1:%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
||||
<source>Proxy authorisation required</source>
|
||||
<translation>Otorisasi proxy dibutuhkan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="499"/>
|
||||
<source>Remember username and password for this proxy.</source>
|
||||
<translation>Simpan nama pengguna dan kata sandi untuk proksi ini.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
|
||||
<translation>Nama pengguna dan sandi diminta oleh proxy %1. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5229,24 +5229,29 @@ Mungkin dengan menjalankannya sebagai administrator dapat memberikan keajaiban b
|
||||
<translation>Acuhkan seluruh Peringatan SSL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="224"/>
|
||||
<source>Disable weak ciphers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="246"/>
|
||||
<source>All certificates must have .crt suffix.
|
||||
After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla in order to take effect the changes.</source>
|
||||
<translation>Semua sertifikat harus memiliki akhiran .crt.
|
||||
Setelah menambah atau menghapus lokasi sertifikat, QupZilla harus direstart agar perubahan dapat diterapkan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Choose path...</source>
|
||||
<translation>Pilih lokasi...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Import certificate...</source>
|
||||
<translation>Impor sertifikat...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>Certificate Informations</source>
|
||||
<translation>Informasi sertifikat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -113,7 +113,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.cpp" line="47"/>
|
||||
<source>Other...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Altro...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1150,7 +1150,9 @@ Installa l'ultima versione di QupZilla.
|
||||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1390"/>
|
||||
<source>There are still %n open tabs and your session won't be stored.
|
||||
Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>È ancora presente %n scheda aperta e la sessione non verrà salvata.
|
||||
Sei sicuro di voler chiudere questa finestra?</numerusform><numerusform>Sono ancora presenti %n schede aperte e la sessione non verrà salvata.
|
||||
Sei sicuro di voler chiudere questa finestra?</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1391"/>
|
||||
@ -1277,12 +1279,12 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="43"/>
|
||||
<source>Checked items will be cleared upon clicking the Clear button.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Gli elementi selezionati verranno ripuliti facendo click sul pulsante Pulisci</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="50"/>
|
||||
<source>Visited pages history from:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Cronologia delle pagine visitate da:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="64"/>
|
||||
@ -1307,48 +1309,48 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="87"/>
|
||||
<source>Web databases</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Database web</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="97"/>
|
||||
<source>Local storage</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Archiviazione locale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="107"/>
|
||||
<source>Cache</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Cache</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="117"/>
|
||||
<source>Cookies</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Cookies</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="127"/>
|
||||
<source>Edit cookies</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Modifica i cookies</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="134"/>
|
||||
<source>Icons</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Icone</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="144"/>
|
||||
<source>HTML5 notifications data</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Dati di notifica HTML5</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="165"/>
|
||||
<source>Edit permissions</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Modifica permessi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="158"/>
|
||||
<source>HTML5 geolocation data</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Dati di geolocalizzazione HTML5</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="172"/>
|
||||
@ -1358,17 +1360,17 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="179"/>
|
||||
<source>Database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Database</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="199"/>
|
||||
<source>Clear</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Pulisci</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Done</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Fatto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line="183"/>
|
||||
@ -2650,7 +2652,7 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Work &Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Lavora &offline</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="545"/>
|
||||
@ -2961,96 +2963,96 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NetworkManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>SSL Certificate Error!</source>
|
||||
<translation>Errore Certificato SSL!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="205"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
|
||||
<translation>La pagina cui stai cercando di accedere ha i seguenti errori nel certificato SSL:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="242"/>
|
||||
<source><b>Organization: </b></source>
|
||||
<translation><b>Organizzazione: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="244"/>
|
||||
<source><b>Domain Name: </b></source>
|
||||
<translation><b>Nome Dominio: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="246"/>
|
||||
<source><b>Expiration Date: </b></source>
|
||||
<translation><b>Data di Scadenza: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="252"/>
|
||||
<source><b>Error: </b></source>
|
||||
<translation><b>Errore: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="260"/>
|
||||
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
|
||||
<translation>Vuoi fare un'eccezione per questo certificato?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>Authorisation required</source>
|
||||
<translation>Autorizzazione richiesta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="307"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="486"/>
|
||||
<source>Username: </source>
|
||||
<translation>Nome Utente:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="393"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="465"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Password: </source>
|
||||
<translation>Password:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="291"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Save username and password on this site</source>
|
||||
<translation>Salva nome utente e password per questo sito</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: "%2"</source>
|
||||
<translation>Nome utente e password sono richiesti da %1. Questo sito: "%2"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>FTP authorisation required</source>
|
||||
<translation>Autorizzazione FTP richiesta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="398"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>Login anonymously</source>
|
||||
<translation>Login anonimo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1:%2.</source>
|
||||
<translation>Un nome utente ed una password sono richieste da %1:%2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
||||
<source>Proxy authorisation required</source>
|
||||
<translation>Autorizzazione proxy richiesta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="499"/>
|
||||
<source>Remember username and password for this proxy.</source>
|
||||
<translation>Salva nome utente e password per questo proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
|
||||
<translation>Nome utente e password sono richiesti dal proxy %1. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -4059,7 +4061,7 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1993"/>
|
||||
<source>Existing shortcuts:<br/><b>1</b> - previous tab<br/><b>2</b> - next tab<br/><b>/</b> - search on page</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Scorciatoie esistenti::<br/><b>1</b> - scheda precedente<br/><b>2</b> - scheda successiva<br/><b>/</b> - cerca nella pagina</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1996"/>
|
||||
@ -4251,17 +4253,17 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2578"/>
|
||||
<source><b>Manage search engines</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><b>Gestisci motori di ricerca</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2585"/>
|
||||
<source><b>User Style Sheet</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><b>Foglio di stile utente</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2592"/>
|
||||
<source>Style Sheet automatically loaded with all websites: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Foglio di stile caricato automaticamente con tutti i siti web:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2622"/>
|
||||
@ -4286,7 +4288,7 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2747"/>
|
||||
<source>Search Engines Manager</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Gestore dei motori di ricerca</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2784"/>
|
||||
@ -4638,7 +4640,7 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="310"/>
|
||||
<source>Are you sure to reload all speed dials?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Vuoi ricaricare tutti gli speed dial?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="311"/>
|
||||
@ -5232,24 +5234,29 @@ Maybe relaunch with administrator right do a magic for you! ;)</source>
|
||||
<translation>Ignora tutti gli avvisi SSL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="224"/>
|
||||
<source>Disable weak ciphers</source>
|
||||
<translation>Disattiva cifre deboli</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="246"/>
|
||||
<source>All certificates must have .crt suffix.
|
||||
After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla in order to take effect the changes.</source>
|
||||
<translation>Tutti i certificati devono avere .crt come suffisso.
|
||||
Dopo l'aggiunta o la rimozione dei percorsi di certificazione, è necessario riavviare il browser per rendere effettive le modifiche.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Choose path...</source>
|
||||
<translation>Scegli il percorso...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Import certificate...</source>
|
||||
<translation>Importa certificato...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>Certificate Informations</source>
|
||||
<translation>Informazioni sul certificato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -6479,7 +6486,7 @@ Dopo l'aggiunta o la rimozione dei percorsi di certificazione, è necessari
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1015"/>
|
||||
<source>Reload All Dials</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ricarica tutti i dial</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1025"/>
|
||||
|
@ -113,7 +113,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.cpp" line="47"/>
|
||||
<source>Other...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>その他...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1149,7 +1149,8 @@ Please install latest version of QupZilla.</source>
|
||||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1390"/>
|
||||
<source>There are still %n open tabs and your session won't be stored.
|
||||
Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>現在%1個のタブが開いており、セッションは保存されません。
|
||||
このウィンドウを閉じますか?</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1391"/>
|
||||
@ -1276,12 +1277,12 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="43"/>
|
||||
<source>Checked items will be cleared upon clicking the Clear button.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>チェックされた項目は消去ボタンをクリックすると消去されます。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="50"/>
|
||||
<source>Visited pages history from:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>訪問したページの履歴:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="64"/>
|
||||
@ -1306,48 +1307,48 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="87"/>
|
||||
<source>Web databases</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Web データベース</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="97"/>
|
||||
<source>Local storage</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Local storage</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="107"/>
|
||||
<source>Cache</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>キャッシュ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="117"/>
|
||||
<source>Cookies</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Cookie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="127"/>
|
||||
<source>Edit cookies</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Cookieの編集</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="134"/>
|
||||
<source>Icons</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>アイコン</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="144"/>
|
||||
<source>HTML5 notifications data</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>HTML5の通知データ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="165"/>
|
||||
<source>Edit permissions</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>パーミッションの編集</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="158"/>
|
||||
<source>HTML5 geolocation data</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>HTML5 ジオロケーションデータ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="172"/>
|
||||
@ -1357,17 +1358,17 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="179"/>
|
||||
<source>Database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>データベース</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="199"/>
|
||||
<source>Clear</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>消去</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Done</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>完了</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line="183"/>
|
||||
@ -1574,7 +1575,7 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="436"/>
|
||||
<source>Filter 3rd party cookies:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>サードパーティ cookie フィルタ:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="443"/>
|
||||
@ -2235,27 +2236,27 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>Open in new tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>新しいタブで開く</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Open in new window</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>新しいウィンドウで開く</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="136"/>
|
||||
<source>Open in new private window</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>新しいプライベートウィンドウで開く</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>Copy url</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>URLのコピー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>Copy title</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ページ名のコピー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2361,22 +2362,22 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Open in new tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>新しいタブで開く</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.cpp" line="86"/>
|
||||
<source>Open in new window</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>新しいウィンドウで開く</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Open in new private window</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>新しいプライベートウィンドウで開く</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>削除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2647,7 +2648,7 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Work &Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>オフラインでの動作(&O)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="545"/>
|
||||
@ -2958,96 +2959,96 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NetworkManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>SSL Certificate Error!</source>
|
||||
<translation>SSL サーバ証明書にエラーがあります!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="205"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
|
||||
<translation>あなたが接続しようとしているページの SSL サーバ証明書には以下の問題点があります:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="242"/>
|
||||
<source><b>Organization: </b></source>
|
||||
<translation>組織</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="244"/>
|
||||
<source><b>Domain Name: </b></source>
|
||||
<translation>ドメイン名</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="246"/>
|
||||
<source><b>Expiration Date: </b></source>
|
||||
<translation>証明書の有効期間</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="252"/>
|
||||
<source><b>Error: </b></source>
|
||||
<translation>エラー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="260"/>
|
||||
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
|
||||
<translation>この証明書に対して例外を作成しますか?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>Authorisation required</source>
|
||||
<translation>認証が必要です</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="307"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="486"/>
|
||||
<source>Username: </source>
|
||||
<translation>ユーザー名:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="393"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="465"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Password: </source>
|
||||
<translation>パスワード:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="291"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Save username and password on this site</source>
|
||||
<translation>このページのパスワードとキーワードを保存します</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: "%2"</source>
|
||||
<translation>%1がユーザー名とパスワードを要求しています。<br>"%2"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>FTP authorisation required</source>
|
||||
<translation>FTP 認証が必要です</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="398"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>Login anonymously</source>
|
||||
<translation>匿名ログイン</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1:%2.</source>
|
||||
<translation>ユーザー名とパスワードが%1から要求されています:%2。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
||||
<source>Proxy authorisation required</source>
|
||||
<translation>プロキシ認証が必要です</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="499"/>
|
||||
<source>Remember username and password for this proxy.</source>
|
||||
<translation>このプロキシのユーザー名とパスワードを保存する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
|
||||
<translation>%1プロキシがユーザー名とパスワードを要求しています。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -4061,7 +4062,7 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1996"/>
|
||||
<source>Use single key shortcuts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>シングルキーボード・ショートカットを使う</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2020"/>
|
||||
@ -4258,7 +4259,7 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2592"/>
|
||||
<source>Style Sheet automatically loaded with all websites: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>すべてのページに適用するスタイルシート:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2622"/>
|
||||
@ -4283,7 +4284,7 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2747"/>
|
||||
<source>Search Engines Manager</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>検索エンジンマネージャ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2784"/>
|
||||
@ -4635,7 +4636,7 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="310"/>
|
||||
<source>Are you sure to reload all speed dials?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>本当にすべてのspeed dialを更新しますか?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="311"/>
|
||||
@ -5141,12 +5142,12 @@ Maybe relaunch with administrator right do a magic for you! ;)</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/navigation/reloadstopbutton.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Stop</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>中止</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/navigation/reloadstopbutton.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Reload</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>更新</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -5227,24 +5228,29 @@ Maybe relaunch with administrator right do a magic for you! ;)</source>
|
||||
<translation>SSL 証明書に関する警告を無視する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="224"/>
|
||||
<source>Disable weak ciphers</source>
|
||||
<translation>弱い暗号を無効にする</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="246"/>
|
||||
<source>All certificates must have .crt suffix.
|
||||
After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla in order to take effect the changes.</source>
|
||||
<translation>証明書は拡張子が .crx でなくてはいけません。
|
||||
証明書を追加、もしくは削除した場合は変更を反映させるために QupZilla の再起動が必要です。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Choose path...</source>
|
||||
<translation>パスを選択する...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Import certificate...</source>
|
||||
<translation>証明書のインポート...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>Certificate Informations</source>
|
||||
<translation>証明書情報</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -6473,7 +6479,7 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1015"/>
|
||||
<source>Reload All Dials</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>すべてのDialを更新する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1025"/>
|
||||
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>About QupZilla</source>
|
||||
<translation>Par „QupZilla“</translation>
|
||||
<translation>Par QupZilla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.ui" line="64"/>
|
||||
@ -113,7 +113,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.cpp" line="47"/>
|
||||
<source>Other...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Citi...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1149,7 +1149,10 @@ Lūdzu, uzstādiet jaunāko „QupZilla“ versiju.</translation>
|
||||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1390"/>
|
||||
<source>There are still %n open tabs and your session won't be stored.
|
||||
Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>Ir atvērtas %n cilnes, un šī sesija netiks saglabāta.
|
||||
Vai tiešām vēlaties aizvērt šo logu?</numerusform><numerusform>Joprojām ir atvērta %n cilne, un šī sesija netiks saglabāta.
|
||||
Vai tiešām vēlaties aizvērt šo logu?</numerusform><numerusform>Joprojām ir atvērtas %n cilnes, un šī sesija netiks saglabāta.
|
||||
Vai tiešām vēlaties aizvērt šo logu?</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1391"/>
|
||||
@ -1276,12 +1279,12 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="43"/>
|
||||
<source>Checked items will be cleared upon clicking the Clear button.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Atzīmētie vienumi pēc pogas Notīrīt nospiešanas tiks noņemti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="50"/>
|
||||
<source>Visited pages history from:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Apmeklētās lapas vēstures forma:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="64"/>
|
||||
@ -1306,48 +1309,48 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="87"/>
|
||||
<source>Web databases</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Tīmekļa datubāzes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="97"/>
|
||||
<source>Local storage</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Vietējā glabātava</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="107"/>
|
||||
<source>Cache</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Kešatmiņa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="117"/>
|
||||
<source>Cookies</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sīkdatnes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="127"/>
|
||||
<source>Edit cookies</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Rediģēt sīkdatnes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="134"/>
|
||||
<source>Icons</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ikonas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="144"/>
|
||||
<source>HTML5 notifications data</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>HTML5 ziņojumu dati</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="165"/>
|
||||
<source>Edit permissions</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Rediģēt atļaujas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="158"/>
|
||||
<source>HTML5 geolocation data</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>HTML5 ģeolokācijas dati</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="172"/>
|
||||
@ -1357,17 +1360,17 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="179"/>
|
||||
<source>Database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Datubāze</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="199"/>
|
||||
<source>Clear</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Notīrīt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Done</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Pabeigts</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line="183"/>
|
||||
@ -2649,7 +2652,7 @@ netika atrasta!</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Work &Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Darboties &Nesaistē</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="545"/>
|
||||
@ -2960,96 +2963,96 @@ netika atrasta!</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NetworkManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>SSL Certificate Error!</source>
|
||||
<translation>SSL sertifikāta kļūda!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="205"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
|
||||
<translation>Lapai, kurai Jūs mēģināt piekļūt, ir sekojošās kļūdas SSL sertifikātā:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="242"/>
|
||||
<source><b>Organization: </b></source>
|
||||
<translation><b>Organizācija: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="244"/>
|
||||
<source><b>Domain Name: </b></source>
|
||||
<translation><b>Domēna nosaukums: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="246"/>
|
||||
<source><b>Expiration Date: </b></source>
|
||||
<translation><b>Beigu termiņš: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="252"/>
|
||||
<source><b>Error: </b></source>
|
||||
<translation><b>Kļūda: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="260"/>
|
||||
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
|
||||
<translation>Vai vēlaties izveidot izņēmumu attiecībā uz šo sertifikātu?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>Authorisation required</source>
|
||||
<translation>Nepieciešama autorizācija</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="307"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="486"/>
|
||||
<source>Username: </source>
|
||||
<translation>Lietotājvārds:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="393"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="465"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Password: </source>
|
||||
<translation>Parole:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="291"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Save username and password on this site</source>
|
||||
<translation>Saglabāt šīs vietnes lietotājvārdu un paroli</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: "%2"</source>
|
||||
<translation>%1 pieprasa lietotājvārdu un paroli. Vietne saka: „%2“</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>FTP authorisation required</source>
|
||||
<translation>Nepieciešama FTP autorizācija</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="398"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>Login anonymously</source>
|
||||
<translation>Pieslēgties anonīmi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1:%2.</source>
|
||||
<translation>%1:%2 pieprasa lietotājvārdu un paroli.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
||||
<source>Proxy authorisation required</source>
|
||||
<translation>Nepieciešama starpniekservera autorizācija</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="499"/>
|
||||
<source>Remember username and password for this proxy.</source>
|
||||
<translation>Atcerēties šī starpniekservera lietotājvārdu un paroli.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
|
||||
<translation>Starpniekserveris %1 pieprasa lietotājvārdu un paroli. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -4058,7 +4061,7 @@ netika atrasta!</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1993"/>
|
||||
<source>Existing shortcuts:<br/><b>1</b> - previous tab<br/><b>2</b> - next tab<br/><b>/</b> - search on page</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Pašreizējās saīsnes:<br/><b>1</b> — iepriekšējā cilne<br/><b>2</b> — jauna cilne<br/><b>/</b> ˘ meklēt lapā</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1996"/>
|
||||
@ -4250,17 +4253,17 @@ netika atrasta!</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2578"/>
|
||||
<source><b>Manage search engines</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><b>Pārvaldīt meklētājprogrammas</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2585"/>
|
||||
<source><b>User Style Sheet</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><b>Izmantot Stila lapu</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2592"/>
|
||||
<source>Style Sheet automatically loaded with all websites: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Stila lapa, kas tiks automātiski ielādēta visām tīmekļa lapām: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2622"/>
|
||||
@ -4285,7 +4288,7 @@ netika atrasta!</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2747"/>
|
||||
<source>Search Engines Manager</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Meklētājprogrammu pārvaldnieks</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2784"/>
|
||||
@ -4637,7 +4640,7 @@ netika atrasta!</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="310"/>
|
||||
<source>Are you sure to reload all speed dials?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Vai tiešām vēlaties pārlādēt visus ātros zvanus?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="311"/>
|
||||
@ -5231,24 +5234,29 @@ Varbūt palaišana no jauna ar administratora tiesībām darīs brīnumu! ;)</tr
|
||||
<translation>Ignorēt visus SSL brīdinājumus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="224"/>
|
||||
<source>Disable weak ciphers</source>
|
||||
<translation>Atslēgt vājos kodēšanas šifrus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="246"/>
|
||||
<source>All certificates must have .crt suffix.
|
||||
After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla in order to take effect the changes.</source>
|
||||
<translation>Visiem sertifikātiem jābūt .crt paplašinājumam.
|
||||
Pēc sertifikātu vietas norādīšanas, lai veiktās izmaiņas stātos spēkā, ir nepieciešams pārlūku „QupZilla“ pārstartēt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Choose path...</source>
|
||||
<translation>Izvēlieties ceļu...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Import certificate...</source>
|
||||
<translation>Importēt sertifikātu...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>Certificate Informations</source>
|
||||
<translation>Sertifikāta informācija</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -6478,7 +6486,7 @@ Pēc sertifikātu vietas norādīšanas, lai veiktās izmaiņas stātos spēkā,
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1015"/>
|
||||
<source>Reload All Dials</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Pārlādēt visus zvanus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1025"/>
|
||||
|
@ -2962,96 +2962,96 @@ kon niet worden gevonden!</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NetworkManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>SSL Certificate Error!</source>
|
||||
<translation>SSL-certificaatfout!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="205"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
|
||||
<translation>De pagina die u probeert te bereiken bevat de volgende fouten in haar SSL-certificaat:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="242"/>
|
||||
<source><b>Organization: </b></source>
|
||||
<translation><b>Organisatie: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="244"/>
|
||||
<source><b>Domain Name: </b></source>
|
||||
<translation><b>Domeinnaam: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="246"/>
|
||||
<source><b>Expiration Date: </b></source>
|
||||
<translation><b>Verloopt op: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="252"/>
|
||||
<source><b>Error: </b></source>
|
||||
<translation><b>Fout: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="260"/>
|
||||
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
|
||||
<translation>Wilt u een uitzondering maken voor dit certificaat?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>Authorisation required</source>
|
||||
<translation>Toestemming nodig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="307"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="486"/>
|
||||
<source>Username: </source>
|
||||
<translation>Gebruikersnaam: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="393"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="465"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Password: </source>
|
||||
<translation>Wachtwoord: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="291"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Save username and password on this site</source>
|
||||
<translation>Sla gebruikersnaam en wachtwoord van deze site op</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: "%2"</source>
|
||||
<translation>Er wordt om een gebruikersnaam en wachtwoord gevraagd door %1. De site zegt: "%2"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>FTP authorisation required</source>
|
||||
<translation>Ftp toestemming nodig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="398"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>Login anonymously</source>
|
||||
<translation>Anoniem inloggen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1:%2.</source>
|
||||
<translation>Er wordt om een gebruikersnaam en wachtwoord gevraagd door %1:%2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
||||
<source>Proxy authorisation required</source>
|
||||
<translation>Proxy-toestemming vereist</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="499"/>
|
||||
<source>Remember username and password for this proxy.</source>
|
||||
<translation>Gebruikersnaam en wachtwoord onthouden voor deze proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
|
||||
<translation>Er wordt om een gebruikersnaam en wachtwoord gevraagd door proxy %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5233,24 +5233,29 @@ Misschien dat herstarten met beheerdersrechten wonderen verricht! ;)</translatio
|
||||
<translation>Negeer alle SSL-waarschuwingen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="224"/>
|
||||
<source>Disable weak ciphers</source>
|
||||
<translation>Zwakke cryptografie uitschakelen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="246"/>
|
||||
<source>All certificates must have .crt suffix.
|
||||
After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla in order to take effect the changes.</source>
|
||||
<translation>Alle certificaten moeten een .crt-extensie hebben.
|
||||
Na het toevoegen of verwijderen van paden, is het noodzakelijk om de browser te herstarten zodat de wijzigingen worden toegepast.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Choose path...</source>
|
||||
<translation>Kies pad...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Import certificate...</source>
|
||||
<translation>Importeer certificaat...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>Certificate Informations</source>
|
||||
<translation>Certificaat-informatie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2958,96 +2958,96 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NetworkManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>SSL Certificate Error!</source>
|
||||
<translation>ߓߟߐߟߐ ߥߏ߬ߦߏ ߟߊߞߊ߲ߘߊߟߊ߲ ߟߊߜߍߟߌ ߝߌ߬ߟߌ߹</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="205"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
|
||||
<translation>ߦߴߊ߬ ߝߍ߬ ߞߊ߬ ߞߐߜߍ ߡߍ߲ ߠߊߛߐ߬ߘߐ߲߫ ߣߌ߲߬߸ ߝߌ߬ߟߌ ߡߍ߲߬ ߠߎ߬ ߟߋ߬ ߊ߬ ߓߟߐߟߐ߫ ߥߦߏ ߟߊߞߊ߲ߘߊ ߟߊߜߍߟߊ߲ ߘߐ߫:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="242"/>
|
||||
<source><b>Organization: </b></source>
|
||||
<translation><b>ߛߌ߲߬ߝߏ߬ߧߊ߬ߟߌ: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="244"/>
|
||||
<source><b>Domain Name: </b></source>
|
||||
<translation><b>ߡߙߊ߬ߘߊ ߕߐ߮: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="246"/>
|
||||
<source><b>Expiration Date: </b></source>
|
||||
<translation><b>ߓߊ߲߫ ߕߎߡߊ: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="252"/>
|
||||
<source><b>Error: </b></source>
|
||||
<translation><b>ߝߌ߬ߟߌ: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="260"/>
|
||||
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
|
||||
<translation>ߦߴߊ߬ ߝߍ߬ ߞߊ߬ ߟߊ߬ߜߍ߬ߟߊ߲ ߣߌ߲߬ ߞߍ߫ ߢߌ߬ߣߊ߬ߓߐ߬ߕߊ ߘߏ߫ ߟߋ߬ ߘߌ߫ ߢߍ؟</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>Authorisation required</source>
|
||||
<translation>ߟߊ߬ߘߌ߬ߢߍ߬ߟߌ߫ ߢߊ߲߬ߞߐ߬ߓߊߟߌ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="307"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="486"/>
|
||||
<source>Username: </source>
|
||||
<translation>ߟߐ߲ߕߐ߮:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="393"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="465"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Password: </source>
|
||||
<translation>ߕߊ߬ߡߌ߲߬ߞߊ߲:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="291"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Save username and password on this site</source>
|
||||
<translation>ߟߐ߲ߕߐ߮ ߣߌ߫ ߕߊ߬ߡߌ߲߬ߞߊ߲ ߠߊߞߎ߲߬ߘߎ߬ ߞߍߦߙߐ ߣߌ߲߬ ߢߍ߫</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: "%2"</source>
|
||||
<translation>ߟߐ߲ߕߐ߮ ߣߌ߫ ߕߊ߬ߡߌ߲߬ߞߊ ߢߌߣߌ߲ߣߍ߲߫ %1 ߓߟߏ߫. ߞߍߦߙߐ ߞߊ߲߫ ߞߏ߫: "%2"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>FTP authorisation required</source>
|
||||
<translation>ߞߐߕߐ߯ߘߐ ߟߊߘߌ߫ ߝߐߞߊ߲ ߟߊ߬ߘߌ߬ߢߍ߬ߟߌ ߟߊߢߌߣߌ߲ߣߍ߲߫</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="398"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>Login anonymously</source>
|
||||
<translation>ߜߊ߲߬ߞߎ߲߬ߠߌ߬ ߕߐ߯ߒߕߊ߲</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1:%2.</source>
|
||||
<translation>ߟߐ߲ߕߐ߮ ߣߌ߫ ߕߊ߬ߡߌ߲߬ߞߊ ߢߌߣߌ߲ߣߍ߲߫ %1 ߓߟߏ߫: %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
||||
<source>Proxy authorisation required</source>
|
||||
<translation>ߕߍߟߐ ߟߊ߬ߘߌ߬ߢߍ߬ߟߌ ߟߊߢߌߣߌ߲ߣߍ߲߫</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="499"/>
|
||||
<source>Remember username and password for this proxy.</source>
|
||||
<translation>ߌ ߦߟߌߕߏ߫ ߟߐ߲ߕߐ߮ ߣߌ߫ ߕߊ߬ߡߌ߲߬ߞߊ߲ ߘߐ߫ ߕߍߟߐ ߣߌ߲߬ ߢߍ߫.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
|
||||
<translation>ߟߐ߲ߕߐ߮ ߣߌ߫ ߕߊ߬ߡߌ߲߬ߞߊ ߢߌߣߌ߲ߣߍ߲߫ ߕߍߟߐ %1 ߓߟߏ߫.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5231,24 +5231,29 @@ Maybe relaunch with administrator right do a magic for you! ;)</source>
|
||||
<translation>ߢߌ߬ߣߊ߬ SSL ߖߊ߲߬ߕߏ߬ߟߌ ߟߎ߬ ߞߐ߫</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="224"/>
|
||||
<source>Disable weak ciphers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="246"/>
|
||||
<source>All certificates must have .crt suffix.
|
||||
After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla in order to take effect the changes.</source>
|
||||
<translation>ߟߊ߬ߜߍ߬ߟߊ߲ ߓߍ߯ ߣߌ߫ crt suffix ߟߋ߬ ߞߊ߫ ߞߊ߲߫.
|
||||
ߣߴߌ ߓߊ߲߫ ߘߊ߫ ߟߊ߬ߜߍ߬ߟߊ߲ ߛߌߟߊ ߖߐ߬ߛߌ߬ ߟߊ߫ ߥߟߊ߫ ߞߵߊ߬ ߝߙߊ߬߸ ߞߎߖ߭ߌߟߊ ߟߊߥߌ߬ߟߌ ߘߌ߫ ߞߴߌ ߡߊ߬ ߛߋ߲ߛߋߘߋ߲ ߘߌ߫ ߏ߬ ߘߐ߫ ߦߊ߬ߣߌ߫ ߡߊ߬ߦߟߍ߬ߡߊ߲߬ߠߌ߲ ߠߎ߬ ߦߋ߫ ߕߊ߬.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Choose path...</source>
|
||||
<translation>ߞߍߘߊ ߛߎߥߊ߲ߘߌ߫...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Import certificate...</source>
|
||||
<translation>ߟߊ߬ߜߍ߬ߟߊ߲ ߠߊߛߣߍ߫...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>Certificate Informations</source>
|
||||
<translation>ߟߊ߬ߜߍ߬ߟߊ߲ ߞߌ߬ߓߊ߬ߙߏ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2964,96 +2964,96 @@ Qupzilla podlega licencji GPL w wersji 3 lub późniejszej. Przeglądarka bazuje
|
||||
<context>
|
||||
<name>NetworkManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>SSL Certificate Error!</source>
|
||||
<translation>Błąd certyfikatu SSL!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="205"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
|
||||
<translation>Strona, którą próbujesz obejrzeć, ma następujące błędy w certyfikacie SSL:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="242"/>
|
||||
<source><b>Organization: </b></source>
|
||||
<translation><b>Organizacja: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="244"/>
|
||||
<source><b>Domain Name: </b></source>
|
||||
<translation><b>Domena: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="246"/>
|
||||
<source><b>Expiration Date: </b></source>
|
||||
<translation><b>Ważny do: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="252"/>
|
||||
<source><b>Error: </b></source>
|
||||
<translation><b>Błąd: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="260"/>
|
||||
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
|
||||
<translation>Chcesz zrobić wyjątek dla tego certyfikatu?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>Authorisation required</source>
|
||||
<translation>Wymagana autoryzacja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="307"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="486"/>
|
||||
<source>Username: </source>
|
||||
<translation>Nazwa użytkownika: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="393"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="465"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Password: </source>
|
||||
<translation>Hasło: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="291"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Save username and password on this site</source>
|
||||
<translation>Zapisać użytkownika i hasło dla tej strony</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: "%2"</source>
|
||||
<translation>Nazwa użytkownika i hasło jest wymagane dla %1. Komentarz: "%2"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>FTP authorisation required</source>
|
||||
<translation>Wymagana autoryzacja FTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="398"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>Login anonymously</source>
|
||||
<translation>Loguj anonimowo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1:%2.</source>
|
||||
<translation>Nazwa użytkownika i hasło są wymagane dla %1:%2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
||||
<source>Proxy authorisation required</source>
|
||||
<translation>Wymagana autoryzacja proxy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="499"/>
|
||||
<source>Remember username and password for this proxy.</source>
|
||||
<translation>Zapamiętaj nazwę użytkownika i hasło dla tego proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
|
||||
<translation>Nazwa użytkownika i hasło są wymagane dla proxy %1. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5234,24 +5234,29 @@ Maybe relaunch with administrator right do a magic for you! ;)</source>
|
||||
<translation>Ignoruj wszystkie ostrzeżenia SSL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="224"/>
|
||||
<source>Disable weak ciphers</source>
|
||||
<translation>Wyłącz słabą autoryzację</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="246"/>
|
||||
<source>All certificates must have .crt suffix.
|
||||
After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla in order to take effect the changes.</source>
|
||||
<translation>Wszystkie certyfikaty muszą mieć rozszerzenie .crt.
|
||||
Po dodaniu lub usunięciu ścieżki certyfikatu, konieczne jest ponowne uruchomienie QupZilli w celu uwzględnienia zmian.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Choose path...</source>
|
||||
<translation>Wybierz ścieżkę...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Import certificate...</source>
|
||||
<translation>Import certyfikatu...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>Certificate Informations</source>
|
||||
<translation>Informacje o certyfikacie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2955,96 +2955,96 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NetworkManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>SSL Certificate Error!</source>
|
||||
<translation>Erro de certificado SSL!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="205"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
|
||||
<translation>A página que está a tentar acessar apresenta os seguintes erros no certificado SSL:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="242"/>
|
||||
<source><b>Organization: </b></source>
|
||||
<translation><b>Organização: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="244"/>
|
||||
<source><b>Domain Name: </b></source>
|
||||
<translation><b>Domínio: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="246"/>
|
||||
<source><b>Expiration Date: </b></source>
|
||||
<translation><b>Data de expiração: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="252"/>
|
||||
<source><b>Error: </b></source>
|
||||
<translation><b>Erro: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="260"/>
|
||||
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
|
||||
<translation>Deseja criar uma exceção para este certificado?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>Authorisation required</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="307"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="486"/>
|
||||
<source>Username: </source>
|
||||
<translation>Usuário: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="393"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="465"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Password: </source>
|
||||
<translation>Senha: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="291"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Save username and password on this site</source>
|
||||
<translation>Salvar usuário e senha desse página</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: "%2"</source>
|
||||
<translation>%1 está solicitando usuário e senha. A página diz: "%2"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>FTP authorisation required</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="398"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>Login anonymously</source>
|
||||
<translation>Login anônimo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1:%2.</source>
|
||||
<translation>Um nome de usuário e senha estão sendo solicitados por %1:%2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
||||
<source>Proxy authorisation required</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="499"/>
|
||||
<source>Remember username and password for this proxy.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
|
||||
<translation>O proxy %1 esta pedindo um usuário e uma senha.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5225,24 +5225,29 @@ Maybe relaunch with administrator right do a magic for you! ;)</source>
|
||||
<translation>Ignorar todos os avisos SSL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="224"/>
|
||||
<source>Disable weak ciphers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="246"/>
|
||||
<source>All certificates must have .crt suffix.
|
||||
After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla in order to take effect the changes.</source>
|
||||
<translation>Todos os certificados devem possuir a extensão .crt.
|
||||
Após adicionar ou remover os caminhos dos certificados, você terá que reiniciar o QupZilla para que as alterações possam ter efeito.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Choose path...</source>
|
||||
<translation>Escolha o caminho...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Import certificate...</source>
|
||||
<translation>Importar certificado...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>Certificate Informations</source>
|
||||
<translation>Informações do certificado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -222,7 +222,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="129"/>
|
||||
<source>Disable only on this page</source>
|
||||
<translation>Desativar nesta página</translation>
|
||||
<translation>Desativar apenas nesta página</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="139"/>
|
||||
@ -1150,7 +1150,7 @@ Instale a versão mais recente da aplicação.</translation>
|
||||
<source>There are still %n open tabs and your session won't be stored.
|
||||
Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<translation><numerusform>Ainda existe %n separador aberto e a sua sessão não será guardada.
|
||||
Tem a certeza que quer fechar esta janela?</numerusform><numerusform>Ainda existe %n separadores abertos e a sua sessão não será guardada.
|
||||
Tem a certeza que quer fechar esta janela?</numerusform><numerusform>Ainda existem %n separadores abertos e a sua sessão não será guardada.
|
||||
Tem a certeza que quer fechar esta janela?</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@ -1283,7 +1283,7 @@ Tem a certeza que quer fechar esta janela?</numerusform></translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="50"/>
|
||||
<source>Visited pages history from:</source>
|
||||
<translation>Histórico de páginas visitadas de:</translation>
|
||||
<translation>Histórico de páginas de:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="64"/>
|
||||
@ -2962,96 +2962,96 @@ não foi encontrado!</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NetworkManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>SSL Certificate Error!</source>
|
||||
<translation>Erro de certificado SSL!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="205"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
|
||||
<translation>A página que está a tentar aceder apresenta os seguintes erros no certificado SSL:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="242"/>
|
||||
<source><b>Organization: </b></source>
|
||||
<translation><b>Organização: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="244"/>
|
||||
<source><b>Domain Name: </b></source>
|
||||
<translation><b>Domínio: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="246"/>
|
||||
<source><b>Expiration Date: </b></source>
|
||||
<translation><b>Termina em: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="252"/>
|
||||
<source><b>Error: </b></source>
|
||||
<translation><b>Erro: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="260"/>
|
||||
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
|
||||
<translation>Pretende criar uma exceção para este certificado?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>Authorisation required</source>
|
||||
<translation>Requer autenticação</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="307"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="486"/>
|
||||
<source>Username: </source>
|
||||
<translation>Utilizador: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="393"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="465"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Password: </source>
|
||||
<translation>Senha: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="291"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Save username and password on this site</source>
|
||||
<translation>Gravar utilizador e senha desta página</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: "%2"</source>
|
||||
<translation>%1 está a solicitar um utilizador e uma senha. A página reporta: "%2"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>FTP authorisation required</source>
|
||||
<translation>Requer autenticação FTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="398"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>Login anonymously</source>
|
||||
<translation>Iniciar sessão em modo anónimo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1:%2.</source>
|
||||
<translation>Estão a ser solicitados o nome de utilizador e a senha para %1:%2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
||||
<source>Proxy authorisation required</source>
|
||||
<translation>Requer autenticação de proxy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="499"/>
|
||||
<source>Remember username and password for this proxy.</source>
|
||||
<translation>Memorizar utilizador e senha para este proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
|
||||
<translation>O proxy %1 está a solicitar um utilizador e uma senha. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -4257,7 +4257,7 @@ não foi encontrado!</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2585"/>
|
||||
<source><b>User Style Sheet</b></source>
|
||||
<translation><b>Folha de estilo de utilizador</b></translation>
|
||||
<translation><b>Folha de estilo do utilizador</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2592"/>
|
||||
@ -5233,24 +5233,29 @@ Experimente iniciar o QupZilla como administrador. Pode ser que tenha sorte! ;)<
|
||||
<translation>Ignorar avisos SSL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="224"/>
|
||||
<source>Disable weak ciphers</source>
|
||||
<translation>Desativar cifras fracas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="246"/>
|
||||
<source>All certificates must have .crt suffix.
|
||||
After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla in order to take effect the changes.</source>
|
||||
<translation>Todos os certificados devem possuir o sufixo .crt.
|
||||
Após adicionar ou remover os caminhos dos certificados, tem que reiniciar o QupZilla para aplicar as alterações.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Choose path...</source>
|
||||
<translation>Escolha o caminho...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Import certificate...</source>
|
||||
<translation>Importar certificado...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>Certificate Informations</source>
|
||||
<translation>Informações do certificado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -212,7 +212,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>Show AdBlock &Settings</source>
|
||||
<translation>Настройки AdBlock</translation>
|
||||
<translation>&Настройки AdBlock</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="123"/>
|
||||
@ -243,7 +243,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>Blocked URL (AdBlock Rule) - click to edit rule</source>
|
||||
<translation>Список заблокированного. Кликните, чтобы редактировать правило</translation>
|
||||
<translation>Список заблокированного - нажмите, чтобы изменить правило</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -963,7 +963,7 @@ Please install latest version of QupZilla.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmenu.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>Bookmark &All Tabs</source>
|
||||
<translation>Закладки для &всех открытых вкладок</translation>
|
||||
<translation>Закладки для &всех вкладок</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmenu.cpp" line="155"/>
|
||||
@ -1149,7 +1149,10 @@ Please install latest version of QupZilla.</source>
|
||||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1390"/>
|
||||
<source>There are still %n open tabs and your session won't be stored.
|
||||
Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>У Вас открыта %n вкладка и Ваша сессия не сохранится.
|
||||
Вы уверены, что хотите закрыть это окно?</numerusform><numerusform>У Вас %n открытые вкладки и Ваша сессия не сохранится.
|
||||
Вы уверены, что хотите закрыть это окно?</numerusform><numerusform>У Вас %n открытых вкладок и Ваша сессия не сохранится.
|
||||
Вы уверены, что хотите закрыть это окно?</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1391"/>
|
||||
@ -1276,12 +1279,12 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="43"/>
|
||||
<source>Checked items will be cleared upon clicking the Clear button.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Отмеченные элементы будут очищены после нажатия на кнопку очистить.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="50"/>
|
||||
<source>Visited pages history from:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Посещённые страницы истории от:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="64"/>
|
||||
@ -1306,12 +1309,12 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="87"/>
|
||||
<source>Web databases</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Web база данных</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="97"/>
|
||||
<source>Local storage</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Локальное хранилище</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="107"/>
|
||||
@ -1326,7 +1329,7 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="127"/>
|
||||
<source>Edit cookies</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Редактировать cookies</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="134"/>
|
||||
@ -1336,18 +1339,18 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="144"/>
|
||||
<source>HTML5 notifications data</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Данные HTML5 уведомлений</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="165"/>
|
||||
<source>Edit permissions</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Изменить разрешения</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="158"/>
|
||||
<source>HTML5 geolocation data</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Данные HTML5 геолокаций</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="172"/>
|
||||
@ -1357,17 +1360,17 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="179"/>
|
||||
<source>Database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>База данных</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="199"/>
|
||||
<source>Clear</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Очистить</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Done</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Готово</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line="183"/>
|
||||
@ -1574,7 +1577,7 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="436"/>
|
||||
<source>Filter 3rd party cookies:</source>
|
||||
<translation>Фильтрация cookies со сторонних сайтов</translation>
|
||||
<translation>Фильтр cookies со сторонних сайтов:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="443"/>
|
||||
@ -1810,8 +1813,8 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
%1
|
||||
was not found!</source>
|
||||
<translation>Извините, файл
|
||||
%1
|
||||
не найден!</translation>
|
||||
%1
|
||||
не найден!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="456"/>
|
||||
@ -2529,7 +2532,7 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Paste And &Go</source>
|
||||
<translation>Вставить и перейти</translation>
|
||||
<translation>Вставить и &перейти</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="535"/>
|
||||
@ -2649,7 +2652,7 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Work &Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Работа о&флайн</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="545"/>
|
||||
@ -2779,7 +2782,7 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="602"/>
|
||||
<source>&Cookies Manager</source>
|
||||
<translation>Менеджер &Cookie</translation>
|
||||
<translation>Менеджер &Cookies</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="603"/>
|
||||
@ -2900,7 +2903,7 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="541"/>
|
||||
<source>New/Confirm password fields do not match!</source>
|
||||
<translation>Новые или старые пароли не совпадают!</translation>
|
||||
<translation>Пароли не совпадают!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="590"/>
|
||||
@ -2961,98 +2964,98 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NetworkManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>SSL Certificate Error!</source>
|
||||
<translation>Ошибка сертификата SSL!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="205"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
|
||||
<translation> Страница, которую Вы пытаетесь просмотреть, имеет следующие ошибки в сертификате SSL:</translation>
|
||||
<translation>Страница, которую Вы пытаетесь просмотреть, имеет следующие ошибки в сертификате SSL:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="242"/>
|
||||
<source><b>Organization: </b></source>
|
||||
<translation><b>Организация: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="244"/>
|
||||
<source><b>Domain Name: </b></source>
|
||||
<translation><b>Имя домена: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="246"/>
|
||||
<source><b>Expiration Date: </b></source>
|
||||
<translation><b>Истекает: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="252"/>
|
||||
<source><b>Error: </b></source>
|
||||
<translation><b>Ошибка: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="260"/>
|
||||
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
|
||||
<translation>Сделать исключение для данного сертификата?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>Authorisation required</source>
|
||||
<translation>Необходима авторизация</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="307"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="486"/>
|
||||
<source>Username: </source>
|
||||
<translation>Имя пользователя: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="393"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="465"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Password: </source>
|
||||
<translation>Пароль: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="291"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Save username and password on this site</source>
|
||||
<translation>Запомнить имя пользователя и пароль для этого сайта</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: "%2"</source>
|
||||
<translation>%1 требует имя пользователя и пароль. Ответ сайта: "%2"</translation>
|
||||
<translation>%1 запрашивает имя пользователя и пароль. Ответ сайта: "%2"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>FTP authorisation required</source>
|
||||
<translation>FTP необходима авторизация</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="398"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>Login anonymously</source>
|
||||
<translation>Войти анонимно</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1:%2.</source>
|
||||
<translation>Имя пользователя и пароль запрашиваются %1:%2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
||||
<source>Proxy authorisation required</source>
|
||||
<translation>Прокси-сервер требует авторизацию</translation>
|
||||
<translation>Прокси-сервер запрашивает авторизацию</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="499"/>
|
||||
<source>Remember username and password for this proxy.</source>
|
||||
<translation>Запомнить имя пользователя и пароль для этого прокси-сервера.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
|
||||
<translation>Прокси-сервер %1 требует имя пользователя и пароль.</translation>
|
||||
<translation>Прокси-сервер %1 запрашивает имя пользователя и пароль. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -3841,7 +3844,7 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1301"/>
|
||||
<source>Maximum </source>
|
||||
<translation>Максимум</translation>
|
||||
<translation>Максимум </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1308"/>
|
||||
@ -4059,7 +4062,7 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1993"/>
|
||||
<source>Existing shortcuts:<br/><b>1</b> - previous tab<br/><b>2</b> - next tab<br/><b>/</b> - search on page</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Сочетания клавиш:<br/><b>1</b> - предыдущая вкладка<br/><b>2</b> - следующая вкладка<br/><b>/</b> - поиск по странице</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1996"/>
|
||||
@ -4251,17 +4254,17 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2578"/>
|
||||
<source><b>Manage search engines</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><b>Управление поисковыми системами</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2585"/>
|
||||
<source><b>User Style Sheet</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><b>Пользовательские стили</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2592"/>
|
||||
<source>Style Sheet automatically loaded with all websites: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Автоматически загружать стиль с веб-сайтов: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2622"/>
|
||||
@ -4286,7 +4289,7 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2747"/>
|
||||
<source>Search Engines Manager</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Управление поисковыми системами</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2784"/>
|
||||
@ -4638,7 +4641,7 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="310"/>
|
||||
<source>Are you sure to reload all speed dials?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Вы уверены, что хотите обновить все эскизы?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="311"/>
|
||||
@ -4989,7 +4992,7 @@ Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</sou
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="207"/>
|
||||
<source>Fill title and URL of a feed: </source>
|
||||
<translation>Введите название и адрес ленты:</translation>
|
||||
<translation>Введите название и адрес ленты: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="209"/>
|
||||
@ -5137,7 +5140,8 @@ Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</sou
|
||||
<location filename="../src/lib/other/registerqappassociation.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>There are some problems. Please, reinstall QupZilla.
|
||||
Maybe relaunch with administrator right do a magic for you! ;)</source>
|
||||
<translation>Есть некоторые проблемы. Пожалуйста, переустановите QupZilla. ⏎ Может быть, запуск с правами администратора приятно удивит Вас! ;)</translation>
|
||||
<translation>Есть некоторые проблемы. Пожалуйста, переустановите QupZilla.
|
||||
Может быть, запуск с правами администратора приятно Вас удивит! ;)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -5231,24 +5235,29 @@ Maybe relaunch with administrator right do a magic for you! ;)</source>
|
||||
<translation>Игнорировать все предупреждения SSL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="224"/>
|
||||
<source>Disable weak ciphers</source>
|
||||
<translation>Отключить слабые шифры</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="246"/>
|
||||
<source>All certificates must have .crt suffix.
|
||||
After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla in order to take effect the changes.</source>
|
||||
<translation>Все сертификаты должны иметь расширение .crt
|
||||
Чтобы применить изменения, необходимо перезапустить QupZilla.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Choose path...</source>
|
||||
<translation>Выберите папку...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Import certificate...</source>
|
||||
<translation>Импортировать сертификат...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>Certificate Informations</source>
|
||||
<translation>Информация о сертификате</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5421,7 +5430,7 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="34"/>
|
||||
<source>Databases</source>
|
||||
<translation>Базы данных</translation>
|
||||
<translation>База данных</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="39"/>
|
||||
@ -5950,7 +5959,7 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>D&etach Tab</source>
|
||||
<translation>Отключить вкладку</translation>
|
||||
<translation>Откл&ючить вкладку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="346"/>
|
||||
@ -6015,7 +6024,7 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
|
||||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Currently you have %n opened tab(s)</source>
|
||||
<translation><numerusform>В данный момент у Вас открыта %n вкладка</numerusform><numerusform>В данный момент у Вас открыто %n вкладок</numerusform><numerusform>В данный момент у Вас открыто %n вкладки</numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>У Вас открыта %n вкладка</numerusform><numerusform>У Вас %n открытые вкладки</numerusform><numerusform>У Вас %n открытых вкладок</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="300"/>
|
||||
@ -6233,7 +6242,7 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="795"/>
|
||||
<source>Proxy authentication required</source>
|
||||
<translation>Прокси-сервер требует авторизацию</translation>
|
||||
<translation>Требуется проверка подлинности прокси</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="798"/>
|
||||
@ -6478,7 +6487,7 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1015"/>
|
||||
<source>Reload All Dials</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Обновить все эскизы</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1025"/>
|
||||
@ -6663,7 +6672,7 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1201"/>
|
||||
<source>&Play</source>
|
||||
<translation>Про&играть</translation>
|
||||
<translation>Воспрои&зведение</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1201"/>
|
||||
@ -6673,12 +6682,12 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1202"/>
|
||||
<source>Un&mute</source>
|
||||
<translation>&Включение</translation>
|
||||
<translation>Включи&ть звук</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1202"/>
|
||||
<source>&Mute</source>
|
||||
<translation>&Отключение</translation>
|
||||
<translation>Выключи&ть звук</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1204"/>
|
||||
|
@ -113,7 +113,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.cpp" line="47"/>
|
||||
<source>Other...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ostatné...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1149,7 +1149,10 @@ Prosím nainštalujte najnovšiu verziu QupZilly.</translation>
|
||||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1390"/>
|
||||
<source>There are still %n open tabs and your session won't be stored.
|
||||
Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>Stále je otvorená %n karta, ale Vaša relácia nebude uložená.
|
||||
Ste si istý, že chcete zatvoriť toto okno?</numerusform><numerusform>Stále sú otvorené %n karty, ale Vaša relácia nebude uložená.
|
||||
Ste si istý, že chcete zatvoriť toto okno?</numerusform><numerusform>Stále je otvorených %n kariet, ale Vaša relácia nebude uložená.
|
||||
Ste si istý, že chcete zatvoriť toto okno?</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1391"/>
|
||||
@ -1276,12 +1279,12 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="43"/>
|
||||
<source>Checked items will be cleared upon clicking the Clear button.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Zaškrtnuté položky budú vyčistené po kliknutí na tlačítko Vyčistiť.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="50"/>
|
||||
<source>Visited pages history from:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>História navštívených stránok od:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="64"/>
|
||||
@ -1306,48 +1309,48 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="87"/>
|
||||
<source>Web databases</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Webové databázy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="97"/>
|
||||
<source>Local storage</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Lokálne úložisko</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="107"/>
|
||||
<source>Cache</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Vyrovnávacia pamäť</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="117"/>
|
||||
<source>Cookies</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Cookies</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="127"/>
|
||||
<source>Edit cookies</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Upraviť cookies</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="134"/>
|
||||
<source>Icons</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ikony</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="144"/>
|
||||
<source>HTML5 notifications data</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>HTML5 dáta pre oznamovanie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="165"/>
|
||||
<source>Edit permissions</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Upraviť oprávnenia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="158"/>
|
||||
<source>HTML5 geolocation data</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>HTML5 dáta pre geolokáciu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="172"/>
|
||||
@ -1357,17 +1360,17 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="179"/>
|
||||
<source>Database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Databáza</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="199"/>
|
||||
<source>Clear</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Vyčistiť</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Done</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Dokončené</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line="183"/>
|
||||
@ -2649,7 +2652,7 @@ sa nenašiel!</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Work &Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Pracovať &offline</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="545"/>
|
||||
@ -2960,96 +2963,96 @@ sa nenašiel!</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NetworkManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>SSL Certificate Error!</source>
|
||||
<translation>Chyba SSL certifikátu!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="205"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
|
||||
<translation>Stránka, ktorú sa snažíte zobraziť obsahuje nasledujúce chyby v SSL certifikáte:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="242"/>
|
||||
<source><b>Organization: </b></source>
|
||||
<translation><b>Organizácia: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="244"/>
|
||||
<source><b>Domain Name: </b></source>
|
||||
<translation><b>Názov domény: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="246"/>
|
||||
<source><b>Expiration Date: </b></source>
|
||||
<translation><b>Platnosť do: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="252"/>
|
||||
<source><b>Error: </b></source>
|
||||
<translation><b>Chyba: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="260"/>
|
||||
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
|
||||
<translation>Chcete prideliť výnimku tomuto certifikátu?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>Authorisation required</source>
|
||||
<translation>Požadovaná autorizácia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="307"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="486"/>
|
||||
<source>Username: </source>
|
||||
<translation>Meno používateľa: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="393"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="465"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Password: </source>
|
||||
<translation>Heslo: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="291"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Save username and password on this site</source>
|
||||
<translation>Uložiť meno a heslo pre túto stránku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: "%2"</source>
|
||||
<translation>%1 požaduje meno používateľa a heslo. Stránka hovorí: "%2"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>FTP authorisation required</source>
|
||||
<translation>Požadovaná FTP autoizácia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="398"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>Login anonymously</source>
|
||||
<translation>Anonymné prihlásenie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1:%2.</source>
|
||||
<translation>Server %1:%2 požaduje užívateľské meno a heslo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
||||
<source>Proxy authorisation required</source>
|
||||
<translation>Vyžadovaná proxy autorizácia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="499"/>
|
||||
<source>Remember username and password for this proxy.</source>
|
||||
<translation>Zapamätať si meno používateľa a heslo pre túto proxy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
|
||||
<translation>Proxy %1 požaduje meno používateľa a heslo. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -4059,7 +4062,7 @@ Z&oom -</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1993"/>
|
||||
<source>Existing shortcuts:<br/><b>1</b> - previous tab<br/><b>2</b> - next tab<br/><b>/</b> - search on page</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Existujúce skratky:<br/><b>1</b> - predchádzajúca karta<br/><b>2</b> - nasledujúca karta<br/><b>/</b> - vyhľadávanie na stránke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1996"/>
|
||||
@ -4251,7 +4254,7 @@ Z&oom -</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2578"/>
|
||||
<source><b>Manage search engines</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><b>Spravovať vyhľadávače</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2585"/>
|
||||
@ -4261,7 +4264,7 @@ Z&oom -</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2592"/>
|
||||
<source>Style Sheet automatically loaded with all websites: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Štýl automaticky načítať so všetkými stránkami: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2622"/>
|
||||
@ -4286,7 +4289,7 @@ Z&oom -</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2747"/>
|
||||
<source>Search Engines Manager</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Správca vyhľadávačov</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2784"/>
|
||||
@ -4638,7 +4641,7 @@ Z&oom -</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="310"/>
|
||||
<source>Are you sure to reload all speed dials?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ste si istý, že chcete znovu načítať všetky rýchle voľby?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="311"/>
|
||||
@ -5232,24 +5235,29 @@ Je tiež možné, že spustením QupZilly v administratórskom režíme sa tento
|
||||
<translation>Ignorovať všetky SSL varovania</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="224"/>
|
||||
<source>Disable weak ciphers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="246"/>
|
||||
<source>All certificates must have .crt suffix.
|
||||
After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla in order to take effect the changes.</source>
|
||||
<translation>Všetky certifikáty musia mať príponu .crt.
|
||||
Po pridaní či odobratí ciest k certifikátom je nutné reštartovať prehliadač pre nadobudnutie zmien.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Choose path...</source>
|
||||
<translation>Vyberte cestu...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Import certificate...</source>
|
||||
<translation>Importovať certifikát...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>Certificate Informations</source>
|
||||
<translation>Informácie o certifkáte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -6478,7 +6486,7 @@ Po pridaní či odobratí ciest k certifikátom je nutné reštartovať prehliad
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1015"/>
|
||||
<source>Reload All Dials</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Znovu načítať všetky rýchle voľby</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1025"/>
|
||||
|
@ -113,7 +113,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.cpp" line="47"/>
|
||||
<source>Other...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Остале...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1149,7 +1149,10 @@ Please install latest version of QupZilla.</source>
|
||||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1390"/>
|
||||
<source>There are still %n open tabs and your session won't be stored.
|
||||
Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>И даље имате %n отворен језичак а ваша сесија неће бити сачувана.
|
||||
Желите ли заиста да затворите овај прозор?</numerusform><numerusform>И даље имате %n отворена језичка а ваша сесија неће бити сачувана.
|
||||
Желите ли заиста да затворите овај прозор?</numerusform><numerusform>И даље имате %n отворених језичака а ваша сесија неће бити сачувана.
|
||||
Желите ли заиста да затворите овај прозор?</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1391"/>
|
||||
@ -1276,12 +1279,12 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="43"/>
|
||||
<source>Checked items will be cleared upon clicking the Clear button.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Означене ставке ће бити обрисане кликом на дугме „Обриши“.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="50"/>
|
||||
<source>Visited pages history from:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Историјат посећених страница:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="64"/>
|
||||
@ -1306,48 +1309,48 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="87"/>
|
||||
<source>Web databases</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Веб базе података</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="97"/>
|
||||
<source>Local storage</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Локално складиште</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="107"/>
|
||||
<source>Cache</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Кеш</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="117"/>
|
||||
<source>Cookies</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Колачићи</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="127"/>
|
||||
<source>Edit cookies</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Уреди колачиће</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="134"/>
|
||||
<source>Icons</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Иконе</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="144"/>
|
||||
<source>HTML5 notifications data</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Подаци ХТМЛ5 обавештења</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="165"/>
|
||||
<source>Edit permissions</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Уреди дозволе</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="158"/>
|
||||
<source>HTML5 geolocation data</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Подаци ХТМЛ5 геолокације</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="172"/>
|
||||
@ -1357,17 +1360,17 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="179"/>
|
||||
<source>Database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>База података</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="199"/>
|
||||
<source>Clear</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Обриши</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Done</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Завршено</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line="183"/>
|
||||
@ -2649,7 +2652,7 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Work &Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Рад &ван мреже</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="545"/>
|
||||
@ -2960,96 +2963,96 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NetworkManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>SSL Certificate Error!</source>
|
||||
<translation>Грешка ССЛ сертификата!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="205"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
|
||||
<translation>Страница којој покушавате да приступите има следеће грешке у ССЛ сертификату:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="242"/>
|
||||
<source><b>Organization: </b></source>
|
||||
<translation><b>Организација: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="244"/>
|
||||
<source><b>Domain Name: </b></source>
|
||||
<translation><b>Име домена: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="246"/>
|
||||
<source><b>Expiration Date: </b></source>
|
||||
<translation><b>Датум истека: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="252"/>
|
||||
<source><b>Error: </b></source>
|
||||
<translation><b>Грешка: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="260"/>
|
||||
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
|
||||
<translation>Желите ли да направите изузетак за овај сертификат?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>Authorisation required</source>
|
||||
<translation>Потребно овлашћење</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="307"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="486"/>
|
||||
<source>Username: </source>
|
||||
<translation>Корисничко име: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="393"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="465"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Password: </source>
|
||||
<translation>Лозинка: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="291"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Save username and password on this site</source>
|
||||
<translation>Сачувај корисничко име и лозинку на овом сајту</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: "%2"</source>
|
||||
<translation>%1 захтева корисничко име и лозинку. Сајт каже: „%2“</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>FTP authorisation required</source>
|
||||
<translation>Потребно је овлашћење за ФТП</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="398"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>Login anonymously</source>
|
||||
<translation>Анонимна пријава</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1:%2.</source>
|
||||
<translation>%1:%2 захтева корисничко име и шифру.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
||||
<source>Proxy authorisation required</source>
|
||||
<translation>Потребно је овлашћење за прокси</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="499"/>
|
||||
<source>Remember username and password for this proxy.</source>
|
||||
<translation>Запамти корисничко име и лозинку за овај прокси.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
|
||||
<translation>Прокси %1 захтева корисничко име и шифру. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -4058,7 +4061,7 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1993"/>
|
||||
<source>Existing shortcuts:<br/><b>1</b> - previous tab<br/><b>2</b> - next tab<br/><b>/</b> - search on page</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Доступне пречице:<br/><b>1</b> - претходни језичак<br/><b>2</b> - следећи језичак<br/><b>/</b> - претрага</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1996"/>
|
||||
@ -4250,17 +4253,17 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2578"/>
|
||||
<source><b>Manage search engines</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><b>Управљај моторима претраге</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2585"/>
|
||||
<source><b>User Style Sheet</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><b>Кориснички опис стила</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2592"/>
|
||||
<source>Style Sheet automatically loaded with all websites: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Опис стила који ће аутоматски бити учитан за све сајтове:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2622"/>
|
||||
@ -4285,7 +4288,7 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2747"/>
|
||||
<source>Search Engines Manager</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Менаџер мотора претраге</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2784"/>
|
||||
@ -4637,7 +4640,7 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="310"/>
|
||||
<source>Are you sure to reload all speed dials?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Желите ли заиста да поново учитате сва брза бирања?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="311"/>
|
||||
@ -5231,24 +5234,29 @@ Maybe relaunch with administrator right do a magic for you! ;)</source>
|
||||
<translation>Занемари сва ССЛ упозорења</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="224"/>
|
||||
<source>Disable weak ciphers</source>
|
||||
<translation>Онемогући слабе шифраре</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="246"/>
|
||||
<source>All certificates must have .crt suffix.
|
||||
After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla in order to take effect the changes.</source>
|
||||
<translation>Сви сертификати морају имати .crt наставак.
|
||||
Након додавања или уклањања путања сертификата потребно је да поново покренете Капзилу како би измене имале ефекта.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Choose path...</source>
|
||||
<translation>Изабери путању...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Import certificate...</source>
|
||||
<translation>Увоз сертификата...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>Certificate Informations</source>
|
||||
<translation>Подаци о сертификату</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -6478,7 +6486,7 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1015"/>
|
||||
<source>Reload All Dials</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Поново учитај сва брза бирања</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1025"/>
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -113,7 +113,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.cpp" line="47"/>
|
||||
<source>Other...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ostale...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1149,7 +1149,10 @@ Instalirajte najnovije izdanje.</translation>
|
||||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1390"/>
|
||||
<source>There are still %n open tabs and your session won't be stored.
|
||||
Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>I dalje imate %n otvoren jezičak a vaša sesija neće biti sačuvana.
|
||||
Želite li zaista da zatvorite ovaj prozor?</numerusform><numerusform>I dalje imate %n otvorena jezička a vaša sesija neće biti sačuvana.
|
||||
Želite li zaista da zatvorite ovaj prozor?</numerusform><numerusform>I dalje imate %n otvorenih jezičaka a vaša sesija neće biti sačuvana.
|
||||
Želite li zaista da zatvorite ovaj prozor?</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1391"/>
|
||||
@ -1276,12 +1279,12 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="43"/>
|
||||
<source>Checked items will be cleared upon clicking the Clear button.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Označene stavke će biti obrisane klikom na dugme „Obriši“.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="50"/>
|
||||
<source>Visited pages history from:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Istorijat posjećenih stranica:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="64"/>
|
||||
@ -1306,48 +1309,48 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="87"/>
|
||||
<source>Web databases</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Veb baze podataka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="97"/>
|
||||
<source>Local storage</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Lokalno skladište</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="107"/>
|
||||
<source>Cache</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Keš</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="117"/>
|
||||
<source>Cookies</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Kolačići</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="127"/>
|
||||
<source>Edit cookies</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Uredi kolačiće</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="134"/>
|
||||
<source>Icons</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ikone</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="144"/>
|
||||
<source>HTML5 notifications data</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Podaci HTML5 obavještenja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="165"/>
|
||||
<source>Edit permissions</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Uredi dozvole</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="158"/>
|
||||
<source>HTML5 geolocation data</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Podaci HTML5 geolokacije</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="172"/>
|
||||
@ -1357,17 +1360,17 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="179"/>
|
||||
<source>Database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Baza podataka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="199"/>
|
||||
<source>Clear</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Obriši</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Done</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Završeno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line="183"/>
|
||||
@ -2649,7 +2652,7 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Work &Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Rad &van mreže</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="545"/>
|
||||
@ -2960,96 +2963,96 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NetworkManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>SSL Certificate Error!</source>
|
||||
<translation>Greška SSL sertifikata!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="205"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
|
||||
<translation>Stranica kojoj pokušavate da pristupite ima sljedeće greške u SSL sertifikatu:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="242"/>
|
||||
<source><b>Organization: </b></source>
|
||||
<translation><b>Organizacija: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="244"/>
|
||||
<source><b>Domain Name: </b></source>
|
||||
<translation><b>Ime domena: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="246"/>
|
||||
<source><b>Expiration Date: </b></source>
|
||||
<translation><b>Datum isteka: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="252"/>
|
||||
<source><b>Error: </b></source>
|
||||
<translation><b>Greška: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="260"/>
|
||||
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
|
||||
<translation>Želite li da napravite izuzetak za ovaj sertifikat?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>Authorisation required</source>
|
||||
<translation>Potrebno ovlašćenje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="307"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="486"/>
|
||||
<source>Username: </source>
|
||||
<translation>Korisničko ime: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="393"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="465"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Password: </source>
|
||||
<translation>Lozinka: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="291"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Save username and password on this site</source>
|
||||
<translation>Sačuvaj korisničko ime i lozinku na ovom sajtu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: "%2"</source>
|
||||
<translation>%1 zahtijeva korisničko ime i lozinku. Sajt kaže: „%2“</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>FTP authorisation required</source>
|
||||
<translation>Potrebno je ovlašćenje za FTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="398"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>Login anonymously</source>
|
||||
<translation>Anonimna prijava</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1:%2.</source>
|
||||
<translation>%1:%2 zahtijeva korisničko ime i šifru.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
||||
<source>Proxy authorisation required</source>
|
||||
<translation>Potrebno je ovlašćenje za proksi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="499"/>
|
||||
<source>Remember username and password for this proxy.</source>
|
||||
<translation>Zapamti korisničko ime i lozinku za ovaj proksi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
|
||||
<translation>Proksi %1 zahtijeva korisničko ime i šifru. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -4058,7 +4061,7 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1993"/>
|
||||
<source>Existing shortcuts:<br/><b>1</b> - previous tab<br/><b>2</b> - next tab<br/><b>/</b> - search on page</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Dostupne prečice:<br/><b>1</b> - prethodni jezičak<br/><b>2</b> - sljedeći jezičak<br/><b>/</b> - pretraga</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1996"/>
|
||||
@ -4250,17 +4253,17 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2578"/>
|
||||
<source><b>Manage search engines</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><b>Upravljaj motorima pretrage</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2585"/>
|
||||
<source><b>User Style Sheet</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><b>Korisnički opis stila</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2592"/>
|
||||
<source>Style Sheet automatically loaded with all websites: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Opis stila koji će automatski biti učitan za sve sajtove:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2622"/>
|
||||
@ -4285,7 +4288,7 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2747"/>
|
||||
<source>Search Engines Manager</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Menadžer motora pretrage</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2784"/>
|
||||
@ -4637,7 +4640,7 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="310"/>
|
||||
<source>Are you sure to reload all speed dials?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Želite li zaista da ponovo učitate sva brza biranja?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="311"/>
|
||||
@ -5231,24 +5234,29 @@ ili je pokušajte pokrenuti sa administrativnim privilegijama.</translation>
|
||||
<translation>Zanemari sva SSL upozorenja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="224"/>
|
||||
<source>Disable weak ciphers</source>
|
||||
<translation>Onemogući slabe šifrare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="246"/>
|
||||
<source>All certificates must have .crt suffix.
|
||||
After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla in order to take effect the changes.</source>
|
||||
<translation>Svi sertifikati moraju imati .crt nastavak.
|
||||
Nakon dodavanja ili uklanjanja putanja sertifikata potrebno je da ponovo pokrenete Kapzilu kako bi izmjene imale efekta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Choose path...</source>
|
||||
<translation>Izaberi putanju...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Import certificate...</source>
|
||||
<translation>Uvoz sertifikata...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>Certificate Informations</source>
|
||||
<translation>Podaci o sertifikatu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -6478,7 +6486,7 @@ Nakon dodavanja ili uklanjanja putanja sertifikata potrebno je da ponovo pokrene
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1015"/>
|
||||
<source>Reload All Dials</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ponovo učitaj sva brza biranja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1025"/>
|
||||
|
@ -113,7 +113,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.cpp" line="47"/>
|
||||
<source>Other...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ostale...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1149,7 +1149,10 @@ Instalirajte najnovije izdanje.</translation>
|
||||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1390"/>
|
||||
<source>There are still %n open tabs and your session won't be stored.
|
||||
Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>I dalje imate %n otvoren jezičak a vaša sesija neće biti sačuvana.
|
||||
Želite li zaista da zatvorite ovaj prozor?</numerusform><numerusform>I dalje imate %n otvorena jezička a vaša sesija neće biti sačuvana.
|
||||
Želite li zaista da zatvorite ovaj prozor?</numerusform><numerusform>I dalje imate %n otvorenih jezičaka a vaša sesija neće biti sačuvana.
|
||||
Želite li zaista da zatvorite ovaj prozor?</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1391"/>
|
||||
@ -1276,12 +1279,12 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="43"/>
|
||||
<source>Checked items will be cleared upon clicking the Clear button.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Označene stavke će biti obrisane klikom na dugme „Obriši“.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="50"/>
|
||||
<source>Visited pages history from:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Istorijat posećenih stranica:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="64"/>
|
||||
@ -1306,48 +1309,48 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="87"/>
|
||||
<source>Web databases</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Veb baze podataka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="97"/>
|
||||
<source>Local storage</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Lokalno skladište</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="107"/>
|
||||
<source>Cache</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Keš</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="117"/>
|
||||
<source>Cookies</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Kolačići</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="127"/>
|
||||
<source>Edit cookies</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Uredi kolačiće</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="134"/>
|
||||
<source>Icons</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ikone</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="144"/>
|
||||
<source>HTML5 notifications data</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Podaci HTML5 obaveštenja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="165"/>
|
||||
<source>Edit permissions</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Uredi dozvole</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="158"/>
|
||||
<source>HTML5 geolocation data</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Podaci HTML5 geolokacije</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="172"/>
|
||||
@ -1357,17 +1360,17 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="179"/>
|
||||
<source>Database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Baza podataka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="199"/>
|
||||
<source>Clear</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Obriši</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Done</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Završeno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line="183"/>
|
||||
@ -2649,7 +2652,7 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Work &Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Rad &van mreže</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="545"/>
|
||||
@ -2960,96 +2963,96 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NetworkManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>SSL Certificate Error!</source>
|
||||
<translation>Greška SSL sertifikata!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="205"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
|
||||
<translation>Stranica kojoj pokušavate da pristupite ima sledeće greške u SSL sertifikatu:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="242"/>
|
||||
<source><b>Organization: </b></source>
|
||||
<translation><b>Organizacija: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="244"/>
|
||||
<source><b>Domain Name: </b></source>
|
||||
<translation><b>Ime domena: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="246"/>
|
||||
<source><b>Expiration Date: </b></source>
|
||||
<translation><b>Datum isteka: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="252"/>
|
||||
<source><b>Error: </b></source>
|
||||
<translation><b>Greška: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="260"/>
|
||||
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
|
||||
<translation>Želite li da napravite izuzetak za ovaj sertifikat?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>Authorisation required</source>
|
||||
<translation>Potrebno ovlašćenje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="307"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="486"/>
|
||||
<source>Username: </source>
|
||||
<translation>Korisničko ime: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="393"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="465"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Password: </source>
|
||||
<translation>Lozinka: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="291"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Save username and password on this site</source>
|
||||
<translation>Sačuvaj korisničko ime i lozinku na ovom sajtu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: "%2"</source>
|
||||
<translation>%1 zahteva korisničko ime i lozinku. Sajt kaže: „%2“</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>FTP authorisation required</source>
|
||||
<translation>Potrebno je ovlašćenje za FTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="398"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>Login anonymously</source>
|
||||
<translation>Anonimna prijava</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1:%2.</source>
|
||||
<translation>%1:%2 zahteva korisničko ime i šifru.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
||||
<source>Proxy authorisation required</source>
|
||||
<translation>Potrebno je ovlašćenje za proksi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="499"/>
|
||||
<source>Remember username and password for this proxy.</source>
|
||||
<translation>Zapamti korisničko ime i lozinku za ovaj proksi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
|
||||
<translation>Proksi %1 zahteva korisničko ime i šifru. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -4058,7 +4061,7 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1993"/>
|
||||
<source>Existing shortcuts:<br/><b>1</b> - previous tab<br/><b>2</b> - next tab<br/><b>/</b> - search on page</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Dostupne prečice:<br/><b>1</b> - prethodni jezičak<br/><b>2</b> - sledeći jezičak<br/><b>/</b> - pretraga</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1996"/>
|
||||
@ -4250,17 +4253,17 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2578"/>
|
||||
<source><b>Manage search engines</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><b>Upravljaj motorima pretrage</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2585"/>
|
||||
<source><b>User Style Sheet</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><b>Korisnički opis stila</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2592"/>
|
||||
<source>Style Sheet automatically loaded with all websites: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Opis stila koji će automatski biti učitan za sve sajtove:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2622"/>
|
||||
@ -4285,7 +4288,7 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2747"/>
|
||||
<source>Search Engines Manager</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Menadžer motora pretrage</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2784"/>
|
||||
@ -4637,7 +4640,7 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="310"/>
|
||||
<source>Are you sure to reload all speed dials?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Želite li zaista da ponovo učitate sva brza biranja?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="311"/>
|
||||
@ -5231,24 +5234,29 @@ ili je pokušajte pokrenuti sa administrativnim privilegijama.</translation>
|
||||
<translation>Zanemari sva SSL upozorenja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="224"/>
|
||||
<source>Disable weak ciphers</source>
|
||||
<translation>Onemogući slabe šifrare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="246"/>
|
||||
<source>All certificates must have .crt suffix.
|
||||
After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla in order to take effect the changes.</source>
|
||||
<translation>Svi sertifikati moraju imati .crt nastavak.
|
||||
Nakon dodavanja ili uklanjanja putanja sertifikata potrebno je da ponovo pokrenete Kapzilu kako bi izmene imale efekta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Choose path...</source>
|
||||
<translation>Izaberi putanju...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Import certificate...</source>
|
||||
<translation>Uvoz sertifikata...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>Certificate Informations</source>
|
||||
<translation>Podaci o sertifikatu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -6478,7 +6486,7 @@ Nakon dodavanja ili uklanjanja putanja sertifikata potrebno je da ponovo pokrene
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1015"/>
|
||||
<source>Reload All Dials</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ponovo učitaj sva brza biranja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1025"/>
|
||||
|
@ -2960,96 +2960,96 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NetworkManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>SSL Certificate Error!</source>
|
||||
<translation>SSSL Sertifika Hatası!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="205"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
|
||||
<translation>Girmek istediğiniz sayfa SSL sertifika aşağıdaki hatalarını içeriyor:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="242"/>
|
||||
<source><b>Organization: </b></source>
|
||||
<translation><b>Organizasyon: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="244"/>
|
||||
<source><b>Domain Name: </b></source>
|
||||
<translation><b>Domain İsmi: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="246"/>
|
||||
<source><b>Expiration Date: </b></source>
|
||||
<translation><b>Geçerlilik Tarihi: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="252"/>
|
||||
<source><b>Error: </b></source>
|
||||
<translation><b>Hata: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="260"/>
|
||||
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
|
||||
<translation>Bu sertifikayı geçersiz yapmak istediğinizden emin misiniz?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>Authorisation required</source>
|
||||
<translation>Yetkilendirme gerekli</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="307"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="486"/>
|
||||
<source>Username: </source>
|
||||
<translation>Kullanıcı adı: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="393"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="465"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Password: </source>
|
||||
<translation>Parola: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="291"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Save username and password on this site</source>
|
||||
<translation>Bu sitede kullanıcı adı ve parolayı kaydet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: "%2"</source>
|
||||
<translation>%1 için bir kullanıcı adı ve parola gerekmekte. Sitenin verdiği bilgi: "%2"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>FTP authorisation required</source>
|
||||
<translation>FTP yetkilendirme gerekli</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="398"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>Login anonymously</source>
|
||||
<translation>Anonim bağlan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1:%2.</source>
|
||||
<translation>%1 için bir kullanıcı adı ve parola gerekli : %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
||||
<source>Proxy authorisation required</source>
|
||||
<translation>Proksi yetkilendirme gerekli</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="499"/>
|
||||
<source>Remember username and password for this proxy.</source>
|
||||
<translation>Bu proksi için kullanıcı adı ve parolayı hatırlayın.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
|
||||
<translation>%1 proksi için bir kullanıcı adı ve parola gerekmekte.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5231,24 +5231,29 @@ Bu işlem için Yönetici yetkilerini kullanmanız ve bir bardak çay işe yaray
|
||||
<translation>Tüm SSL uyarılarını geç</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="224"/>
|
||||
<source>Disable weak ciphers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="246"/>
|
||||
<source>All certificates must have .crt suffix.
|
||||
After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla in order to take effect the changes.</source>
|
||||
<translation>Tüm sertifikalar .crt suffix dosyası olmalıdır.
|
||||
Sertifika yollarını ekledikten veya kaldırdıktan sonra, değişikliklerin geçerli olabilmesi için QupZillanın yeniden başlatılması gereklidir.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Choose path...</source>
|
||||
<translation>Yolu seçin...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Import certificate...</source>
|
||||
<translation>Sertifikayı içe aktar...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>Certificate Informations</source>
|
||||
<translation>Sertifika Bilgileri</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2955,96 +2955,96 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NetworkManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>SSL Certificate Error!</source>
|
||||
<translation>Помилка сертифікату SSL!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="205"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
|
||||
<translation>Сторінка, на яку Ви намагаєтесь зайти має наступні помилки в сертифікаті SSL:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="242"/>
|
||||
<source><b>Organization: </b></source>
|
||||
<translation><b>Організація: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="244"/>
|
||||
<source><b>Domain Name: </b></source>
|
||||
<translation><b>Ім'я домену: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="246"/>
|
||||
<source><b>Expiration Date: </b></source>
|
||||
<translation><b>Строк дії спливає: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="252"/>
|
||||
<source><b>Error: </b></source>
|
||||
<translation><b>Помилка: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="260"/>
|
||||
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
|
||||
<translation>Чи хочете Ви зробити виняток для цього сертифікату?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>Authorisation required</source>
|
||||
<translation>Необхідна авторизація</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="307"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="486"/>
|
||||
<source>Username: </source>
|
||||
<translation>Ім’я користувача: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="393"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="465"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Password: </source>
|
||||
<translation>Пароль:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="291"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Save username and password on this site</source>
|
||||
<translation>Зберегти ім’я користувача і пароль для цього сайту</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: "%2"</source>
|
||||
<translation>%1 вимагає ім’я користувача і пароль. Сайт каже: "%2"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>FTP authorisation required</source>
|
||||
<translation>Необхідна авторизація FTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="398"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>Login anonymously</source>
|
||||
<translation>Логінитись анонімно</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1:%2.</source>
|
||||
<translation>%1:%2 вимагає ім’я користувача і пароль.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
||||
<source>Proxy authorisation required</source>
|
||||
<translation>Необхідна авторизація проксі</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="499"/>
|
||||
<source>Remember username and password for this proxy.</source>
|
||||
<translation>Запам'ятати ім'я користувача та пароль для цього проксі-сервера.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
|
||||
<translation>Проксі %1 вимагає ім’я користувача і пароль. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5226,24 +5226,29 @@ Maybe relaunch with administrator right do a magic for you! ;)</source>
|
||||
<translation>Ігнорувати всі SSL-попередження</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="224"/>
|
||||
<source>Disable weak ciphers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="246"/>
|
||||
<source>All certificates must have .crt suffix.
|
||||
After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla in order to take effect the changes.</source>
|
||||
<translation>У всіх сертифікатів має бути розширення .crt.
|
||||
Після додавання або видалення шляхів до сертифікатів, необхідно перезапустити QupZill'у, щоб прийняті зміни вступили в силу.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Choose path...</source>
|
||||
<translation>Виберіть шлях...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Import certificate...</source>
|
||||
<translation>Імпортувати сертифікат...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>Certificate Informations</source>
|
||||
<translation>Інформація про сертифікати</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2955,96 +2955,96 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NetworkManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>SSL Certificate Error!</source>
|
||||
<translation>SSL sertifikati xatosi!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="205"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
|
||||
<translation>Siz foydalanmoqchi bo'lgan sahifaning SSL sertifikatida quyidagi xatolar mavjud:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="242"/>
|
||||
<source><b>Organization: </b></source>
|
||||
<translation><b>Tashkilot: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="244"/>
|
||||
<source><b>Domain Name: </b></source>
|
||||
<translation><b>Domen nomi: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="246"/>
|
||||
<source><b>Expiration Date: </b></source>
|
||||
<translation><b>Amal qilish muddati: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="252"/>
|
||||
<source><b>Error: </b></source>
|
||||
<translation><b>Xato: </b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="260"/>
|
||||
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
|
||||
<translation>Siz ushbu sertifikat uchun istisno qilishni istaisizmi?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>Authorisation required</source>
|
||||
<translation>Haqiqiylikni tekshirish talab qilindi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="307"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="486"/>
|
||||
<source>Username: </source>
|
||||
<translation>Foydalanuvchi nomi: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="393"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="465"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Password: </source>
|
||||
<translation>Parol: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="291"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Save username and password on this site</source>
|
||||
<translation>Ushbu sahifa uchun foydalanuvchi nomi va parolni saqlash</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: "%2"</source>
|
||||
<translation>Foydalanuvchi nomi va parol %1 tomonidan so'ralmoqda. The site says: "%2"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>FTP authorisation required</source>
|
||||
<translation>FTP haqiqiylikni tekshirish talab qilindi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="398"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>Login anonymously</source>
|
||||
<translation>Anonim tarzda kirish</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1:%2.</source>
|
||||
<translation>Foydalanuvchi nomi va paroli %1tomonidan talab qilinadi:%2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
||||
<source>Proxy authorisation required</source>
|
||||
<translation>Proksi haqiqiylikni tekshirish talab qilindi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="499"/>
|
||||
<source>Remember username and password for this proxy.</source>
|
||||
<translation>Ushbu proksi uchun foydalanuvchi nomini va parolni eslab qolish.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
|
||||
<translation>Foydalanuvchi nomi va parol %1 proksi tomonidan talab qilinadi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5223,23 +5223,28 @@ Maybe relaunch with administrator right do a magic for you! ;)</source>
|
||||
<translation>Hamma SSL ogohlantirishlarini e'tiborsiz qoldirish</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="224"/>
|
||||
<source>Disable weak ciphers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="246"/>
|
||||
<source>All certificates must have .crt suffix.
|
||||
After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla in order to take effect the changes.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Choose path...</source>
|
||||
<translation>Yo'lni tanlash...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Import certificate...</source>
|
||||
<translation>Sertifikatni import qilish...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>Certificate Informations</source>
|
||||
<translation>Sertifikat ma'lumotlari</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -113,7 +113,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.cpp" line="47"/>
|
||||
<source>Other...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>其他...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -628,12 +628,12 @@ Please install latest version of QupZilla.</source>
|
||||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbarbutton.cpp" line="115"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="328"/>
|
||||
<source>Empty</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>空的</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Choose name and location of this bookmark.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>选择书签的名称和网址。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="153"/>
|
||||
@ -643,12 +643,12 @@ Please install latest version of QupZilla.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="193"/>
|
||||
<source>Choose folder for bookmarks:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>为书签选择文件夹:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="194"/>
|
||||
<source>Bookmark All Tabs</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>为所有标签页加为书签</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -656,37 +656,37 @@ Please install latest version of QupZilla.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Export Bookmarks</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>导出书签</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line="20"/>
|
||||
<source><b>Export Bookmarks</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><b>导出书签</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line="27"/>
|
||||
<source>Export options</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>导出选项</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line="42"/>
|
||||
<source>Choose...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>选择...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line="73"/>
|
||||
<source>Output File:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>输出文件:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line="89"/>
|
||||
<source>Format:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>格式:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Error!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>出错!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -694,22 +694,22 @@ Please install latest version of QupZilla.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/htmlexporter.cpp" line="31"/>
|
||||
<source>HTML File</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>HTML 文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/htmlexporter.cpp" line="37"/>
|
||||
<source>HTML Bookmarks</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>HTML 书签</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/htmlexporter.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>Choose file...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>选择文件…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/htmlexporter.cpp" line="47"/>
|
||||
<source>Cannot open file for writing!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>无法打开文件供写入!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -717,7 +717,7 @@ Please install latest version of QupZilla.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="73"/>
|
||||
<source>Choose %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>选择 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -726,12 +726,12 @@ Please install latest version of QupZilla.</source>
|
||||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksicon.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksicon.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>Bookmark this Page</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>将此页加为书签</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksicon.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Edit this bookmark</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>编辑此书签</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -814,7 +814,7 @@ Please install latest version of QupZilla.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="33"/>
|
||||
<source>Google Chrome stores its bookmarks in <b>Bookmarks</b> text file. This file is usually located in</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>谷歌浏览器(Google Chrome)的书签文件通常位于 <b>Bookmarks</b> 文本文件。该文件通常位于</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="48"/>
|
||||
@ -823,64 +823,64 @@ Please install latest version of QupZilla.</source>
|
||||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/ieimporter.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Choose file...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>选择文件…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="57"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="53"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="59"/>
|
||||
<source>Unable to open file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>无法打开文件。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="73"/>
|
||||
<source>Cannot parse JSON file!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>无法解析 JSON 文件!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="42"/>
|
||||
<source>Mozilla Firefox stores its bookmarks in <b>places.sqlite</b> SQLite database. This file is usually located in</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>火狐浏览器(Mozilla Firefox)的书签文件通常位于 <b>places.sqlite</b> SQLite 数据库。该文件通常位于</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>You can import bookmarks from any browser that supports HTML exporting. This file has usually these suffixes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>您可以从任何支持 HTML 的浏览器中导入书签。此文件通常使用这些后缀:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>HTML Bookmarks</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>HTML 书签</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/ieimporter.cpp" line="33"/>
|
||||
<source>Internet Explorer stores its bookmarks in <b>Favorites</b> folder. This folder is usually located in</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Internet Explorer 的书签文件通常位于<b>收藏夹</b>文件夹。该文件夹通常位于</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/ieimporter.cpp" line="52"/>
|
||||
<source>Directory does not exist.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>目录不存在。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/ieimporter.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>The directory does not contain any bookmarks.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>此目录不包含书签。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="35"/>
|
||||
<source>Opera stores its bookmarks in <b>bookmarks.adr</b> text file. This file is usually located in</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Opera 的书签文件通常位于 <b>bookmarks.adr</b> 文本文件。该文件通常位于</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>File is not valid Opera bookmarks file!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>文件不是有效的 Opera 书签文件!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Only UTF-8 encoded Opera bookmarks file is supported!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>仅支持 UTF-8 编码的 Opera 书签文件!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -893,22 +893,22 @@ Please install latest version of QupZilla.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="32"/>
|
||||
<source>Title:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>标题:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="42"/>
|
||||
<source>Address:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>地址:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="52"/>
|
||||
<source>Keyword:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>关键字:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="62"/>
|
||||
<source>Description</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>描述</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="105"/>
|
||||
@ -929,23 +929,23 @@ Please install latest version of QupZilla.</source>
|
||||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>New Bookmark</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>新建书签</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="179"/>
|
||||
<source>New Folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>新建文件夹</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>New Separator</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>新建分隔符</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>删除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -953,22 +953,22 @@ Please install latest version of QupZilla.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmenu.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>&Bookmarks</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>书签 (&B)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmenu.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Bookmark &This Page</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>将此页加为书签… (&T)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmenu.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>Bookmark &All Tabs</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>将全部标签页加为书签 (&A)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmenu.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>Organize &Bookmarks</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>管理书签 (&B)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -976,12 +976,12 @@ Please install latest version of QupZilla.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>Title</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>标题</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Address</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>地址</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1012,7 +1012,7 @@ Please install latest version of QupZilla.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>删除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1030,7 +1030,7 @@ Please install latest version of QupZilla.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="73"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>删除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="75"/>
|
||||
@ -1112,7 +1112,7 @@ Please install latest version of QupZilla.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="930"/>
|
||||
<source>Other</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>其他</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1027"/>
|
||||
@ -1143,7 +1143,7 @@ Please install latest version of QupZilla.</source>
|
||||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1134"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>QupZilla %1 (%2)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>QupZilla %1 (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1390"/>
|
||||
@ -1177,7 +1177,7 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.ui" line="60"/>
|
||||
<source>Import and Export</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>导入和导出</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.ui" line="86"/>
|
||||
@ -1202,12 +1202,12 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Import Bookmarks...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>导入书签...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Export Bookmarks...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>导出书签…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1306,48 +1306,48 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="87"/>
|
||||
<source>Web databases</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Web 数据库</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="97"/>
|
||||
<source>Local storage</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>本地存储</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="107"/>
|
||||
<source>Cache</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>缓存</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="117"/>
|
||||
<source>Cookies</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Cookie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="127"/>
|
||||
<source>Edit cookies</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>编辑 Cookie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="134"/>
|
||||
<source>Icons</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>图标</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="144"/>
|
||||
<source>HTML5 notifications data</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>HTML5 通知数据</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="165"/>
|
||||
<source>Edit permissions</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>编辑权限</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="158"/>
|
||||
<source>HTML5 geolocation data</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>HTML5 地理定位数据</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="172"/>
|
||||
@ -1357,17 +1357,17 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="179"/>
|
||||
<source>Database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>数据库</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="199"/>
|
||||
<source>Clear</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>清除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Done</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>完成</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line="183"/>
|
||||
@ -1574,7 +1574,7 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="436"/>
|
||||
<source>Filter 3rd party cookies:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>过滤第三方 Cookie:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="443"/>
|
||||
@ -1596,17 +1596,17 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="486"/>
|
||||
<source>Always</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>始终</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="491"/>
|
||||
<source>Never</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>从不</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="496"/>
|
||||
<source>Keep existing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>保持现有</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="80"/>
|
||||
@ -1684,7 +1684,7 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>Done - %1 (%2)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>完成 - %1 (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="248"/>
|
||||
@ -1700,17 +1700,17 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="257"/>
|
||||
<source>%n seconds</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>%n 秒</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="260"/>
|
||||
<source>%n minutes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>%n 分钟</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="263"/>
|
||||
<source>%n hours</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>%n 小时</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="270"/>
|
||||
@ -1790,7 +1790,7 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="381"/>
|
||||
<source>Remove From List</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>从列表中移除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="383"/>
|
||||
@ -2141,7 +2141,7 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Empty Page</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>清空页面</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="269"/>
|
||||
@ -2250,12 +2250,12 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>Copy url</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>复制 URL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>Copy title</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>复制标题</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2269,47 +2269,47 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>Restore All Closed Tabs</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>还原全部最近关闭的标签页</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Clear list</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>清除列表 </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="216"/>
|
||||
<source>Hi&story</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>历史 (&s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="218"/>
|
||||
<source>&Back</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>后退 (&B)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>&Forward</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>前进 (&F)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="224"/>
|
||||
<source>&Home</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>主页 (&H)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Show &All History</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>显示全部历史 (&A)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Most Visited</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>最常访问</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Closed Tabs</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>最近关闭的标签页</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2376,7 +2376,7 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>删除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2479,12 +2479,12 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>&Undo</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>撤消 (&U)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>&Redo</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>重做 (&R)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="136"/>
|
||||
@ -2958,96 +2958,96 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NetworkManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>SSL Certificate Error!</source>
|
||||
<translation>SSL 证书错误!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="205"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
|
||||
<translation>您试图访问的网页有 SSL 证书错误:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="242"/>
|
||||
<source><b>Organization: </b></source>
|
||||
<translation><b>机构:</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="244"/>
|
||||
<source><b>Domain Name: </b></source>
|
||||
<translation><b>域名:</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="246"/>
|
||||
<source><b>Expiration Date: </b></source>
|
||||
<translation><b>过期日期:</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="252"/>
|
||||
<source><b>Error: </b></source>
|
||||
<translation><b>错误:</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="260"/>
|
||||
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
|
||||
<translation>您想为这个证书添加例外吗?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>Authorisation required</source>
|
||||
<translation>要求授权</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="307"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="486"/>
|
||||
<source>Username: </source>
|
||||
<translation>用户名:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="393"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="465"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Password: </source>
|
||||
<translation>密码:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="291"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Save username and password on this site</source>
|
||||
<translation>保存您在本网站的用户名和密码</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: "%2"</source>
|
||||
<translation>%1请求输入用户名和密码。该网站信息:“%2”</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>FTP authorisation required</source>
|
||||
<translation>FTP 要求授权</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="398"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>Login anonymously</source>
|
||||
<translation>匿名登录</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1:%2.</source>
|
||||
<translation>%1请求输入用户名和密码:%2。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
||||
<source>Proxy authorisation required</source>
|
||||
<translation>代理服务器要求授权</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="499"/>
|
||||
<source>Remember username and password for this proxy.</source>
|
||||
<translation>记住此代理的用户名和密码。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
|
||||
<translation>代理“%1”要求用户名和密码。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3358,7 +3358,7 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="115"/>
|
||||
<source>Other</source>
|
||||
<translation>其它</translation>
|
||||
<translation>其他</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="173"/>
|
||||
@ -3432,7 +3432,7 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="347"/>
|
||||
<source>Open other page...</source>
|
||||
<translation>打开其它网页…</translation>
|
||||
<translation>打开其他网页…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="355"/>
|
||||
@ -4154,7 +4154,7 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2269"/>
|
||||
<source><b>Other</b></source>
|
||||
<translation><b>其它</b></translation>
|
||||
<translation><b>其他</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2276"/>
|
||||
@ -5060,7 +5060,7 @@ Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</sou
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>Other...</source>
|
||||
<translation>其它…</translation>
|
||||
<translation>其他…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="143"/>
|
||||
@ -5075,12 +5075,12 @@ Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</sou
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>To add this RSS feed into other application, please use this information:<br/><br/><b>Title: </b>%1<br/><b>Url: </b>%2<br/><br/>Url address of this feed has been copied into your clipboard.</source>
|
||||
<translation>添加此 RSS 订阅到其它程序,请使用这些信息:<BR /><BR /><B>标题:</B>%1<BR /><B>URL 网址:</B>%2<BR /><BR />此订阅的 URL 地址已经复制到剪贴板。</translation>
|
||||
<translation>添加此 RSS 订阅到其他程序,请使用这些信息:<BR /><BR /><B>标题:</B>%1<BR /><B>URL 网址:</B>%2<BR /><BR />此订阅的 URL 地址已经复制到剪贴板。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>Add feed into other application</source>
|
||||
<translation>添加订阅到其它程序</translation>
|
||||
<translation>添加订阅到其他程序</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -5230,24 +5230,29 @@ Maybe relaunch with administrator right do a magic for you! ;)</source>
|
||||
<translation>忽略所有 SSL 警告</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="224"/>
|
||||
<source>Disable weak ciphers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="246"/>
|
||||
<source>All certificates must have .crt suffix.
|
||||
After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla in order to take effect the changes.</source>
|
||||
<translation>所有证书必须有 .Crt 后缀。
|
||||
添加或删除证书路径后,需要重新启动 QupZilla 才能生效。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Choose path...</source>
|
||||
<translation>选择路径…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Import certificate...</source>
|
||||
<translation>导入证书…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>Certificate Informations</source>
|
||||
<translation>证书信息</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5318,7 +5323,7 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="86"/>
|
||||
<source>You can't remove the default search engine.<br>Set a different engine as default before removing %1.</source>
|
||||
<translation>不能删除默认搜索引擎。<br>删除 %1 前请先将其它引擎设为默认。</translation>
|
||||
<translation>不能删除默认搜索引擎。<br>删除 %1 前请先将其他引擎设为默认。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="103"/>
|
||||
@ -5924,7 +5929,7 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>Do you really want to close other tabs?</source>
|
||||
<translation>确认要关闭其它标签吗?</translation>
|
||||
<translation>您确定要关闭其他标签页吗?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="325"/>
|
||||
@ -5980,7 +5985,7 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="354"/>
|
||||
<source>Close Ot&her Tabs</source>
|
||||
<translation>关闭其它标签页 (&O)</translation>
|
||||
<translation>关闭其他标签页 (&O)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="355"/>
|
||||
|
@ -2961,96 +2961,96 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NetworkManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>SSL Certificate Error!</source>
|
||||
<translation>SSL 憑證錯誤!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="205"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
|
||||
<translation>您試圖存取的頁面有下列 SSL 憑證錯誤:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="242"/>
|
||||
<source><b>Organization: </b></source>
|
||||
<translation><b>組織:</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="244"/>
|
||||
<source><b>Domain Name: </b></source>
|
||||
<translation><b>域名:</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="246"/>
|
||||
<source><b>Expiration Date: </b></source>
|
||||
<translation><b>過期日:</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="252"/>
|
||||
<source><b>Error: </b></source>
|
||||
<translation><b>錯誤:</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="260"/>
|
||||
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
|
||||
<translation>您想讓這個憑證作為例外嗎?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>Authorisation required</source>
|
||||
<translation>需要授權</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="307"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="486"/>
|
||||
<source>Username: </source>
|
||||
<translation>使用者名稱:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="393"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="465"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Password: </source>
|
||||
<translation>密碼:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="291"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Save username and password on this site</source>
|
||||
<translation>儲存這個網站上的使用者名稱以及密碼</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: "%2"</source>
|
||||
<translation>%1 要求使用者名稱及密碼。該網站說:「%2」</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>FTP authorisation required</source>
|
||||
<translation>需要FTP授權</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="398"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>Login anonymously</source>
|
||||
<translation>使用匿名登入</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1:%2.</source>
|
||||
<translation>%1:%2 請求一組使用者名稱及密碼。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
||||
<source>Proxy authorisation required</source>
|
||||
<translation>需要代理授權</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="499"/>
|
||||
<source>Remember username and password for this proxy.</source>
|
||||
<translation>記住這個 proxy 的使用者帳號與密碼</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
|
||||
<translation>代理 %1 要求使用者名稱及密碼。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3994,7 +3994,7 @@ Are you sure to close this window?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1803"/>
|
||||
<source>Serif</source>
|
||||
<translation>襯線</translation>
|
||||
<translation>有襯線</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1813"/>
|
||||
@ -5230,23 +5230,28 @@ Maybe relaunch with administrator right do a magic for you! ;)</source>
|
||||
<translation>忽略所有 SSL 警告</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="224"/>
|
||||
<source>Disable weak ciphers</source>
|
||||
<translation>停用弱加密</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="246"/>
|
||||
<source>All certificates must have .crt suffix.
|
||||
After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla in order to take effect the changes.</source>
|
||||
<translation>所有憑證的都必須有 .crt 後綴檔名。新增或移除憑證路徑後,需要重新啟動 QupZilla 才能生效。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Choose path...</source>
|
||||
<translation>選擇路徑...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Import certificate...</source>
|
||||
<translation>匯入授權憑證...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>Certificate Informations</source>
|
||||
<translation>憑證訊息</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user