mirror of
https://invent.kde.org/network/falkon.git
synced 2024-11-11 01:22:10 +01:00
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
039ac5b2ba
commit
8e935fab62
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-30 14:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-07 09:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
|
@ -16,17 +16,17 @@ msgstr ""
|
|||
#: downloadkjob.cpp:34
|
||||
msgctxt "DownloadKJob|"
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descargando"
|
||||
|
||||
#: downloadkjob.cpp:35
|
||||
msgctxt "DownloadKJob|"
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Orixe"
|
||||
|
||||
#: downloadkjob.cpp:36
|
||||
msgctxt "DownloadKJob|"
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Destino"
|
||||
|
||||
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
|
||||
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-30 16:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-07 09:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
|
@ -3630,7 +3630,7 @@ msgstr "Facer predeterminado"
|
|||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.cpp:551
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
|
|
|
@ -19,7 +19,22 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Text-Markup: qtrich\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:69
|
||||
#: downloadkjob.cpp:34
|
||||
msgctxt "DownloadKJob|"
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: downloadkjob.cpp:35
|
||||
msgctxt "DownloadKJob|"
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: downloadkjob.cpp:36
|
||||
msgctxt "DownloadKJob|"
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
|
||||
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
|
||||
msgid "Share page"
|
||||
msgstr "Del sida"
|
||||
|
|
|
@ -1559,23 +1559,23 @@ msgctxt "DownloadItem|"
|
|||
msgid "Error - %1"
|
||||
msgstr "Feil – %1"
|
||||
|
||||
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:275
|
||||
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:276
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "DownloadItem|"
|
||||
msgid "Cancelled - %1"
|
||||
msgstr "Avbroten – %1"
|
||||
|
||||
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:184 lib/downloads/downloaditem.cpp:319
|
||||
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:185 lib/downloads/downloaditem.cpp:320
|
||||
msgctxt "DownloadItem|"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Avbroten"
|
||||
|
||||
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:190
|
||||
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:191
|
||||
msgctxt "DownloadItem|"
|
||||
msgid "few seconds"
|
||||
msgstr "nokre sekund"
|
||||
|
||||
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:195
|
||||
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:196
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "DownloadItem|"
|
||||
msgid "%n seconds"
|
||||
|
@ -1583,7 +1583,7 @@ msgid_plural "%n seconds"
|
|||
msgstr[0] "%n sekund"
|
||||
msgstr[1] "%n sekund"
|
||||
|
||||
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:200
|
||||
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:201
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "DownloadItem|"
|
||||
msgid "%n minutes"
|
||||
|
@ -1592,7 +1592,7 @@ msgstr[0] "%n minutt"
|
|||
msgstr[1] "%n minutt"
|
||||
|
||||
# Feil i engelsk eintal?
|
||||
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:205
|
||||
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:206
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "DownloadItem|"
|
||||
msgid "%n hours"
|
||||
|
@ -1600,98 +1600,98 @@ msgid_plural "%n hours"
|
|||
msgstr[0] "%n time"
|
||||
msgstr[1] "%n timar"
|
||||
|
||||
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:212
|
||||
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:213
|
||||
msgctxt "DownloadItem|"
|
||||
msgid "Unknown speed"
|
||||
msgstr "Ukjend fart"
|
||||
|
||||
# Har sjekka at det er snakk om byte/1024.
|
||||
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:217
|
||||
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:218
|
||||
msgctxt "DownloadItem|"
|
||||
msgid "kB/s"
|
||||
msgstr "KiB/s"
|
||||
|
||||
# Har sjekka at det er snakk om byte/1024².
|
||||
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:222
|
||||
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:223
|
||||
msgctxt "DownloadItem|"
|
||||
msgid "MB/s"
|
||||
msgstr "MiB/s"
|
||||
|
||||
# Har sjekka at det er snakk om byte/1024³.
|
||||
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:226
|
||||
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:227
|
||||
msgctxt "DownloadItem|"
|
||||
msgid "GB/s"
|
||||
msgstr "GiB/s"
|
||||
|
||||
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:254
|
||||
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
|
||||
msgctxt "DownloadItem|"
|
||||
msgid "Unknown size"
|
||||
msgstr "Ukjend storleik"
|
||||
|
||||
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
|
||||
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:256
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "DownloadItem|"
|
||||
msgid "%2 - unknown size (%3)"
|
||||
msgstr "%2 – ukjend storleik (%3)"
|
||||
|
||||
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:258
|
||||
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:259
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "DownloadItem|"
|
||||
msgid "Remaining %1 - %2 of %3 (%4)"
|
||||
msgstr "Står att %1 – %2 av %3 (%4)"
|
||||
|
||||
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:290
|
||||
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:291
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "DownloadItem|"
|
||||
msgid "Paused - %1"
|
||||
msgstr "Pausa – %1"
|
||||
|
||||
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:303
|
||||
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:304
|
||||
msgctxt "DownloadItem|"
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Opna fil"
|
||||
|
||||
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:305
|
||||
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:306
|
||||
msgctxt "DownloadItem|"
|
||||
msgid "Open Folder"
|
||||
msgstr "Opna mappe"
|
||||
|
||||
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:307
|
||||
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:308
|
||||
msgctxt "DownloadItem|"
|
||||
msgid "Copy Download Link"
|
||||
msgstr "Kopier nedlastingslenkje"
|
||||
|
||||
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:309
|
||||
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:310
|
||||
msgctxt "DownloadItem|"
|
||||
msgid "Cancel downloading"
|
||||
msgstr "Avbryt nedlasting"
|
||||
|
||||
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:312
|
||||
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:313
|
||||
msgctxt "DownloadItem|"
|
||||
msgid "Resume downloading"
|
||||
msgstr "Hald fram nedlasting"
|
||||
|
||||
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:314
|
||||
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:315
|
||||
msgctxt "DownloadItem|"
|
||||
msgid "Pause downloading"
|
||||
msgstr "Set nedlasting på pause"
|
||||
|
||||
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:317
|
||||
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:318
|
||||
msgctxt "DownloadItem|"
|
||||
msgid "Remove From List"
|
||||
msgstr "Fjern frå liste"
|
||||
|
||||
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:319
|
||||
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:320
|
||||
msgctxt "DownloadItem|"
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Feil"
|
||||
|
||||
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
|
||||
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
|
||||
msgctxt "DownloadItem|"
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Ikkje funnen"
|
||||
|
||||
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
|
||||
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "DownloadItem|"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1702,65 +1702,65 @@ msgstr ""
|
|||
"Fann ikkje fila\n"
|
||||
" «%1»."
|
||||
|
||||
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:188 lib/downloads/downloadmanager.cpp:417
|
||||
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:192 lib/downloads/downloadmanager.cpp:423
|
||||
#: lib/downloads/downloadmanager.ui:20
|
||||
msgctxt "DownloadManager|"
|
||||
msgid "Download Manager"
|
||||
msgstr "Nedlastingshandsamar"
|
||||
|
||||
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:226
|
||||
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "DownloadManager|"
|
||||
msgid "%1% of %2 files (%3) %4 remaining"
|
||||
msgstr "%1 % av %2 filer (%3) %4 att"
|
||||
|
||||
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
|
||||
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:234
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "DownloadManager|"
|
||||
msgid "%1% - Download Manager"
|
||||
msgstr "%1 % – nedlastingshandsamar"
|
||||
|
||||
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:300
|
||||
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:304
|
||||
msgctxt "DownloadManager|"
|
||||
msgid "Save file as..."
|
||||
msgstr "Lagra fil som …"
|
||||
|
||||
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:310
|
||||
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:314
|
||||
msgctxt "DownloadManager|"
|
||||
msgid "MIME HTML Archive (*.mhtml)"
|
||||
msgstr "MIME-HTML-arkiv (*.mhtml)"
|
||||
|
||||
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:311
|
||||
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:315
|
||||
msgctxt "DownloadManager|"
|
||||
msgid "HTML Page, single (*.html)"
|
||||
msgstr "HTML-side, enkel (*.html)"
|
||||
|
||||
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:312
|
||||
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
|
||||
msgctxt "DownloadManager|"
|
||||
msgid "HTML Page, complete (*.html)"
|
||||
msgstr "HTML-side, fullstendig (*.html)"
|
||||
|
||||
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
|
||||
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:320
|
||||
msgctxt "DownloadManager|"
|
||||
msgid "Save page as..."
|
||||
msgstr "Lagra side som …"
|
||||
|
||||
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
|
||||
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
|
||||
msgctxt "DownloadManager|"
|
||||
msgid "Falkon: Download Finished"
|
||||
msgstr "Falkon: Nedlastinga er ferdig"
|
||||
|
||||
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
|
||||
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
|
||||
msgctxt "DownloadManager|"
|
||||
msgid "All files have been successfully downloaded."
|
||||
msgstr "Alle filene er ferdig nedlasta."
|
||||
|
||||
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
|
||||
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:463
|
||||
msgctxt "DownloadManager|"
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Åtvaring"
|
||||
|
||||
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:465
|
||||
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
|
||||
msgctxt "DownloadManager|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!"
|
||||
|
@ -3641,6 +3641,12 @@ msgctxt "Preferences|"
|
|||
msgid "Set as default"
|
||||
msgstr "Bruk som standard"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.cpp:298
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.cpp:551
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "Choose executable location..."
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-12 16:52+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-07 15:04+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ta\n"
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.04.0\n"
|
||||
|
||||
#: lib/3rdparty/lineedit.cpp:102
|
||||
msgctxt "LineEdit|"
|
||||
|
@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "புதிய சாளரத்தை திற"
|
|||
#: lib/app/mainapplication.cpp:1211
|
||||
msgctxt "MainApplication|"
|
||||
msgid "Open new private window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "புதிய கமுக்க சாளரத்தை திற"
|
||||
|
||||
#: lib/app/mainapplication.cpp:1226
|
||||
msgctxt "MainApplication|"
|
||||
|
@ -395,132 +395,132 @@ msgstr ""
|
|||
#: lib/app/mainmenu.cpp:84 lib/app/mainmenu.cpp:497
|
||||
msgctxt "MainMenu|"
|
||||
msgid "Sessions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "அமர்வுகள்"
|
||||
|
||||
#: lib/app/mainmenu.cpp:467
|
||||
msgctxt "MainMenu|"
|
||||
msgid "&About Falkon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&ஃபால்க்கன் பற்றி"
|
||||
|
||||
#: lib/app/mainmenu.cpp:472
|
||||
msgctxt "MainMenu|"
|
||||
msgid "Pr&eferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&விருப்பங்கள்"
|
||||
|
||||
#: lib/app/mainmenu.cpp:478
|
||||
msgctxt "MainMenu|"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "வெளியேறு"
|
||||
|
||||
#: lib/app/mainmenu.cpp:485
|
||||
msgctxt "MainMenu|"
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&கோப்பு"
|
||||
|
||||
#: lib/app/mainmenu.cpp:488
|
||||
msgctxt "MainMenu|"
|
||||
msgid "New Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "புதிய கீற்று"
|
||||
|
||||
#: lib/app/mainmenu.cpp:489
|
||||
msgctxt "MainMenu|"
|
||||
msgid "&New Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&புதிய சாளரம்"
|
||||
|
||||
#: lib/app/mainmenu.cpp:490
|
||||
msgctxt "MainMenu|"
|
||||
msgid "New &Private Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "புதிய &கமுக்க சாளரம்"
|
||||
|
||||
#: lib/app/mainmenu.cpp:491
|
||||
msgctxt "MainMenu|"
|
||||
msgid "Open Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "இடத்தை திற"
|
||||
|
||||
#: lib/app/mainmenu.cpp:492
|
||||
msgctxt "MainMenu|"
|
||||
msgid "Open &File..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "கோப்பை &திற..."
|
||||
|
||||
#: lib/app/mainmenu.cpp:493
|
||||
msgctxt "MainMenu|"
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "சாளரத்தை மூடு"
|
||||
|
||||
#: lib/app/mainmenu.cpp:500
|
||||
msgctxt "MainMenu|"
|
||||
msgid "Session Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "அமர்வு மேலாளி"
|
||||
|
||||
#: lib/app/mainmenu.cpp:507
|
||||
msgctxt "MainMenu|"
|
||||
msgid "&Save Page As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "பக்கத்தை &இவ்வாறு சேமி..."
|
||||
|
||||
#: lib/app/mainmenu.cpp:508
|
||||
msgctxt "MainMenu|"
|
||||
msgid "Send Link..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "இணைப்பை பகிர்..."
|
||||
|
||||
#: lib/app/mainmenu.cpp:509
|
||||
msgctxt "MainMenu|"
|
||||
msgid "&Print..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&அச்சிடு..."
|
||||
|
||||
#: lib/app/mainmenu.cpp:514
|
||||
msgctxt "MainMenu|"
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&திருத்து"
|
||||
|
||||
#: lib/app/mainmenu.cpp:517
|
||||
msgctxt "MainMenu|"
|
||||
msgid "&Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&செயல்நீக்கு"
|
||||
|
||||
#: lib/app/mainmenu.cpp:519
|
||||
msgctxt "MainMenu|"
|
||||
msgid "&Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&மீளச்செய்"
|
||||
|
||||
#: lib/app/mainmenu.cpp:522
|
||||
msgctxt "MainMenu|"
|
||||
msgid "&Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&வெட்டு"
|
||||
|
||||
#: lib/app/mainmenu.cpp:524
|
||||
msgctxt "MainMenu|"
|
||||
msgid "C&opy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&நகலெடு"
|
||||
|
||||
#: lib/app/mainmenu.cpp:526
|
||||
msgctxt "MainMenu|"
|
||||
msgid "&Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&ஒட்டு"
|
||||
|
||||
#: lib/app/mainmenu.cpp:529
|
||||
msgctxt "MainMenu|"
|
||||
msgid "Select &All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&அனைத்தையும் தேர்வு செய்"
|
||||
|
||||
#: lib/app/mainmenu.cpp:531
|
||||
msgctxt "MainMenu|"
|
||||
msgid "&Find"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&தேடு"
|
||||
|
||||
#: lib/app/mainmenu.cpp:536
|
||||
msgctxt "MainMenu|"
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&பார்வை"
|
||||
|
||||
#: lib/app/mainmenu.cpp:539
|
||||
msgctxt "MainMenu|"
|
||||
msgid "Toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "கருவிப்பட்டைகள்"
|
||||
|
||||
#: lib/app/mainmenu.cpp:541
|
||||
msgctxt "MainMenu|"
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ஓரப்பட்டை"
|
||||
|
||||
#: lib/app/mainmenu.cpp:543
|
||||
msgctxt "MainMenu|"
|
||||
|
@ -530,67 +530,67 @@ msgstr ""
|
|||
#: lib/app/mainmenu.cpp:552
|
||||
msgctxt "MainMenu|"
|
||||
msgid "Sta&tus Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&நிலைப்பட்டை"
|
||||
|
||||
#: lib/app/mainmenu.cpp:554
|
||||
msgctxt "MainMenu|"
|
||||
msgid "&Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&நிறுத்து"
|
||||
|
||||
#: lib/app/mainmenu.cpp:555
|
||||
msgctxt "MainMenu|"
|
||||
msgid "&Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&மீளேற்று"
|
||||
|
||||
#: lib/app/mainmenu.cpp:557
|
||||
msgctxt "MainMenu|"
|
||||
msgid "Zoom &In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&பெரிதாக்கு"
|
||||
|
||||
#: lib/app/mainmenu.cpp:558
|
||||
msgctxt "MainMenu|"
|
||||
msgid "Zoom &Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&சிறிதாக்கு"
|
||||
|
||||
#: lib/app/mainmenu.cpp:559
|
||||
msgctxt "MainMenu|"
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "மீட்டமை"
|
||||
|
||||
#: lib/app/mainmenu.cpp:563
|
||||
msgctxt "MainMenu|"
|
||||
msgid "&Page Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ப&க்கத்தின் மூலம்"
|
||||
|
||||
#: lib/app/mainmenu.cpp:565
|
||||
msgctxt "MainMenu|"
|
||||
msgid "&FullScreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "மு&ழுத்திரை"
|
||||
|
||||
#: lib/app/mainmenu.cpp:568
|
||||
msgctxt "MainMenu|"
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&கருவிகள்"
|
||||
|
||||
#: lib/app/mainmenu.cpp:571
|
||||
msgctxt "MainMenu|"
|
||||
msgid "&Web Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&இணையத்தேடல்"
|
||||
|
||||
#: lib/app/mainmenu.cpp:572
|
||||
msgctxt "MainMenu|"
|
||||
msgid "Site &Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "இணைதள விவரங்கள்"
|
||||
|
||||
#: lib/app/mainmenu.cpp:575
|
||||
msgctxt "MainMenu|"
|
||||
msgid "&Download Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&பதிவிறக்க மேலாளி"
|
||||
|
||||
#: lib/app/mainmenu.cpp:576
|
||||
msgctxt "MainMenu|"
|
||||
msgid "&Cookies Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "நினைவி மேலாளி"
|
||||
|
||||
#: lib/app/mainmenu.cpp:577
|
||||
msgctxt "MainMenu|"
|
||||
|
@ -600,22 +600,22 @@ msgstr ""
|
|||
#: lib/app/mainmenu.cpp:578
|
||||
msgctxt "MainMenu|"
|
||||
msgid "Clear Recent &History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&சமீப வரலாற்றை காலியாக்கு"
|
||||
|
||||
#: lib/app/mainmenu.cpp:583
|
||||
msgctxt "MainMenu|"
|
||||
msgid "&Extensions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&துணை நிரல்கள்"
|
||||
|
||||
#: lib/app/mainmenu.cpp:589
|
||||
msgctxt "MainMenu|"
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&உதவி"
|
||||
|
||||
#: lib/app/mainmenu.cpp:592
|
||||
msgctxt "MainMenu|"
|
||||
msgid "About &Qt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Qt &பற்றி"
|
||||
|
||||
#: lib/app/mainmenu.cpp:597
|
||||
msgctxt "MainMenu|"
|
||||
|
|
|
@ -3,11 +3,11 @@
|
|||
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
|
||||
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
|
||||
#
|
||||
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2018, 2020.
|
||||
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2018, 2020, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: falkon_kdeframeworksintegration_qt\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-16 08:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-06 08:45+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
|
@ -18,22 +18,22 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
|
||||
|
||||
#: downloadkjob.cpp:34
|
||||
msgctxt "DownloadKJob|"
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отримання"
|
||||
|
||||
#: downloadkjob.cpp:35
|
||||
msgctxt "DownloadKJob|"
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Джерело"
|
||||
|
||||
#: downloadkjob.cpp:36
|
||||
msgctxt "DownloadKJob|"
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Призначення"
|
||||
|
||||
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
|
||||
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: falkon_qt\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 09:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-06 08:47+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
|
@ -3654,7 +3654,7 @@ msgstr "Зробити типовим"
|
|||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.cpp:551
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user