1
mirror of https://invent.kde.org/network/falkon.git synced 2024-12-20 18:56:34 +01:00
falkonOfficial/translations/sk_SK.ts

2833 lines
114 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2011-03-02 17:22:24 +01:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="sk_SK" sourcelanguage="en_US">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../src/other/aboutdialog.ui" line="14"/>
<source>About QupZilla</source>
<translation>O QupZille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/aboutdialog.ui" line="49"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/aboutdialog.ui" line="77"/>
<source>Authors</source>
<translation>Autori</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="38"/>
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="46"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Authors and Contributors</source>
<translation>Autori a prispievatelia</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="40"/>
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="62"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>&lt; About QupZilla</source>
<translation>&lt; O QupZille</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="49"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Application version %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Verzia aplikácie %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="50"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>&lt;b&gt;WebKit version %1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Verzia WebKitu %1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="51"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>&lt;p&gt;&amp;copy; %1 %2&lt;br/&gt;All rights reserved.&lt;br/&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&amp;copy; %1 %2&lt;br/&gt;Všetky práva vyhradené.&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="52"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Build time: %1 &lt;/p&gt;</source>
<translation>Čas vytvorenia: %1 &lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="65"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Main developers:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1 &amp;lt;%2&amp;gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Hlavní vývojári:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1 &amp;lt;%2&amp;gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="66"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Other contributors:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ostatní prispievatelia:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="67"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Thanks to:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Poďakovanie:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoFillManager</name>
<message>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="31"/>
<source>Passwords</source>
<translation>Heslá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="41"/>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="100"/>
<source>Server</source>
<translation>Server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="46"/>
<source>Password</source>
<translation>Heslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="56"/>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="110"/>
<source>Remove</source>
<translation>Odstrániť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="63"/>
<source>Edit</source>
<translation>Upraviť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="70"/>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="117"/>
<source>Remove All</source>
<translation>Odstrániť všetko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="93"/>
<source>Exceptions</source>
<translation>Výnimky</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.cpp" line="73"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Confirmation</source>
<translation>Potvrdenie</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.cpp" line="74"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Are you sure to delete all passwords on your computer?</source>
<translation>Ste si istý, že chcete vymazať všetky heslá vo Vašom počítači?</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.cpp" line="89"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Edit password</source>
<translation>Upraviť heslo</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.cpp" line="89"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Change password:</source>
<translation>Zmeniť heslo:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoFillNotification</name>
<message>
<location filename="../src/autofill/autofillnotification.cpp" line="33"/>
<source>Do you want QupZilla to remember password on %1?</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>Chcete aby si QupZilla zapamätala heslo pre %1?</translation>
</message>
</context>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<context>
<name>AutoFillWidget</name>
<message>
<location filename="../src/autofill/autofillnotification.ui" line="81"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Remember</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>Zapamätať</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/autofill/autofillnotification.ui" line="97"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Never For This Site</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>Nikdy pre túto stránku</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/autofill/autofillnotification.ui" line="113"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Not Now</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>Teraz nie</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksManager</name>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="14"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Záložky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="34"/>
<source>Title</source>
<translation>Nadpis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="39"/>
<source>Url</source>
<translation>Adresa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="54"/>
<source>Delete</source>
<translation>Odstrániť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="57"/>
<source>Del</source>
<translation>Del</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="64"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Pridať zložku</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="67"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Add new folder</source>
<translation>Pridať novú zložku</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="67"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Choose name for new bookmark folder: </source>
<translation>Zvoľte meno pre novú zložku:</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="97"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>New Tab</source>
<translation>Nový panel</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="157"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="182"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="207"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="263"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="288"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="318"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="343"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Bookmarks In Menu</source>
<translation>Záložky v menu</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="187"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="209"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="290"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="319"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="345"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Bookmarks In ToolBar</source>
<translation>Panel záložiek</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="150"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Open link in actual tab</source>
<translation>Otvoriť odkaz v aktuálnom panely</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="151"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Open link in new tab</source>
<translation>Otvoriť odkaz na novom panely</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="155"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Move bookmark to folder</source>
<translation>Presunúť záložku do zložky</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="262"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="292"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="317"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="347"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Unsorted Bookmarks</source>
<translation>Netriedené záložky</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="166"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Close</source>
<translation>Zavrieť</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="259"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>&lt;b&gt;Warning: &lt;/b&gt;You already have this page bookmarked!</source>
<translation>&lt;b&gt;Upozornenie: &lt;/b&gt;Túto stránku máte už v záložkách!</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="270"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Choose name and location of bookmark.</source>
<translation>Zvoľte meno a umiestnenie záložky.</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="274"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Add New Bookmark</source>
<translation>Pridať záložku</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="325"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Choose folder for bookmarks:</source>
<translation>Zvoľte zložku pre záložku:</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="327"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Bookmark All Tabs</source>
<translation>Pridať všetky panely do záložiek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksToolbar</name>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="29"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Bookmarks</source>
<translation>Záložky</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="49"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Bookmark Current Page</source>
<translation>Pridať stránku do záložiek</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="50"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Bookmark All Tabs</source>
<translation>Pridať všetky panely do záložiek</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="51"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Organize Bookmarks</source>
<translation>Organizovať záložky</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="59"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Reload Toolbar</source>
<translation>Obnoviť panel</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="61"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Hide Most Visited</source>
<translation>Skryť Najnavštevovanejšie</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="61"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Show Most Visited</source>
<translation>Zobraziť Najnavštevovanejšie</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="62"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Hide Toolbar</source>
<translation>Skryť panel</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="118"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Most visited</source>
<translation>Najnavštevovanejšie</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="119"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Sites You visited the most</source>
<translation>Najnavštívenejšie stránky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksWidget</name>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="42"/>
<source>Edit This Bookmark</source>
<translation>Upraviť túto záložku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="55"/>
<source>Remove Bookmark</source>
<translation>Odstrániť záložku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="62"/>
<source>Name:</source>
<translation>Názov:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="72"/>
<source>Folder:</source>
<translation>Zložka:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="106"/>
<source>Save</source>
<translation>Uložiť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="119"/>
<source>Close</source>
<translation>Zavrieť</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="46"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Bookmarks In Menu</source>
<translation>Záložky v menu</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="47"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Bookmarks In ToolBar</source>
<translation>Panel záložiek</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="45"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Unsorted Bookmarks</source>
<translation>Nezotriedené záložky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClearPrivateData</name>
<message>
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="14"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Clear Recent History</source>
<translation>Vymazať nedávnu históriu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="24"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Choose what you want to delete:</source>
<translation>Vyberte, čo chcete zmazať:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="31"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Clear history</source>
<translation>Zmazať históriu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="41"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Clear cookies</source>
<translation>Zmazať cookies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="51"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Clear cache</source>
<translation>Zmazať vyrovnávaciu pamäť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="61"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Clear icons</source>
<translation>Zmazať ikony</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="74"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Clear cookies from Adobe Flash Player</source>
<translation>Zmazať cookies z Adobe Flash Playeru</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="91"/>
<source>&lt;b&gt;Clear Recent History&lt;/b&gt;</source>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<translation>&lt;b&gt;Vymazať nedávnu históriu&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="115"/>
<source>Later Today</source>
<translation>Deň</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="120"/>
<source>Week</source>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<translation>Týždeň</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="125"/>
<source>Month</source>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<translation>Mesiac</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="130"/>
<source>All</source>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<translation>Všetko</translation>
</message>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</context>
<context>
<name>ClickToFlash</name>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/plugins/clicktoflash.cpp" line="82"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Flash blocked by ClickToFlash</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>Zablokované pluginom ClickToFlash</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/plugins/clicktoflash.cpp" line="84"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Add %1 to whitelist</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>Pridať %1 na bielu listinu</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>CookieManager</name>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="14"/>
<source>Cookies</source>
<translation>Cookies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="24"/>
<source>Find: </source>
<translation>Hľadať:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="34"/>
<source>These cookies are stored on your computer:</source>
<translation>Tieto cookies uložené v počítači:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="54"/>
<source>Server</source>
<translation>Server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="59"/>
<source>Cookie name</source>
<translation>Názov cookies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="97"/>
<source>Name:</source>
<translation>Názov:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="107"/>
<source>Value:</source>
<translation>Hodnota:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="114"/>
<source>Server:</source>
<translation>Server:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="121"/>
<source>Path:</source>
<translation>Cesta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="128"/>
<source>Secure:</source>
<translation>Zasielane pre:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="135"/>
<source>Expiration:</source>
<translation>Platnosť do:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="142"/>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="149"/>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="156"/>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="163"/>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="170"/>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="177"/>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="95"/>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="97"/>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="98"/>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="99"/>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="100"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>&lt;cookie not selected&gt;</source>
<translation>&lt;nebolo zvolene cookie&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="199"/>
<source>Remove all cookies</source>
<translation>Odstrániť všetky cookies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="209"/>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="104"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Remove cookie</source>
<translation>Odstrániť cookie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="212"/>
<source>Del</source>
<translation>Del</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="43"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Search</source>
<translation>Hľadať</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="48"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Confirmation</source>
<translation>Potvrdenie</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="49"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Are you sure to delete all cookies on your computer?</source>
<translation>Skutočne chcete vymazať všetky cookies z počítača?</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="101"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Remove cookies</source>
<translation>Odstrániť cookies</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="113"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Secure only</source>
<translation>Zabezpečené pripojenie</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="113"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>All connections</source>
<translation>Všetky pripojenia</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="114"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Session cookie</source>
<translation>Konca relácie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.ui" line="45"/>
<source>A Clockwork Orange.avi</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation></translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.ui" line="52"/>
<source>Remaining 26 minutes - 339MB of 693 MB (350kB/s)</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation></translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="48"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Remaining time unavailable</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>Neznámy zostávajúci čas</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="82"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Done - %1</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>Dokončené - %1</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="126"/>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="224"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Cancelled</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>Zrušené</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="132"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>few seconds</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>pár sekúnd</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="134"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>seconds</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>sekúnd</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="136"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>minutes</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>minút</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="138"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>hours</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>hodín</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="179"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Remaining %1 - %2 of %3 (%4)</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>Zostáva %1 - %2 z %3 (%4)</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="188"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Cancelled - %1</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>Zrušene - %1</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="211"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Open File</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>Otvoriť súbor</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="213"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Open Folder</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>Otvoriť priečinok</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="221"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Cancel downloading</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>Zrušiť sťahovanie</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="222"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Clear</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>Vyčistiť</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="224"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Error</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>Chyba</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="246"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Not found</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>Súbor neexistuje</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="246"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Sorry, the file
%1
is not found!</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>Bohužiaľ, súbor
%1
neexistuje!</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="258"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Error: Cannot write to file!</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>Chyba: Nejde zapisovať do súboru!</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="267"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Error: </source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>Chyba: </translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.cpp" line="105"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>%1% of %2 files (%3) %4 remaining</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>%1% z %2 súborov (%3) %4 zostávajú</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.cpp" line="108"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>% - Download Manager</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>% - Správca sťahovania</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.cpp" line="150"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Save file as...</source>
<translation>Uložiť súbor ako...</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.cpp" line="246"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Warning</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>Upozornenie</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.cpp" line="247"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Are you sure to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>Ste si istý, že chcete skončiť? Všetky nedokončené sťahovania budú zrušene!</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.cpp" line="214"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>NoNameDownload</source>
<translation>BezNázvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.ui" line="14"/>
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.cpp" line="69"/>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.cpp" line="86"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Download Manager</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>Správca sťahovania</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.ui" line="80"/>
<source>Clear</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>Vyčistiť</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadOptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="14"/>
<source>Opening</source>
<translation>Otváram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="32"/>
<source>which is a:</source>
<translation>čo je:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="56"/>
<source>from:</source>
<translation>z:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="72"/>
<source>You have chosen to open</source>
<translation>Zvolili ste si otvoriť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="79"/>
<source>&lt;b&gt;What should QupZilla do with this file?&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Čo QupZilla urobiť s týmto súborom?&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="86"/>
<source>Open...</source>
<translation>Otvoriť...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="96"/>
<source>Save File</source>
<translation>Uložiť súbor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryManager</name>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.ui" line="14"/>
<source>History</source>
<translation>História</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.ui" line="24"/>
<source>Search in history: </source>
<translation>Hľadať v histórii:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.ui" line="44"/>
<source>Title</source>
<translation>Názov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.ui" line="49"/>
<source>Url</source>
<translation>Adresa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.ui" line="57"/>
<source>Delete</source>
<translation>Vymazať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.ui" line="60"/>
<source>Del</source>
<translation>Del</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.ui" line="67"/>
<source>Clear All History</source>
<translation>Vymazať celú históriu</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/history/historymanager.cpp" line="44"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Search</source>
<translation>Hľadať</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/history/historymanager.cpp" line="77"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>New Tab</source>
<translation>Nový panel</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/history/historymanager.cpp" line="89"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Open link in actual tab</source>
<translation>Otvoriť odkaz v aktuálnom panely</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/history/historymanager.cpp" line="90"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Open link in new tab</source>
<translation>Otvoriť odkaz na novom panely</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/history/historymanager.cpp" line="94"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Close</source>
<translation>Zavrieť</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/history/historymanager.cpp" line="118"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Confirmation</source>
<translation>Potvrdenie</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/history/historymanager.cpp" line="119"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Are you sure to delete all history?</source>
<translation>Skutočne chcete vymazať celú históriu?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryModel</name>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/history/historymodel.cpp" line="41"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Failed loading page</source>
<translation>Chyba pri načítaní stránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymodel.cpp" line="44"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>No Named Page</source>
<translation>Stránka bez mena</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocationBar</name>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/navigation/locationbar.cpp" line="43"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Show informations about this page</source>
<translation>Zobraziť informácie o tejto stránke</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/navigation/locationbar.cpp" line="50"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Add RSS from this page...</source>
<translation>Pridať RSS kanál...</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/navigation/locationbar.cpp" line="65"/>
<location filename="../src/navigation/locationbar.cpp" line="182"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Bookmark this Page</source>
<translation>Pridať stránku do záložiek</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/navigation/locationbar.cpp" line="77"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Enter URL address or search on Google.com</source>
<translation>Zadajte URL adresu alebo vyhľadajte na Google.com</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/navigation/locationbar.cpp" line="230"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Loading...</source>
<translation>Nahrávam...</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/navigation/locationbar.cpp" line="235"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Done</source>
<translation>Hotovo</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/navigation/locationbar.cpp" line="163"/>
<location filename="../src/navigation/locationbar.cpp" line="179"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Edit this bookmark</source>
<translation>Upraviť záložku</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/navigation/locationbar.cpp" line="319"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>.co.uk</source>
<comment>Append domain name on ALT key = Should be different for every country</comment>
<translation>.sk</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocationCompleter</name>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/navigation/locationcompleter.cpp" line="141"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Search %1 on Google.com
..........</source>
<translation>Vyhľadajte %1 na Google.com
..........</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainApplication</name>
<message>
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="464"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Last session crashed</source>
<translation>Posledná relácia spadla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="465"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>&lt;b&gt;QupZilla crashed :-(&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Oops, last session of QupZilla ends with its crash. We are very sorry. Would you try to restore saved state?</source>
<translation>&lt;b&gt;QupZilla spadla :-(&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Oops, posledná relácia QupZilly skončila chybou. Prepáčte. Chcete obnoviť uložený stav?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkManager</name>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="73"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>SSL Certificate Error!</source>
<translation>Chyba zabezpečenia!</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="74"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>The page you trying to access has following errors in SSL Certificate:</source>
<translation>Stránka na ktorú sa pokušáte pripojiť obsahuje následujúce chyby v SSL Certifikáte:</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="85"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>&lt;b&gt;Organization: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Organizácia: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="86"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>&lt;b&gt;Domain Name: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Doména: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="87"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>&lt;b&gt;Expiration Date: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Platnosť do: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="88"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>&lt;b&gt;Error: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Chyba: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="91"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Would you like to make exception for this certificate?</source>
<translation>Chcete urobiť vynímku pre tento certifikát?</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="95"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>SSL Certificate Error</source>
<translation>Chyba zabezpečenia</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="113"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Authorization required</source>
<translation>Požadovaná autorizácia</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="120"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Username: </source>
<translation>Uživateľské meno: </translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="121"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Password: </source>
<translation>Heslo: </translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="126"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Save username and password on this site</source>
<translation>Uložiť meno a heslo pre túto sieť</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="135"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: &quot;%2&quot;</source>
<translation>Server %1 požaduje vaše uživateľské meno a heslo s komentárom: &quot;%2&quot;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginsList</name>
<message>
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="24"/>
<source>Application Extensions</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>Doplnky aplikácie</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="30"/>
<source>Allow Application Extensions to be loaded</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>Povoliť načítavanie doplnkov aplikácie</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="61"/>
<source>Settings</source>
<translation>Nastavenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="91"/>
<source>Load Plugins</source>
<translation>Načítať doplnky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="108"/>
<source>WebKit Plugins</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>WebKit Pluginy</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="114"/>
<source>&lt;b&gt;Click To Flash Plugin&lt;/b&gt;</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>&lt;b&gt;Click To Flash Plugin&lt;/b&gt;</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="121"/>
<source>Click To Flash is a plugin which blocks auto loading of Flash content at page. You can always load it manually by clicking on the Flash play icon.</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>Click To Flash je plugin, ktorý blokuje automatické načítavanie Flash animácií. Avšak vždy ho môžete manuálne spustiť kliknutím na ikonku Flashe.</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="134"/>
<source>Whitelist</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>Biela listina</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="142"/>
<source>Add</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>Pridať</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="149"/>
<source>Remove</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>Odstrániť</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="171"/>
<source>Allow Click To Flash</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>Povoliť Click To Flash</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/preferences/pluginslist.cpp" line="61"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Add site to whitelist</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>Pridať stránku do bielej listiny</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/preferences/pluginslist.cpp" line="61"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Server without http:// (ex. youtube.com)</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>Server bez http:// (napr. youtube.com)</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>Preferences</name>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="14"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Predvoľby</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="55"/>
<source>General</source>
<translation>Hlavné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="949"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="115"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Downloads</source>
<translation>Sťahovanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="151"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Plugins</source>
<translation>Doplnky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="246"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>After launch: </source>
<translation>Po spustení:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="254"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Open blank page</source>
<translation>Otvoriť prádznu stránku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="259"/>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="306"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Open homepage</source>
<translation>Otvoriť domovskú stránku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="264"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Restore session</source>
<translation>Obnoviť reláciu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="272"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Homepage: </source>
<translation>Domovská stránka:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="293"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>On new tab: </source>
<translation>Pri otvorení nového panelu: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="301"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Open blank tab</source>
<translation>Otvoriť prádzny panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="311"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Open other page...</source>
<translation>Otvoriť inú stránku...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="319"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>&lt;b&gt;Profiles&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Profily&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="326"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Startup profile:</source>
<translation>Štartovný profil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="334"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>default</source>
<translation>default</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="382"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Create New</source>
<translation>Nový profil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="395"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Delete</source>
<translation>Vymazať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="223"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>&lt;b&gt;Launching&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Spustení&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="199"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>QupZilla</source>
<translation>QupZilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="178"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>&lt;b&gt;General&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Hlavné&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="67"/>
<source>Window</source>
<translation>Okno prehliadača</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="480"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Show StatusBar on start</source>
<translation>Zobraziť StatusBar pri štarte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="500"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Show Bookmarks ToolBar on start</source>
<translation>Zobraziť panel záložiek pri štarte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="507"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Show Navigation ToolBar on start</source>
<translation>Zobraziť navigačný panel pri štarte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="514"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>&lt;b&gt;Navigation ToolBar&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Navigačný panel&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1203"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>&lt;b&gt;Downloads&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Sťahovanie&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="905"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>&lt;b&gt;Network Cache&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Sieťová cache&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="990"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Allow storing network cache on disk</source>
<translation>Povoliť ukladanie sieťovej cache na disk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1448"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1361"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>&lt;b&gt;Web storage&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Webové úložisko&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="692"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>&lt;b&gt;Address Bar behaviour&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Chovanie adresového riadku&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1586"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>&lt;b&gt;Language&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Jazyk&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="521"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Show Home button</source>
<translation>Zobraziť tlačidlo domov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="528"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Show Back / Forward buttons</source>
<translation>Zobraziť tlačidlo Späť / Dopredu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="457"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>&lt;b&gt;Browser Window&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Okno prehliadača&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="79"/>
<source>Tabs</source>
<translation>Panely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="284"/>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="430"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Use actual</source>
<translation>Použiť aktuálny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="535"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>&lt;b&gt;Background&lt;b/&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Pozadie&lt;b/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="549"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Use background image</source>
<translation>Použiť pozadie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="542"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Use transparent background</source>
<translation>Použiť priehľadné pozadie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="581"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Choose image...</source>
<translation>Zvoľte obrázok...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="574"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Reset default</source>
<translation>Obnoviť povodné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="635"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>&lt;b&gt;Tabs behavior&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Chovanie panelov&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="658"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Make tabs movable</source>
<translation>Presunúť panely pretiahnutím</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="678"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Hide close button if there is only one tab</source>
<translation>Skryť zavieracie tlačidlo pri jednom panely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="685"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Hide tabs when if there is only one tab</source>
<translation>Skryť zoznam panelov pri jednom panely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1000"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Maximum </source>
<translation>Maximálne </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1007"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>50 MB</source>
<translation>50 MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1210"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Ask everytime for download location</source>
<translation>Pri každom súbore sa spýtať kde ho uložiť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1217"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Use defined location: </source>
<translation>Uložiť všetky súbory do: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1229"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="91"/>
<source>Browsing</source>
<translation>Prehliadanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="759"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Load images</source>
<translation>Nahrať obrázky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="766"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Allow JAVA</source>
<translation>Povoliť JAVA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="773"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Allow JavaScript</source>
<translation>Povoliť JavaScript</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="787"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Allow Plugins (Flash plugin)</source>
<translation>Povoliť pluginy (Flash plugin)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="930"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Maximum pages in cache: </source>
<translation>Maximum stránok v cache:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="127"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Password Manager</source>
<translation>Správca hesiel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1284"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>&lt;b&gt;AutoFill options&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Možnosťi doplňovania&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1291"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Allow saving passwords from sites</source>
<translation>Povoliť ukladanie hesiel zo stránok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="139"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Privacy</source>
<translation>Súkromie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="103"/>
<source>Fonts</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Písma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="601"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>This is text color used in Menu</source>
<translation>Toto je text používaný v menu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="624"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Menu text color</source>
<translation>Farba menu textu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="746"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Activate last tab when closing active tab</source>
<translation>Aktivovať posledný panel pri zatváraní aktuálneho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="780"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>&lt;b&gt;WebKit&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;WebKit&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="794"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Block PopUp windows</source>
<translation>Blokovať vyskakovacie okna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="817"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Allow DNS Prefetch</source>
<translation>Povoliť DNS Prefetch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="824"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>JavaScript can access clipboard</source>
<translation>Povoliť JavaScriptu prístup do schránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="831"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Include links in focus chain</source>
<translation>Označovať odkazy tabulátorom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="838"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Zoom text only</source>
<translation>Približovať len text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="845"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Print element background</source>
<translation>Tlačiť pozadie objektu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="867"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Wheel scrolls</source>
<translation>Koliesko posúva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="881"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>lines</source>
<translation>riadky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1049"/>
<source>&lt;b&gt;Font Families&lt;/b&gt;</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>&lt;b&gt;Typy písmen&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1062"/>
<source>Standard</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Štandardné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1069"/>
<source>Fixed</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Proporcionálne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1079"/>
<source>Serif</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Serif</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1089"/>
<source>Sans Serif</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Sans Serif</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1099"/>
<source>Cursive</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Cursive</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1109"/>
<source>Default Font</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Základné písmo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1126"/>
<source>Fixed Font</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Proporcionálne písmo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1185"/>
<source>Fantasy</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Fantasy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1192"/>
<source>&lt;b&gt;Font Sizes&lt;/b&gt;</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>&lt;b&gt;Veľkosti písmen&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1455"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Filter Tracking Cookies</source>
<translation>Filtrovať sledovacie cookies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1462"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Allow storing of cookies</source>
<translation>Povoliť prijímanie cookies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1469"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Delete cookies on close</source>
<translation>Vymazať cookies pri zavrení prehliadača</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1489"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Match domain exactly</source>
<translation>Požadovať presnú zhodu domény</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1525"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Match domain exactly and Filter Tracking Cookies options can lead to deny some cookies from sites. If you have problems with cookies, try to disable this options first!</source>
<translation>&lt;b&gt;Upozornenie:&lt;/b&gt; Možnosti požadovanie presnej zhody domény a filtrovať sledovacie cookies môžú viesť k odmietnutiu niektorých cookies zo stránok. Ak máte problémy s cookies, skuste tieto možnosti najskôr zakázať!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1541"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Cookies Manager</source>
<translation>Správca cookies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1368"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Allow storing web icons</source>
<translation>Povoliť ukládanie ikon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1375"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Allow saving history</source>
<translation>Povoliť ukladanie histórie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1382"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Delete history on close</source>
<translation>Vymazať históriu pri zavretí prehliadača</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="163"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Other</source>
<translation>Ostatné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="699"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Select all text by double clicking in address bar</source>
<oldsource>Select all text by clicking at address bar</oldsource>
<translation>Označiť všetko pri dvojtom kliknutí do adresného riadku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="706"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Add .com domain by pressing CTRL key</source>
<translation>Pridať .com doménu stlačením CTRL klávesy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="713"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Add .co.uk domain by pressing ALT key</source>
<translation>Pridať .sk doménu stlačením ALT klávesy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1554"/>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<source>SSL Manager</source>
2011-03-05 13:16:13 +01:00
<translation>Správca SSL</translation>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1593"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Available translations: </source>
<translation>Dostupné preklady: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1603"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>In order to change language, you must restart browser.</source>
<translation>K zmene jazyku je potrebný reštart prehliadača.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="280"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Choose download location...</source>
<translation>Vyberte zložku pre sťahovanie...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="288"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Choose background location...</source>
<translation>Zvoľte lokáciu pozadia...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QupZilla</name>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="183"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>File</source>
<translation>Súbor</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="198"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Edit</source>
<translation>Upraviť</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="174"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Tools</source>
<translation>Nástroje</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="175"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Help</source>
<translation>Pomocník</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="187"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Open File</source>
<translation>Otvoriť súbor</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="212"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>View</source>
<translation>Zobraziť</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="176"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Bookmarks</source>
<translation>Záložky</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="177"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>History</source>
<translation>História</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="191"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Save Page As...</source>
<translation>Uložiť stránku ako...</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="193"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Print</source>
<translation>Tlačiť</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="195"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Quit</source>
<translation>Koniec</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="185"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>New Tab</source>
<translation>Nový panel</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="199"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Undo</source>
<translation>Späť</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="200"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Redo</source>
<translation>Dopredu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="379"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Preferences</source>
<translation>Predvoľby</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="359"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>About QupZilla</source>
<translation>O QupZille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="358"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>About Qt</source>
<translation>O Qt</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="188"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Close Tab</source>
<translation>Zavriet panel</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="209"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Find</source>
<translation>Hľadať</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="157"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>IP Address of current page</source>
<translation>IP Adresa aktuálnej stránky</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="202"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Cut</source>
<translation>Vystrihnúť</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="203"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Copy</source>
<translation>Kopírovať</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="204"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Paste</source>
<translation>Prilepiť</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="205"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Delete</source>
<translation>Vymazať</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="207"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Select All</source>
<translation>Vybrať všetko</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="213"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Navigation Toolbar</source>
<translation>Navigačná lišta</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="219"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Status Bar</source>
<translation>Status bar</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="235"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Stop</source>
<translation>Zastaviť</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="97"/>
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="244"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Reload</source>
<translation>Obnoviť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="247"/>
<source>Character Encoding</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Kódovanie znakov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="260"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Zoom In</source>
<translation>Priblížiť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="261"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Zoom Out</source>
<translation>Oddialiť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="262"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Reset</source>
<translation>Resetovať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="266"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Page Source</source>
<translation>Zdrojový kód stránky</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="225"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Fullscreen</source>
<translation>Celá obrazovka</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="92"/>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="315"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Back</source>
<translation>Späť</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="322"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Forward</source>
<translation>Dopredu</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="99"/>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="329"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Home</source>
<translation>Domov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="336"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Show All History</source>
<translation>Zobraziť celú hstóriu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="246"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Bookmark This Page</source>
<translation>Pridať stránku do záložiek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="247"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Bookmark All Tabs</source>
<translation>Pridať všetky panely do záložiek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="248"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Organize Bookmarks</source>
<translation>Organizovať záložky</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="184"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>New Window</source>
<translation>Nové okno</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="189"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Close Window</source>
<translation>Zavrieť okno</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="186"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Open Location</source>
<translation>Otvoriť adresu</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="192"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Send Link...</source>
<translation>Poslať odkaz...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="355"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Report Bug</source>
<translation>Nahlásiť chybu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="365"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Web Search</source>
<translation>Hladať na webu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="366"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Page Info</source>
<translation>Informácie o stránke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="368"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Download Manager</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>Správca sťahovania</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="371"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Clear Recent History</source>
<translation>Vymazať nedávnu históriu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="372"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Private Browsing</source>
<translation>Súkromné prehliadanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="370"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>RSS Reader</source>
<translation>RSS čítač</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="400"/>
<source>Other</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Ostatné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="409"/>
<source>Default</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Základné</translation>
</message>
<message>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="699"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Start Private Browsing</source>
<translation>Spustiť anonymné prehliadanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="369"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Cookies Manager</source>
<translation>Správca cookies</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="216"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Bookmarks Toolbar</source>
<translation>Panel záložiek</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="86"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Navigation</source>
<translation>Navigácia</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="112"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Main Menu</source>
<translation>Hlavné menu</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="138"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Exit Fullscreen</source>
<translation>Ukončiť režím Fullscreen</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="150"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Private Browsing Enabled</source>
<translation>Súkromné prehliadanie je zapnuté</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="154"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Flash Plugin Enabled</source>
<translation>Flash Plugin zapnutý</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="222"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Menu Bar</source>
<translation>Menu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="264"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Bookmarks In ToolBar</source>
<translation>Panel záložiek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="278"/>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="298"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Empty</source>
<translation>Prázdny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.h" line="137"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>New tab</source>
<translation>Nový panel</translation>
</message>
<message>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="601"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Web Inspector</source>
<translation>Web inšpektor</translation>
</message>
<message>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="643"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Open file...</source>
<translation>Otvoriť súbor...</translation>
</message>
<message>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="686"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Are you sure you want to turn on private browsing?</source>
<translation>Ste si istý, že chcete zapnúť súkromné prehliadanie?</translation>
</message>
<message>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="687"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>When private browsing is turned on, some actions concerning your privacy will be disabled:</source>
<translation>So zapnutým súkromným prehliadaním niektoré akcie týkajúce sa súkromia vypnuté:</translation>
</message>
<message>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="690"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Webpages are not added to the history.</source>
<translation>Stránky nie pridávané do histórie.</translation>
</message>
<message>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="691"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>New cookies are not stored, but current cookies can be accessed.</source>
<translation>Nové cookies nie prijímané, ale súčasné cookies zasielané.</translation>
</message>
<message>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="692"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Your session won&apos;t be stored.</source>
<translation>Vaša relácia nebude uložená.</translation>
</message>
<message>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="694"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Until you close the window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the webpages you have opened.</source>
<translation>Dokiaľ nezavriete prehliadač, tak stále môžete používať tlačidla Späť a Dopredu k vráteniu sa na stránky, ktoré ste mali otvorené.</translation>
</message>
<message>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="730"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>There are still open tabs</source>
<translation>Stále otvorené panely</translation>
</message>
<message>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="731"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>There are still %1 open tabs and your session won&apos;t be stored. Are you sure to quit?</source>
<translation>Stále otvorené %1 panely a Vaša relácia nebude uložená. Skutočne chcete skončiť?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSManager</name>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="14"/>
<source>RSS Reader</source>
<translation>RSS čítačka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="37"/>
<source>Empty</source>
<translation>Prázdny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="83"/>
<source>You don&apos;t have any RSS Feeds.&lt;br/&gt;
Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</source>
<translation>Nemáte žiadny RSS kanál.&lt;br/&gt;
Prosím pridajte si nejaký kliknutím na RSS ikonku v navigačnom riadku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="106"/>
<source>Reload</source>
<translation>Obnoviť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="116"/>
<source>Edit feed</source>
<translation>Upraviť kanál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="126"/>
<source>Delete feed</source>
<translation>Zmazať kanál</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="74"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>News</source>
<translation>Novinky</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="83"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="108"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Loading...</source>
<translation>Nahrávam...</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="148"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Fill title and URL of a feed: </source>
<translation>Vyplnte názov a adresu kanálu: </translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="150"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Feed title: </source>
<translation>Názov kanálu: </translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="151"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Feed URL: </source>
<translation>Adresa kanálu: </translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="157"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Edit RSS Feed</source>
<translation>Upraviť RSS</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="194"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Open link in actual tab</source>
<translation>Otvoriť odkaz v aktuálnom panely</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="195"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Open link in new tab</source>
<translation>Otvoriť odkaz na novom panely</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="197"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Close</source>
<translation>Zavrieť</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="220"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="226"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>New Tab</source>
<translation>Nový panel</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="293"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Error in fetching feed</source>
<translation>Chyba pri sťahovaní kanálu</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="314"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>RSS feed duplicated</source>
<translation>Duplikovaný kanál</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="314"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>You already have this feed.</source>
<translation>Tento kanál odoberáte.</translation>
</message>
</context>
2011-03-03 15:38:07 +01:00
<context>
<name>RSSNotification</name>
<message>
<location filename="../src/rss/rssnotification.ui" line="55"/>
<source>Open RSS Manager</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>Otvoriť RSS Manažér</translation>
2011-03-03 15:38:07 +01:00
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/rss/rssnotification.cpp" line="36"/>
2011-03-03 15:38:07 +01:00
<source>You have successfuly added RSS feed &quot;%1&quot;.</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>Kanál &quot;%1&quot;. bol úspešne pridaný.</translation>
2011-03-03 15:38:07 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>RSSWidget</name>
<message>
2011-03-03 15:38:07 +01:00
<location filename="../src/rss/rsswidget.ui" line="59"/>
<source>Add RSS Feeds from this site</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>Pridať RSS kanál z tejto stránky</translation>
</message>
2011-03-03 15:38:07 +01:00
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/rss/rsswidget.cpp" line="35"/>
2011-03-03 15:38:07 +01:00
<source>Add</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>Pridať</translation>
2011-03-03 15:38:07 +01:00
</message>
</context>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<context>
<name>SSLManager</name>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="14"/>
<source>SSL Manager</source>
2011-03-15 18:43:04 +01:00
<translation>Správca certifikátov</translation>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="42"/>
<source>Show info</source>
2011-03-15 18:43:04 +01:00
<translation>Informácie</translation>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="49"/>
<source>Delete</source>
2011-03-15 18:43:04 +01:00
<translation>Odstrániť</translation>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="58"/>
<source>Ignore all warnings</source>
2011-03-15 18:43:04 +01:00
<translation>Ignorovať všetky varovania</translation>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
</message>
<message>
2011-03-04 20:34:11 +01:00
<location filename="../src/preferences/sslmanager.cpp" line="56"/>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<source>&lt;b&gt;Organization: &lt;/b&gt;</source>
2011-03-05 13:16:13 +01:00
<translation>&lt;b&gt;Organizácia: &lt;/b&gt;</translation>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
</message>
<message>
2011-03-04 20:34:11 +01:00
<location filename="../src/preferences/sslmanager.cpp" line="57"/>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<source>&lt;b&gt;Domain Name: &lt;/b&gt;</source>
2011-03-05 13:16:13 +01:00
<translation>&lt;b&gt;Doména: &lt;/b&gt;</translation>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
</message>
<message>
2011-03-04 20:34:11 +01:00
<location filename="../src/preferences/sslmanager.cpp" line="58"/>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<source>&lt;b&gt;Locality Name: &lt;/b&gt;</source>
2011-03-15 18:43:04 +01:00
<translation>&lt;b&gt;Lokalita: &lt;/b&gt;</translation>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
</message>
<message>
2011-03-04 20:34:11 +01:00
<location filename="../src/preferences/sslmanager.cpp" line="59"/>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<source>&lt;b&gt;Country Name: &lt;/b&gt;</source>
2011-03-15 18:43:04 +01:00
<translation>&lt;b&gt;Krajina: &lt;/b&gt;</translation>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
</message>
<message>
2011-03-04 20:34:11 +01:00
<location filename="../src/preferences/sslmanager.cpp" line="60"/>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<source>&lt;b&gt;Verified by: &lt;/b&gt;</source>
2011-03-15 18:43:04 +01:00
<translation>&lt;b&gt;Overené: &lt;/b&gt;</translation>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
</message>
<message>
2011-03-04 20:34:11 +01:00
<location filename="../src/preferences/sslmanager.cpp" line="61"/>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<source>&lt;b&gt;Expiration Date: &lt;/b&gt;</source>
2011-03-05 13:16:13 +01:00
<translation>&lt;b&gt;Platnosť do: &lt;/b&gt;</translation>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
</message>
<message>
2011-03-04 20:34:11 +01:00
<location filename="../src/preferences/sslmanager.cpp" line="67"/>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<source>SSL Certificate Informations</source>
2011-03-15 18:43:04 +01:00
<translation>Informácie o certifikáte</translation>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
</message>
</context>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<context>
<name>SearchToolBar</name>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/webview/searchtoolbar.cpp" line="30"/>
<location filename="../src/webview/searchtoolbar.cpp" line="34"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Search</source>
<translation>Hľadať</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/webview/searchtoolbar.cpp" line="46"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Highlight occurrences</source>
<translation>Zvýrazniť</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/webview/searchtoolbar.cpp" line="50"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Next</source>
<translation>Ďalší</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/webview/searchtoolbar.cpp" line="59"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Previous</source>
<translation>Predchádzajúci</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/webview/searchtoolbar.cpp" line="67"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Case sensitive</source>
<translation>Rozlišovať veľkosť</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/webview/searchtoolbar.cpp" line="74"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Find:</source>
<translation>Nájsť:</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/webview/searchtoolbar.cpp" line="161"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>No results found.</source>
<translation>Žiadny výsledok.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SiteInfo</name>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="14"/>
<source>Site Info</source>
<translation>Informácie o stránke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="28"/>
<source>Tag</source>
<translation>Tag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="33"/>
<source>Value</source>
<translation>Hodnota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="45"/>
<source>Image</source>
<translation>Obrázok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="50"/>
<source>Image address</source>
<translation>Adresa obrázku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="68"/>
<source>Site address:</source>
<translation>Adresa stránky:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="81"/>
<source>Site name:</source>
<translation>Méno stránky:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="102"/>
<source>Meta tags of site:</source>
<translation>Meta tágy na stránke:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="109"/>
<source>Images on site:</source>
<translation>Orázky na stránke:</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="33"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>No Named Page</source>
<translation>Stránka bez mena</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SiteInfoWidget</name>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.ui" line="87"/>
<source>More...</source>
<translation>Viac...</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="36"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Your connection to this site is &lt;b&gt;secured&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Vaše pripojenie na túto sieť je &lt;b&gt;chránené&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="40"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Your connection to this site is &lt;b&gt;unsecured&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Vaše pripojenie na túto sieť je &lt;b&gt;nechránené&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="54"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>This is Your &lt;b&gt;%1.&lt;/b&gt; visit of this site.</source>
<translation>Toto je Vaša &lt;b&gt;%1.&lt;/b&gt; návšteva tejto siete.</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="63"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>first</source>
<translation>prvá</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="65"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>second</source>
<translation>druhá</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="67"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>third</source>
<translation>tretia</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="68"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>This is Your &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; visit of this site.</source>
<translation>Toto je Vaša &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; návšteva tejto siete.</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="57"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>You have &lt;b&gt;never&lt;/b&gt; visited this site before.</source>
<translation>Túto sieť ste &lt;b&gt;nikdy&lt;/b&gt; nenavštívili.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SourceViewer</name>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="28"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Source of </source>
<translation>Zdrojový kód </translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="58"/>
<source>File</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Súbor</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="59"/>
<source>Save as...</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Uložiť ako...</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="61"/>
<source>Close</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Zavrieť</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="64"/>
<source>Edit</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Upraviť</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="65"/>
<source>Undo</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Späť</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="66"/>
<source>Redo</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Dopredu</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="68"/>
<source>Cut</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Vystrihnúť</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="69"/>
<source>Copy</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Kopírovať</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="70"/>
<source>Paste</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Prilepiť</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="71"/>
<source>Delete</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Vymazať</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="73"/>
<source>Select All</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Vybrať všetko</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="74"/>
<source>Find</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Hľadať</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="153"/>
<source>Go to Line...</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Í na riadok...</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="79"/>
<source>View</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Zobraziť</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="86"/>
<source>Reload</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Obnoviť</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="88"/>
<source>Editable</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Povoliť úpravy</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="89"/>
<source>Word Wrap</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Zalamovať riadky</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="101"/>
<source>Save file...</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Uložiť súbor...</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="107"/>
<source>Error!</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Chyba!</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="107"/>
<source>Cannot write to file!</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Nemôžem zapisovať do súboru!</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="108"/>
<source>Error writing to file</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Nejde zapisovať do súboru</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="114"/>
<source>Source successfuly saved</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Zdroj úspečne uložený</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="134"/>
<source>Source reloaded</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Zdroj novu načítaný</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="141"/>
<source>Editable changed</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Povolenie úprav zmenené</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="148"/>
<source>Word Wrap changed</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Zalamovanie riadkov zmenené</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="153"/>
<source>Enter line number</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Zadajte číslo riadku</translation>
</message>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</context>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<context>
<name>SourceViewerSearch</name>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewersearch.ui" line="45"/>
<source>Search: </source>
<translation>Hľadať: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewersearch.ui" line="52"/>
<source>Search...</source>
<translation>Hľadať...</translation>
</message>
</context>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<context>
<name>TabBar</name>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="135"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>New tab</source>
<translation>Nový panel</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="69"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Back</source>
<translation>Späť</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="76"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Forward</source>
<translation>Dopredu</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="83"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Stop Tab</source>
<translation>Zastaviť panel</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="90"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Reload Tab</source>
<translation>Obnoviť panel</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="92"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Bookmark This Tab</source>
<translation>Založiť tento panel</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="93"/>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="112"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Bookmark All Tabs</source>
<translation>Založiť všetky panely</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="95"/>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="114"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Restore Closed Tab</source>
<translation>Obnoviť zavretý panel</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="98"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Close Other Tabs</source>
<translation>Zavrieť ostatné panely</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="91"/>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="111"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Reload All Tabs</source>
<oldsource>Restore closed tab</oldsource>
<translation>Obnoviť všetky panely</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="99"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Close</source>
<translation>Zavrieť</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabWidget</name>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="60"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Show list of opened tabs</source>
<translation>Zobraziť zoznam otvorených panelov</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="66"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Add Tab</source>
<translation>Pridať panel</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="103"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Loading...</source>
<translation>Nahrávam...</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="217"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>No Named Page</source>
<translation>Stránka bez mena</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="122"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Actually You have %1 opened tabs</source>
<translation>Momentálne otvorených %1 panelov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabwidget.h" line="52"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>New tab</source>
<translation>Nový panel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Updater</name>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/other/updater.cpp" line="41"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Go to download page</source>
<translation>Prejsť k sťahovaniu</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/other/updater.cpp" line="42"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Go to QupZilla website</source>
<translation>Í na stránku QupZilly</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/other/updater.cpp" line="44"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Hide notification</source>
<translation>Skryť upozornenia</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/other/updater.cpp" line="49"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>QupZilla is checking for updates</source>
<translation>QupZilla kontroluje aktualizácie</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/other/updater.cpp" line="70"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>QupZilla found a new version!</source>
<translation>QupZilla našla novú verziu!</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/other/updater.cpp" line="71"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>New version is available</source>
<translation>Dostupná nová verzia</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/other/updater.cpp" line="71"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>New version of QupZilla %1 is available!</source>
<translation>Nová verzia QupZily %1 je dostupná!</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/other/updater.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/other/updater.cpp" line="88"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>QupZilla Update</source>
<translation>QupZilla Update</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebPage</name>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="74"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Confirmation</source>
<translation>Potvrdenie</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="75"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>To show this page, QupZilla must resend request witch do it again (like searching on making an shoping, witch has been already done.</source>
<translation>Na zobrazenie tejto stránky musí QuipZilla znovu odoslať požiadavok, ktorý zopakuje akciu (napr. hľadanie alebo potvrdenie objednávky), ktorá bola vykonaná skorej.</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="124"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Server refused the connection</source>
<translation>Server odmietol spojenie</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="127"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Server closed the connection</source>
<translation>Server ukončil spojenie</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="130"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Server not found</source>
<translation>Server nebol nájdený</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="133"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Connection timed out</source>
<translation>Spojenie vypršalo</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="136"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Untrusted connection</source>
<translation>Nedôveryhodné spojenie</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="141"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Unknown error</source>
<translation>Neznáma chyba</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="146"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Error code %1</source>
<translation>Chybový kód %1</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="157"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Failed loading page</source>
<translation>Chyba pri načítaní stránky</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="176"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>QupZilla can&apos;t load page at %1.</source>
<translation>QupZilla nemôže načítať stránku %1.</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="177"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Check the address for typing errors such as &lt;b&gt;ww.&lt;/b&gt;example.com instead of &lt;b&gt;www.&lt;/b&gt;example.com</source>
<translation>Skontrolujte, či je adresa napísaná správne a neobsahuje chyby ako &lt;b&gt;ww.&lt;/b&gt;server.sk miesto &lt;b&gt;www.&lt;/b&gt;server.sk</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="178"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>If you are unable to load any pages, check your computer&apos;s network connection.</source>
<translation>Pokiaľ sa vám nezobrazujú ani ostatné stránky, tak skontrolujte sieťové pripojenie svojho počítača.</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="179"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that QupZilla is permitted to access the Web.</source>
<translation>Pokiaľ je váš počítač chránený firewallom alebo proxy severom, tak skontrolujte či QupZilla prístup na internet.</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="180"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Try Again</source>
<translation>Skúsiť znova</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebView</name>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="124"/>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="245"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Loading...</source>
<translation>Načítavam...</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="694"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>No Named Page</source>
<translation>Stránka bez mena</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="245"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Done</source>
<translation>Hotovo</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="337"/>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="503"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>New tab</source>
<translation>Nový panel</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="391"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Open link in new window</source>
<translation>Otvoriť odkaz v novom okne</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="392"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Open link in new tab</source>
<translation>Otvoriť odkaz na novom panely</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="394"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Bookmark link</source>
<translation>Pridať odkaz do záložiek</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="395"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Save link as...</source>
<translation>Odoslať odkaz...</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="396"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Send link...</source>
<translation>Odoslať odkaz...</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="397"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Copy link address</source>
<translation>Kopírovať adresu odkazu</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="406"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Show image</source>
<translation>Zobraziť obrázok</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="407"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Copy image</source>
<translation>Kopírovať obrázok</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="408"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Copy image address</source>
<translation>Kopírovať adresu obrázku</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="410"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Save image as...</source>
<translation>Uložiť obrázok ako...</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="411"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Send image...</source>
<translation>Odoslať obrázok...</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="427"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Back</source>
<translation>Späť</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="435"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Forward</source>
<translation>Dopredu</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="449"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Reload</source>
<translation>Obnoviť</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="456"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Stop</source>
<translation>Zastaviť</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="460"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Bookmark page</source>
<translation>Pridať stránku do záložiek</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="461"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Save page as...</source>
<translation>Uložiť stránku ako...</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="462"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Send page...</source>
<translation>Odoslať stránku...</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="464"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Select all</source>
<translation>Vybrať všetko</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="469"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Show source code</source>
<translation>Zobraziť zdrojový kód</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="470"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Show info about site</source>
<translation>Zobraziť informácie o stránke</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="471"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Show Web Inspector</source>
<translation>Zobraziť Web inšpektora</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="480"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Search </source>
<translation>Hľadať </translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="480"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>... on Google</source>
<translation>... na Googlu</translation>
</message>
</context>
</TS>