1
mirror of https://invent.kde.org/network/falkon.git synced 2024-11-16 03:52:10 +01:00
falkonOfficial/src/plugins/GreaseMonkey/translations/bg_BG.ts
2016-08-23 09:10:32 +02:00

205 lines
9.1 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="bg_BG" version="2.1">
<context>
<name>GM_AddScriptDialog</name>
<message>
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="14"/>
<source>GreaseMonkey Installation</source>
<translation>Инсталиране на GreaseMonkey</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="51"/>
<source>&lt;h3&gt;GreaseMonkey Installation&lt;/h3&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;Инсталиране на GreaseMonkey&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="73"/>
<source>You are about to install this userscript into GreaseMonkey:</source>
<translation>На път сте да инсталирате този потребителски скрипт в GreaseMonkey:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="86"/>
<source>&lt;b&gt;You should only install scripts from sources you trust!&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Трябва да инсталирате скриптове само от източници, на които имате доверие!&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="96"/>
<source>Are you sure you want to install it?</source>
<translation>Сигурни ли сте, че искате да го инсталирате?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="114"/>
<source>Show source code of script</source>
<translation>Преглед на изходния код на скрипта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="49"/>
<source>&lt;p&gt;runs at&lt;br/&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;работи на&lt;br/&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="53"/>
<source>&lt;p&gt;does not run at&lt;br/&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;не работи на&lt;br/&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="83"/>
<source>Cannot install script</source>
<translation>Скриптът не може да се инсталира</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="86"/>
<source>&apos;%1&apos; installed successfully</source>
<translation>&apos;%1&apos; е успешно инсталиран</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GM_Icon</name>
<message>
<location filename="../gm_icon.cpp" line="29"/>
<source>Open GreaseMonkey settings</source>
<translation>Отваряне настройките на GreaseMonkey</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GM_Manager</name>
<message>
<location filename="../gm_manager.cpp" line="206"/>
<source>GreaseMonkey</source>
<translation>GreaseMonkey</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gm_manager.cpp" line="270"/>
<source>&apos;%1&apos; is already installed</source>
<translation>&apos;%1&apos; вече е инсталиран</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GM_Notification</name>
<message>
<location filename="../gm_notification.ui" line="45"/>
<source>This script can be installed with the GreaseMonkey plugin.</source>
<translation>Този скрипт може да бъде инсталиран с приставката Greasemonkey.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gm_notification.ui" line="65"/>
<source>Install</source>
<translation>Инсталиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gm_notification.cpp" line="50"/>
<source>Cannot install script</source>
<translation>Скриптът не може да се инсталира</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gm_notification.cpp" line="58"/>
<source>&apos;%1&apos; installed successfully</source>
<translation>&apos;%1&apos; е успешно инсталиран</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GM_Settings</name>
<message>
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="14"/>
<source>GreaseMonkey Scripts</source>
<translation>GreaseMonkey скриптове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="51"/>
<source>&lt;h3&gt;GreaseMonkey Scripts&lt;/h3&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;GreaseMonkey скриптове&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="73"/>
<source>Double clicking script will show additional information</source>
<translation>Двойно кликване върху скрипта ще покаже допълнителна информация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="153"/>
<source>More scripts can be downloaded from</source>
<translation>Още скриптове могат да бъдат свалени от</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="196"/>
<source>Open scripts directory</source>
<translation>Отваряне на папката със скриптове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="203"/>
<source>New user script</source>
<translation>Нов потребителски скрипт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="90"/>
<source>Remove script</source>
<translation>Премахване на скрипта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="91"/>
<source>Are you sure you want to remove &apos;%1&apos;?</source>
<translation>Сигурни ли сте, че искате да премахнете &apos;%1&apos;?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="121"/>
<source>Add script</source>
<translation>Добавяне на скрипт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="121"/>
<source>Choose name for script:</source>
<translation>Избор на име за скрипта:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GM_SettingsScriptInfo</name>
<message>
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="85"/>
<source>Name:</source>
<translation>Име:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="55"/>
<source>Version:</source>
<translation>Версия:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="115"/>
<source>URL:</source>
<translation>Адрес:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="138"/>
<source>Namespace:</source>
<translation>Местоположение:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="155"/>
<source>Edit in text editor</source>
<translation>Редактиране в текстов редактор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="65"/>
<source>Start at:</source>
<translation>Започва с:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="45"/>
<source>Description:</source>
<translation>Описание:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="19"/>
<source>Runs at:</source>
<translation>Работи на:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="128"/>
<source>Does not run at:</source>
<translation>Не работи на:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.cpp" line="45"/>
<source>Script Details of %1</source>
<translation>Подробна информация за скрипт %1</translation>
</message>
</context>
</TS>