2014-04-26 13:03:47 +02:00
< ? xml version = "1.0" ? > < ! DOCTYPE TS > < TS language = "lv_LV" version = "2.0" >
< context >
< name > AboutDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/aboutdialog.ui" line = "14" / >
< source > About QupZilla < / source >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< translation > Par QupZilla < / translation >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/aboutdialog.ui" line = "64" / >
< source > Authors < / source >
< translation > Autori < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line = "56" / >
< location filename = "../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line = "66" / >
< source > Authors and Contributors < / source >
< translation > Autori un atbalstītāji < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line = "59" / >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line = "88" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & lt ; About QupZilla < / source >
< translation > & lt ; Par „ QupZilla “ < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line = "69" / >
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Application version % 1 & lt ; /b><br/ & gt ; < / source >
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Lietotnes versija % 1 & lt ; /b><br/ & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line = "76" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; WebKit version % 1 & lt ; / b & g t ; & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; „ WebKit “ versija % 1 & lt ; / b & g t ; & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line = "78" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & lt ; small & gt ; Build time : % 1 & lt ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; small & gt ; Būvējuma laiks : % 1 & lt ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line = "91" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Main developer : & lt ; /b><br/ & gt ; % 1 & amp ; lt ; % 2 & amp ; gt ; & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Galvenais izstrādātājs : & lt ; /b><br/ & gt ; % 1 & amp ; lt ; % 2 & amp ; gt ; & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line = "92" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Contributors : & lt ; /b><br/ & gt ; % 1 & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Atbalstītāji : & lt ; /b><br/ & gt ; % 1 & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line = "103" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Translators : & lt ; /b><br/ & gt ; % 1 & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Tulkotāji : & lt ; /b><br/ & gt ; % 1 & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > AcceptLanguage < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line = "14" / >
< source > Preferred Languages < / source >
< translation > Vēlamās valodas < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line = "25" / >
< source > Add . . . < / source >
< translation > Pievienot . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line = "32" / >
< source > Remove < / source >
< translation > Noņemt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line = "39" / >
< source > Up < / source >
< translation > Augstāk < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line = "46" / >
< source > Down < / source >
< translation > Zemāk < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/acceptlanguage.cpp" line = "96" / >
< location filename = "../src/lib/preferences/acceptlanguage.cpp" line = "157" / >
< source > Personal [ % 1 ] < / source >
< translation > Personīgi [ % 1 ] < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > AdBlockAddSubscriptionDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line = "14" / >
< source > Add Subscription < / source >
< translation > Pievienot abonementu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line = "23" / >
< source > Title : < / source >
< translation > Nosaukums : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line = "33" / >
< source > Address : < / source >
< translation > Adrese : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line = "53" / >
< source > Add new subscription to AdBlock : < / source >
< translation > Pievienot „ AdBlock “ jaunu abonementu : < / translation >
< / message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< message >
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.cpp" line = "47" / >
< source > Other . . . < / source >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< translation > Citi . . . < / translation >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< / message >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< / context >
< context >
< name > AdBlockCustomList < / name >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/adblock/adblocksubscription.cpp" line = "466" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Custom Rules < / source >
< translation > Pielāgoti noteikumi < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > AdBlockDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line = "14" / >
< source > AdBlock Configuration < / source >
< translation > „ AdBlock “ konfigurācija < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line = "20" / >
< source > Enable AdBlock < / source >
< translation > Ieslēgt „ AdBlock “ < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line = "32" / >
< source > Search . . . < / source >
< translation > Meklēt . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line = "68" / >
< source > Options < / source >
< translation > Iestatījumi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line = "98" / >
< source > AdBlock < / source >
< translation > „ AdBlock “ < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line = "122" / >
< source > Use only essential part of EasyList ( for performance reasons ) < / source >
< translation > Izmantot tikai svarīgākās „ EasyList “ daļas ( veiktspējas dēļ ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line = "50" / >
< source > Add Rule < / source >
< translation > Pievienot noteikumu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line = "51" / >
< source > Remove Rule < / source >
< translation > Noņemt noteikumu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line = "53" / >
< source > Add Subscription < / source >
< translation > Pievienot abonementu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line = "54" / >
< source > Remove Subscription < / source >
< translation > Noņemt abonementu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line = "55" / >
< source > Update Subscriptions < / source >
< translation > Atjaunināt abonementus < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line = "57" / >
< source > Learn about writing rules . . . < / source >
< translation > Mācīties veidot noteikumus . . . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > AdBlockIcon < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line = "41" / >
< source > AdBlock lets you block unwanted content on web pages < / source >
< translation > „ AdBlock “ ļ auj bloķēt nevēlamu tīmekļa vietnes saturu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line = "69" / >
< source > Blocked popup window < / source >
< translation > Bloķēts uznirstošais logs < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line = "69" / >
< source > AdBlock blocked unwanted popup window . < / source >
< translation > „ AdBlock “ bloķēja nevēlamu uznirstošo logu . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line = "88" / >
< source > AdBlock < / source >
< translation > „ AdBlock “ < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line = "115" / >
< source > Show AdBlock & amp ; Settings < / source >
< translation > Parādīt „ AdBlock “ & amp ; Iestatījumus < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line = "123" / >
< source > Disable on % 1 < / source >
< translation > Atspējot vietnē % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line = "129" / >
< source > Disable only on this page < / source >
< translation > Atspējot tikai š ajā lapā < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line = "139" / >
< source > Blocked Popup Windows < / source >
< translation > Bloķētie uznirstošie logi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line = "144" / >
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line = "161" / >
< source > % 1 with ( % 2 ) < / source >
< translation > % 1 ar ( % 2 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line = "155" / >
< source > No content blocked < / source >
< translation > Nav bloķēta satura < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line = "158" / >
< source > Blocked URL ( AdBlock Rule ) - click to edit rule < / source >
< translation > Bloķēta adrese ( „ AdBlock “ noteikums ) — noklikšķiniet , lai noteikumu rediģētu < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > AdBlockManager < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockmanager.cpp" line = "261" / >
< source > EasyList < / source >
< translation > „ EasyList “ < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/adblockschemehandler.cpp" line = "67" / >
< source > Do you want to add & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; s u b s c r i p t i o n ? < / s o u r c e >
< translation > Vai vēlaties pievienot abonementu & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; ? < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/adblockschemehandler.cpp" line = "69" / >
< source > AdBlock Subscription < / source >
< translation > „ AdBlock “ abonements < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > AdBlockSubscription < / name >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/adblock/adblocksubscription.cpp" line = "174" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Cannot load subscription ! < / source >
< translation > Neizdodas ielādēt abonementu ! < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > AdBlockTreeWidget < / name >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line = "80" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Add Rule < / source >
< translation > Pievienot noteikumu < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line = "82" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Remove Rule < / source >
< translation > Noņemt noteikumu < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line = "141" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Add Custom Rule < / source >
< translation > Pievienot pielāgotu noteikumu < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line = "141" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Please write your rule here : < / source >
< translation > Lūdzu , ierakstiet te savu noteikumu : < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line = "179" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > % 1 ( recently updated ) < / source >
< translation > % 1 ( nesen atjaunināts ) < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line = "188" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > % 1 ( Error : % 2 ) < / source >
< translation > % 1 ( Kļūda : % 2 ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > AddAcceptLanguage < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line = "14" / >
< source > Add Language < / source >
< translation > Pievienot valodu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line = "20" / >
< source > Choose preferred language for web sites < / source >
< translation > Izvēlieties vēlamo valodu tīmekļa vietnēm < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line = "32" / >
< source > Personal definition : < / source >
< translation > Personīga definīcija : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > AesInterface < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/tools/aesinterface.cpp" line = "143" / >
< source > Warning ! < / source >
< translation > Uzmanību ! < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/tools/aesinterface.cpp" line = "143" / >
< source > Data has been encrypted with a newer version of QupZilla .
Please install latest version of QupZilla . < / source >
< translation > Dati ir jaunākas „ QupZilla “ versijas š ifrēti .
Lūdzu , uzstādiet jaunāko „ QupZilla “ versiju . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > AutoFill < / name >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line = "243" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Database ( encrypted ) < / source >
< translation > Datubāze ( š ifrēta ) < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line = "568" / >
< source > Warning ! < / source >
< translation > Uzmanību ! < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line = "569" / >
< source > This backend needs a master password to be set ! QupZilla just switches to its default backend < / source >
< translation > Š ai aizmugursistēmai nepieciešama galvenā parole ! „ QupZilla “ pārslēdzas uz tās noklusēto aizmugursistēmu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line = "659" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Enter Master Password < / source >
< translation > Ievadiet galveno paroli < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line = "663" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Permission is required , please enter Master Password : < / source >
< translation > Ir nepieciešama atļauja . Lūdzu , ievadiet galveno paroli : < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line = "669" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Entered password is wrong ! < / source >
< translation > Ievadītā parole ir nepareiza ! < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/databasepasswordbackend.cpp" line = "32" / >
< source > Database ( plaintext ) < / source >
< translation > Datubāze ( atklāts teksts ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > AutoFillManager < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line = "25" / >
< source > Passwords are stored in : < / source >
< translation > Paroles tiek saglabātas te : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line = "35" / >
< source > Change backend < / source >
< translation > Mainīt aizmugursistēmu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line = "42" / >
< source > Backend options < / source >
< translation > Aizmugursistēmas iestatījumi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line = "71" / >
< source > Passwords < / source >
< translation > Paroles < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line = "87" / >
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line = "201" / >
< source > Server < / source >
< translation > Serveris < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line = "92" / >
< source > Username < / source >
< translation > Lietotājvārds < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line = "97" / >
< source > Password < / source >
< translation > Parole < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line = "113" / >
< source > Import and Export < / source >
< translation > Importēt un eksportēt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line = "140" / >
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line = "78" / >
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line = "167" / >
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line = "175" / >
< source > Show Passwords < / source >
< translation > Parādīt paroles < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line = "154" / >
< source > Edit < / source >
< translation > Rediģēt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line = "161" / >
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line = "211" / >
< source > Remove < / source >
< translation > Noņemt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line = "168" / >
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line = "218" / >
< source > Remove All < / source >
< translation > Noņemt visu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line = "191" / >
< source > Exceptions < / source >
< translation > Izņēmumi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line = "63" / >
< source > Import Passwords from File . . . < / source >
< translation > Importēt paroles no datnes . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line = "64" / >
< source > Export Passwords to File . . . < / source >
< translation > Eksportēt paroles uz datni . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line = "66" / >
< source > Search < / source >
< translation > Meklēt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line = "126" / >
< source > Change backend . . . < / source >
< translation > Mainīt aizmugursistēmu . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line = "126" / >
< source > Change backend : < / source >
< translation > Mainīt aizmugursistēmu : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line = "175" / >
< source > Are you sure that you want to show all passwords ? < / source >
< translation > Vai droši zināt , ka vēlaties parādīt visas paroles ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line = "190" / >
< source > Hide Passwords < / source >
< translation > Paslēpt paroles < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line = "208" / >
< source > Confirmation < / source >
< translation > Apstiprinājums < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line = "209" / >
< source > Are you sure to delete all passwords on your computer ? < / source >
< translation > Vai tiešām vēlaties dzēst visas savā datorā esošās paroles ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line = "228" / >
< source > Edit password < / source >
< translation > Rediģēt paroli < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line = "228" / >
< source > Change password : < / source >
< translation > Mainīt paroli : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line = "277" / >
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line = "288" / >
< source > Choose file . . . < / source >
< translation > Izvēlieties datni . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line = "302" / >
< source > Cannot read file ! < / source >
< translation > Neizdevās datni nolasīt ! < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line = "311" / >
< source > Successfully imported < / source >
< translation > Veiksmīgi importēta < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line = "311" / >
< source > Error while importing ! < / source >
< translation > Kļūda importēšanas laikā ! < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line = "322" / >
< source > Cannot write to file ! < / source >
< translation > Neizdevās ierakstīt datnē ! < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line = "331" / >
< source > Successfully exported < / source >
< translation > Veiksmīgi eksportēta < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > AutoFillNotification < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line = "69" / >
< source > Update < / source >
< translation > Atjaunināt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line = "85" / >
< source > Remember < / source >
< translation > Atcerēties < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line = "101" / >
< source > Never For This Site < / source >
< translation > Nekad š ai vietnei < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line = "117" / >
< source > Not Now < / source >
< translation > Ne š oreiz < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line = "41" / >
< source > on % 1 < / source >
< translation > lapā % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line = "45" / >
< source > for & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > priekš & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line = "49" / >
< source > Do you want QupZilla to update saved password % 1 ? < / source >
< translation > Vai vēlaties , lai „ QupZilla “ atjaunina saglabāto paroli % 1 ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line = "55" / >
< source > Do you want QupZilla to remember the password % 1 % 2 ? < / source >
< translation > Vai vēlaties , lai „ QupZilla “ atceras paroli % 1 % 2 ? < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > AutoFillWidget < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/autofill/autofillwidget.ui" line = "11" / >
< source > Login as : < / source >
< translation > Pieslēgties kā : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/autofill/autofillicon.cpp" line = "29" / >
< source > Choose username to login < / source >
< translation > Lai pieslēgtos , izvēlieties lietotājvārdu < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Bookmarks < / name >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line = "192" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Bookmarks Toolbar < / source >
< translation > Grāmatzīmju josla < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line = "193" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Bookmarks located in Bookmarks Toolbar < / source >
< translation > Grāmatzīmes , kas atrodas Grāmatzīmju joslā < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line = "196" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Bookmarks Menu < / source >
< translation > Grāmatzīmju izvēlne < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line = "197" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Bookmarks located in Bookmarks Menu < / source >
< translation > Grāmatzīmes , kas atrodas grāmatzīmju izvēļņu joslā < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line = "200" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Unsorted Bookmarks < / source >
< translation > Nesakārtotās grāmatzīmes < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line = "201" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > All other bookmarks < / source >
< translation > Visas pārējās grāmatzīmes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbarbutton.cpp" line = "115" / >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line = "328" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Empty < / source >
< translation > Tukšs < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line = "149" / >
< source > Choose name and location of this bookmark . < / source >
< translation > Izvēlieties š ī s grāmatzīmes nosaukumu un vietu . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line = "153" / >
< source > Add New Bookmark < / source >
< translation > Pievienot jaunu grāmatzīmi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line = "193" / >
< source > Choose folder for bookmarks : < / source >
< translation > Izvēlieties mapi grāmatzīmēm : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line = "194" / >
< source > Bookmark All Tabs < / source >
< translation > Pievienot grāmatzīmēm visas cilnes < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > BookmarksExportDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line = "14" / >
< source > Export Bookmarks < / source >
< translation > Eksportēt grāmatzīmes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line = "20" / >
< source > & lt ; b & gt ; Export Bookmarks & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Eksportēt grāmatzīmes & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line = "27" / >
< source > Export options < / source >
< translation > Eksportēšanas iestatījumi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line = "42" / >
< source > Choose . . . < / source >
< translation > Izvēlēties . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line = "73" / >
< source > Output File : < / source >
< translation > Izvaddatne : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line = "89" / >
< source > Format : < / source >
< translation > Formāts : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.cpp" line = "64" / >
< source > Error ! < / source >
< translation > Kļūda ! < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > BookmarksExporter < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/htmlexporter.cpp" line = "31" / >
< source > HTML File < / source >
< translation > HTML datnes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/htmlexporter.cpp" line = "37" / >
< source > HTML Bookmarks < / source >
< translation > HTML grāmatzīmes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/htmlexporter.cpp" line = "38" / >
< source > Choose file . . . < / source >
< translation > Izvēlieties datni . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/htmlexporter.cpp" line = "47" / >
< source > Cannot open file for writing ! < / source >
< translation > Neizdodas atvērt datni lasīšanai ! < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > BookmarksFoldersMenu < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line = "73" / >
< source > Choose % 1 < / source >
< translation > Izvēlieties % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > BookmarksIcon < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksicon.cpp" line = "37" / >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksicon.cpp" line = "105" / >
< source > Bookmark this Page < / source >
< translation > Saglabāt š o lapu grāmatzīmēs < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksicon.cpp" line = "97" / >
< source > Edit this bookmark < / source >
< translation > Rediģēt š o grāmatzīmi < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > BookmarksImportDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line = "20" / >
< source > Import Bookmarks < / source >
< translation > Importēt grāmatzīmes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line = "26" / >
< source > & lt ; b & gt ; Import Bookmarks & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Importēt grāmatzīmes & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line = "74" / >
< source > Internet Explorer < / source >
< translation > „ Internet Exporer “ < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line = "83" / >
< source > Html File < / source >
< translation > HTML datne < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line = "95" / >
< source > Choose from which you want to import bookmarks : < / source >
< translation > Izvēlieties , no kuras Jūs vēlaties grāmatzīmes importēt : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line = "125" / >
< source > Choose . . . < / source >
< translation > Izvēlieties . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line = "257" / >
< source > & lt ; Back < / source >
< translation > & lt ; Atpakaļ < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line = "270" / >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line = "157" / >
< source > Next & gt ; < / source >
< translation > Uz priekšu & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line = "113" / >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line = "118" / >
< source > Error ! < / source >
< translation > Kļūda ! < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line = "118" / >
< source > No bookmarks were found . < / source >
< translation > Grāmatzīmes netika atrastas . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line = "125" / >
< source > Finish < / source >
< translation > Pabeigt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line = "186" / >
< source > & lt ; b & gt ; Importing from % 1 & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Tiek importēts no % 1 & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line = "70" / >
< source > File does not exist . < / source >
< translation > Datne neeksistē . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line = "77" / >
< source > Unable to open database . Is Firefox running ? < / source >
< translation > Neizdodas atvērt datubāzi . Vai gadījumā nav ieslēgts pālūks „ Firefox “ ? < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > BookmarksImporter < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line = "33" / >
< source > Google Chrome stores its bookmarks in & lt ; b & gt ; Bookmarks & lt ; / b & g t ; t e x t f i l e . T h i s f i l e i s u s u a l l y l o c a t e d i n < / s o u r c e >
< translation > & lt ; i & gt ; Google Chrome & lt ; / i & g t ; s a v a s g r ā m a t z ī m e s s a g l a b ā t e k s t a d a t n ē & l t ; b & g t ; B o o k m a r k s & l t ; / b & g t ; . Š ī d a t n e p a r a s t i a t r o d a s < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line = "48" / >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line = "57" / >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line = "44" / >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/ieimporter.cpp" line = "44" / >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line = "50" / >
< source > Choose file . . . < / source >
< translation > Izvēlieties datni . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line = "57" / >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line = "53" / >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line = "59" / >
< source > Unable to open file . < / source >
< translation > Neizdodas atvērt datni . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line = "73" / >
< source > Cannot parse JSON file ! < / source >
< translation > Neizdodas parsēt JSON datni ! < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line = "42" / >
< source > Mozilla Firefox stores its bookmarks in & lt ; b & gt ; places . sqlite & lt ; / b & g t ; S Q L i t e d a t a b a s e . T h i s f i l e i s u s u a l l y l o c a t e d i n < / s o u r c e >
< translation > „ Mozilla Firefox “ savas grāmatzīmes saglabā & lt ; b & gt ; places . sqlite & lt ; / b & g t ; „ S Q L i t e “ d a t u b ā z ē . Š ī d a t n e p a r a s t i a t r o d a s < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line = "32" / >
< source > You can import bookmarks from any browser that supports HTML exporting . This file has usually these suffixes < / source >
< translation > Grāmatzīmes varat importēt no jebkuras pārlūkprogrammas , kas atbalsta HTML eksportēšanu . Š ī m datnēm parasti ir š ā di paplašinājumi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line = "43" / >
< source > HTML Bookmarks < / source >
< translation > HTML grāmatzīmes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/ieimporter.cpp" line = "33" / >
< source > Internet Explorer stores its bookmarks in & lt ; b & gt ; Favorites & lt ; / b & g t ; f o l d e r . T h i s f o l d e r i s u s u a l l y l o c a t e d i n < / s o u r c e >
< translation > & lt ; i & gt ; Internet Explorer & lt ; / i & g t ; s a v a s g r ā m a t z ī m e s s a g l a b ā m a p ē & l t ; b & g t ; F a v o r i t e s & l t ; / b & g t ; . Š ī m a p e p a r a s t i a t r o d a s < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/ieimporter.cpp" line = "52" / >
< source > Directory does not exist . < / source >
< translation > Mape neeksistē . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/ieimporter.cpp" line = "62" / >
< source > The directory does not contain any bookmarks . < / source >
< translation > Š ī mape nesatur nevienu grāmatzīmi . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line = "35" / >
< source > Opera stores its bookmarks in & lt ; b & gt ; bookmarks . adr & lt ; / b & g t ; t e x t f i l e . T h i s f i l e i s u s u a l l y l o c a t e d i n < / s o u r c e >
< translation > & lt ; i & gt ; Opera & lt ; / i & g t ; s a v a s g r ā m a t z ī m e s s a g l a b ā t e k s t a d a t n ē & l t ; b & g t ; b o o k m a r k s . a d r & l t ; / b & g t ; . Š ī d a t n e p a r a s t i a t r o d a s < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line = "66" / >
< source > File is not valid Opera bookmarks file ! < / source >
< translation > Datne nav ī sta pārlūka „ Opera “ grāmatzīmju datne ! < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line = "71" / >
< source > Only UTF - 8 encoded Opera bookmarks file is supported ! < / source >
< translation > Tiek atbalstīta tikai „ Opera “ grāmatzīmju datne UTF - 8 kodējumā ! < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > BookmarksManager < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line = "14" / >
< source > Bookmarks < / source >
< translation > Grāmatzīmes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line = "32" / >
< source > Title : < / source >
< translation > Nosaukums : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line = "42" / >
< source > Address : < / source >
< translation > Adrese : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line = "52" / >
< source > Keyword : < / source >
< translation > Atslēgas vārds : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line = "62" / >
< source > Description < / source >
< translation > Apraksts < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line = "105" / >
< source > Open in new tab < / source >
< translation > Atvērt jaunā cilnē < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line = "106" / >
< source > Open in new window < / source >
< translation > Atvērt jaunā logā < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line = "107" / >
< source > Open in new private window < / source >
< translation > Atvērt jaunā privātajā logā < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line = "110" / >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line = "171" / >
< source > New Bookmark < / source >
< translation > Jauna grāmatzīme < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line = "111" / >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line = "179" / >
< source > New Folder < / source >
< translation > Jauna mape < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line = "112" / >
< source > New Separator < / source >
< translation > Jauns atdalītājs < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line = "114" / >
< source > Delete < / source >
< translation > Dzēst < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > BookmarksMenu < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksmenu.cpp" line = "151" / >
< source > & amp ; Bookmarks < / source >
< translation > & amp ; Grāmatzīmes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksmenu.cpp" line = "153" / >
< source > Bookmark & amp ; This Page < / source >
< translation > & amp ; Pievienot grāmatzīmēm š obrīd atvērto lapu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksmenu.cpp" line = "154" / >
< source > Bookmark & amp ; All Tabs < / source >
< translation > Pievienot grāmatzīmēm & amp ; visas cilnes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksmenu.cpp" line = "155" / >
< source > Organize & amp ; Bookmarks < / source >
< translation > Kārt & amp ; ot grāmatzīmes < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > BookmarksModel < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line = "147" / >
< source > Title < / source >
< translation > Nosaukums < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line = "149" / >
< source > Address < / source >
< translation > Adrese < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > BookmarksSideBar < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.ui" line = "41" / >
< source > Search . . . < / source >
< translation > Meklēt . . . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > BookmarksSidebar < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line = "103" / >
< source > Open in new tab < / source >
< translation > Atvērt jaunu cilni < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line = "104" / >
< source > Open in new window < / source >
< translation > Atvērt jaunā logā < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line = "105" / >
< source > Open in new private window < / source >
< translation > Atvērt jaunā privātajā logā < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line = "108" / >
< source > Delete < / source >
< translation > Dzēst < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > BookmarksToolbar < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line = "70" / >
< source > Open in new tab < / source >
< translation > Atvērt jaunā cilnē < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line = "71" / >
< source > Open in new window < / source >
< translation > Atvērt jaunā logā < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line = "73" / >
< source > Delete < / source >
< translation > Dzēst < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line = "75" / >
< source > Show Only Icons < / source >
< translation > Rādīt tikai ikonas < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > BookmarksWidget < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line = "20" / >
< source > Add to bookmarks < / source >
< translation > Pievienot grāmatzīmēm < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line = "37" / >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line = "111" / >
< source > Add to Speed Dial < / source >
< translation > Pievienot ā trajam zvanam < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line = "97" / >
< source > Update Bookmark < / source >
< translation > Atjaunināt grāmatzīmi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line = "115" / >
< source > Remove from Speed Dial < / source >
< translation > Izņemt no ā trā zvana < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line = "120" / >
< source > Remove from Bookmarks < / source >
< translation > Izņemt no grāmatzīmēm < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > BrowserWindow < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/app/browserwindow.cpp" line = "113" / >
< source > QupZilla < / source >
< translation > QupZilla < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/app/browserwindow.cpp" line = "326" / >
< source > IP Address of current page < / source >
< translation > Atvērtās lapas IP adrese < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/browserwindow.cpp" line = "595" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > ( Private Browsing ) < / source >
< translation > ( Privātā pārlūkošana ) < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/browserwindow.cpp" line = "845" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > % 1 - QupZilla < / source >
< translation > % 1 — QupZilla < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/browserwindow.cpp" line = "900" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & amp ; Menu Bar < / source >
< translation > & amp ; Izvēļņu josla < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/browserwindow.cpp" line = "904" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & amp ; Navigation Toolbar < / source >
< translation > & amp ; Navigācijas josla < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/browserwindow.cpp" line = "908" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & amp ; Bookmarks Toolbar < / source >
< translation > & amp ; Grāmatzīmju josla < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/browserwindow.cpp" line = "914" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & amp ; Tabs on Top < / source >
< translation > & amp ; Cilnes augšpusē < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/browserwindow.cpp" line = "930" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Other < / source >
< translation > Citi < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/browserwindow.cpp" line = "1027" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > HTML files < / source >
< translation > HTML datnes < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/browserwindow.cpp" line = "1027" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Image files < / source >
< translation > Attēlu datnes < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/browserwindow.cpp" line = "1027" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Text files < / source >
< translation > Teksta datnes < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/browserwindow.cpp" line = "1027" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > All files < / source >
< translation > Visas datnes < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/browserwindow.cpp" line = "1029" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Open file . . . < / source >
< translation > Atvērt datni . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/browserwindow.cpp" line = "1134" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/pagescreen.cpp" line = "172" / >
< source > QupZilla % 1 ( % 2 ) < / source >
< translation > „ QupZilla “ % 1 ( % 2 ) < / translation >
< / message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../src/lib/app/browserwindow.cpp" line = "1390" / >
< source > There are still % n open tabs and your session won ' t be stored .
2014-04-26 13:03:47 +02:00
Are you sure to close this window ? < / source >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< translation > < numerusform > Ir atvērtas % n cilnes , un š ī sesija netiks saglabāta .
Vai tiešām vēlaties aizvērt š o logu ? < / numerusform > < numerusform > Joprojām ir atvērta % n cilne , un š ī sesija netiks saglabāta .
Vai tiešām vēlaties aizvērt š o logu ? < / numerusform > < numerusform > Joprojām ir atvērtas % n cilnes , un š ī sesija netiks saglabāta .
Vai tiešām vēlaties aizvērt š o logu ? < / numerusform > < / translation >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/browserwindow.cpp" line = "1391" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Don & apos ; t ask again < / source >
< translation > Vairāk nejautāt < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/browserwindow.cpp" line = "1392" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > There are still open tabs < / source >
< translation > Dažas cilnes ir joprojām atvērtas < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line = "80" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Close Tab < / source >
< translation > Aizvērt cilni < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > BrowsingLibrary < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/browsinglibrary.ui" line = "14" / >
< source > Library < / source >
< translation > Bibliotēka < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/browsinglibrary.ui" line = "60" / >
< source > Import and Export < / source >
< translation > Importēt un eksportēt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/browsinglibrary.ui" line = "86" / >
< source > Search . . . < / source >
< translation > Meklēt . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line = "50" / >
< source > History < / source >
< translation > Vēsture < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line = "51" / >
< source > Bookmarks < / source >
< translation > Grāmatzīmes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line = "52" / >
< source > RSS < / source >
< translation > RSS < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line = "57" / >
< source > Import Bookmarks . . . < / source >
< translation > Importēt grāmatzīmes . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line = "58" / >
< source > Export Bookmarks . . . < / source >
< translation > Eksportēt grāmatzīmes < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CertificateInfoWidget < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line = "17" / >
< source > & lt ; b & gt ; Issued To & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Kam izdots & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line = "24" / >
< location filename = "../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line = "99" / >
< source > Common Name ( CN ) : < / source >
< translation > Kopējais nosaukums ( CN ) : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line = "41" / >
< location filename = "../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line = "116" / >
< source > Organization ( O ) : < / source >
< translation > Organizācija ( O ) : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line = "58" / >
< location filename = "../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line = "133" / >
< source > Organizational Unit ( OU ) : < / source >
< translation > Organizatoriskā vienība ( OU ) : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line = "75" / >
< source > Serial Number : < / source >
< translation > Sērijas numurs : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line = "92" / >
< source > & lt ; b & gt ; Issued By & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Izdevējs & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line = "150" / >
< source > & lt ; b & gt ; Validity & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Derīguma termiņš & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line = "157" / >
< source > Issued On : < / source >
< translation > Izdošanas datums : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line = "174" / >
< source > Expires On : < / source >
< translation > Derīgs līdz : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ClearPrivateData < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line = "14" / >
< source > Clear Recent History < / source >
< translation > Dzēst neseno vēsturi < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line = "20" / >
< source > & lt ; b & gt ; Clear Recent History & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Dzēst neseno vēsturi & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line = "43" / >
< source > Checked items will be cleared upon clicking the Clear button . < / source >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< translation > Atzīmētie vienumi pēc pogas Notīrīt nospiešanas tiks noņemti . < / translation >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line = "50" / >
< source > Visited pages history from : < / source >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< translation > Apmeklētās lapas vēstures forma : < / translation >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line = "64" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Earlier Today < / source >
< translation > Š odiena < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line = "69" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Week < / source >
< translation > Nedēļa < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line = "74" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Month < / source >
< translation > Mēnesis < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line = "79" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > All < / source >
< translation > Visa < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line = "87" / >
< source > Web databases < / source >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< translation > Tīmekļa datubāzes < / translation >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line = "97" / >
< source > Local storage < / source >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< translation > Vietējā glabātava < / translation >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line = "107" / >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< source > Cache < / source >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< translation > Kešatmiņa < / translation >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line = "117" / >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< source > Cookies < / source >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< translation > Sīkdatnes < / translation >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line = "127" / >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< source > Edit cookies < / source >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< translation > Rediģēt sīkdatnes < / translation >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line = "134" / >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< source > Icons < / source >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< translation > Ikonas < / translation >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line = "144" / >
< source > HTML5 notifications data < / source >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< translation > HTML5 ziņojumu dati < / translation >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line = "151" / >
< location filename = "../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line = "165" / >
< source > Edit permissions < / source >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< translation > Rediģēt atļaujas < / translation >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line = "158" / >
< source > HTML5 geolocation data < / source >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< translation > HTML5 ģ eolokācijas dati < / translation >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line = "172" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Optimize database < / source >
< translation > Optimizēt datubāzi < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line = "179" / >
< source > Database < / source >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< translation > Datubāze < / translation >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line = "199" / >
< source > Clear < / source >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< translation > Notīrīt < / translation >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line = "165" / >
< source > Done < / source >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< translation > Pabeigts < / translation >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line = "183" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Database Optimized < / source >
< translation > Datubāze ir optimizēta < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line = "183" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Database successfully optimized . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; b & gt ; Database Size Before : & lt ; /b>%1<br/ & gt ; & lt ; b & gt ; Database Size After : & lt ; / b & g t ; % 2 < / s o u r c e >
< translation > Datubāza ir veiksmīgi optimizēta . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; b & gt ; Datubāzes izmērs pirms : & lt ; /b>%1<br/ & gt ; & lt ; b & gt ; Datubāzes izmērs pēc : & lt ; / b & g t ; % 2 < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ClickToFlash < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line = "120" / >
< source > Object blocked by ClickToFlash < / source >
< translation > Objektu bloķējis „ ClickToFlash “ < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line = "121" / >
< source > Show more information about object < / source >
< translation > Parādīt vairāk informācijas par objektu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line = "123" / >
< source > Delete object < / source >
< translation > Dzēst objektu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line = "124" / >
< source > Add % 1 to whitelist < / source >
< translation > Pievienot „ % 1 “ baltajam sarakstam < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line = "292" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Flash Object < / source >
< translation > „ Flash “ objekts < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line = "294" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Attribute Name & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Atribūta nosaukums & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line = "295" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Value & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Vērtība & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line = "316" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > No more information available . < / source >
< translation > Nav pieejams vairāk informācijas . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CookieManager < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "14" / >
< source > Cookies < / source >
< translation > Sīkdatnes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "27" / >
< source > Stored Cookies < / source >
< translation > Saglabātās sīkdatnes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "33" / >
< source > Find : < / source >
< translation > Meklēt : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "43" / >
< source > These cookies are stored on your computer : < / source >
< translation > Š ī s sīkdatnes ir saglabātas Jūsu datorā : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "54" / >
< source > Server < / source >
< translation > Serveris < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "59" / >
< source > Cookie name < / source >
< translation > Sīkdatnes nosaukums < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "97" / >
< source > Name : < / source >
< translation > Nosaukums : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "107" / >
< source > Value : < / source >
< translation > Vērtība : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "114" / >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line = "250" / >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line = "265" / >
< source > Server : < / source >
< translation > Serveris : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "121" / >
< source > Path : < / source >
< translation > Ceļš : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "128" / >
< source > Secure : < / source >
< translation > Drošība : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "135" / >
< source > Expiration : < / source >
< translation > Beigu termiņš : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "142" / >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "152" / >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "162" / >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "172" / >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "182" / >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "192" / >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line = "147" / >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line = "148" / >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line = "149" / >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line = "150" / >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line = "151" / >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line = "152" / >
< source > & lt ; cookie not selected & gt ; < / source >
< translation > & lt ; sīkdatne nav izvēlēta & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "217" / >
< source > Remove all cookies < / source >
< translation > Dzēst visas sīkdatnes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "224" / >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line = "154" / >
< source > Remove cookies < / source >
< translation > Dzēst sīkdatnes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "248" / >
< source > Cookie Filtering < / source >
< translation > Sīkdatņu filtrs < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "254" / >
< source > & lt ; b & gt ; Cookie whitelist & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Sīkdatņu baltais saraksts & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "261" / >
< source > Cookies from these servers will ALWAYS be accepted ( even if you have disabled saving cookies ) < / source >
< translation > Sīkdatnes no š iem serveriem tiks pieņemtas VIENMĒR ( pat tad , ja Jūs atspējosiet sīkdatņu saglabāšanu ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "286" / >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "340" / >
< source > Add < / source >
< translation > Pievienot < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "293" / >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "347" / >
< source > Remove < / source >
< translation > Noņemt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "305" / >
< source > & lt ; b & gt ; Cookie blacklist & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Sīkdatņu melnais saraksts & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "312" / >
< source > Cookies from these servers will NEVER be accepted < / source >
< translation > Sīkdatnes no š iem serveriem NEKAD netiks pieņemtas < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "364" / >
< source > Settings < / source >
< translation > Iestatījumi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "370" / >
< source > & lt ; b & gt ; Cookie Settings & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Sīkdatņu iestatījumi & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "377" / >
< source > Allow storing of cookies < / source >
< translation > Ļ aut uzglabāt sīkdatnes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "416" / >
< source > Delete cookies on close < / source >
< translation > Aizverot programmu , sīkdatnes dzēst < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "436" / >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< source > Filter 3 rd party cookies : < / source >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< translation > Filtrēt 3 . pušu sīkdatnes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "443" / >
< source > Filter tracking cookies < / source >
< translation > Filtrēt izsekošanas sīkdatnes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "463" / >
< source > & lt ; b & gt ; Warning : & lt ; / b & g t ; F i l t e r 3 r d p a r t y a n d t r a c k i n g c o o k i e s o p t i o n s c a n l e a d t o d e n y s o m e c o o k i e s f r o m s i t e s . I f y o u h a v e p r o b l e m s w i t h c o o k i e s , t r y t o d i s a b l e t h e s e o p t i o n s f i r s t ! < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Uzmanību & lt ; / b & g t ; 3 . p u š u u n i z s e k o š a n a s s ī k d a t ņ u f i l t r ē š a n a s i e s t a t ī j u m i v a r n o v e s t l ī d z a t s e v i š ķ u v i e t ņ u s ī k d a t ņ u n e p i e ņ e m š a n a i . J a j u m s i r p r o b l ē m a s a r s ī k d a t n ē , m ē ģ i n i e t n o s ā k u m a i z s l ē g t š o i e s p ē j u ! < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "480" / >
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Always : & lt ; / b & g t ; A l l o w t h i r d - p a r t y r e s o u r c e s t o s e t a n d r e t r i e v e c o o k i e s . & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Never : & lt ; / b & g t ; N e v e r a l l o w t h i r d - p a r t y r e s o u r c e s t o s e t a n d r e t r i e v e c o o k i e s . & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Keep existing : & lt ; / b & g t ; I f t h e c o o k i e j a r a l r e a d y c o n t a i n s c o o k i e s f r o m a t h i r d - p a r t y , a l l o w i t t o s e t a n d r e t r i e v e n e w a n d e x i s t i n g c o o k i e s . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Vienmēr : & lt ; / b & g t ; Ļ a u t t r e š o p u š u r e s u r s i e m s a g l a b ā t u n a t g ū t s ī k d a t n e s . & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Nekad : & lt ; / b & g t ; N e k a d n e ļ a u t t r e š o p u š u r e s u r s i e m s a g l a b ā t u n a t g ū t s ī k d a t n e s . & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Paturēt esošās : & lt ; / b & g t ; J a s ī k d a t ņ u t i l p n e j a u s a t u r t r e š o p u š u s ī k d a t n e s , ļ a u t s a g l a b ā t u n a t g ū t j a u n a s u n p a š r e i z ē j ā s s ī k d a t n e s . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "486" / >
< source > Always < / source >
< translation > Vienmēr < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "491" / >
< source > Never < / source >
< translation > Nekad < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "496" / >
< source > Keep existing < / source >
< translation > Paturēt esošās < / translation >
< / message >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line = "80" / >
< source > Search < / source >
< translation > Meklēt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line = "94" / >
< source > Confirmation < / source >
< translation > Apstiprinājums < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line = "95" / >
< source > Are you sure to delete all cookies on your computer ? < / source >
< translation > Vai tiešām vēlaties dzēst visas Jūsu datorā saglabātās sīkdatnes ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line = "164" / >
< source > Secure only < / source >
< translation > Tikai droši < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line = "164" / >
< source > All connections < / source >
< translation > Visi savienojumi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line = "165" / >
< source > Session cookie < / source >
< translation > Sesijas sīkdatne < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line = "167" / >
< source > Remove cookie < / source >
< translation > Dzēst sīkdatni < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line = "250" / >
< source > Add to whitelist < / source >
< translation > Pievienot baltajam sarakstam < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line = "265" / >
< source > Add to blacklist < / source >
< translation > Pievienot melnajam sarakstam < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DownloadFileHelper < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloadfilehelper.cpp" line = "221" / >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloadfilehelper.cpp" line = "226" / >
< source > Save file as . . . < / source >
< translation > Saglabāt datni kā . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloadfilehelper.cpp" line = "321" / >
< source > NoNameDownload < / source >
< translation > BezNosaukumaLejupielāde < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DownloadItem < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "76" / >
< source > Remaining time unavailable < / source >
< translation > Dati par atlikušo laiku nav pieejami < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "137" / >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "444" / >
< source > Error : Cannot write to file ! < / source >
< translation > Kļūda : Neizdevās ierakstīt datnē ! < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "186" / >
< source > Done - % 1 ( % 2 ) < / source >
< translation > Pabeigts — % 1 ( % 2 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "248" / >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "383" / >
< source > Cancelled < / source >
< translation > Atcelts < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "254" / >
< source > few seconds < / source >
< translation > dažas sekundes < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "257" / >
< source > % n seconds < / source >
< translation > < numerusform > % n sekunde < / numerusform > < numerusform > % n sekundes < / numerusform > < numerusform > % n sekundžu < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "260" / >
< source > % n minutes < / source >
< translation > < numerusform > % n minūte < / numerusform > < numerusform > % n minūtes < / numerusform > < numerusform > % n minūšu < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "263" / >
< source > % n hours < / source >
< translation > < numerusform > % n stunda < / numerusform > < numerusform > % n stundas < / numerusform > < numerusform > % n stundu < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "270" / >
< source > Unknown speed < / source >
< translation > Nezināms ā trums < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "275" / >
< source > kB / s < / source >
< translation > kB / s < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "280" / >
< source > MB / s < / source >
< translation > MB / s < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "284" / >
< source > GB / s < / source >
< translation > GB / s < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "308" / >
< source > Unknown size < / source >
< translation > Nezināms izmērs < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "309" / >
< source > % 2 - unknown size ( % 3 ) < / source >
< translation > % 2 — nezināms izmērs ( % 3 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "312" / >
< source > Remaining % 1 - % 2 of % 3 ( % 4 ) < / source >
< translation > Atlikušas % 1 — % 2 no % 3 ( % 4 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "343" / >
< source > Cancelled - % 1 < / source >
< translation > Atcelts — % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "357" / >
< source > Delete file < / source >
< translation > Dzēst datni < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "357" / >
< source > Do you want to also delete dowloaded file ? < / source >
< translation > Vai tiešām vēlaties dzēst arī lejupielādēto datni ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "373" / >
< source > Open File < / source >
< translation > Atvērt datni < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "375" / >
< source > Open Folder < / source >
< translation > Atvērt mapi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "377" / >
< source > Go to Download Page < / source >
< translation > Iet uz lejupielādes lapu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "378" / >
< source > Copy Download Link < / source >
< translation > Kopēt lejupielādes adresi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "380" / >
< source > Cancel downloading < / source >
< translation > Atcelt lejupielādi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "381" / >
< source > Remove From List < / source >
< translation > Noņemt no saraksta < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "383" / >
< source > Error < / source >
< translation > Kļūda < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "421" / >
< source > Not found < / source >
< translation > Nav atrasts < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "421" / >
< source > Sorry , the file
% 1
was not found ! < / source >
< translation > Atvainojiet , datne
% 1
netika atrasta ! < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "456" / >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "460" / >
< source > Error : < / source >
< translation > Kļūda : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DownloadManager < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloadmanager.ui" line = "20" / >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line = "143" / >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line = "280" / >
< source > Download Manager < / source >
< translation > Lejupielāžu pārvaldnieks < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloadmanager.ui" line = "76" / >
< source > Clear < / source >
< translation > Attīrīt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line = "177" / >
< source > % 1 % of % 2 files ( % 3 ) % 4 remaining < / source >
< translation > atlikušas % 1 % no % 2 datnēm ( % 3 ) % 4 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line = "180" / >
< source > % 1 % - Download Manager < / source >
< translation > % 1 % — Lejupielāžu pārvaldnieks < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line = "273" / >
< source > Download Finished < / source >
< translation > Lejupielāde pabeigta < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line = "273" / >
< source > All files have been successfully downloaded . < / source >
< translation > Visas datnes ir sekmīgi lejupielādētas . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line = "330" / >
< source > Warning < / source >
< translation > Uzmanību < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line = "331" / >
< source > Are you sure to quit ? All uncompleted downloads will be cancelled ! < / source >
< translation > Vai esat drošs , ka vēlaties iziet ? Visas nepabeigtās lejupielādes tiks atceltas ! < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DownloadOptionsDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line = "26" / >
< source > Opening < / source >
< translation > Atver < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line = "40" / >
< source > which is a : < / source >
< translation > kas ir : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line = "59" / >
< source > What should QupZilla do with this file ? < / source >
< translation > Ko pārlūkam „ QupZilla “ darīt ar š o datni ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line = "81" / >
< source > Open . . . < / source >
< translation > Atvērt . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line = "88" / >
< source > Save File < / source >
< translation > Saglabāt datni < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line = "98" / >
< source > Download with External Manager < / source >
< translation > Lejupielādēt , izmantojot ā rēju pārvaldnieku < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line = "120" / >
< source > from : < / source >
< translation > no : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line = "146" / >
< source > Copy download link < / source >
< translation > Kopēt lejupielādes adresi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line = "169" / >
< source > You have chosen to open < / source >
< translation > Jūs esat izvēlējies atvērt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.cpp" line = "35" / >
< source > Opening % 1 < / source >
< translation > Atver % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.cpp" line = "99" / >
< source > Download link copied . < / source >
< translation > Lejupielādes adrese nokopēta . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EditSearchEngine < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line = "20" / >
< source > Name : < / source >
< translation > Nosaukums : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line = "30" / >
< source > Url : < / source >
< translation > Adrese : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line = "44" / >
< source > Shortcut : < / source >
< translation > Ī sceļš : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line = "54" / >
< source > Icon : < / source >
< translation > Ikona : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line = "83" / >
< source > Change . . . < / source >
< translation > Mainīt . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line = "106" / >
< source > & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; % s i n u r l o r p o s t d a t a r e p r e s e n t s e a r c h e d s t r i n g < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Piezīme : & lt ; / b & g t ; s i m b o l s „ % s “ a d r e s ē v a i P O S T d a t o s n o r ā d a u z m e k l ē t o s i m b o l u v i r k n i < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line = "123" / >
< source > Post Data : < / source >
< translation > POST dati : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FileSchemeReply < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line = "113" / >
< source > No Error < / source >
< translation > Kļūdu nav < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line = "162" / >
< source > Up to higher level directory < / source >
< translation > Iet uz augstāku mapi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line = "163" / >
< source > Show hidden files < / source >
< translation > Rādīt paslēptās datnes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line = "164" / >
< source > Name < / source >
< translation > Nosaukums < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line = "165" / >
< source > Size < / source >
< translation > Izmērs < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line = "166" / >
< source > Last modified < / source >
< translation > Pēdējo reizi modificēta < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line = "173" / >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line = "174" / >
< source > Index for % 1 < / source >
< translation > Indekss priekš % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line = "219" / >
< source > Folder is empty . < / source >
< translation > Tukša mape . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FtpDownloader < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line = "468" / >
< source > Cancelled ! < / source >
< translation > Atcelts ! < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FtpSchemeReply < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line = "256" / >
< source > Up to higher level directory < / source >
< translation > Iet uz augstāku mapi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line = "257" / >
< source > Show hidden files < / source >
< translation > Rādīt paslēptās datnes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line = "258" / >
< source > Name < / source >
< translation > Nosaukums < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line = "259" / >
< source > Size < / source >
< translation > Izmērs < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line = "260" / >
< source > Last modified < / source >
< translation > Pēdējo reizi modificēta < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line = "274" / >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line = "275" / >
< source > Index for % 1 < / source >
< translation > Indekss priekš % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line = "338" / >
< source > Folder is empty . < / source >
< translation > Tukša mape . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line = "410" / >
< source > Unknown command < / source >
< translation > Nepazīstama komanda < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > HTML5PermissionsDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line = "14" / >
< source > HTML5 Permissions < / source >
< translation > HTML5 atļaujas < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line = "24" / >
< source > Notifications < / source >
< translation > Ziņojumi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line = "40" / >
< location filename = "../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line = "94" / >
< source > Site < / source >
< translation > Vietne < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line = "45" / >
< location filename = "../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line = "99" / >
< source > Behaviour < / source >
< translation > Uzvedība < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line = "68" / >
< location filename = "../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line = "122" / >
< source > Remove < / source >
< translation > Noņemt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line = "78" / >
< source > Geolocation < / source >
< translation > Ģ eolokācija < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp" line = "35" / >
< location filename = "../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp" line = "53" / >
< source > Allow < / source >
< translation > Atļaut < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp" line = "44" / >
< location filename = "../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp" line = "62" / >
< source > Deny < / source >
< translation > Aizliegt < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > HTML5PermissionsNotification < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.ui" line = "62" / >
< source > Remember < / source >
< translation > Atcerēties < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.ui" line = "69" / >
< source > Allow < / source >
< translation > Atļaut < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.ui" line = "76" / >
< source > Deny < / source >
< translation > Aizliegt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line = "40" / >
< source > this site < / source >
< translation > š ai vietnei < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line = "44" / >
< source > Allow % 1 to show desktop notifications ? < / source >
< translation > Vai atļaut , lai % 1 parāda darbvirsmas ziņojumus ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line = "48" / >
< source > Allow % 1 to locate your position ? < / source >
< translation > Vai atļaut , lai % 1 nosaka Jūsu atrašanās vietu ? < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > History < / name >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/history.cpp" line = "80" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Empty Page < / source >
< translation > Tukša lapa < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/history.cpp" line = "269" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > January < / source >
< translation > Janvāris < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/history.cpp" line = "271" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > February < / source >
< translation > Februāris < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/history.cpp" line = "273" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > March < / source >
< translation > Marts < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/history.cpp" line = "275" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > April < / source >
< translation > Aprīlis < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/history.cpp" line = "277" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > May < / source >
< translation > Maijs < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/history.cpp" line = "279" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > June < / source >
< translation > Jūnijs < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/history.cpp" line = "281" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > July < / source >
< translation > Jūlijs < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/history.cpp" line = "283" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > August < / source >
< translation > Augusts < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/history.cpp" line = "285" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > September < / source >
< translation > Septembris < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/history.cpp" line = "287" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > October < / source >
< translation > Oktobris < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/history.cpp" line = "289" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > November < / source >
< translation > Novembris < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/history.cpp" line = "291" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > December < / source >
< translation > Decembris < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > HistoryManager < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/history/historymanager.ui" line = "14" / >
< source > History < / source >
< translation > Vēsture < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/history/historymanager.ui" line = "20" / >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/historymanager.cpp" line = "143" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Delete < / source >
< translation > Dzēst < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/history/historymanager.ui" line = "27" / >
< source > Clear All History < / source >
< translation > Dzēst visu vēsturi < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/historymanager.cpp" line = "77" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Confirmation < / source >
< translation > Apstiprinājums < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/historymanager.cpp" line = "78" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Are you sure to delete all history ? < / source >
< translation > Vai tiešām vēlaties dzēst visu vēsturi ? < / translation >
< / message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< message >
< location filename = "../src/lib/history/historymanager.cpp" line = "134" / >
< source > Open in new tab < / source >
< translation > Atvērt jaunā cilnē < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/history/historymanager.cpp" line = "135" / >
< source > Open in new window < / source >
< translation > Atvērt jaunā logā < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/history/historymanager.cpp" line = "136" / >
< source > Open in new private window < / source >
< translation > Atvērt jaunā privātajā logā < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/history/historymanager.cpp" line = "139" / >
< source > Copy url < / source >
< translation > Kopēt adresi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/history/historymanager.cpp" line = "140" / >
< source > Copy title < / source >
< translation > Kopēt nosaukumu < / translation >
< / message >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< / context >
< context >
< name > HistoryMenu < / name >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/historymenu.cpp" line = "141" / >
< location filename = "../src/lib/history/historymenu.cpp" line = "165" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Empty < / source >
< translation > Tukšs < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/historymenu.cpp" line = "169" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Restore All Closed Tabs < / source >
< translation > Atjaunot visas aizvērtās cilnes < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/historymenu.cpp" line = "170" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Clear list < / source >
< translation > Attīrīt sarakstu < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/historymenu.cpp" line = "216" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Hi & amp ; story < / source >
< translation > & amp ; Vēsture < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/historymenu.cpp" line = "218" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & amp ; Back < / source >
< translation > & amp ; Atpakaļ < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/historymenu.cpp" line = "221" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & amp ; Forward < / source >
< translation > & amp ; Uz priekšu < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/historymenu.cpp" line = "224" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & amp ; Home < / source >
< translation > & amp ; Mājas < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/historymenu.cpp" line = "227" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Show & amp ; All History < / source >
< translation > Parā & amp ; dīt visu vēsturi < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/historymenu.cpp" line = "235" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Most Visited < / source >
< translation > Visvairāk apmeklētās < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/historymenu.cpp" line = "238" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Closed Tabs < / source >
< translation > Aizvērtās cilnes < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > HistoryModel < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/history/historymodel.cpp" line = "56" / >
< source > Title < / source >
< translation > Nosaukums < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/history/historymodel.cpp" line = "58" / >
< source > Address < / source >
< translation > Adrese < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/history/historymodel.cpp" line = "60" / >
< source > Visit Date < / source >
< translation > Apmeklējuma datums < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/history/historymodel.cpp" line = "62" / >
< source > Visit Count < / source >
< translation > Apmeklējumu skaits < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/history/historymodel.cpp" line = "341" / >
< location filename = "../src/lib/history/historymodel.cpp" line = "472" / >
< source > Today < / source >
< translation > Š odien < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/history/historymodel.cpp" line = "477" / >
< source > This Week < / source >
< translation > Š onedēļ < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/history/historymodel.cpp" line = "482" / >
< source > This Month < / source >
< translation > Š omēnes < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > HistorySideBar < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/sidebar/historysidebar.ui" line = "32" / >
< source > Search . . . < / source >
< translation > Meklēt . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/sidebar/historysidebar.cpp" line = "85" / >
< source > Open in new tab < / source >
< translation > Atvērt jaunā cilnē < / translation >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/sidebar/historysidebar.cpp" line = "86" / >
< source > Open in new window < / source >
< translation > Atvērt jaunā logā < / translation >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/sidebar/historysidebar.cpp" line = "87" / >
< source > Open in new private window < / source >
< translation > Atvērt jaunā privātajā logā < / translation >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/sidebar/historysidebar.cpp" line = "90" / >
< source > Delete < / source >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< translation > Dzēst < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > IconChooser < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/iconchooser.ui" line = "14" / >
< location filename = "../src/lib/other/iconchooser.cpp" line = "42" / >
< source > Choose icon . . . < / source >
< translation > Izvēlēties ikonu . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/iconchooser.ui" line = "20" / >
< source > From file < / source >
< translation > No datnes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/iconchooser.ui" line = "29" / >
< source > Image ( . png , . jpg , . jpeg , . gif ) < / source >
< translation > Attēls ( . png , . jpg , . jpeg , . gif ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/iconchooser.ui" line = "42" / >
< source > Choose file . . . < / source >
< translation > Izvēlēties datni . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/iconchooser.ui" line = "52" / >
< source > From database < / source >
< translation > No datubāzes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/iconchooser.ui" line = "61" / >
< source > Site Url : < / source >
< translation > Vietnes adrese : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/iconchooser.cpp" line = "41" / >
< source > Image files < / source >
< translation > Attēlu datnes < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > JsOptions < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line = "14" / >
< source > JavaScript Options < / source >
< translation > „ JavaScript “ iestatījumi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line = "20" / >
< source > Allow JavaScript to : < / source >
< translation > Atļaut „ JavaScript “ : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line = "42" / >
< source > Close windows < / source >
< translation > Aizvērt logus < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line = "49" / >
< source > Open popup windows < / source >
< translation > Atvērt uznirstošos logus < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line = "56" / >
< source > Change window size < / source >
< translation > Mainīt loga izmēru < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line = "63" / >
< source > Hide menu bar < / source >
< translation > Paslēpt izvēļņu joslu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line = "70" / >
< source > Hide status bar < / source >
< translation > Paslēpt statusa joslu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line = "77" / >
< source > Hide tool bar < / source >
< translation > Paslēpt joslu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line = "84" / >
< source > Access clipboard < / source >
< translation > Piekļūt starpliktuvei < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > LicenseViewer < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/licenseviewer.cpp" line = "30" / >
< source > License Viewer < / source >
< translation > Licences skatītājs < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > LineEdit < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line = "123" / >
< source > & amp ; Undo < / source >
< translation > A & amp ; tsaukt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line = "127" / >
< source > & amp ; Redo < / source >
< translation > Atatsa & amp ; ukt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line = "136" / >
< source > Cu & amp ; t < / source >
< translation > Izgrie & amp ; zt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line = "141" / >
< source > & amp ; Copy < / source >
< translation > & amp ; Kopēt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line = "146" / >
< source > & amp ; Paste < / source >
< translation > Ie & amp ; līmēt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line = "156" / >
< source > Delete < / source >
< translation > Dzēst < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line = "160" / >
< source > Clear All < / source >
< translation > Notīrīt visu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line = "168" / >
< source > Select All < / source >
< translation > Iezīmēt visu < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > LocationBar < / name >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line = "145" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Enter URL address or search on % 1 < / source >
< translation > Ievadiet vietnes adresi vai meklējiet , izmantojot „ % 1 “ < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line = "365" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Paste And & amp ; Go < / source >
< translation > & amp ; Ielīmēt un iet < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line = "535" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > . co . uk < / source >
< comment > Append domain name on ALT + Enter = Should be different for every country < / comment >
< translation > . lv < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/navigation/siteicon.cpp" line = "39" / >
< source > Show information about this page < / source >
< translation > Parādīt informāciju par š o lapu < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > LocationCompleterView < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/navigation/completer/locationcompleterdelegate.cpp" line = "139" / >
< source > Switch to tab < / source >
< translation > Pārslēgties uz cilni < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MainApplication < / name >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainapplication.cpp" line = "1054" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > QupZilla is not currently your default browser . Would you like to make it your default browser ? < / source >
< translation > „ QupZilla “ pašreiz nav Jūsu noklusētā pārlūkprogramma . Vai vēlaties , lai tā kļūtu par noklusēto pārlūkprogrammu ? < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainapplication.cpp" line = "1055" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Always perform this check when starting QupZilla . < / source >
< translation > Vienmēr veikt š o pārbaudi , kad tiek ieslēgta „ QupZilla “ . < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainapplication.cpp" line = "1057" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Default Browser < / source >
< translation > Noklusētā pārlūkprogramma < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainapplication.cpp" line = "1103" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > QupZilla is a new , fast and secure open - source WWW browser . QupZilla is licensed under GPL version 3 or ( at your option ) any later version . It is based on WebKit core and Qt Framework . < / source >
< translation > „ QupZilla “ ir jauna , ā tra un droša atvērtā koda interneta pārlūkprogramma . „ QupZilla “ ir licencēta ar GPL 3 . versiju vai ( pēc Jūsu vēlēšanās ) jebkuru vēlāku versiju . Tā balstās uz „ WebKit “ kodolu un Qt struktūru . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MainMenu < / name >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "506" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & amp ; About QupZilla < / source >
< translation > Par & amp ; QupZilla < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "511" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Pr & amp ; eferences < / source >
< translation > & amp ; Iestatījumi < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "517" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Quit < / source >
< translation > Iziet < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "524" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & amp ; File < / source >
< translation > & amp ; Datne < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "528" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > New Tab < / source >
< translation > Jauna cilne < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "529" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & amp ; New Window < / source >
< translation > & amp ; Jauns logs < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "530" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > New & amp ; Private Window < / source >
< translation > Atvērt jaunu privāto logu < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "531" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Open Location < / source >
< translation > Atvērt vietu < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "532" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Open & amp ; File . . . < / source >
< translation > & amp ; Atvērt datni . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "533" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Close Window < / source >
< translation > Aizvērt logu < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "535" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & amp ; Save Page As . . . < / source >
< translation > & amp ; Saglabāt lapu kā . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "536" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Save Page Screen < / source >
< translation > Saglabāt lapas attēlu < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "537" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Send Link . . . < / source >
< translation > Sūtīt adresi . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "538" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & amp ; Print . . . < / source >
< translation > & amp ; Drukāt . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "540" / >
< source > Work & amp ; Offline < / source >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< translation > Darboties & amp ; Nesaistē < / translation >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "545" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & amp ; Edit < / source >
< translation > R & amp ; ediģēt < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "549" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & amp ; Undo < / source >
< translation > A & amp ; tsaukt < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "550" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & amp ; Redo < / source >
< translation > Atatsa & amp ; ukt < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "552" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & amp ; Cut < / source >
< translation > I & amp ; zgriezt < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "553" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > C & amp ; opy < / source >
< translation > K & amp ; opēt < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "554" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & amp ; Paste < / source >
< translation > Ie & amp ; līmēt < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "556" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Select & amp ; All < / source >
< translation > Iezīmēt vis & amp ; u < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "557" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & amp ; Find < / source >
< translation > & amp ; Meklēt < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "561" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & amp ; View < / source >
< translation > S & amp ; kats < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "565" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Toolbars < / source >
< translation > Rīkjoslas < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "567" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Sidebar < / source >
< translation > Sānjosla < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "569" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Character & amp ; Encoding < / source >
< translation > & amp ; Rakstzīmju kodējums < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "578" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Sta & amp ; tus Bar < / source >
< translation > Statusa & amp ; josla < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "580" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & amp ; Stop < / source >
< translation > & amp ; Apturēt < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "581" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & amp ; Reload < / source >
< translation > & amp ; Pārlādēt < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "583" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Zoom & amp ; In < / source >
< translation > Pie & amp ; tuvināt < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "584" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Zoom & amp ; Out < / source >
< translation > & amp ; Attālināt < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "585" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Reset < / source >
< translation > Atstatīt < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "587" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & amp ; Caret Browsing < / source >
< translation > Ieslēgt & amp ; taustiņpārlūkošanu < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "590" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & amp ; Page Source < / source >
< translation > & amp ; Lapas pirmkods < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "591" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & amp ; FullScreen < / source >
< translation > Piln & amp ; ekrāna režīms < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "594" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & amp ; Tools < / source >
< translation > & amp ; Rīki < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "598" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & amp ; Web Search < / source >
< translation > & amp ; Meklēšana internetā < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "599" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Site & amp ; Info < / source >
< translation > Vietnes informācija < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "601" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & amp ; Download Manager < / source >
< translation > & amp ; Lejupielāžu pārvaldnieks < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "602" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & amp ; Cookies Manager < / source >
< translation > & amp ; Sīkdatņu pārvaldnieks < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "603" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & amp ; AdBlock < / source >
< translation > „ & amp ; AdBlock “ < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "604" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > RSS & amp ; Reader < / source >
< translation > & amp ; RSS lasītājs < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "605" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Web In & amp ; spector < / source >
< translation > & amp ; Tīmekļa inspektors < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "606" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Clear Recent & amp ; History < / source >
< translation > Notīrīt neseno & amp ; vēsturi < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "610" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & amp ; Help < / source >
< translation > P & amp ; alīdzība < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "613" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > About & amp ; Qt < / source >
< translation > Par Q & amp ; t < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "618" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Information about application < / source >
< translation > Informācija par lietotni < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "619" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Configuration Information < / source >
< translation > Konfigurācijas informācija < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "620" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Report & amp ; Issue < / source >
< translation > & amp ; Ziņot par problēmu < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "633" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Restore & amp ; Closed Tab < / source >
< translation > & amp ; Atjaunot aizvērto cilni < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MasterPasswordDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line = "20" / >
< source > Encrypted DataBase Settings < / source >
< translation > Š ifrētās datubāzes iestatījumi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line = "33" / >
< source > Set / Change Master Password . . . < / source >
< translation > Uzstādīt / mainīt galveno paroli . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line = "36" / >
< source > This backend does not work without a master password . < / source >
< translation > Š ī aizmugursistēma nedarbojas bez galvenās paroles . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line = "43" / >
< source > Clear Master Password . . . < / source >
< translation > Dzēst galveno paroli . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line = "46" / >
< source > This option clears the master password and moves all encrypted data to the & quot ; DataBase ( Plain Text ) & quot ; backend , and switches to it . < / source >
< translation > Š ī iespēja dzēš galveno paroli un visus š ifrētos datus pārvieto uz „ DatuBāze ( vienkāršs teksts ) “ aizmugursistēmu , kā arī pārslēdzas uz to . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line = "64" / >
< source > The Master Password is used to protect site passwords and form data . If you set a Master Password you will be asked to enter it once per session . < / source >
< translation > Galvenā parole tiek izmantota , lai aizsargātu vietņu paroles un formu datus . Ja Jūs iestatāt galveno paroli , tad Jums tā ik sesiju būs vienreiz jāievada . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line = "76" / >
< source > Current Password : < / source >
< translation > Pašreizējā parole : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line = "83" / >
< source > New Password : < / source >
< translation > Jauna parole : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line = "90" / >
< source > Confirm Password : < / source >
< translation > Apstiprināt paroli : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line = "120" / >
< source > & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; T h e M a s t e r P a s s w o r d i s n o t r e s e t t a b l e . D o n o t f o r g e t i t , p l e a s e . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Piezīme : & lt ; / b & g t ; G a l v e n ā p a r o l e n a v n o j a u n a a t s t a t ā m a . L ū d z u , n e a i z m i r s t i e t t o . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line = "536" / >
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line = "541" / >
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line = "590" / >
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line = "633" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Warning ! < / source >
< translation > Uzmanību ! < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line = "536" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > You entered a wrong password ! < / source >
< translation > Jūs ievadījāt nepareizu paroli ! < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line = "541" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > New / Confirm password fields do not match ! < / source >
< translation > Jaunā parole nesakrīt ar apstiprinājuma paroli ! < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line = "590" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Are you sure to clear master password and decrypt data ? < / source >
< translation > Vai tiešām vēlaties dzēst galveno paroli un noņemt datiem š ifrējumu ? < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line = "633" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Some data has not been decrypted . The master password was not cleared ! < / source >
< translation > Daži dati netika atšifrēti . Galvenā parole netika dzēsta ! < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > NavigationBar < / name >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line = "53" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Back < / source >
< translation > Atpakaļ < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line = "62" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Forward < / source >
< translation > Uz priekšu < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line = "79" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Home < / source >
< translation > Mājas < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line = "87" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > New Tab < / source >
< translation > Jauna cilne < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line = "108" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Main Menu < / source >
< translation > Galvenā izvēlne < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line = "126" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Exit Fullscreen < / source >
< translation > Iziet no pilnekrāna režīma < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line = "249" / >
< location filename = "../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line = "283" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Clear history < / source >
< translation > Dzēst vēsturi < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line = "385" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Empty Page < / source >
< translation > Tukša lapa < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > NetworkManager < / name >
< message >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/networkmanager.cpp" line = "226" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > SSL Certificate Error ! < / source >
< translation > SSL sertifikāta kļūda ! < / translation >
< / message >
< message >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/networkmanager.cpp" line = "227" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate : < / source >
< translation > Lapai , kurai Jūs mēģināt piekļūt , ir sekojošās kļūdas SSL sertifikātā : < / translation >
< / message >
< message >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/networkmanager.cpp" line = "242" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Organization : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Organizācija : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/networkmanager.cpp" line = "244" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Domain Name : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Domēna nosaukums : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/networkmanager.cpp" line = "246" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Expiration Date : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Beigu termiņš : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/networkmanager.cpp" line = "252" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Error : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Kļūda : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/networkmanager.cpp" line = "260" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Would you like to make an exception for this certificate ? < / source >
< translation > Vai vēlaties izveidot izņēmumu attiecībā uz š o sertifikātu ? < / translation >
< / message >
< message >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/networkmanager.cpp" line = "300" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Authorisation required < / source >
< translation > Nepieciešama autorizācija < / translation >
< / message >
< message >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/networkmanager.cpp" line = "307" / >
< location filename = "../src/lib/network/networkmanager.cpp" line = "414" / >
< location filename = "../src/lib/network/networkmanager.cpp" line = "486" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Username : < / source >
< translation > Lietotājvārds : < / translation >
< / message >
< message >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/networkmanager.cpp" line = "308" / >
< location filename = "../src/lib/network/networkmanager.cpp" line = "415" / >
< location filename = "../src/lib/network/networkmanager.cpp" line = "487" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Password : < / source >
< translation > Parole : < / translation >
< / message >
< message >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/networkmanager.cpp" line = "313" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Save username and password on this site < / source >
< translation > Saglabāt š ī s vietnes lietotājvārdu un paroli < / translation >
< / message >
< message >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/networkmanager.cpp" line = "322" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > A username and password are being requested by % 1 . The site says : & quot ; % 2 & quot ; < / source >
< translation > % 1 pieprasa lietotājvārdu un paroli . Vietne saka : „ % 2 “ < / translation >
< / message >
< message >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/networkmanager.cpp" line = "407" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > FTP authorisation required < / source >
< translation > Nepieciešama FTP autorizācija < / translation >
< / message >
< message >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/networkmanager.cpp" line = "420" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Login anonymously < / source >
< translation > Pieslēgties anonīmi < / translation >
< / message >
< message >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/networkmanager.cpp" line = "437" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > A username and password are being requested by % 1 : % 2 . < / source >
< translation > % 1 : % 2 pieprasa lietotājvārdu un paroli . < / translation >
< / message >
< message >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/networkmanager.cpp" line = "479" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Proxy authorisation required < / source >
< translation > Nepieciešama starpniekservera autorizācija < / translation >
< / message >
< message >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/networkmanager.cpp" line = "499" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Remember username and password for this proxy . < / source >
< translation > Atcerēties š ī starpniekservera lietotājvārdu un paroli . < / translation >
< / message >
< message >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/networkmanager.cpp" line = "501" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > A username and password are being requested by proxy % 1 . < / source >
< translation > Starpniekserveris % 1 pieprasa lietotājvārdu un paroli . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PageScreen < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/pagescreen.ui" line = "14" / >
< source > Page Screen < / source >
< translation > Lapas attēls < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/pagescreen.ui" line = "62" / >
< source > Format : < / source >
< translation > Formāts : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/pagescreen.ui" line = "72" / >
< source > Location : < / source >
< translation > Atrašanās vieta : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/pagescreen.ui" line = "91" / >
< source > Browse . . . < / source >
< translation > Pārlūkot . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/pagescreen.cpp" line = "61" / >
< source > Save as % 1 < / source >
< translation > Saglabāt kā % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/pagescreen.cpp" line = "104" / >
< source > Choose location . . . < / source >
< translation > Izvēlēties atrašanās vietu . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/pagescreen.cpp" line = "115" / >
< source > File & apos ; % 1 & apos ; already exists . Do you want to overwrite it ? < / source >
< translation > Datne „ % 1 “ jau eksistē . Vai vēlaties to pārrakstīt ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/pagescreen.cpp" line = "116" / >
< source > File already exists < / source >
< translation > Datne jau eksistē < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PluginsList < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line = "24" / >
< source > Application Extensions < / source >
< translation > Lietotnes paplašinājumi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line = "30" / >
< source > Allow Application Extensions to be loaded < / source >
< translation > Atļaut lietotnes paplašinājumu ielādēšanu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line = "70" / >
< source > Settings < / source >
< translation > Iestatījumi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line = "100" / >
< source > WebKit Plugins < / source >
< translation > „ WebKit “ spraudņi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line = "106" / >
< source > & lt ; b & gt ; Click To Flash Plugin & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; „ Click To Flash “ spraudnis & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line = "113" / >
< source > Click To Flash is a plugin which blocks auto loading of Flash content at page . You can always load it manually by clicking on the Flash play icon . < / source >
< translation > „ Click To Flash “ ir spraudnis , kas bloķē automātisku lapas „ Flash “ satura ielādēšanu . Jūs to allaž varat ielādēt manuāli , noklikšķinot uz „ Flash “ satura ielādēšanas ikonas . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line = "129" / >
< source > Whitelist < / source >
< translation > Baltais saraksts < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line = "137" / >
< source > Add < / source >
< translation > Pievienot < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line = "144" / >
< source > Remove < / source >
< translation > Noņemt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line = "166" / >
< source > Allow Click To Flash < / source >
< translation > Atļaut „ Click To Flash “ < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PluginsManager < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line = "85" / >
< source > Add site to whitelist < / source >
< translation > Pievienot lapu baltajam sarakstam < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line = "85" / >
< source > Server without http : // (ex. youtube.com)</source>
< translation > Serveris bez http : // (piem., youtube.com)</translation>
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line = "266" / >
< source > Error ! < / source >
< translation > Kļūda ! < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line = "266" / >
< source > Cannot load extension ! < / source >
< translation > Paplašinājumu neizdodas ielādēt ! < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PopupWebView < / name >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/popupwindow/popupwebview.cpp" line = "109" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Inspect Element < / source >
< translation > Pārbaudīt elementu < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PopupWindow < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line = "60" / >
< source > File < / source >
< translation > Datne < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line = "61" / >
< source > & amp ; Save Page As . . . < / source >
< translation > & amp ; Saglabāt lapu kā . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line = "62" / >
< source > Save Page Screen < / source >
< translation > Saglabāt lapas attēlu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line = "63" / >
< source > Send Link . . . < / source >
< translation > Sūtīt saiti . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line = "64" / >
< source > & amp ; Print . . . < / source >
< translation > & amp ; Drukāt . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line = "66" / >
< source > Close < / source >
< translation > Aizvērt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line = "69" / >
< source > Edit < / source >
< translation > Rediģēt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line = "70" / >
< source > & amp ; Undo < / source >
< translation > & amp ; Atsaukt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line = "71" / >
< source > & amp ; Redo < / source >
< translation > A & amp ; tatsaukt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line = "73" / >
< source > & amp ; Cut < / source >
< translation > & amp ; Izgriezt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line = "74" / >
< source > C & amp ; opy < / source >
< translation > & amp ; Kopēt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line = "75" / >
< source > & amp ; Paste < / source >
< translation > & amp ; Ielīmēt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line = "77" / >
< source > Select All < / source >
< translation > Iezīmēt visu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line = "78" / >
< source > Find < / source >
< translation > Meklēt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line = "83" / >
< source > View < / source >
< translation > Skatīt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line = "84" / >
< source > & amp ; Stop < / source >
< translation > Aptu & amp ; rēt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line = "86" / >
< source > & amp ; Reload < / source >
< translation > Pār & amp ; lādēt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line = "89" / >
< source > Zoom & amp ; In < / source >
< translation > P & amp ; ietuvināt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line = "90" / >
< source > Zoom & amp ; Out < / source >
< translation > Tāli & amp ; nāt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line = "91" / >
< source > Reset < / source >
< translation > Atstatīt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line = "93" / >
< source > & amp ; Page Source < / source >
< translation > Lapas pir & amp ; mkods < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line = "260" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > % 1 - QupZilla < / source >
< translation > % 1 — QupZilla < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Preferences < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "14" / >
< source > Preferences < / source >
< translation > Iestatījumi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "60" / >
< source > General < / source >
< translation > Vispārīgi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "65" / >
< source > Appearance < / source >
< translation > Izskats < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "70" / >
< source > Tabs < / source >
< translation > Cilnes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "75" / >
< source > Browsing < / source >
< translation > Pārlūkošana < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "80" / >
< source > Fonts < / source >
< translation > Fonti < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "85" / >
< source > Keyboard Shortcuts < / source >
< translation > Tastatūras saīsnes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "90" / >
< source > Downloads < / source >
< translation > Lejupielādes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "95" / >
< source > Password Manager < / source >
< translation > Paroļu pārvaldnieks < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "100" / >
< source > Privacy < / source >
< translation > Privātums < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "105" / >
< source > Notifications < / source >
< translation > Paziņojumi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "110" / >
< source > Extensions < / source >
< translation > Paplašinājumi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "115" / >
< source > Other < / source >
< translation > Citi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "173" / >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "315" / >
< source > Use current < / source >
< translation > Izmantot pašreizējo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "204" / >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.cpp" line = "857" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Note : You cannot delete active profile . < / source >
< translation > Piezīme : Nevar izdzēst aktivizētu profilu . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "220" / >
< source > Create New < / source >
< translation > Izveidot jaunu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "236" / >
< source > Delete < / source >
< translation > Dzēst < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "262" / >
< source > & lt ; b & gt ; Launching & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Palaišana & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "272" / >
< source > After launch : < / source >
< translation > Pēc palaišanas : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "280" / >
< source > Open blank page < / source >
< translation > Atvērt tukšu lapu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "285" / >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "337" / >
< source > Open homepage < / source >
< translation > Atvērt mājaslapu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "290" / >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "342" / >
< source > Open speed dial < / source >
< translation > Atvērt ā tro zvanu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "295" / >
< source > Restore session < / source >
< translation > Atjaunot iepriekšējo sesiju < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "303" / >
< source > Homepage : < / source >
< translation > Mājaslapa : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "324" / >
< source > On new tab : < / source >
< translation > Jaunā cilnē : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "332" / >
< source > Open blank tab < / source >
< translation > Atvērt tukšu cilni < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "347" / >
< source > Open other page . . . < / source >
< translation > Atvērt citu lapu . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "355" / >
< source > & lt ; b & gt ; Profiles & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Profili & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "362" / >
< source > Startup profile : < / source >
< translation > Starta profils : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "369" / >
< source > Check for updates on start < / source >
< translation > Palaižot programmu , pārbaudīt atjauninājumus < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "376" / >
< source > Active profile : < / source >
< translation > Aktīvais profils : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "390" / >
< source > In order to change language , you must restart browser . < / source >
< translation > Lai mainītu valodu , lietotne ir jāpārstartē . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "397" / >
< source > & lt ; b & gt ; Language & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Valoda & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "418" / >
< source > Available translations : < / source >
< translation > Pieejamie tulkojumi : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "430" / >
< source > Don & apos ; t load tabs until selected < / source >
< translation > Neielādēt cilnes pirms tās nav izvēlētas < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "452" / >
< source > Check to see if QupZilla is the default browser on startup < / source >
< translation > Ieslēdzot „ QupZilla “ , pārbaudīt , vai tā ir noklusētā pārlūkprogramma < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "462" / >
< source > Check Now < / source >
< translation > Pārbaudīt tagad < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "492" / >
< source > Themes < / source >
< translation > Tēmas < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "505" / >
< source > Advanced options < / source >
< translation > Paplašināti iestatījumi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "511" / >
< source > & lt ; b & gt ; Browser Window & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Pārlūka logs & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "549" / >
< source > Show StatusBar on start < / source >
< translation > Ieslēdzoties rādīt statusa joslu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "556" / >
< source > Show Bookmarks ToolBar on start < / source >
< translation > Ieslēdzoties rādīt grāmatzīmju joslu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "563" / >
< source > Show Navigation ToolBar on start < / source >
< translation > Ieslēdzoties rādīt navigācijas joslu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "572" / >
< source > & lt ; b & gt ; Navigation ToolBar & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Navigācijas josla & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "579" / >
< source > Show Home button < / source >
< translation > Rādīt mājaslapas pogu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "586" / >
< source > Show Back / Forward buttons < / source >
< translation > Rādīt „ Atpakaļ “ / „ Uz priekšu “ pogas < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "593" / >
< source > & lt ; b & gt ; Background & lt ; b / & gt ; < / source >
< translation > & lt ; b & gt ; Fons & lt ; b / & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "613" / >
< source > Use transparent background < / source >
< translation > Izmantot caurspīdīgu fonu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "620" / >
< source > Show web search bar < / source >
< translation > Rādīt „ meklēt internetā “ joslu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "627" / >
< source > Show Add Tab button < / source >
< translation > Rādīt jaunas cilnes pievienošanas pogu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "634" / >
< source > Show Reload / Stop buttons < / source >
< translation > Rādīt „ Pārlādēt “ / „ Apturēt “ pogas < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "653" / >
< source > Tabs behaviour < / source >
< translation > Ciļņu uzvedība < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "661" / >
< source > Show tab previews < / source >
< translation > Rādīt ciļņu priekšskatījumus < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "684" / >
< source > Make tab previews animated < / source >
< translation > Animēt ciļņu priekšskatījumus < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "706" / >
< source > Hide tabs when there is only one tab < / source >
< translation > Paslēpt cilnes , kad ir atvērta tikai viena cilne < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "713" / >
< source > Activate last tab when closing active tab < / source >
< translation > Pāriet uz pēdējo cilni , kad tiek aizvērta aktīva cilne < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "720" / >
< source > Open new tabs after active tab < / source >
< translation > Jaunas cilnes atvērt pēc aktīvās cilnes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "727" / >
< source > Open new empty tabs after active tab < / source >
< translation > Jaunas tukšas cilnes atvērt pēc aktīvās cilnes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "734" / >
< source > Always switch between tabs with mouse wheel < / source >
< translation > Izmantojot peles ritentiņu , vienmēr pārslēgties starp cilnēm < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "741" / >
< source > Automatically switch to newly opened tab < / source >
< translation > Automātiski pārslēgties uz tikko atvērtu cilni < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "748" / >
< source > Don & apos ; t close window upon closing last tab < / source >
< translation > Neiziet no programmas , aizverot pēdējo cilni < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "755" / >
< source > Ask when closing multiple tabs < / source >
< translation > Jautāt , kad tiek aizvērtas vairākas cilnes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "762" / >
< source > Show closed tabs button < / source >
< translation > Parādīt aizvērto ciļņu pogu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "771" / >
< source > Show close buttons on inactive tabs : < / source >
< translation > Parādīt aizvēršanas pogu uz neatktīvajām cilnēm < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "779" / >
< source > Automatic < / source >
< translation > Automātiski < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "784" / >
< source > Always < / source >
< translation > Vienmēr < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "789" / >
< source > Never < / source >
< translation > Nekad < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "829" / >
< source > Address Bar behaviour < / source >
< translation > Adreses joslas uzvedība < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "837" / >
< source > Suggest when typing into address bar : < / source >
< translation > Dot padomus , kad adreses joslā tiek ievadīta informācija : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "851" / >
< source > History and Bookmarks < / source >
< translation > Vēsture un grāmatzīmes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "856" / >
< source > History < / source >
< translation > Vēsture < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "861" / >
< source > Bookmarks < / source >
< translation > Grāmatzīmes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "866" / >
< source > Nothing < / source >
< translation > Nekas < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "892" / >
< source > Enable inline suggestions < / source >
< translation > Ieslēgt iekļautos padomus < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "899" / >
< source > Press & quot ; Shift & quot ; to not switch the tab but load the url in the current tab < / source >
< translation > Nospiest „ Shift “ taustiņu , lai nepārslēgtos starp cilnēm un lapu ielādētu atvērtajā cilnē < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "902" / >
< source > Propose to switch tab if completed url is already loaded < / source >
< translation > Ierosināt pārslēgt cilni , ja ievadītā adrese ir jau atvērta < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "909" / >
< source > Always show go icon < / source >
< translation > Vienmēr rādīt „ iet “ ikonu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "916" / >
< source > Select all text by double clicking in address bar < / source >
< translation > Iezīmēt visu tekstu ar dubultklikšķi adreses joslā < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "923" / >
< source > Select all text by clicking in address bar < / source >
< translation > Iezīmēt visu tekstu , noklikšķinot adreses joslā < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "930" / >
< source > Search with Default Engine < / source >
< translation > Meklēt , izmantojot noklusēto meklētāju < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "953" / >
< source > Show loading progress in address bar < / source >
< translation > Adreses joslā rādīt ielādes progresu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "986" / >
< source > Fill < / source >
< translation > Aizpildīt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "991" / >
< source > Bottom < / source >
< translation > Apakšā < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "996" / >
< source > Top < / source >
< translation > Augšā < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1004" / >
< source > Custom color : < / source >
< translation > Pielāgota krāsa : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1020" / >
< source > Select color < / source >
< translation > Izvēlēties krāsu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1023" / >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1382" / >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2046" / >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2151" / >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2602" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > . . . < / source >
< translation > . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1030" / >
< source > Reset < / source >
< translation > Atstatīt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1081" / >
< source > Web Configuration < / source >
< translation > Tīkla konfigurācija < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1089" / >
< source > Allow Netscape Plugins ( Flash plugin ) < / source >
< translation > Atļaut „ Netscape “ spraudņus ( „ Flash “ spraudnis ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1096" / >
< source > Allow JavaScript < / source >
< translation > Atļaut „ JavaScript “ < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1103" / >
< source > Allow JAVA < / source >
< translation > Atļaut „ JAVA “ < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1110" / >
< source > Allow DNS Prefetch < / source >
< translation > Atļaut DNS priekšienesi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1117" / >
< source > Enable XSS Auditing < / source >
< extracomment > try to detect possible XSS attacks when executing javascript < / extracomment >
< translation > Atļaut XSS pārbaudīšanu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1124" / >
< source > Print element background < / source >
< extracomment > when you are printing page ( on printer ) , it determine whether to also print background ( color , image ) of html elements < / extracomment >
< translation > Drukāt elementu fonu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1131" / >
< source > Include links in focus chain < / source >
< extracomment > focus also links on page ( basically & lt ; a & gt ; elements ) when pressing Tab key < / extracomment >
< translation > Fokusa ķ ē dē iekļaut saites < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1138" / >
< source > Animated scrolling < / source >
< translation > Animēta ritināšana < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1145" / >
< source > Enable caret browsing < / source >
< translation > Ieslēgt taustiņpārlūkošanu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1152" / >
< source > Enable spatial navigation < / source >
< translation > Ieslēgt telpisko navigāciju < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1159" / >
< source > Zoom text only < / source >
< translation > Pietuvināt tikai tekstu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1166" / >
< source > If you disable this , it will still be accesible via standard Qt shortcuts < / source >
< translation > Š o izslēdzot , tas tik un tā būs pieejams caur Qt standarta saīsnēm < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1169" / >
< source > Enable Undo / Redo for editable forms < / source >
< translation > Iespējot „ Atsaukt “ / „ Atatsaukt “ rediģējamās formās < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1186" / >
< source > Mouse wheel scrolls < / source >
< translation > Ritināt ar peles ritentiņu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1206" / >
< source > lines on page < / source >
< translation > rindas lapā < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1217" / >
< source > Default zoom on pages : < / source >
< translation > Noklusētā lapas tuvināšana : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1256" / >
< source > Local Storage < / source >
< translation > Vietējā glabātava < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1301" / >
< source > Maximum < / source >
< translation > Maksimums < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1308" / >
< source > 50 MB < / source >
< translation > 50 MB < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1346" / >
< source > 1 < / source >
< translation > 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1353" / >
< source > Maximum pages in cache : < / source >
< translation > Maksimālais lapu skaits kešatmiņā : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1360" / >
< source > Allow storing network cache on disk < / source >
< translation > Ļ aut diskā saglabāt tīkla kešatmiņu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1367" / >
< source > Store cache in : < / source >
< translation > Kešatmiņu saglabāt : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1395" / >
< source > Allow saving history < / source >
< translation > Ļ aut saglabāt vēsturi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1402" / >
< source > Delete history on close < / source >
< translation > Aizverot programmu , iztīrīt vēsturi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1425" / >
< source > Allow local storage of HTML5 web content < / source >
< translation > Ļ aut saglabāt HTML5 tīkla saturu vietējā glabātavā < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1432" / >
< source > Delete locally stored HTML5 web content on close < / source >
< translation > Aizverot programmu , dzēst vietējās glabātavas HTML5 saturu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1458" / >
< source > Delete now < / source >
< translation > Dzēst tagad < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1497" / >
< source > Proxy Configuration < / source >
< translation > Starpniekservera konfigurācija < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1505" / >
< source > Proxy Auto - Config ( . pac ) file < / source >
< translation > Starpniekservera automātiskās konfigurācijas ( . pac ) datne < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1512" / >
< source > Reload < / source >
< translation > Pārlādēt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1537" / >
< source > & lt ; b & gt ; Exceptions & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Izņēmumi & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1546" / >
< source > Don & apos ; t use on : < / source >
< translation > Neizmantot te : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1571" / >
< source > System proxy configuration < / source >
< translation > Sistēmas starpniekservera konfigurācija < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1594" / >
< source > Manual configuration < / source >
< translation > Manuāla konfigurācija < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1604" / >
< source > HTTP < / source >
< translation > HTTP < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1609" / >
< source > SOCKS5 < / source >
< translation > SOCKS5 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1620" / >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1695" / >
< source > Port : < / source >
< translation > Ports : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1641" / >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1716" / >
< source > Username : < / source >
< translation > Lietotājvārds : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1651" / >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1726" / >
< source > Password : < / source >
< translation > Parole : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1676" / >
< source > Use different proxy for https connection < / source >
< translation > Izmantot atšķirīgu starpniekserveri „ https “ savienojumiem < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1685" / >
< source > Server : < / source >
< translation > Serveris : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1751" / >
< source > Use script for automatic configuration : < / source >
< translation > Izmantot automātiskas konfigurācijas skriptu : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1758" / >
< source > Do not use proxy < / source >
< translation > Neizmantot starpniekserveri < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1773" / >
< source > & lt ; b & gt ; Font Families & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Fontu saimes & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1786" / >
< source > Standard < / source >
< translation > Standarta < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1793" / >
< source > Fixed < / source >
< translation > Fiksētais < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1803" / >
< source > Serif < / source >
< translation > Serif < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1813" / >
< source > Sans Serif < / source >
< translation > Sans Serif < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1823" / >
< source > Cursive < / source >
< translation > Kursīvs < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1875" / >
< source > Fantasy < / source >
< translation > Fantasy < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1882" / >
< source > & lt ; b & gt ; Font Sizes & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Fontu izmēri & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1891" / >
< source > Fixed Font Size < / source >
< translation > FIksētais fontu izmērs < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1898" / >
< source > Default Font Size < / source >
< translation > Noklusētais fontu izmērs < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1925" / >
< source > Minimum Font Size < / source >
< translation > Minimālais fontu izmērs < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1932" / >
< source > Minimum Logical Font Size < / source >
< translation > Minimālais loģiskais fontu izmērs < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1965" / >
< source > & lt ; b & gt ; Shortcuts & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Saīsnes & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1972" / >
< source > Switch to tabs with Alt + number of tab < / source >
< translation > Pārslēgties starp cilnēm ar „ ALT + cilnes numurs “ < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1979" / >
< source > Load speed dials with Ctrl + number of speed dial < / source >
< translation > Ielādēt ā tros zvanus ar „ Ctrl + ā trā zvana numurs “ < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1986" / >
< source > Add . co . uk domain by pressing ALT key in address bar < / source >
< translation > Pievienot . lv domēnu , adreses joslā nospiežot ALT pogu < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1993" / >
< source > Existing shortcuts : & lt ; br / & gt ; & lt ; b & gt ; 1 & lt ; /b> - previous tab<br/ & gt ; & lt ; b & gt ; 2 & lt ; /b> - next tab<br/ & gt ; & lt ; b & gt ; / & l t ; / b & g t ; - s e a r c h o n p a g e < / s o u r c e >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< translation > Pašreizējās saīsnes : & lt ; br / & gt ; & lt ; b & gt ; 1 & lt ; /b> — iepriekšējā cilne<br/ & gt ; & lt ; b & gt ; 2 & lt ; /b> — jauna cilne<br/ & gt ; & lt ; b & gt ; / & l t ; / b & g t ; ˘ m e k l ē t l a p ā < / t r a n s l a t i o n >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1996" / >
< source > Use single key shortcuts < / source >
< translation > Izmantot viena taustiņa saīsnes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2020" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Download Location & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Lejupielāžu atrašanās vieta & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2027" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Ask everytime for download location < / source >
< translation > Katru reizi jautāt lejupielādes vietu < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2034" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Use defined location : < / source >
< translation > Izmantot noteiktu vietu : < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2084" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Download Options & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Lejupielādes iestatījumi & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2091" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Use native system file dialog
( may or may not cause problems with downloading SSL secured content ) < / source >
< translation > Izmantot sistēmas iebūvēto dialoglodziņu
( reizēm var radīt problēmas , lejupielādējot SSL aizsargātu saturu ) < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2099" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Close download manager when downloading finishes < / source >
< translation > Aizvērt lejupielāžu pārvaldnieku , kad visas datnes ir lejupielādētas < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2106" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; External download manager & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Ā rējs lejupielāžu pārvaldnieks & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2113" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Use external download manager < / source >
< translation > Izmantot ā rēju lejupielāžu pārvaldnieku < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2125" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Executable : < / source >
< translation > Izpildāmā datne : < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2132" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Arguments : < / source >
< translation > Argumenti : < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2139" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Leave blank if unsure < / source >
< translation > Atstājiet tukšu , ja neesat drošs < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2160" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; % d & lt ; / b & g t ; w i l l b e r e p l a c e d w i t h U R L t o b e d o w n l o a d e d < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; % d & lt ; / b & g t ; t i k s a i z s t ā t s a r l e j u p i e l ā d ē j a m o a d r e s i < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2186" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; AutoFill options & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Autoaizpildītāja iestatījumi & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2193" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Allow saving passwords from sites < / source >
< translation > Atļaut saglabāt vietņu paroles < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2248" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Send Referer header to servers < / source >
< translation > Serveriem sūtīt nosūtītāja galveni < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2255" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Cookies & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Sīkdatnes & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2262" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Send Do Not Track header to servers < / source >
< translation > Lūgt serveriem , lai mani neuzskaita un neizseko < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2269" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Other & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Citi & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2276" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Manage CA certificates < / source >
< translation > Pārvaldīt CA sertifikātus < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2305" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Certificate Manager < / source >
< translation > Sertifikātu pārvaldnieks < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2312" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; SSL Certificates & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; SSL Sertifikāti & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2322" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; JavaScript & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; „ JavaScript “ & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2332" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Manage JavaScript privacy options < / source >
< translation > Pārvaldīt „ JavaScript “ privātuma iestatījumus < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2345" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > JavaScript options < / source >
< translation > „ JavaScript “ iestatījumi < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2358" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Cookies Manager < / source >
< translation > Sīkdatņu pārvaldnieks < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2381" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Manage Cookies < / source >
< translation > Pārvaldīt sīkdatnes < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2401" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; HTML5 Permissions & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; HTML5 atļaujas & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2408" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Manage HTML5 permissions < / source >
< translation > Pārvaldīt HTML5 atļaujas < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2421" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > HTML5 Permissions < / source >
< translation > HTML5 atļaujas < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2432" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Notifications & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Paziņojumi & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2439" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Use OSD Notifications < / source >
< translation > Izmantot OSD paziņojumus < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2449" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Use Native System Notifications ( Linux only ) < / source >
< translation > Izmantot sistēmā iebūvētos paziņojumus ( tikai „ Linux “ ) < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2456" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Do not use Notifications < / source >
< translation > Neizmantot paziņojumus < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2507" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Expiration timeout : < / source >
< translation > Pazušanas laiks : < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2520" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > seconds < / source >
< translation > sekundes < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2529" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; Y o u c a n c h a n g e p o s i t i o n o f O S D N o t i f i c a t i o n b y d r a g g i n g i t o n t h e s c r e e n . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Piezīme : & lt ; / b & g t ; J ū s v a r a t m a i n ī t O S D p a z i ņ o j u m u a t r a š a n ā s v i e t u , t o e k r ā n ā p ā r v i e t o j o t . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2578" / >
< source > & lt ; b & gt ; Manage search engines & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< translation > & lt ; b & gt ; Pārvaldīt meklētājprogrammas & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2585" / >
< source > & lt ; b & gt ; User Style Sheet & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< translation > & lt ; b & gt ; Izmantot Stila lapu & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2592" / >
< source > Style Sheet automatically loaded with all websites : < / source >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< translation > Stila lapa , kas tiks automātiski ielādēta visām tīmekļa lapām : < / translation >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2622" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Preferred language for web sites & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Tīmekļa vietņu vēlamā valoda & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2642" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Change browser identification & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Mainīt pārlūkprogrammas identifikāciju & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2667" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > User Agent Manager < / source >
< translation > Lietotāja aģenta pārvaldnieks < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2707" / >
< source > Languages < / source >
< translation > Valodas < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2747" / >
< source > Search Engines Manager < / source >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< translation > Meklētājprogrammu pārvaldnieks < / translation >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2784" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > QupZilla < / source >
< translation > „ QupZilla “ < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.cpp" line = "156" / >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.cpp" line = "578" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Default < / source >
< translation > Noklusētā < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.cpp" line = "160" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Set as default < / source >
< translation > Padarīt par noklusēto < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.cpp" line = "562" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > OSD Notification < / source >
< translation > OSD paziņojums < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.cpp" line = "563" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Drag it on the screen to place it where you want . < / source >
< translation > Velciet to pa ekrānu un novietojiet , kur vēlaties . < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.cpp" line = "604" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Choose download location . . . < / source >
< translation > Izvēlieties lejupielāžu vietu . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.cpp" line = "618" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Choose stylesheet location . . . < / source >
< translation > Izvēlieties stila lapas atrašanās vietu . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.cpp" line = "629" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Deleted < / source >
< translation > Izdzēsts < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.cpp" line = "635" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Choose executable location . . . < / source >
< translation > Izvēlieties izpildāmās programmas vietu . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.cpp" line = "765" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Choose cache path . . . < / source >
< translation > Izvēlēties kešatmiņas ceļu . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.cpp" line = "811" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > New Profile < / source >
< translation > Jauns profils < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.cpp" line = "811" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Enter the new profile & apos ; s name : < / source >
< translation > Ievadiet jaunā profila nosaukumu : < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.cpp" line = "822" / >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.cpp" line = "827" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Error ! < / source >
< translation > Kļūda ! < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.cpp" line = "822" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > This profile already exists ! < / source >
< translation > Š is profils jau eksistē ! < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.cpp" line = "827" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Cannot create profile directory ! < / source >
< translation > Neizdodas izveidot mapi profilam ! < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.cpp" line = "838" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Confirmation < / source >
< translation > Apstiprinājums < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.cpp" line = "839" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Are you sure to permanently delete & quot ; % 1 & quot ; profile ? This action cannot be undone ! < / source >
< translation > Vai tiešām vēlaties neatgriezeniski dzēst profilu „ % 1 “ ? Š o darbību atsaukt nevarēs ! < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.cpp" line = "1131" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Select Color < / source >
< translation > Izvēlieties krāsu < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QObject < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line = "96" / >
< source > Save file as . . . < / source >
< translation > Saglabāt datni kā . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/notifications/desktopnotificationsfactory.cpp" line = "113" / >
< source > Native System Notification < / source >
< translation > Sistēmā iebūvētie paziņojumi < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/opensearch/opensearchreader.cpp" line = "105" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > The file is not an OpenSearch 1.1 file . < / source >
< translation > Š ī datne nav „ OpenSearch 1.1 “ datne . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/tools/certificateinfowidget.cpp" line = "305" / >
< source > & lt ; not set in certificate & gt ; < / source >
< translation > & lt ; nav noteikts sertifikātā & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tools/qztools.cpp" line = "335" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Unknown size < / source >
< translation > Nezināms izmērs < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tools/qztools.cpp" line = "340" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > KB < / source >
< translation > KB < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tools/qztools.cpp" line = "345" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > MB < / source >
< translation > MB < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tools/qztools.cpp" line = "349" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > GB < / source >
< translation > GB < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tools/qztools.cpp" line = "786" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Executable : < / source >
< translation > Izpildāmā datne : < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tools/qztools.cpp" line = "787" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Arguments : < / source >
< translation > Argumenti : < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tools/qztools.cpp" line = "789" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Cannot start external program < / source >
< translation > Neizdodas palaist ā rējo programmu < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tools/qztools.cpp" line = "790" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Cannot start external program ! % 1 < / source >
< translation > Neizdodas palaist ā rējo programmu ! % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QtWin < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line = "388" / >
< source > Open new tab < / source >
< translation > Atvērt jaunu cilni < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line = "388" / >
< source > Opens a new tab if browser is running < / source >
< translation > Atver jaunā cilnē , ja pārlūks ir ieslēgts < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line = "392" / >
< source > Open new window < / source >
< translation > Atvērt jaunu logu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line = "392" / >
< source > Opens a new window if browser is running < / source >
< translation > Atver jaunā logā , ja pārlūgs ir ieslēgts < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line = "396" / >
< source > Open new private window < / source >
< translation > Atvērt jaunu privāto logu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line = "396" / >
< source > Opens a new private window < / source >
< translation > Atver jaunu privāto logu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line = "400" / >
< source > Open download manager < / source >
< translation > Atvērt lejupielāžu pārvaldnieku < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line = "400" / >
< source > Opens a download manager if browser is running < / source >
< translation > Atvērt lejupielāžu pārvaldnieku , ja pārlūks ir ieslēgts < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QupZillaSchemeReply < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "76" / >
< source > No Error < / source >
< translation > Kļūdu nav < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "82" / >
< source > Not Found < / source >
< translation > Nav atrasts < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "155" / >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "156" / >
< source > Report Issue < / source >
< translation > Ziņot par problēmu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "157" / >
< source > If you are experiencing problems with QupZilla , please try to disable all extensions first . & lt ; br / & gt ; If this does not fix it , then please fill out this form : < / source >
< translation > Ja Jums , darbojoties ar „ QupZilla “ , rodas problēmas , lūdzu , mēģiniet no sākuma izslēgt visus paplašinājumus . & lt ; br / & gt ; Jas tas nepalīdz , tad , lūdzu , aizpildiet š o formu : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "159" / >
< source > Your E - mail < / source >
< translation > Jūsu e - pasta adrese < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "160" / >
< source > Issue type < / source >
< translation > Problēmas tips < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "161" / >
< source > Issue description < / source >
< translation > Problēmas apraksts < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "162" / >
< source > Send < / source >
< translation > Sūtīt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "163" / >
< source > E - mail is optional & lt ; br / & gt ; & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; P l e a s e r e a d h o w t o m a k e a b u g r e p o r t & l t ; a h r e f = % 1 & g t ; h e r e & l t ; / a & g t ; f i r s t . < / s o u r c e >
< translation > E - pasts nav obligāts & lt ; br / & gt ; & lt ; b & gt ; Piezīme : & lt ; / b & g t ; L ū d z u , n o s ā k u m a & l t ; a h r e f = % 1 & g t ; t e & l t ; / a & g t ; i z l a s i e t , k ā v e i d o t k ļ ū d a s p a z i ņ o j u m u . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "165" / >
< source > Please fill out all required fields ! < / source >
< translation > Lūdzu , aizpildiet visus pieprasītos lauciņus ! < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "195" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Start Page < / source >
< translation > Sākumlapa < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "196" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Search on Web < / source >
< translation > Meklēt tīmeklī < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "197" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Search results provided by DuckDuckGo < / source >
< translation > Meklēt , izmantojot „ DuckDuckGo “ < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "199" / >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "217" / >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "218" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > About QupZilla < / source >
< translation > Par „ QupZilla “ < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "200" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & lt ; h1 & gt ; Private Browsing & lt ; / h 1 & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Privātā pārlūkošana & lt ; / h 1 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "219" / >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "377" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Information about version < / source >
< translation > Informācija par versiju < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "220" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Copyright < / source >
< translation > Autortiesības < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "223" / >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "387" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Version < / source >
< translation > Versija < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "230" / >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "400" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > WebKit version < / source >
< translation > & lt ; i & gt ; WebKit & lt ; / i & g t ; v e r s i j a < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "231" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Main developer < / source >
< translation > Galvenais izstrādātājs < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "233" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Contributors < / source >
< translation > Atbalstītāji < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "244" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Translators < / source >
< translation > Tulkotāji < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "304" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Speed Dial < / source >
< translation > Ā trais zvans < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "305" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Add New Page < / source >
< translation > Pievienot jaunu lapu < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "306" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Edit < / source >
< translation > Rediģēt < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "307" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Remove < / source >
< translation > Noņemt < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "308" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Reload < / source >
< translation > Pārlādēt < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "309" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Are you sure to remove this speed dial ? < / source >
< translation > Vai tiešām vēlaties noņemt š o ā tro zvanu ? < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "310" / >
< source > Are you sure to reload all speed dials ? < / source >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< translation > Vai tiešām vēlaties pārlādēt visus ā tros zvanus ? < / translation >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "311" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Load title from page < / source >
< translation > Ielādēt nosaukumu no lapas < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "312" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Url < / source >
< translation > Adrese < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "313" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Title < / source >
< translation > Nosaukums < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "314" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Apply < / source >
< translation > Pielietot < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "315" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Close < / source >
< translation > Aizvērt < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "316" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > New Page < / source >
< translation > Jauna lapa < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "317" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Speed Dial settings < / source >
< translation > Ā trā zvana iestatījumi < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "318" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Placement : < / source >
< translation > Novietojums : < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "319" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Auto < / source >
< translation > Automātiski < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "320" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Cover < / source >
< translation > Nosegt < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "321" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Fit < / source >
< translation > Aizpildīt < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "322" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Fit Width < / source >
< translation > Aizpildīt platumu < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "323" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Fit Height < / source >
< translation > Aizpildīt augstumu < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "324" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Use background image < / source >
< translation > Izmantot fona attēlu < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "325" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Select image < / source >
< translation > Izvēlieties attēlu < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "326" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Maximum pages in a row : < / source >
< translation > Maksimālais lapu skaits rindā : < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "327" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Change size of pages : < / source >
< translation > Mainīt lapu izmēru : < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "328" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Center speed dials < / source >
< translation > Centrēt ā tros zvanus < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "354" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Restore Session < / source >
< translation > Atjaunot sesiju < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "355" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Oops , QupZilla crashed . < / source >
< translation > Vai , „ QupZilla “ avarēja . < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "356" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > We apologize for this . Would you like to restore the last saved state ? < / source >
< translation > Mēs atvainojamies , ka tā gadījās . Vai Jūs vēlētos atjaunot pēdējo saglabāto stāvokli ? < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "357" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Try removing one or more tabs that you think cause troubles < / source >
< translation > Mēģiniet izslēgt vienu vai vairākas cilnes , kas , Jūsuprāt , varēja radīt problēmas < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "358" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Or you can start completely new session < / source >
< translation > Vai arī Jūs varat sākt pilnīgi jaunu sesiju < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "375" / >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "376" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Configuration Information < / source >
< translation > Konfigurācijas informācija < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "378" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > This page contains information about QupZilla & apos ; s current configuration - relevant for troubleshooting . Please include this information when submitting bug reports . < / source >
< translation > Š ī lapa satur informāciju par pārlūka „ QupZilla “ esošo konfigurāciju , kas ir svarīga problēmu novēršanai . Lūdzu , sūtot kļūdu ziņojumus , iekļaujiet š o informāciju . < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "379" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Browser Identification < / source >
< translation > Pārlūka identifikācija < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "380" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Paths < / source >
< translation > Ceļi < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "381" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Build Configuration < / source >
< translation > Būvējuma konfigurācija < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "382" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Preferences < / source >
< translation > Iestatījumi < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "383" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Option < / source >
< translation > Opcija < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "384" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Value < / source >
< translation > Vērtība < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "385" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Extensions < / source >
< translation > Paplašinājumi < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "386" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Name < / source >
< translation > Nosaukums < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "388" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Author < / source >
< translation > Autors < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "389" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Description < / source >
< translation > Apraksts < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "392" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Application version < / source >
< translation > Galvenais izstrādātājs < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "399" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Qt version < / source >
< translation > Qt versija < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "401" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Build time < / source >
< translation > Būvējuma laiks < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "402" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Platform < / source >
< translation > Platforma < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "405" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Profile < / source >
< translation > Profils < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "406" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Settings < / source >
< translation > Iestatījumi < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "407" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Saved session < / source >
< translation > Saglabātā sesija < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "408" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Pinned tabs < / source >
< translation > Piespraustās cilnes < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "409" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Data < / source >
< translation > Dati < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "410" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Themes < / source >
< translation > Tēmas < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "411" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Translations < / source >
< translation > Tulkojumi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "414" / >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "420" / >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "426" / >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "432" / >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "437" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Enabled & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Ieslēgts & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "416" / >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "422" / >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "428" / >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "434" / >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "437" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Disabled < / source >
< translation > Izslēgts < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "440" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Debug build < / source >
< translation > Atkļūdošanas būvējums < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "441" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > WebGL support < / source >
< translation > & lt ; i & gt ; WebGl & lt ; / i & g t ; a t b a l s t s < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "442" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Windows 7 API < / source >
< translation > & lt ; i & gt ; Windows 7 & lt ; / i & g t ; A P I < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "443" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > KDE integration < / source >
< translation > KDE integrācija < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "444" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Portable build < / source >
< translation > Portatīvais būvējums < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "462" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > No available extensions . < / source >
< translation > Nav pieejamu paplašinājumu . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > RSSManager < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/rss/rssmanager.ui" line = "14" / >
< source > RSS Reader < / source >
< translation > RSS lasītājs < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/rss/rssmanager.ui" line = "33" / >
< location filename = "../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line = "141" / >
< source > Empty < / source >
< translation > Tukšs < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/rss/rssmanager.ui" line = "54" / >
< source > Add feed < / source >
< translation > Pievienot barotni < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/rss/rssmanager.ui" line = "64" / >
< source > Edit feed < / source >
< translation > Rediģēt barotni < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/rss/rssmanager.ui" line = "74" / >
< source > Delete feed < / source >
< translation > Dzēst barotni < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line = "55" / >
< source > Reload < / source >
< translation > Pārlādēt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line = "103" / >
< source > News < / source >
< translation > Ziņas < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line = "113" / >
< location filename = "../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line = "154" / >
< source > Loading . . . < / source >
< translation > Ielādē . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line = "139" / >
< source > You don ' t have any RSS Feeds . & lt ; br / & gt ;
Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds . < / source >
< translation > Jums nav nevienas RSS barotnes . & lt ; br / & gt ;
Lūdzu , pievienojiet kādu , izmantojot RSS ikonu navigācijas joslā vietnē , kas to piedāvā . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line = "162" / >
< source > Add new feed < / source >
< translation > Pievienot jaunu barotni < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line = "162" / >
< source > Please enter URL of new feed : < / source >
< translation > Ierakstiet barotnes nosaukumu un adresi : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line = "168" / >
< source > New feed < / source >
< translation > Jauna barotne < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line = "207" / >
< source > Fill title and URL of a feed : < / source >
< translation > Ierakstiet barotnes nosaukumu un adresi : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line = "209" / >
< source > Feed title : < / source >
< translation > Barotnes nosaukums : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line = "210" / >
< source > Feed URL : < / source >
< translation > Barotnes adrese : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line = "216" / >
< source > Edit RSS Feed < / source >
< translation > Rediģēt RSS barotni < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line = "257" / >
< source > Open link in current tab < / source >
< translation > Atvērt saiti š ajā cilnē < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line = "258" / >
< source > Open link in new tab < / source >
< translation > Atvērt saiti jaunā cilnē < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line = "259" / >
< source > Open link in & amp ; private window < / source >
< translation > Atvērt adresi privātā & amp ; logā < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line = "384" / >
< source > Error in fetching feed < / source >
< translation > Kļūda , saņemot informāciju no barotnes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line = "418" / >
< source > RSS feed duplicated < / source >
< translation > RSS barotnes dublējums < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line = "418" / >
< source > You already have this feed . < / source >
< translation > Jums jau ir š ī barotne . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > RSSNotification < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/rss/rssnotification.ui" line = "52" / >
< source > Add this feed into < / source >
< translation > Pievienot š o barotni < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/rss/rssnotification.ui" line = "81" / >
< source > Add < / source >
< translation > Pievienot < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line = "45" / >
< source > RSS feed & lt ; b & gt ; & quot ; % 1 & quot ; & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > RSS barotne & lt ; b & gt ; „ % 1 “ & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line = "104" / >
< source > Internal Reader < / source >
< translation > Iekšējais lasītājs < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line = "105" / >
< source > Other . . . < / source >
< translation > Cits . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line = "143" / >
< source > Liferea not running < / source >
< translation > Lietotne „ Liferea “ nav ieslēgta < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line = "143" / >
< source > Liferea must be running in order to add new feed . < / source >
< translation > Lietotnei „ Liferea “ ir jābūt ieslēgtai , lai tai pievienotu jaunu barotni . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line = "155" / >
< source > To add this RSS feed into other application , please use this information : & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; b & gt ; Title : & lt ; /b>%1<br/ & gt ; & lt ; b & gt ; Url : & lt ; /b>%2<br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Url address of this feed has been copied into your clipboard . < / source >
< translation > Lai pievienotu š o RSS barotni citai lietotnei , lūdzu , izmantojiet š o informāciju : & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; b & gt ; Nosaukums : & lt ; /b>%1<br/ & gt ; & lt ; b & gt ; Adrese : & lt ; /b>%2<br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Š ī s barotnes adrese ir nokopēta starpliktuvē . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line = "158" / >
< source > Add feed into other application < / source >
< translation > Pievienot barotni citai lietotnei < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > RSSWidget < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/rss/rsswidget.ui" line = "14" / >
< source > Add RSS Feeds from this site < / source >
< translation > Pievienot RSS barotnes no š ī s vietnes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/rss/rsswidget.cpp" line = "55" / >
< source > Untitled feed < / source >
< translation > Nenosaukta barotne < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/rss/rsswidget.cpp" line = "72" / >
< source > You already have this feed . < / source >
< translation > Jums jau ir š ī barotne . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > RecoveryWidget < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/session/recoverywidget.ui" line = "18" / >
< source > Windows and Tabs < / source >
< translation > Logi un cilnes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/session/recoverywidget.ui" line = "34" / >
< source > Start New Session < / source >
< translation > Sākt jaunu sesiju < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/session/recoverywidget.ui" line = "47" / >
< source > Restore < / source >
< translation > Atjaunot < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/session/recoverywidget.cpp" line = "43" / >
< source > Window % 1 < / source >
< translation > Logs % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > RegisterQAppAssociation < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/registerqappassociation.cpp" line = "108" / >
< source > Warning ! < / source >
< translation > Uzmanību ! < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/registerqappassociation.cpp" line = "109" / >
< source > There are some problems . Please , reinstall QupZilla .
Maybe relaunch with administrator right do a magic for you ! ; ) < / source >
< translation > Ir radušās dažas problēmas . Lūdzu , pārinstalējiet „ QupZilla “ .
Varbūt palaišana no jauna ar administratora tiesībām darīs brīnumu ! ; ) < / translation >
< / message >
< / context >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< context >
< name > ReloadStopButton < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/navigation/reloadstopbutton.cpp" line = "57" / >
< source > Stop < / source >
< translation > Apturēt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/navigation/reloadstopbutton.cpp" line = "61" / >
< source > Reload < / source >
< translation > Pārlādēt < / translation >
< / message >
< / context >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< context >
< name > RssIcon < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/rss/rssicon.cpp" line = "30" / >
< source > Add RSS from this page . . . < / source >
< translation > Pievienot RSS no š ī s lapas . . . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SSLManager < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line = "14" / >
< source > Certificate Manager < / source >
< translation > Sertifikātu pārvaldnieks < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line = "24" / >
< source > CA Authorities Certificates < / source >
< translation > CA autoritāšu sertifikāti < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line = "48" / >
< location filename = "../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line = "99" / >
< source > Show info < / source >
< translation > Parādīt informāciju < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line = "57" / >
< source > This is a list of CA Authorities Certificates stored in the standard system path and in user specified paths . < / source >
< translation > Š is ir saraksts ar CA autoritāšu sertifikātiem , kas saglabāti sistēmas standarta mapē , kā arī lietotāja norādītā mapē . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line = "68" / >
< source > Local Certificates < / source >
< translation > Vietējie sertifikāti < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line = "79" / >
< source > Import < / source >
< translation > Importēt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line = "106" / >
< location filename = "../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line = "157" / >
< source > Remove < / source >
< translation > Noņemt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line = "115" / >
< source > This is a list of Local Certificates stored in your user profile . It also contains all certificates , that have received an exception . < / source >
< translation > Š is saraksts satur Jūsu lietotāja profilā saglabātos vietējos sertifikātus . Tāpat tas satur visus sertifikātus , kas ir saņēmuši izņēmumu . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line = "126" / >
< source > Settings < / source >
< translation > Iestatījumi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line = "150" / >
< source > Add < / source >
< translation > Pievienot < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line = "166" / >
< source > If CA Authorities Certificates were not automatically loaded from the system , you can specify paths manually where the certificates are stored . < / source >
< translation > Ja CA autoritāšu sertifikāti netika automātiski ielādēti no sistēmas , Jūs varat pats precizēt sertifikātu atrašanās vietu . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line = "178" / >
< source > & lt ; b & gt ; NOTE : & lt ; / b & g t ; S e t t i n g t h i s o p t i o n i s a h i g h s e c u r i t y r i s k ! < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; PIEZĪME : & lt ; / b & g t ; Š ī s i e s p ē j a s i e s t a t ī š a n a r a d a a u g s t u d r o š ī b a s r i s k u ! < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line = "217" / >
< source > Ignore all SSL Warnings < / source >
< translation > Ignorēt visus SSL brīdinājumus < / translation >
< / message >
< message >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line = "224" / >
< source > Disable weak ciphers < / source >
< translation > Atslēgt vājos kodēšanas š ifrus < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line = "246" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > All certificates must have . crt suffix .
After adding or removing certificate paths , it is neccessary to restart QupZilla in order to take effect the changes . < / source >
< translation > Visiem sertifikātiem jābūt . crt paplašinājumam .
Pēc sertifikātu vietas norādīšanas , lai veiktās izmaiņas stātos spēkā , ir nepieciešams pārlūku „ QupZilla “ pārstartēt . < / translation >
< / message >
< message >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line = "64" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Choose path . . . < / source >
< translation > Izvēlieties ceļu . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line = "135" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Import certificate . . . < / source >
< translation > Importēt sertifikātu . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line = "166" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Certificate Informations < / source >
< translation > Sertifikāta informācija < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SearchEnginesDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line = "14" / >
< source > Manage Search Engines < / source >
< translation > Pārvaldīt meklētājus < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line = "22" / >
< source > Add . . . < / source >
< translation > Pievienot . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line = "29" / >
< source > Remove < / source >
< translation > Noņemt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line = "36" / >
< source > Edit < / source >
< translation > Rediģēt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line = "56" / >
< source > Set as default < / source >
< translation > Padarīt par noklusēto < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line = "63" / >
< source > Up < / source >
< translation > Augstāk < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line = "70" / >
< source > Down < / source >
< translation > Zemāk < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line = "86" / >
< source > Search Engine < / source >
< translation > Meklētājs < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line = "91" / >
< source > Shortcut < / source >
< translation > Saīsne < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line = "101" / >
< source > Defaults < / source >
< translation > Noklusējumi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line = "48" / >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line = "344" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Add Search Engine < / source >
< translation > Pievienot meklētāju < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line = "85" / >
< source > Remove Engine < / source >
< translation > Noņemt meklētāju < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line = "86" / >
< source > You can & apos ; t remove the default search engine . & lt ; br & gt ; Set a different engine as default before removing % 1 . < / source >
< translation > Nevar noņemt noklusēto meklētāju . & lt ; br & gt ; Uzstādiet citu servisu kā noklusēto , pirms noņemat „ % 1 “ . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line = "103" / >
< source > Edit Search Engine < / source >
< translation > Rediģēt meklētāju < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SearchEnginesManager < / name >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line = "430" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Search Engine Added < / source >
< translation > Meklētājs pievienots < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line = "430" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Search Engine & quot ; % 1 & quot ; has been successfully added . < / source >
< translation > Meklētājs „ % 1 “ ir veiksmīgi pievienots . < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line = "437" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Search Engine is not valid ! < / source >
< translation > Meklētājs nav derīgs ! < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line = "438" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Error < / source >
< translation > Kļūda < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line = "438" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Error while adding Search Engine & lt ; br & gt ; & lt ; b & gt ; Error Message : & lt ; / b & g t ; % 1 < / s o u r c e >
< translation > Kļūda , pievienojot meklētāju & lt ; br & gt ; & lt ; b & gt ; Kļūdas ziņojums : & lt ; / b & g t ; % 1 < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SearchToolBar < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/webtab/searchtoolbar.cpp" line = "151" / >
< source > No results found . < / source >
< translation > Nekas nav atrasts . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SearchToolbar < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/webtab/searchtoolbar.ui" line = "36" / >
< source > Search : < / source >
< translation > Meklēt : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/webtab/searchtoolbar.ui" line = "55" / >
< source > Search . . . < / source >
< translation > Meklēt . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/webtab/searchtoolbar.ui" line = "88" / >
< source > Highlight < / source >
< translation > Iekrāsot < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/webtab/searchtoolbar.ui" line = "98" / >
< source > Case sensitive < / source >
< translation > Reģistrjūtīgs < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SideBar < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line = "64" / >
< location filename = "../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line = "96" / >
< source > Bookmarks < / source >
< translation > Grāmatzīmes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line = "71" / >
< location filename = "../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line = "102" / >
< source > History < / source >
< translation > Vēsture < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SiteInfo < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.ui" line = "14" / >
< source > Site Info < / source >
< translation > Vietnes informācija < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.ui" line = "24" / >
< source > General < / source >
< translation > Vispārīgi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.ui" line = "29" / >
< source > Media < / source >
< translation > Multivide < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.ui" line = "34" / >
< source > Databases < / source >
< translation > Datubāzes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.ui" line = "39" / >
< source > Security < / source >
< translation > Drošība < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.ui" line = "101" / >
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.ui" line = "359" / >
< source > Size : < / source >
< translation > Izmērs : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.ui" line = "146" / >
< source > Site address : < / source >
< translation > Vietnes adrese : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.ui" line = "153" / >
< source > Encoding : < / source >
< translation > Kodējums : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.ui" line = "162" / >
< source > Meta tags of site : < / source >
< translation > Vietnes metatagi : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.ui" line = "176" / >
< source > Tag < / source >
< translation > Tagi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.ui" line = "181" / >
< source > Value < / source >
< translation > Vērtība < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.ui" line = "195" / >
< source > & lt ; b & gt ; Security information & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Drošības informācija & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.ui" line = "215" / >
< source > Details < / source >
< translation > Detaļas < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.ui" line = "278" / >
< source > Image < / source >
< translation > Attēls < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.ui" line = "283" / >
< source > Image address < / source >
< translation > Attēla adrese < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.ui" line = "308" / >
< source > & lt ; b & gt ; Preview & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Priekšskats & lt ; b & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.ui" line = "336" / >
< source > & lt ; b & gt ; Database details & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Datubāzes detaļas & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.ui" line = "345" / >
< source > Name : < / source >
< translation > Nosaukums : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.ui" line = "352" / >
< source > Path : < / source >
< translation > Ceļš : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.ui" line = "372" / >
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.ui" line = "388" / >
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.ui" line = "404" / >
< source > & lt ; database not selected & gt ; < / source >
< translation > & lt ; datubāze nav izvēlēta & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.cpp" line = "42" / >
< source > & lt ; not set in certificate & gt ; < / source >
< translation > & lt ; nav uzstādīta sertifikātā & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.cpp" line = "150" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > No databases are used by this page . < / source >
< translation > Š ī lapa neizmanto nevienu datubāzi . < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.cpp" line = "156" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Connection is Encrypted . & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Savienojums ir š ifrēts . & lt ; b & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.cpp" line = "157" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Your connection to this page is secured with this certificate : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Savienojumu ar š o lapu drošu padara š is sertifikāts : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.cpp" line = "162" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Connection Not Encrypted . & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Savienojums nav š ifrēts . & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.cpp" line = "163" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Your connection to this page is not secured ! & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Savienojums ar š o lapu nav padarīts drošs ! & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.cpp" line = "190" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Copy Image Location < / source >
< translation > Kopēt attēla adresi < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.cpp" line = "191" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Copy Image Name < / source >
< translation > Kopēt attēla nosaukumu < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.cpp" line = "193" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Save Image to Disk < / source >
< translation > Saglabāt attēlu datorā < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.cpp" line = "232" / >
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.cpp" line = "244" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Error ! < / source >
< translation > Kļūda ! < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.cpp" line = "232" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > This preview is not available ! < / source >
< translation > Š is priekšskats nav pieejams ! < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.cpp" line = "238" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Save image . . . < / source >
< translation > Saglabāt attēlu . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.cpp" line = "244" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Cannot write to file ! < / source >
< translation > Neizdevās ierakstīt datnē ! < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.cpp" line = "282" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Preview not available < / source >
< translation > Priekšskatījums nav pieejams < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SiteInfoWidget < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/siteinfowidget.ui" line = "90" / >
< source > More . . . < / source >
< translation > Vairāk . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line = "44" / >
< source > Your connection to this site is & lt ; b & gt ; secured & lt ; / b & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Savienojums ar š o vietni ir & lt ; b & gt ; drošs & lt ; / b & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line = "48" / >
< source > Your connection to this site is & lt ; b & gt ; unsecured & lt ; / b & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Savienojums ar š o vietni ir & lt ; b & gt ; nedrošs & lt ; / b & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line = "63" / >
< location filename = "../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line = "82" / >
< source > This is your & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; v i s i t o f t h i s s i t e . < / s o u r c e >
< translation > Jūs š o vietni esat apmeklējis & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; r e i z e s ( - i ) . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line = "67" / >
< source > You have & lt ; b & gt ; never & lt ; / b & g t ; v i s i t e d t h i s s i t e b e f o r e . < / s o u r c e >
< translation > Jūs š o vietni iepriekš & lt ; b & gt ; nekad & lt ; / b & g t ; n e e s a t a p m e k l ē j i s . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line = "74" / >
< source > first < / source >
< translation > vienu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line = "77" / >
< source > second < / source >
< translation > sekunde < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line = "80" / >
< source > third < / source >
< translation > trīs < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SourceViewer < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "41" / >
< source > Source of < / source >
< translation > Pirmkods lapai < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "69" / >
< source > File < / source >
< translation > Datne < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "70" / >
< source > Load in page < / source >
< translation > Ielādēt lapā < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "71" / >
< source > Save as . . . < / source >
< translation > Saglabāt kā . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "73" / >
< source > Close < / source >
< translation > Aizvērt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "76" / >
< source > Edit < / source >
< translation > Rediģēt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "77" / >
< source > Undo < / source >
< translation > Atsaukt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "78" / >
< source > Redo < / source >
< translation > Atatsaukt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "80" / >
< source > Cut < / source >
< translation > Izgriezt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "81" / >
< source > Copy < / source >
< translation > Kopēt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "82" / >
< source > Paste < / source >
< translation > Ielīmēt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "84" / >
< source > Select All < / source >
< translation > Iezīmēt visu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "85" / >
< source > Find < / source >
< translation > Atrast < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "87" / >
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "227" / >
< source > Go to Line . . . < / source >
< translation > Doties uz rindiņu . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "96" / >
< source > View < / source >
< translation > Skats < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "97" / >
< source > Reload < / source >
< translation > Pārlādēt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "99" / >
< source > Editable < / source >
< translation > Rediģējams < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "100" / >
< source > Word Wrap < / source >
< translation > Vārdu aplaušana < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "137" / >
< source > Source loaded in page < / source >
< translation > Pirmkods ielādēts lapā < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "140" / >
< source > Cannot load in page . Page has been closed . < / source >
< translation > Neizdodas ielādēt lapā . Lapa ir aizvērta . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "167" / >
< source > Save file . . . < / source >
< translation > Saglabāt datni . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "174" / >
< source > Error ! < / source >
< translation > Kļūda ! < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "174" / >
< source > Cannot write to file ! < / source >
< translation > Neizdevās ierakstīt datnē ! < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "175" / >
< source > Error writing to file < / source >
< translation > Kļūda , rakstot datnē < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "181" / >
< source > Source successfully saved < / source >
< translation > Pirmkods veiksmīgi saglabāts < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "203" / >
< source > Source reloaded < / source >
< translation > Pirmkods pārlādēts < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "206" / >
< source > Cannot reload source . Page has been closed . < / source >
< translation > Pirmkodu neizdodas pārlādēt . Lapa ir aizvērta . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "215" / >
< source > Editable changed < / source >
< translation > Rediģējams teksts izmanīts < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "222" / >
< source > Word Wrap changed < / source >
< translation > Vārdu aplaušana izmanīta < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "227" / >
< source > Enter line number < / source >
< translation > Ievadiet rindiņas numuru < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SourceViewerSearch < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewersearch.ui" line = "42" / >
< source > Search : < / source >
< translation > Meklēt : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewersearch.ui" line = "49" / >
< source > Search . . . < / source >
< translation > Meklēt . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewersearch.ui" line = "88" / >
< source > Whole words < / source >
< translation > Pilnus vārdus < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SpeedDial < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line = "287" / >
< source > Image files < / source >
< translation > Attēlu datnes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line = "288" / >
< source > Select image . . . < / source >
< translation > Izvēlēties attēlu . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line = "341" / >
< source > Unable to load < / source >
< translation > Neizdodas ielādēt < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SpellCheckDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line = "14" / >
< source > SpellCheck < / source >
< translation > Pareizrakstības pārbaude < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line = "20" / >
< source > & lt ; b & gt ; Dictionary path & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Vārdnīcas ceļš & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line = "36" / >
< source > Change . . . < / source >
< translation > Mainīt . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line = "61" / >
< source > & lt ; b & gt ; User dictionary & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Lietotāja vārdnīca & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line = "88" / >
< source > Add < / source >
< translation > Pievienot < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line = "95" / >
< source > Remove < / source >
< translation > Izņemt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line = "108" / >
< source > Using Hunspell library < / source >
< translation > Izmanto „ Hunspell “ bibliotēku < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.cpp" line = "70" / >
< source > Choose dictionary path . . . < / source >
< translation > Ievadiet ceļu līdz vārdnīcai . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.cpp" line = "79" / >
< source > Add new word . . . < / source >
< translation > Pievienot jaunu vārdu . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.cpp" line = "79" / >
< source > Add new word : < / source >
< translation > Pievienot jaunu vārdu : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Speller < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line = "160" / >
< source > Check & amp ; Spelling < / source >
< translation > Pārbaudīt & amp ; pareizrakstību < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line = "165" / >
< source > Languages < / source >
< translation > Valodas < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line = "211" / >
< location filename = "../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line = "366" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > No suggestions < / source >
< translation > Nav ieteikumu < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line = "214" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Add to dictionary < / source >
< translation > Pievienot vārdnīcai < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line = "371" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Settings < / source >
< translation > Iestatījumi < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SqueezeLabelV2 < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/3rdparty/squeezelabelv2.cpp" line = "64" / >
< source > Copy < / source >
< translation > Kopēt < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SslErrorDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/network/sslerrordialog.ui" line = "14" / >
< source > SSL Certificate Error ! < / source >
< translation > SSL sertifikāta kļūda ! < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/network/sslerrordialog.cpp" line = "31" / >
< source > Only for this session < / source >
< translation > Tikai š ajā sesijā < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TabBar < / name >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line = "143" / >
< source > Close Tabs < / source >
< translation > Aizvērt cilnes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line = "143" / >
< source > Do you really want to close other tabs ? < / source >
< translation > Vai tiešām vēlaties aizvērt pārējās cilnes ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line = "325" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & amp ; New tab < / source >
< translation > & amp ; Jauna cilne < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line = "334" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & amp ; Stop Tab < / source >
< translation > & amp ; Apturēt cilni < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line = "337" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & amp ; Reload Tab < / source >
< translation > & amp ; Pārlādēt cilni < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line = "340" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & amp ; Duplicate Tab < / source >
< translation > & amp ; Dublēt cilni < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line = "343" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > D & amp ; etach Tab < / source >
< translation > A & amp ; tdalīt cilni < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line = "346" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Un & amp ; pin Tab < / source >
< translation > At & amp ; spraust cilni < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line = "346" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & amp ; Pin Tab < / source >
< translation > P & amp ; iespraust cilni < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line = "348" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Re & amp ; load All Tabs < / source >
< translation > Pārlādēt & amp ; visas cilnes < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line = "349" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & amp ; Bookmark This Tab < / source >
< translation > Ie & amp ; grāmatot š o cilni < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line = "350" / >
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line = "360" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Bookmark & amp ; All Tabs < / source >
< translation > Ie & amp ; grāmatot š o cilni < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line = "354" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Close Ot & amp ; her Tabs < / source >
< translation > Ai & amp ; zvērt pārējās cilnes < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line = "355" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Cl & amp ; ose < / source >
< translation > A & amp ; izvērt < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line = "359" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Reloa & amp ; d All Tabs < / source >
< translation > Pārlādēt & amp ; visas cilnes < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TabWidget < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line = "53" / >
< source > New Tab < / source >
< translation > Jauna cilne < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line = "161" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Closed tabs < / source >
< translation > Aizvērtās cilnes < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line = "172" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > List of tabs < / source >
< translation > Ciļņu saraksts < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line = "283" / >
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line = "487" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Currently you have % n opened tab ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > Pašreiz ir atvērt % n cilne < / numerusform > < numerusform > Pašreiz ir atvērtas % n cilnes < / numerusform > < numerusform > Pašreiz ir atvērts % n ciļņu < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line = "300" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Empty < / source >
< translation > Tukšs < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line = "304" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Restore All Closed Tabs < / source >
< translation > Atjaunot visas aizvērtās cilnes < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line = "305" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Clear list < / source >
< translation > Notīrīt sarakstu < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line = "819" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabwidget.h" line = "104" / >
< source > New tab < / source >
< translation > Jauna cilne < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TabbedWebView < / name >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webtab/tabbedwebview.cpp" line = "198" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Inspect Element < / source >
< translation > Pārbaudīt elementu < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ThemeManager < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/thememanager.ui" line = "35" / >
< source > & lt ; b & gt ; Name : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Nosaukums : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/thememanager.ui" line = "45" / >
< source > & lt ; b & gt ; Author : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Autors : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/thememanager.ui" line = "68" / >
< source > & lt ; b & gt ; Description : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Apraksts : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/thememanager.ui" line = "112" / >
< source > License < / source >
< translation > Licence < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Updater < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/updater.cpp" line = "148" / >
< source > Update available < / source >
< translation > Pieejams atjauninājums < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/updater.cpp" line = "148" / >
< source > New version of QupZilla is ready to download . < / source >
< translation > Lejupielādei pieejama jauna lietotnes „ QupZilla “ versija . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/updater.cpp" line = "157" / >
< source > Update < / source >
< translation > Atjauninājums < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UserAgentDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line = "14" / >
< source > User Agent Manager < / source >
< translation > Lietotāja aģenta pārvaldnieks < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line = "20" / >
< source > Change global User Agent < / source >
< translation > Mainīt globālo lietotāja aģentu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line = "48" / >
< source > Use different User Agents for specified sites < / source >
< translation > Izmantot atšķirīgus lietotāja aģentus norādītām vietnēm < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line = "89" / >
< source > Site < / source >
< translation > Vietne < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line = "94" / >
< source > User Agent < / source >
< translation > Lietotāja aģents < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line = "104" / >
< source > Add < / source >
< translation > Pievienot < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line = "111" / >
< source > Remove < / source >
< translation > Noņemt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line = "131" / >
< source > Edit < / source >
< translation > Rediģēt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line = "86" / >
< source > Add new site < / source >
< translation > Pievienot jaunu vietni < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line = "124" / >
< source > Edit site < / source >
< translation > Rediģēt vietni < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line = "202" / >
< source > Site domain : < / source >
< translation > Vietnes domēns : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line = "203" / >
< source > User Agent : < / source >
< translation > Lietotāja aģents : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WebPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "389" / >
< source > QupZilla cannot handle & lt ; b & gt ; % 1 : & lt ; / b & g t ; l i n k s . T h e r e q u e s t e d l i n k i s & l t ; u l & g t ; & l t ; l i & g t ; % 2 & l t ; / l i & g t ; & l t ; / u l & g t ; D o y o u w a n t Q u p Z i l l a t o t r y o p e n t h i s l i n k i n s y s t e m a p p l i c a t i o n ? < / s o u r c e >
< translation > „ QupZilla “ neprot atvērt & lt ; b & gt ; % 1 : & lt ; / b & g t ; v e i d a a d r e s e s . P i e p r a s ī t ā a d r e s e i r & l t ; u l & g t ; & l t ; l i & g t ; % 2 & l t ; / l i & g t ; & l t ; / u l & g t ; V a i v ē l a t i e s , l a i „ Q u p Z i l l a “ t o m ē ģ i n a a t v ē r t s i s t ē m a s l i e t o t n ē ? < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "394" / >
< source > Remember my choice for this protocol < / source >
< translation > Atcerēties manu izvēli š im protokolam < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "395" / >
< source > External Protocol Request < / source >
< translation > Ā rējs protokola pieprasījums < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "561" / >
< source > To display this page , QupZilla must resend the request
( such as a search or order confirmation ) that was performed earlier . < / source >
< translation > Lai parādītu š o lapu , lietotnei QupZilla nepieciešams no jauna sūtīt pieprasījumu
( piemēram , meklēšanu vai sūtījuma apstiprināšanu ) , kas tika veikts agrāk . < / translation >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "563" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Confirm form resubmission < / source >
< translation > Apstipriniet formas atkārtotu nosūtīšanu < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "740" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Select files to upload . . . < / source >
< translation > Izvēlieties augšupielādējamās datnes . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "761" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Server refused the connection < / source >
< translation > Serveris noraidīja savienojumu < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "764" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Server closed the connection < / source >
< translation > Serveris aizvēra savienojumu < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "774" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Server not found < / source >
< translation > Serveris netika atrasts < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "777" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Connection timed out < / source >
< translation > Savienojumam iestājās noildze < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "780" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Untrusted connection < / source >
< translation > Neuzticams savienojums < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "783" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Temporary network failure < / source >
< translation > Ī slaicīga tīkla kļūme < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "786" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Proxy connection refused < / source >
< translation > Starpniekserveris noraidīja savienojumu < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "789" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Proxy server not found < / source >
< translation > Starpniekserveris nav atrasts < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "792" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Proxy connection timed out < / source >
< translation > Savienojumam ar starpniekserveri iestājās noildze < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "795" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Proxy authentication required < / source >
< translation > Starpniekserveris pieprasa autentifikāciju < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "798" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Content not found < / source >
< translation > Saturs nav atrasts < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "801" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Unknown network error < / source >
< translation > Nezināma tīkla kļūda < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "831" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > AdBlocked Content < / source >
< translation > „ AdBlock “ bloķētais saturs < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "835" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Blocked by & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Nobloķējis & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "852" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Content Access Denied < / source >
< translation > Atteikta pieeja saturam < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "867" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Error code % 1 < / source >
< translation > Kļūdas kods % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "879" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Failed loading page < / source >
< translation > Kļūme lapas ielādē < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "885" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > QupZilla can & apos ; t load page . < / source >
< translation > „ QupZilla “ nespēj ielādēt lapu . < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "885" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > QupZilla can & apos ; t load page from % 1 . < / source >
< translation > „ QupZilla “ nespēja ielādēt lapu no % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "889" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Check the address for typing errors such as & lt ; b & gt ; ww . & lt ; / b & g t ; e x a m p l e . c o m i n s t e a d o f & l t ; b & g t ; w w w . & l t ; / b & g t ; e x a m p l e . c o m < / s o u r c e >
< translation > Pārbaudiet , vai adreses ievadē nav pārrakstīšanās kļūdas , piemēram , & lt ; b & gt ; www . & lt ; / b & g t ; p i e m ē r s . l v v i e t ā & l t ; b & g t ; w w . & l t ; / b & g t ; p i e m ē r s . l v < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "890" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > If you are unable to load any pages , check your computer & apos ; s network connection . < / source >
< translation > Ja Jums neizdodas ielādēt nevienu lapu , pārbaudiet datora tīkla savienojumu . < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "891" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > If your computer or network is protected by a firewall or proxy , make sure that QupZilla is permitted to access the Web . < / source >
< translation > Ja Jūsu datoru vai tīklu aizsargā ugunsmūris vai starpniekserveris , pārliecinieties , ka programmai „ QupZilla “ netiek bloķēta piekļuve internetam . < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "892" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Try Again < / source >
< translation > Mēģināt vēlreiz < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "992" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > JavaScript alert < / source >
< translation > Trauksme no „ JavaScript “ < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "1000" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Prevent this page from creating additional dialogs < / source >
< translation > Neļaut š ai lapai veidot papildus dialoglodziņus < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "1053" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Choose file . . . < / source >
< translation > Izvēlēties datni . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "1061" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Cannot read data from & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; . U p l o a d w a s c a n c e l l e d ! < / s o u r c e >
< translation > Nespēj nolasīt datus no & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; . A u g š u p i e l ā d e t i k a a t c e l t a ! < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "1062" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Cannot read file ! < / source >
< translation > Nespēj nolasīt datni ! < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WebSearchBar < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line = "110" / >
< source > Manage Search Engines < / source >
< translation > Pārvaldīt meklētājus < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line = "238" / >
< source > Add % 1 . . . < / source >
< translation > Pievienot % 1 . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line = "261" / >
< source > Paste And & amp ; Search < / source >
< translation > Ielīmēt un & amp ; meklēt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line = "270" / >
< source > Show suggestions < / source >
< translation > Parādīt ieteikumus < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line = "275" / >
< source > Search when engine changed < / source >
< translation > Meklēt , kad tiek nomainīts meklētājs < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WebTab < / name >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webtab/webtab.cpp" line = "361" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Loading . . . < / source >
< translation > Ielādējas . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webtab/webtab.cpp" line = "377" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > % 1 - QupZilla < / source >
< translation > % 1 — QupZilla < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WebView < / name >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "124" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Empty Page < / source >
< translation > Tukša lapa < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "861" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Create Search Engine < / source >
< translation > Izveidot meklētāju < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "878" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Cut < / source >
< translation > Izgriezt < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "880" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Copy < / source >
< translation > Kopēt < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "882" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Paste < / source >
< translation > Ielīmēt < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "884" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Select All < / source >
< translation > Iezīmēt visu < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "886" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Default < / source >
< translation > Noklusētā < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "887" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Left to Right < / source >
< translation > No kreisās uz labo < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "888" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Right to Left < / source >
< translation > No labās uz kreisu < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "889" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Bold < / source >
< translation > Treknraksts < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "890" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Italic < / source >
< translation > Kursīvs < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "891" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Underline < / source >
< translation > Pasvītrojums < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "893" / >
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1033" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & amp ; Reload < / source >
< translation > & amp ; Pārlādēt < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "894" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > S & amp ; top < / source >
< translation > & amp ; Apturēt < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "934" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Undo < / source >
< translation > Atsaukt < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "937" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Redo < / source >
< translation > Atatsaukt < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "960" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Delete < / source >
< translation > Dzēst < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1001" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & amp ; Back < / source >
< translation > A & amp ; tpakaļ < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1005" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & amp ; Forward < / source >
< translation > & amp ; Uz priekšu < / translation >
< / message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< message >
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1012" / >
< source > & amp ; Add New Page < / source >
< translation > Pievienot & amp ; jaunu lapu < / translation >
< / message >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< message >
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1013" / >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< source > & amp ; Configure Speed Dial < / source >
< translation > & amp ; Konfigurēt ā tro zvanu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1015" / >
< source > Reload All Dials < / source >
2014-09-25 18:14:13 +02:00
< translation > Pārlādēt visus zvanus < / translation >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1025" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > This frame < / source >
< translation > Š is ietvars < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1027" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Show & amp ; only this frame < / source >
< translation > Rādīt & amp ; tikai š o ietvaru < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1028" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Show this frame in new & amp ; tab < / source >
< translation > Š o ietvaru rādīt jaunā & amp ; cilnē < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1034" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Print frame < / source >
< translation > Izdrukāt ietvaru < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1036" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Zoom & amp ; in < / source >
< translation > & amp ; Pietuvināt < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1037" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & amp ; Zoom out < / source >
< translation > Attāl & amp ; ināt < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1038" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Reset < / source >
< translation > Atstatīt < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1040" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Show so & amp ; urce of frame < / source >
< translation > Parādīt ietvara pirm & amp ; kodu < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1046" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Book & amp ; mark page < / source >
< translation > Ie & amp ; grāmatot š o lapu < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1047" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & amp ; Save page as . . . < / source >
< translation > & amp ; Saglabāt lapu kā . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1048" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & amp ; Copy page link < / source >
< translation > & amp ; Kopēt lapas adresi < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1049" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Send page link . . . < / source >
< translation > Sūtīt lapas adresi . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1050" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > & amp ; Print page < / source >
< translation > & amp ; Drukāt lapu < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1052" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Select & amp ; all < / source >
< translation > Iezīmēt & amp ; visu < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1057" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Validate page < / source >
< translation > Pārbaudīt lapu < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1061" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Translate page < / source >
< translation > Tulkot lapu < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1065" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Show so & amp ; urce code < / source >
< translation > Parādīt pir & amp ; mkodu < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1066" / >
2014-04-26 13:03:47 +02:00
< source > Show info ab & amp ; out site < / source >
< translation > Pa & amp ; rādīt informāciju par lapu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1072" / >
< source > Open link in new & amp ; tab < / source >
< translation > Atvērt saiti jaunā & amp ; cilnē < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1077" / >
< source > Open link in new & amp ; window < / source >
< translation > Atvērt saiti jaunā & amp ; logā < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1078" / >
< source > Open link in & amp ; private window < / source >
< translation > Atvērt jaunā privātajā logā < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1083" / >
< source > B & amp ; ookmark link < / source >
< translation > Ie & amp ; grāmatot adresi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1085" / >
< source > & amp ; Save link as . . . < / source >
< translation > & amp ; Saglabāt adresi kā . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1086" / >
< source > Send link . . . < / source >
< translation > Sūtīt saiti . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1087" / >
< source > & amp ; Copy link address < / source >
< translation > & amp ; Kopēt saites adresi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1099" / >
< source > Show i & amp ; mage < / source >
< translation > Rādīt & amp ; attēlu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1104" / >
< source > Copy im & amp ; age < / source >
< translation > K & amp ; opēt attēlu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1105" / >
< source > Copy image ad & amp ; dress < / source >
< translation > Kopēt attēla a & amp ; dresi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1107" / >
< source > & amp ; Save image as . . . < / source >
< translation > & amp ; Saglabāt attēlu kā . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1108" / >
< source > Send image . . . < / source >
< translation > Sūtīt attēlu . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1127" / >
< source > Send text . . . < / source >
< translation > Sūtīt tekstu . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1132" / >
< source > Google Translate < / source >
< translation > „ Google tulkotājs “ < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1138" / >
< source > Dictionary < / source >
< translation > Vārdnīca < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1153" / >
< source > Go to & amp ; web address < / source >
< translation > Iet uz & amp ; tīmekļa adresi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1167" / >
< source > Search & quot ; % 1 . . & quot ; with % 2 < / source >
< translation > Meklēt „ % 1 . . “ , izmantojot „ % 2 “ < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1173" / >
< source > Search with . . . < / source >
< translation > Meklēt ar . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1201" / >
< source > & amp ; Play < / source >
< translation > & amp ; Atskaņot < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1201" / >
< source > & amp ; Pause < / source >
< translation > & amp ; Pauze < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1202" / >
< source > Un & amp ; mute < / source >
< translation > Ne & amp ; apklusināt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1202" / >
< source > & amp ; Mute < / source >
< translation > & amp ; Apklusināt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1204" / >
< source > & amp ; Copy Media Address < / source >
< translation > & amp ; Kopēt multivides elementa adresi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1205" / >
< source > & amp ; Send Media Address < / source >
< translation > & amp ; Sūtīt multivides elementa adresi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1206" / >
< source > Save Media To & amp ; Disk < / source >
< translation > Saglabāt multivides elementu & amp ; datorā < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > jsAlert < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/webkit/jsalert.ui" line = "125" / >
< source > Prevent this page from creating additional dialogs < / source >
< translation > Neļaut š ai lapai veidot papildus dialoglodziņus < / translation >
< / message >
< / context >
< / TS >