1
mirror of https://invent.kde.org/network/falkon.git synced 2024-12-20 18:56:34 +01:00
falkonOfficial/translations/hu_HU.ts

4214 lines
143 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="hu_HU">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About QupZilla</source>
<translation>A QupZilláról</translation>
</message>
<message>
<source>Authors</source>
<translation>Szerzők</translation>
</message>
<message>
<source>Authors and Contributors</source>
<translation>Szerzők és közreműködők</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; About QupZilla</source>
<translation>&lt; A QupZilláról</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Application version %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Böngésző változatszám %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;WebKit version %1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;WebKit változatszám %1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;small&gt;Build time: %1 &lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;Elkészítés dátuma és ideje: %1 &lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Main developer:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1 &amp;lt;%2&amp;gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt; fejlesztő:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1 &amp;lt;%2&amp;gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Contributors:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Közreműködők:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Translators:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nyelvi fordítók:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AcceptLanguage</name>
<message>
<source>Preferred Languages</source>
<translation>Előnybe részesített nyelv</translation>
</message>
<message>
<source>Add...</source>
<translation>Hozzáadás...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Eltávolítás</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Fel</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>Le</translation>
</message>
<message>
<source>Personal [%1]</source>
<translation>Egyéni [%1]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockDialog</name>
<message>
<source>AdBlock Configuration</source>
<translation>A Hirdetésszűrő beállításai</translation>
</message>
<message>
<source>Enable AdBlock</source>
<translation>Hirdetésszűrő bekapcsolása</translation>
</message>
<message>
<source>Search...</source>
<translation>Keresés...</translation>
</message>
<message>
<source>Rule</source>
<translation>Szabály</translation>
</message>
<message>
<source>Add Rule</source>
<translation>Szabály hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Update EasyList</source>
<translation>EasyList frissítése</translation>
</message>
<message>
<source>AdBlock</source>
<translation>Hirdetésszűrő</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Rule</source>
<translation>Szabály törlése</translation>
</message>
<message>
<source>Update completed</source>
<translation>A frissítés befejeződött</translation>
</message>
<message>
<source>EasyList has been successfully updated.</source>
<translation>Az EasyList frissítése sikeresen befejeződött.</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Rules</source>
<translation>Egyéni szabályok</translation>
</message>
<message>
<source>Add Custom Rule</source>
<translation>Egyéni szabály hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Please write your rule here:</source>
<translation>Az egyéni szabály ide írható:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockIcon</name>
<message>
<source>AdBlock lets you block unwanted content on web pages</source>
<translation>A Hirdetésszűrő megakadályozza a weboldalakon a nemkívánt tartalmak megjelenését</translation>
</message>
<message>
<source>Blocked popup window</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Blokkolt felugró ablak</translation>
</message>
<message>
<source>AdBlock blocked unwanted popup window.</source>
<translation>A Hirdetésszűrő blokkolt egy nemkívánt felugró ablakot.</translation>
</message>
<message>
<source>AdBlock</source>
<translation>Hirdetésszűrő</translation>
</message>
<message>
<source>Show AdBlock &amp;Settings</source>
<translation>A Hirdetésszűrő &amp;beállításai</translation>
</message>
<message>
<source>Blocked Popup Windows</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Blokkolt felugró ablakok</translation>
</message>
<message>
<source>%1 with (%2)</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>%1 / (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>No content blocked</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Nincs letiltott tartalom</translation>
</message>
<message>
<source>Blocked URL (AdBlock Rule) - click to edit rule</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Letiltott internetcím (Hirdetésblokkolási szabályok) - ide kattintva szerkeszthető</translation>
</message>
<message>
<source>Learn About Writing &amp;Rules</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Segítség saját szabályok &amp;készítéséhez</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddAcceptLanguage</name>
<message>
<source>Add Language</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Nyelv hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Choose preferred language for web sites</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>A weboldalak megjelenítéséhez előnybe részesített nyelv kiválasztása</translation>
</message>
<message>
<source>Personal definition:</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Egyéni beállítás:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoFillManager</name>
<message>
<source>Passwords</source>
<translation>Jelszavak</translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation>Szerver</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Felhasználónév</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Jelszó</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Szerkesztés</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Eltávolítás</translation>
</message>
<message>
<source>Remove All</source>
<translation>Az összes eltávolítása</translation>
</message>
<message>
<source>Import/Export</source>
<translation>Betöltés/Mentés</translation>
</message>
<message>
<source>Show Passwords</source>
<translation>Mutasd a jelszavakat</translation>
</message>
<message>
<source>Exceptions</source>
<translation>Kizárások</translation>
</message>
<message>
<source>Import Passwords from File...</source>
<translation>Jelszavak betöltése fájlból...</translation>
</message>
<message>
<source>Export Passwords to File...</source>
<translation>Jelszavak mentése fájlba...</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure that you want to show all passwords?</source>
<translation>Biztos, hogy látszódjon minden jelszó?</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Passwords</source>
<translation>Jelszavak elrejtése</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation</source>
<translation>Megerősítés</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure to delete all passwords on your computer?</source>
<translation>Biztosan töröljem az összes elmentett jelszót?</translation>
</message>
<message>
<source>Edit password</source>
<translation>Jelszó szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<source>Change password:</source>
<translation>Jelszó megváltoztatása:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose file...</source>
<translation>Fájl megadása...</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot read file!</source>
<translation>Nem lehet olvasni a fájlt!</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully imported</source>
<translation>Sikeresen betöltve</translation>
</message>
<message>
<source>Error while importing!</source>
<translation>Hiba keletkezett betöltés közben!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot write to file!</source>
<translation>Nem lehet létrehozni a fájlt!</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully exported</source>
<translation>Sikeresen elmentve</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoFillNotification</name>
<message>
<source>Do you want QupZilla to remember the password for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; on %2?</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Emlékezzen a QupZilla a jelszóra ehhez: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, itt: %2?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoFillWidget</name>
<message>
<source>Remember</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Megjegyez</translation>
</message>
<message>
<source>Never For This Site</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Ezen az oldalon sohasem</translation>
</message>
<message>
<source>Not Now</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Most ne</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarkIcon</name>
<message>
<source>Bookmark this Page</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Oldal mentése a könyvjelzőkhöz</translation>
</message>
<message>
<source>Edit this bookmark</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Ennek a könyvjelzőnek a szerkesztése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksImportDialog</name>
<message>
<source>Import Bookmarks</source>
<translation>Könyvjelzők betöltése</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Import Bookmarks&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Könyvjelzők betöltése&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>From File</source>
<translation>Fájlból</translation>
</message>
<message>
<source>Choose browser from which you want to import bookmarks:</source>
<translation>Melyik böngészőből legyenek betöltve a könyvjelzők/kedvencek?:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose...</source>
<translation>Kiválasztás...</translation>
</message>
<message>
<source>Fetching icons, please wait...</source>
<translation>Ikonok átmentése, pillanat...</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Az oldal neve</translation>
</message>
<message>
<source>Url</source>
<translation>Internetcím</translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation>Következő</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Mégse</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Importing from %1&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Betöltés innen: %1&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Finish</source>
<translation>Befejezés</translation>
</message>
<message>
<source>Please press Finish to complete importing process.</source>
<translation>A könyvjelzők betöltése befejeződött. A folyamat lezárásához kell kattintani a Befejezés feliratra.</translation>
</message>
<message>
<source>Error!</source>
<translation>Hiba!</translation>
</message>
<message>
<source>Choose directory...</source>
<translation>Mappa kiválasztása...</translation>
</message>
<message>
<source>Choose file...</source>
<translation>Fájl megadása...</translation>
</message>
<message>
<source>Mozilla Firefox stores its bookmarks in &lt;b&gt;places.sqlite&lt;/b&gt; SQLite database. This file is usually located in </source>
<translation>A Mozilla Firefox böngésző &lt;b&gt;places.sqlite&lt;/b&gt; SQLite adatbázisban tárolja a könyvjelzőket. Ez a fájl általában itt található - </translation>
</message>
<message>
<source>Please choose this file to begin importing bookmarks.</source>
<translation>A könyvjelzők betöltésének megkezdéséhez ennek a fájlnak a kijelölése szükséges.</translation>
</message>
<message>
<source>Google Chrome stores its bookmarks in &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt; text file. This file is usually located in </source>
<translation>A Google Chrome böngésző &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt; elnevezésű szöveges fájlban tárolja a könyvjelzőket. Ez a fájl általában itt található - </translation>
</message>
<message>
<source>Opera stores its bookmarks in &lt;b&gt;bookmarks.adr&lt;/b&gt; text file. This file is usually located in </source>
<translation>Az Opera böngésző &lt;b&gt;bookmarks.adr&lt;/b&gt; elnevezésű szöveges fájlban tárolja a könyvjelzőket. Ez a fájl általában itt található - </translation>
</message>
<message>
<source>You can import bookmarks from any browser that supports HTML exporting. This file has usually these suffixes</source>
<translation>Bármilyen böngészőből betölthetők a könyvjelzők, amely támogatja a könyvjelzők HTML fájlba mentését. Ez a fájl általában ezekkel az utótagokkal (kiterjesztésekkel) rendelkezik</translation>
</message>
<message>
<source>Internet Explorer stores its bookmarks in &lt;b&gt;Favorites&lt;/b&gt; folder. This folder is usually located in </source>
<translation>Az Internet Explorer böngésző &lt;b&gt;Kedvencek (angolul: Favorites)&lt;/b&gt; elnevezésű mappában tárolja a könyvjelzőket. Ez a mappa általában itt található - </translation>
</message>
<message>
<source>Please choose this folder to begin importing bookmarks.</source>
<translation>A könyvjelzők betöltésének megkezdéséhez ennek a mappának a megadása szükséges.</translation>
</message>
<message>
<source>No Error</source>
<translation>Nincs hiba</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open file.</source>
<translation>Nem lehet megnyitni a fájlt.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot evaluate JSON code.</source>
<translation>Nem értékelhető JSON kód.</translation>
</message>
<message>
<source>File does not exist.</source>
<translation>Nincs ilyen fájl.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open database. Is Firefox running?</source>
<translation>Nem lehet megnyitni az adatbázist. El van indítva a Firefox?</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Currently, only import from Html File can import also bookmark folders.</source>
<translation>&lt;b&gt;Megjegyzés:&lt;/b&gt; Könyvjelző mappákat jelenleg csak HTML fájlból lehet betölteni.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksManager</name>
<message>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Könyvjelzők</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Az oldal neve</translation>
</message>
<message>
<source>Url</source>
<translation>Internetcím</translation>
</message>
<message>
<source>Add Folder</source>
<translation>Mappa/Könyvtár hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Optimize Database</source>
<translation>Adatbázis optimizálása</translation>
</message>
<message>
<source>Import Bookmarks</source>
<translation>Könyvjelzők betöltése</translation>
</message>
<message>
<source>Add new folder</source>
<translation>Új mappa hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Choose name for new bookmark folder: </source>
<translation>Az új könyvjelző mappa nevének megadása: </translation>
</message>
<message>
<source>Add new subfolder</source>
<translation>Új almappa hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Choose name for new subfolder in bookmarks toolbar: </source>
<translation>Az új könyvjelző almappa nevének megadása: </translation>
</message>
<message>
<source>Rename Folder</source>
<translation>Mappa átnevezése</translation>
</message>
<message>
<source>Choose name for folder: </source>
<translation>Mappa nevének megadása: </translation>
</message>
<message>
<source>Add Subfolder</source>
<translation>Almappa hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Rename folder</source>
<translation>Mappa átnevezése</translation>
</message>
<message>
<source>Remove folder</source>
<translation>Mappa eltávolítása</translation>
</message>
<message>
<source>Open link in current &amp;tab</source>
<translation>Hivatkozás megnyitása a jelenlegi &amp;fülön</translation>
</message>
<message>
<source>Open link in &amp;new tab</source>
<translation>Hivatkozás megnyitása &amp;új fülön</translation>
</message>
<message>
<source>Move bookmark to &amp;folder</source>
<translation>Helyezd a könyvjelzőt &amp;mappába</translation>
</message>
<message>
<source>Rename bookmark</source>
<translation>Könyvjelző átnevezése</translation>
</message>
<message>
<source>Remove bookmark</source>
<translation>Könyvjelző törlése</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Warning: &lt;/b&gt;You already have bookmarked this page!</source>
<translation>&lt;b&gt;Figyelem: &lt;/b&gt;Ez az oldal már a könyvjelzők között van!</translation>
</message>
<message>
<source>Choose name and location of this bookmark.</source>
<translation>Könyvjelző nevének és helyének megadása.</translation>
</message>
<message>
<source>Add New Bookmark</source>
<translation>Új könyvjelző hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Choose folder for bookmarks:</source>
<translation>Könyvjelzők mappájának megadása:</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark All Tabs</source>
<translation>Összes jelenlegi fül mentése a könyvjelzőkhöz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksModel</name>
<message>
<source>Bookmarks In Menu</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Könyvjelzők a Menüben</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmarks In ToolBar</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Könyvjelzők az Eszköztárban</translation>
</message>
<message>
<source>Unsorted Bookmarks</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Nem rendezett könyvjelzők</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksSideBar</name>
<message>
<source>Search...</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Keresés...</translation>
</message>
<message>
<source>Open link in current &amp;tab</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Hivatkozás megnyitása a jelenlegi &amp;fülön</translation>
</message>
<message>
<source>Open link in &amp;new tab</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Hivatkozás megnyitása &amp;új fülön</translation>
</message>
<message>
<source>Copy address</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>A cím másolása</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>&amp;Törlés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksToolbar</name>
<message>
<source>&amp;Bookmark Current Page</source>
<translation>&amp;Jelenlegi oldal mentése a könyvjelzőkhöz</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark &amp;All Tabs</source>
<translation>Összes &amp;jelenlegi fül mentése a könyvjelzőkhöz</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Organize Bookmarks</source>
<translation>&amp;Könyvjelzők rendezése</translation>
</message>
<message>
<source>Show Most &amp;Visited</source>
<translation>Legtöbbet látogatott &amp;oldalak mutatása</translation>
</message>
<message>
<source>Show Only Icons</source>
<translation>Csak az ikonok mutatása</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hide Toolbar</source>
<translation>&amp;Eszköztár elrejtése</translation>
</message>
<message>
<source>Move right</source>
<translation>Mozgatás jobbra</translation>
</message>
<message>
<source>Move left</source>
<translation>Mozgatás balra</translation>
</message>
<message>
<source>Edit bookmark</source>
<translation>Könyvjelző szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<source>Remove bookmark</source>
<translation>Könyvjelző törlése</translation>
</message>
<message>
<source>Edit bookmark: </source>
<translation>Könyvjelző szerkesztése: </translation>
</message>
<message>
<source>Title: </source>
<translation>Az oldal neve: </translation>
</message>
<message>
<source>Url: </source>
<translation>Internetcím: </translation>
</message>
<message>
<source>Edit Bookmark</source>
<translation>Könyvjelző szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<source>Most visited</source>
<translation>Legtöbbször látogatott</translation>
</message>
<message>
<source>Sites you visited the most</source>
<translation>A legtöbbször felkeresett oldalak</translation>
</message>
<message>
<source>Empty</source>
<translation>Üres</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksWidget</name>
<message>
<source>Folder:</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Könyvtár/Mappa:</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Név:</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Törlés</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Mentés</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Bezárás</translation>
</message>
<message>
<source>Add to Bookmarks</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Hozzáadás a Könyvjelzőkhöz</translation>
</message>
<message>
<source>Add to Speed Dial</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Hozzáadás a Gyorsindítóhoz</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Bookmark</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Könyvjelző szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from Speed Dial</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Eltávolítás a Gyorsindítóból</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowsingLibrary</name>
<message>
<source>Library</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Könyvtár</translation>
</message>
<message>
<source>Search...</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Keresés...</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Előzmények</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmarks</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Könyvjelzők</translation>
</message>
<message>
<source>RSS</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<source>Database Optimized</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Adatbázis optimizálva</translation>
</message>
<message>
<source>Database successfully optimized.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Database Size Before: &lt;/b&gt;%1&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Database Size After: &lt;/b&gt;%2</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Az adatbázis sikeresen optimizálva.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Az adatbázis mérete előtte: &lt;/b&gt;%1&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Optimalizálás után: &lt;/b&gt;%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CertificateInfoWidget</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Issued To&lt;/b&gt;</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>&lt;b&gt;Kibocsátva a következő részére:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Common Name (CN):</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Általános név (CN):</translation>
</message>
<message>
<source>Organization (O):</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Szervezet (O):</translation>
</message>
<message>
<source>Organizational Unit (OU):</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Szervezeti egység (OU):</translation>
</message>
<message>
<source>Serial Number:</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Szériaszám:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Issued By&lt;/b&gt;</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>&lt;b&gt;Kibocsátó:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Validity&lt;/b&gt;</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>&lt;b&gt;Érvényesség&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Issued On:</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Kibocsátva:</translation>
</message>
<message>
<source>Expires On:</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Lejárat:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClearPrivateData</name>
<message>
<source>Clear Recent History</source>
<translation>Mai előzmények törlése</translation>
</message>
<message>
<source>Choose what you want to delete:</source>
<translation>Törölni kívánt elemek kiválasztása:</translation>
</message>
<message>
<source>Clear history</source>
<translation>Előzmények törlése</translation>
</message>
<message>
<source>Clear cookies</source>
<translation>Sütik törlése</translation>
</message>
<message>
<source>Clear cache</source>
<translation>Gyorsítótár törlése</translation>
</message>
<message>
<source>Clear icons</source>
<translation>Mentett ikonok törlése</translation>
</message>
<message>
<source>Clear cookies from Adobe Flash Player</source>
<translation>Adobe Flash Player sütik törlése</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Clear Recent History&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Mai előzmények törlése&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Earlier Today</source>
<translation>Ma, korábban</translation>
</message>
<message>
<source>Week</source>
<translation>Heti</translation>
</message>
<message>
<source>Month</source>
<translation>Havi</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Összes</translation>
</message>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<message>
<source>Clear web databases</source>
<translation>Webes adatbázisok törlése</translation>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
</message>
<message>
<source>Clear local storage</source>
<translation>Helyi internetes adattár kiürítése</translation>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>ClickToFlash</name>
<message>
<source>Object blocked by ClickToFlash</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>A weblapelemet a ClickToFlash blokkolta</translation>
</message>
<message>
<source>Show more information about object</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Bővebb információ az elemről</translation>
</message>
<message>
<source>Delete object</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Elem törlése</translation>
</message>
<message>
<source>Add %1 to whitelist</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>%1 hozzáadása a Kivételekhez</translation>
</message>
<message>
<source>Flash Object</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Flash elem</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Attribute Name&lt;/b&gt;</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>&lt;b&gt;Jellemző név&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Value&lt;/b&gt;</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>&lt;b&gt;Érték&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>No more information available.</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Nincs több elérhető információ.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CookieManager</name>
<message>
<source>Cookies</source>
<translation>Sütik</translation>
</message>
<message>
<source>Stored Cookies</source>
<translation>Elmentett sütik</translation>
</message>
<message>
<source>Find: </source>
<translation>Találat: </translation>
</message>
<message>
<source>These cookies are stored on your computer:</source>
<translation>Ezek a sütik vannak tárolva a számítógépen:</translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation>Szerver</translation>
</message>
<message>
<source>Cookie name</source>
<translation>Süti neve</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Név:</translation>
</message>
<message>
<source>Value:</source>
<translation>Érték:</translation>
</message>
<message>
<source>Server:</source>
<translation>Szerver:</translation>
</message>
<message>
<source>Path:</source>
<translation>Elérési út:</translation>
</message>
<message>
<source>Secure:</source>
<translation>Biztonság:</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration:</source>
<translation>Lejárat:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;cookie not selected&gt;</source>
<translation>&lt;nincs kiválasztva süti&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all cookies</source>
<translation>Az összes süti törlése</translation>
</message>
<message>
<source>Remove cookies</source>
<translation>Sütik eltávolítása</translation>
</message>
<message>
<source>Cookie Filtering</source>
<translation>Sütik szűrése</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Cookie whitelist&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Süti engedélyezési lista&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Cookies from these servers will ALWAYS be accepted (even if you have disabled saving cookies)</source>
<translation>Ezekről a szerverekről a sütik MINDIG el lesznek fogadva (kivéve, ha ki van kapcsolva a sütik mentése)</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Eltávolítás</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Cookie blacklist&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Süti tiltólista&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Cookies from these servers will NEVER be accepted</source>
<translation>Ezekről a szerverekről a sütik SOHASEM lesznek engedélyezve</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Keresés</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation</source>
<translation>Megerősítés</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure to delete all cookies on your computer?</source>
<translation>Biztosan töröljem az összes elmentett sütit?</translation>
</message>
<message>
<source>Secure only</source>
<translation>Csak a biztonságos</translation>
</message>
<message>
<source>All connections</source>
<translation>Összes kapcsolat</translation>
</message>
<message>
<source>Session cookie</source>
<translation>Munkamenet süti</translation>
</message>
<message>
<source>Remove cookie</source>
<translation>Süti eltávolítása</translation>
</message>
<message>
<source>Add to whitelist</source>
<translation>Hozzáadás az engedélyezettek listájához</translation>
</message>
<message>
<source>Add to blacklist</source>
<translation>Hozzáadás a tiltottak listájához</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadFileHelper</name>
<message>
<source>Save file as...</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Fájl mentése másként...</translation>
</message>
<message>
<source>NoNameDownload</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Névtelen letöltés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
<source>Remaining time unavailable</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>A hátralévő időt jelenleg nem lehet meghatározni</translation>
</message>
<message>
<source>Done - %1</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Elkészült! - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cancelled</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Megszakítva</translation>
</message>
<message>
<source>few seconds</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>néhány másodperc</translation>
</message>
<message>
<source>seconds</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>másodperc</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>perc</translation>
</message>
<message>
<source>hours</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>óra</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown speed</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Ismeretlen sebesség</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown size</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Ismeretlen méret</translation>
</message>
<message>
<source>%2 - unknown size (%3)</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>%2 - ismeretlen méret (%3)</translation>
</message>
<message>
<source>Remaining %1 - %2 of %3 (%4)</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Fennmaradó idő: %1 Letöltési méret: %2 / %3 (%4 sebességgel)</translation>
</message>
<message>
<source>Cancelled - %1</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Megszakítva - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Delete file</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Fájl törlése</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to also delete dowloaded file?</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>A letöltött fájl is törölve legyen?</translation>
</message>
<message>
<source>Open File</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Fájl megnyitása</translation>
</message>
<message>
<source>Open Folder</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Könyvtár (mappa) megnyitása</translation>
</message>
<message>
<source>Go to Download Page</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Ugrás a letöltési oldalra</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Download Link</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>A letöltés internetcímének kimásolása</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel downloading</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Letöltés megszakítása</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Kiürítés</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
<source>Not found</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Nem található</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, the file
%1
was not found!</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Sajnos, ez a fájl:
%1
nem található!</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Cannot write to file!</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Hiba: Nem lehet felülírni vagy létrehozni a fájlt!</translation>
</message>
<message>
<source>Error: </source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Hiba: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
<source>Download Manager</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Letöltéskezelő</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Kiürítés</translation>
</message>
<message>
<source>Executable: </source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Indítófájl:</translation>
</message>
<message>
<source>Arguments: </source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Programutasítások:</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start external download manager</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Nem lehet elindítani külső letöltéskezelőt</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start external download manager! %1</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Nem lehet elindítani a külső letöltéskezelőt! %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1% of %2 files (%3) %4 remaining</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>%2 fájlból %1% kész (sebesség: %3), fennmaradó idő: %4</translation>
</message>
<message>
<source>% - Download Manager</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>% - Letöltéskezelő</translation>
</message>
<message>
<source>Download Finished</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>A letöltés befejeződött</translation>
</message>
<message>
<source>All files have been successfully downloaded.</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Minden fájl sikeresen letöltve.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>A program bezárásával az összes még be nem fejeződött letöltés törlődik! Biztosan kilép?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadOptionsDialog</name>
<message>
<source>Opening</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Megnyitás</translation>
</message>
<message>
<source>You have chosen to open</source>
<translation>Megnyitásra kijelölve</translation>
</message>
<message>
<source>which is a:</source>
<translation>amely:</translation>
</message>
<message>
<source>from:</source>
<translation>innen:</translation>
</message>
<message>
<source>What should QupZilla do with this file?</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Mit csináljon a QupZilla ezzel a fájllal?</translation>
</message>
<message>
<source>Open...</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Megnyitás...</translation>
</message>
<message>
<source>Save File</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Fájl mentése</translation>
</message>
<message>
<source>Opening %1</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>%1 megnyitása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditSearchEngine</name>
<message>
<source>Name:</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Név:</translation>
</message>
<message>
<source>Url:</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Internetcím:</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut:</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Használandó rövidítés:</translation>
</message>
<message>
<source>Icon:</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Ikon:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Note: &lt;/b&gt;%s in url represent searched string</source>
<translation>&lt;b&gt;Megjegyzés: &lt;/b&gt;A keresendő kifejezés helyére a következő karaktereket kell behelyettesíteni az internetes kereső internetcímében: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Add from file ...</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Hozzáadás fájlból ...</translation>
</message>
<message>
<source>Choose icon...</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Ikon kiválasztása...</translation>
</message>
<message>
<source>Image files</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Képfájlok</translation>
</message>
</context>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
<context>
<name>History</name>
<message>
<source>No Named Page</source>
<translation type="unfinished">Névtelen lap</translation>
</message>
<message>
<source>January</source>
<translation type="unfinished">Január</translation>
</message>
<message>
<source>February</source>
<translation type="unfinished">Február</translation>
</message>
<message>
<source>March</source>
<translation type="unfinished">Március</translation>
</message>
<message>
<source>April</source>
<translation type="unfinished">Április</translation>
</message>
<message>
<source>May</source>
<translation type="unfinished">Május</translation>
</message>
<message>
<source>June</source>
<translation type="unfinished">Június</translation>
</message>
<message>
<source>July</source>
<translation type="unfinished">Július</translation>
</message>
<message>
<source>August</source>
<translation type="unfinished">Augusztus</translation>
</message>
<message>
<source>September</source>
<translation type="unfinished">Szeptember</translation>
</message>
<message>
<source>October</source>
<translation type="unfinished">Október</translation>
</message>
<message>
<source>November</source>
<translation type="unfinished">November</translation>
</message>
<message>
<source>December</source>
<translation type="unfinished">December</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryManager</name>
<message>
<source>History</source>
<translation>Előzmények</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
<translation type="obsolete">Az oldal neve</translation>
</message>
<message>
<source>Url</source>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
<translation type="obsolete">Internetcím</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Törlés</translation>
</message>
<message>
<source>Clear All History</source>
<translation>Minden előzmény törlése</translation>
</message>
<message>
<source>Optimize Database</source>
<translation>Adatbázis optimizálása</translation>
</message>
<message>
<source>Open link in current tab</source>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
<translation type="obsolete">Hivatkozás megnyitása a jelenlegi fülön</translation>
</message>
<message>
<source>Open link in new tab</source>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
<translation type="obsolete">Hivatkozás megnyitása új fülön</translation>
</message>
<message>
<source>Copy address</source>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
<translation type="obsolete">A cím másolása</translation>
</message>
<message>
<source>Today</source>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
<translation type="obsolete">Ma</translation>
</message>
<message>
<source>This Week</source>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
<translation type="obsolete">Ezen a héten</translation>
</message>
<message>
<source>This Month</source>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
<translation type="obsolete">Ebben a hónapban</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation</source>
<translation>Megerősítés</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure to delete all history?</source>
<translation>Minden előzmény törölve legyen?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryModel</name>
<message>
<source>Failed loading page</source>
2012-04-10 18:28:26 +02:00
<translation type="obsolete">Nem sikerült betölteni az oldalt</translation>
</message>
<message>
<source>No Named Page</source>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
<translation type="obsolete">Névtelen lap</translation>
</message>
<message>
<source>January</source>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
<translation type="obsolete">Január</translation>
</message>
<message>
<source>February</source>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
<translation type="obsolete">Február</translation>
</message>
<message>
<source>March</source>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
<translation type="obsolete">Március</translation>
</message>
<message>
<source>April</source>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
<translation type="obsolete">Április</translation>
</message>
<message>
<source>May</source>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
<translation type="obsolete">Május</translation>
</message>
<message>
<source>June</source>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
<translation type="obsolete">Június</translation>
</message>
<message>
<source>July</source>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
<translation type="obsolete">Július</translation>
</message>
<message>
<source>August</source>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
<translation type="obsolete">Augusztus</translation>
</message>
<message>
<source>September</source>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
<translation type="obsolete">Szeptember</translation>
</message>
<message>
<source>October</source>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
<translation type="obsolete">Október</translation>
</message>
<message>
<source>November</source>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
<translation type="obsolete">November</translation>
</message>
<message>
<source>December</source>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
<translation type="obsolete">December</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="unfinished">Az oldal neve</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Visit Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Visit Count</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Today</source>
<translation type="unfinished">Ma</translation>
</message>
<message>
<source>This Week</source>
<translation type="unfinished">Ezen a héten</translation>
</message>
<message>
<source>This Month</source>
<translation type="unfinished">Ebben a hónapban</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistorySideBar</name>
<message>
<source>Search...</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Keresés...</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
<translation type="obsolete">Az oldal neve</translation>
</message>
<message>
<source>Open link in current tab</source>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
<translation type="obsolete">Hivatkozás megnyitása a jelenlegi fülön</translation>
</message>
<message>
<source>Open link in new tab</source>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
<translation type="obsolete">Hivatkozás megnyitása új fülön</translation>
</message>
<message>
<source>Copy address</source>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
<translation type="obsolete">A cím másolása</translation>
</message>
<message>
<source>Today</source>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
<translation type="obsolete">Ma</translation>
</message>
<message>
<source>This Week</source>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
<translation type="obsolete">Ezen a héten</translation>
</message>
<message>
<source>This Month</source>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
<translation type="obsolete">Ebben a hónapban</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryView</name>
<message>
<source>Open link in current tab</source>
<translation type="unfinished">Hivatkozás megnyitása a jelenlegi fülön</translation>
</message>
<message>
<source>Open link in new tab</source>
<translation type="unfinished">Hivatkozás megnyitása új fülön</translation>
</message>
<message>
<source>Copy title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy address</source>
<translation type="unfinished">A cím másolása</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LicenseViewer</name>
<message>
<source>License Viewer</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Licensz megtekintése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocationBar</name>
<message>
<source>Add RSS from this page...</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>RSS hozzáadása erről a lapról...</translation>
</message>
<message>
<source>Enter URL address or search on %1</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Internetcím megadása vagy keresés itt: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Paste And &amp;Go</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Beillesztés és &amp;ugrás</translation>
</message>
<message>
<source>Clear All</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Összes törlése</translation>
</message>
<message>
<source>.co.uk</source>
<comment>Append domain name on ALT + Enter = Should be different for every country</comment>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>.hu</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about this page</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Információk megjelenítése erről az oldalról</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NavigationBar</name>
<message>
<source>No Named Page</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Névtelen lap</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Vissza</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Előre</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Kezdőoldal</translation>
</message>
<message>
<source>New Tab</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Új fül</translation>
</message>
<message>
<source>Main Menu</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Főmenü</translation>
</message>
<message>
<source>Exit Fullscreen</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Kilépés teljes képernyős módból</translation>
</message>
<message>
<source>Clear history</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Előzmények törlése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkManager</name>
<message>
<source>SSL Certificate Error!</source>
<translation>SSL Tanúsítvány hiba!</translation>
</message>
<message>
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
<translation>A megnyitandó oldal SSL tanúsítványában a következő hiba található:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Organization: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Szervezet: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Domain Name: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Domain név: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Expiration Date: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Lejárat ideje: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Error: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Hiba: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
<translation>A böngésző hagyja figyelmen kívül ezt a tanúsítványt?</translation>
</message>
<message>
<source>Authorization required</source>
<translation>Hitelesítés szükséges</translation>
</message>
<message>
<source>Username: </source>
<translation>Felhasználónév: </translation>
</message>
<message>
<source>Password: </source>
<translation>Jelszó: </translation>
</message>
<message>
<source>Save username and password on this site</source>
<translation>Bejelentkezési adatok mentése ehhez az oldalhoz</translation>
</message>
<message>
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: &quot;%2&quot;</source>
<translation>%1 a felhasználónevet és a jelszót kéri. Az oldal szerint: &quot;%2&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy authorization required</source>
<translation>Proxy hitelesítés szükséges</translation>
</message>
<message>
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
<translation>%1 proxy a felhasználónevet és a jelszót kéri. </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageScreen</name>
<message>
<source>Page Screen</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Képernyőkép</translation>
</message>
<message>
<source>Save Page Screen...</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Képernyőkép mentése...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginsList</name>
<message>
<source>Application Extensions</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Programbővítmények</translation>
</message>
<message>
<source>Allow Application Extensions to be loaded</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Programbővítmények használatának engedélyezése</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Beállítások</translation>
</message>
<message>
<source>WebKit Plugins</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>WebKit bővítmények</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Click To Flash Plugin&lt;/b&gt;</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>&lt;b&gt;Click To Flash Plugin&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Click To Flash is a plugin which blocks auto loading of Flash content at page. You can always load it manually by clicking on the Flash play icon.</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>A Click To Flash bővítmény csak akkor engedi elindulni a Flash tartalmakat, ha a Flash play ikonra kattintunk.</translation>
</message>
<message>
<source>Whitelist</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Kivételek</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Törlés</translation>
</message>
<message>
<source>Allow Click To Flash</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>A Click To Flash engedélyezése</translation>
</message>
<message>
<source>Add site to whitelist</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Webcím hozzáadása a Kivételekhez</translation>
</message>
<message>
<source>Server without http:// (ex. youtube.com)</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Webcím http:// előtag nélkül (például: youtube.com)</translation>
</message>
<message>
<source>Error!</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Hiba!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot load extension!</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>A bővítményt nem lehetett betölteni!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PopupWindow</name>
<message>
<source>%1 - QupZilla</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>%1 - QupZilla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Preferences</name>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Beállítások</translation>
</message>
<message>
<source>QupZilla</source>
<translation>QupZilla</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Általános</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation>Kinézet</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs</source>
<translation>Fülek</translation>
</message>
<message>
<source>Browsing</source>
<translation>Böngészés</translation>
</message>
<message>
<source>Fonts</source>
<translation>Betűtípusok</translation>
</message>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation>Letöltések</translation>
</message>
<message>
<source>Password Manager</source>
<translation>Jelszókezelő</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation>Biztonság</translation>
</message>
<message>
<source>Notifications</source>
<translation>Értesítések</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation>Egyéb</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Launching&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Elindulás&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>After launch: </source>
<translation>Elinduláskor: </translation>
</message>
<message>
<source>Open blank page</source>
<translation>Üres oldal nyitása</translation>
</message>
<message>
<source>Open homepage</source>
<translation>Kezdőoldal megnyitása</translation>
</message>
<message>
<source>Open speed dial</source>
<translation>Gyorsindító megnyitása</translation>
</message>
<message>
<source>Restore session</source>
<translation>Bezáráskor mentett oldalak visszaállítása</translation>
</message>
<message>
<source>Homepage: </source>
<translation>Kezdőoldal: </translation>
</message>
<message>
<source>Use current</source>
<translation>A jelenlegi oldal használata</translation>
</message>
<message>
<source>On new tab: </source>
<translation>Új fülön: </translation>
</message>
<message>
<source>Open blank tab</source>
<translation>Üres lap nyitása</translation>
</message>
<message>
<source>Open other page...</source>
<translation>Más oldal megnyitása...</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Profiles&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Profilok&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Startup profile:</source>
<translation>Profil indításkor:</translation>
</message>
<message>
<source>Note: You cannot delete active profile.</source>
<translation>Figyelmeztetés: Használatban lévő profil nem törölhető.</translation>
</message>
<message>
<source>Create New</source>
<translation>Új készítése</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Törlés</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates on start</source>
<translation>Programfrissítések keresése elinduláskor</translation>
</message>
<message>
<source>Active profile:</source>
<translation>Használatban lévő profil:</translation>
</message>
<message>
<source>In order to change language, you must restart browser.</source>
<translation>Az új nyelvi beállítások érvényesítéséhez újra kell indítani a böngészőt.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Language&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Nyelv&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Available translations: </source>
<translation>Elérhető nyelvi fordítások: </translation>
</message>
<message>
<source>Themes</source>
<translation>Témák</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced options</source>
<translation>Részletesebb beállítás</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Browser Window&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Böngészőablak&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Show StatusBar on start</source>
<translation>Állapotsor megjelenítése elinduláskor</translation>
</message>
<message>
<source>Show Bookmarks ToolBar on start</source>
<translation>Könyvjelzők eszköztár megjelenítése elinduláskor</translation>
</message>
<message>
<source>Show Navigation ToolBar on start</source>
2012-04-17 18:26:01 +02:00
<translation>Vezérlőelemek megjelenítése elinduláskor</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Navigation ToolBar&lt;/b&gt;</source>
2012-04-17 18:26:01 +02:00
<translation>&lt;b&gt;Vezérlőelemek&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Show Home button</source>
<translation>Kezdőoldal gomb megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<source>Show Back / Forward buttons</source>
<translation>Vissza/Előre gombok megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<source>Show Add Tab button</source>
<translation>Új fül gomb megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Background&lt;b/&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Háttér&lt;b/&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Use transparent background</source>
<translation>Áttetsző háttér használata</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Tabs behavior&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Fülek viselkedése&lt;b/&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Make tabs movable</source>
<translation>Legyenek a fülek mozgathatóak</translation>
</message>
<message>
<source>Hide tabs when there is only one tab</source>
<translation>Fülek elrejtése, amikor csak egy lap van nyitva</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Address Bar behaviour&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Címsor viselkedése&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Select all text by double clicking in address bar</source>
<translation>A címsorban lévő szöveg kijelölése dupla kattintással</translation>
</message>
<message>
<source>Add .co.uk domain by pressing ALT key</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>A .hu toldalék hozzáadása az internetcímek végéhez, az ALT és az ENTER billentyűk lenyomásával</translation>
</message>
<message>
<source>Ask when closing multiple tabs</source>
<translation>Megerősítés kérése több fül bezárásakor</translation>
</message>
<message>
<source>Select all text by clicking in address bar</source>
<translation>A címsorban lévő szöveg kijelölése a szövegre kattintva</translation>
</message>
<message>
<source>Activate last tab when closing active tab</source>
<translation>Az előzőleg használt fül előtérbe hozása a jelenlegi fül bezárásakor</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t quit upon closing last tab</source>
<translation>Nincs kilépés az utolsó fül bezárásakor</translation>
</message>
<message>
<source>Closed tabs list instead of opened in tab bar</source>
<translation>A bezárt fülek listája a megnyitottak helyett a fülsorban</translation>
</message>
<message>
<source>Open new tabs after active tab</source>
<translation>Új fül megnyitása az éppen aktuális mellett</translation>
</message>
<message>
<source>Web Configuration</source>
<translation>Webes beállítások</translation>
</message>
<message>
<source>Allow JavaScript</source>
<translation>Javascriptek engedélyezése</translation>
</message>
<message>
<source>Allow JAVA</source>
<translation>Java engedélyezése</translation>
</message>
<message>
<source>Allow DNS Prefetch</source>
<translation>DNS előtöltés engedélyezése</translation>
</message>
<message>
<source>Enable XSS Auditing</source>
<extracomment>try to detect possible XSS attacks when executing javascript</extracomment>
<translation>XSS ellenőrzés bekapcsolása</translation>
</message>
<message>
<source>Print element background</source>
<extracomment>when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements</extracomment>
<translation>Háttérelemek nyomtatása</translation>
</message>
<message>
<source>Include links in focus chain</source>
<extracomment>focus also links on page (basically &lt;a&gt; elements) when pressing Tab key</extracomment>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Linkek kiemelése az adott oldalon</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom text only</source>
<translation>Csak a szövegméret változtatása</translation>
</message>
<message>
<source>Ask when entering Private Browsing mode</source>
<translation>Megerősítés kérése Privát Böngészés indításakor</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse wheel scrolls</source>
<translation>Egérkerék görgetés</translation>
</message>
<message>
<source>lines on page</source>
<translation>sor egy oldalon</translation>
</message>
<message>
<source>Default zoom on pages: </source>
<translation>Alap nagyítási méret az oldalakon: </translation>
</message>
<message>
<source>Local Storage</source>
<translation>Helyi adattárhely</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum pages in cache: </source>
<translation>Oldalak maximális száma a gyorsítótárban:</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>Allow storing network cache on disk</source>
<translation>Engedélyezem a hálózati gyorsítótárazást a merevlemezen</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum </source>
<translation>Maximum </translation>
</message>
<message>
<source>50 MB</source>
<translation>50 MB</translation>
</message>
<message>
<source>Allow storing web icons</source>
<translation type="obsolete">Honlapikonok tárolásának engedélyezése</translation>
</message>
<message>
<source>Allow saving history</source>
<translation>Előzmények tárolásának engedélyezése</translation>
</message>
<message>
<source>Delete history on close</source>
<translation>Előzmények törlése a böngésző bezárásakor</translation>
</message>
<message>
<source>Allow local storage of HTML5 web content</source>
<translation>HTML5 internetes tartalom tárolásának engedélyezése</translation>
</message>
<message>
<source>Delete locally stored HTML5 web content on close</source>
<translation>Eltárolt HTML5 internetes tartalom törlése a böngésző bezárásakor</translation>
</message>
<message>
<source>Delete now</source>
<translation>Törlés most</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy Configuration</source>
<translation>Proxy beállítások</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<translation>Port:</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Felhasználónév:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Jelszó:</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t use on:</source>
<translation>Nincs használva itt:</translation>
</message>
<message>
<source>Manual configuration</source>
<translation>Egyéni beállítás</translation>
</message>
<message>
<source>System proxy configuration</source>
<translation>A rendszer proxy beállításainak használata</translation>
</message>
<message>
<source>Do not use proxy</source>
<translation>Ne legyen proxy használva</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Font Families&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Betűtípusok&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Standard</source>
2012-04-17 18:26:01 +02:00
<translation>Általános típusok</translation>
</message>
<message>
<source>Fixed</source>
2012-04-17 18:26:01 +02:00
<translation>Rögzített méretű (szélességű) betűk</translation>
</message>
<message>
<source>Serif</source>
2012-04-17 18:26:01 +02:00
<translation>Talpas betűk</translation>
</message>
<message>
<source>Sans Serif</source>
2012-04-17 18:26:01 +02:00
<translation>Talp nélküli betűk</translation>
</message>
<message>
<source>Cursive</source>
2012-04-17 18:26:01 +02:00
<translation>Folyóírásos betűk</translation>
</message>
<message>
<source>Fantasy</source>
2012-04-17 18:26:01 +02:00
<translation>Fantáziabetűk</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Font Sizes&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Betűméret&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Fixed Font Size</source>
<translation>Nem változó betűméret</translation>
</message>
<message>
<source>Default Font Size</source>
<translation>Alapértelmezett betűméret</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum Font Size</source>
<translation>Minimális betűméret</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum Logical Font Size</source>
<translation>Minimális logikai betűméret</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Download Location&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Letöltések mentésének helye&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Ask everytime for download location</source>
<translation>Minden letöltésnél kérdezzen a mentési helyre</translation>
</message>
<message>
<source>Use defined location: </source>
<translation>Egyéni mentési hely megadása: </translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Download Options&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Letöltési beállítások&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Use native system file dialog
(may or may not cause problems with downloading SSL secured content)</source>
<translation>Eredeti rendszer párbeszédablak használata
(SSL típusú biztonsági kapcsolatnál problémákat okozhat)</translation>
</message>
<message>
<source>Close download manager when downloading finishes</source>
<translation>Letöltéskezelő bezárása a letöltések befejeződése után</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;External download manager&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Külső letöltéskezelő&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Use external download manager</source>
<translation>Külső letöltéskezelő használata</translation>
</message>
<message>
<source>Executable:</source>
<translation>Indítófájl:</translation>
</message>
<message>
<source>Arguments:</source>
<translation>Programutasításokat jelölő karakterek:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;AutoFill options&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Beállítások az önműködő szövegmező-kitöltéshez&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Allow saving passwords from sites</source>
<translation>Bejelentkezési adatok (felhasználónév, jelszó) mentésének engedélyezése</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Sütik&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Filter tracking cookies</source>
<translation>Nyomkövető sütik szűrésének engedélyezése</translation>
</message>
<message>
<source>Allow storing of cookies</source>
<translation>Sütik tárolásának engedélyezése</translation>
</message>
<message>
<source>Delete cookies on close</source>
<translation>Sütik törlése a böngésző bezárásakor</translation>
</message>
<message>
<source>Match domain exactly</source>
<translation>Csak a megnyitott weboldaltól fogad sütiket, más címekről nem</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Match domain exactly and filter tracking cookies options can lead to deny some cookies from sites. If you have problems with cookies, try to disable this options first!</source>
2012-04-17 18:26:01 +02:00
<translation>&lt;b&gt;Figyelem:&lt;/b&gt; A &quot;Csak a megnyitott weboldaltól fogad sütiket, más címekről nem&quot; és a &quot;Nyomkövető sütik szűrésének engedélyezése&quot; opció néhány weboldalon a sütik letiltását eredményezheti. Ha problémákat észlel, kapcsolja ki ezeket az opciókat!</translation>
</message>
<message>
<source>Cookies Manager</source>
<translation>Sütikezelő</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;SSL Certificates&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;SSL Tanúsítványok&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>SSL Manager</source>
2012-04-22 21:02:25 +02:00
<translation type="obsolete">SSL kezelő</translation>
</message>
<message>
<source>Edit CA certificates in SSL Manager</source>
2012-04-22 21:02:25 +02:00
<translation type="obsolete">CA tanúsítványok szerkesztése az SSL kezelőben</translation>
</message>
<message>
<source>JavaScript can access clipboard</source>
<translation>A Javascriptek hozzáférhetnek a vágólap tartalmához</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Other&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Egyéb&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Send Do Not Track header to servers</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>&quot;A felhasználó nyomon követésének letiltása&quot; parancs küldése a szerver felé</translation>
</message>
<message>
<source>Send Referer header to servers</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>A hivatkozások kiindulási helyének közlése a szerverrel</translation>
</message>
<message>
<source>Block popup windows</source>
<translation>Felugró ablakok megjelenésének megakadályozása</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Notifications&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Értesítések&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Use OSD Notifications</source>
<translation>A képernyőn megjelenő értesítések engedélyezése</translation>
</message>
<message>
<source>Use Native System Notifications (Linux only)</source>
<translation>Eredeti rendszer értesítők használata (csak Linux-on)</translation>
</message>
<message>
<source>Do not use Notifications</source>
<translation>Ne látszódjanak az értesítések</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration timeout:</source>
<translation>Eddig legyen a képernyőn:</translation>
</message>
<message>
<source> seconds</source>
<translation> másodperc</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Note: &lt;/b&gt;You can change position of OSD Notification by dragging it on the screen.</source>
<translation>&lt;b&gt;Megjegyzés: &lt;/b&gt;A képernyőn megjelenő értesítések ablakát húzással bárhova el lehet helyezni.</translation>
</message>
<message>
<source>StyleSheet automatically loaded with all websites: </source>
<translation>Minden weboldal ebben a stílusban jelenjen meg: </translation>
</message>
<message>
<source>Languages</source>
<translation>Nyelvek</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Preferred language for web sites&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;A weboldalak megjelenítéséhez előnybe részesített nyelv&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Change browser identification:</source>
<translation>Böngésző azonosító megváltoztatása:</translation>
</message>
<message>
<source>OSD Notification</source>
<translation>Képernyőn megjelenő értesítés</translation>
</message>
<message>
<source>Drag it on the screen to place it where you want.</source>
<translation>Az értesítési ablakot húzással bárhova helyezheti.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose download location...</source>
<translation>A letöltések mentési helyének megadása...</translation>
</message>
<message>
<source>Choose stylesheet location...</source>
<translation>Weboldal megjelenítési stílus helyének megadása...</translation>
</message>
<message>
<source>Deleted</source>
<translation>Törölve</translation>
</message>
<message>
<source>Choose executable location...</source>
<translation>Indítófájl helyének megadása...</translation>
</message>
<message>
<source>New Profile</source>
<translation>Új profil</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the new profile&apos;s name:</source>
<translation>Az új profil neve:</translation>
</message>
<message>
<source>Error!</source>
<translation>Hiba!</translation>
</message>
<message>
<source>This profile already exists!</source>
<translation>Ilyen profil már van!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create profile directory!</source>
<translation>Nem lehet létrehozni a profilkönyvtárat!</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation</source>
<translation>Megerősítés</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure to permanently delete &quot;%1&quot; profile? This action cannot be undone!</source>
<translation>Ez a profil: &quot;%1&quot; véglegesen törlésre kerül? Ezt a törlést nem lehet visszafordítani!</translation>
</message>
<message>
<source>Allow Netscape Plugins (Flash plugin)</source>
<translation>Netscape bővítmények engedélyezése (Flash plugin)</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t load tabs until selected</source>
<translation>Csak a lapfülre kattintáskor töltse be az oldalt</translation>
</message>
<message>
<source>Extensions</source>
<translation>Kiegészítők</translation>
</message>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<message>
<source>&lt;b&gt;Exceptions&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Kivételek&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Server:</source>
<translation>Szerver:</translation>
</message>
<message>
<source>Use different proxy for https connection</source>
<translation>Más proxy használata https kapcsolathoz</translation>
</message>
2012-04-10 18:28:26 +02:00
<message>
<source>Show tab previews</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Make tab previews animated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2012-04-22 21:02:25 +02:00
<message>
<source>Certificate Manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Manage CA certificates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Native System Notification</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Alapértelmezett rendszerértesítés</translation>
</message>
<message>
<source>The file is not an OpenSearch 1.1 file.</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Ez a fájl nem egy OpenSearch 1.1 fájl.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;not set in certificate&gt;</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>&lt;nincs beállítva a tanúsítványban&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtWin</name>
<message>
<source>Open new tab</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Új fül nyitása</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a new tab if browser is running</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Új fület nyit, ha a böngésző fut</translation>
</message>
<message>
<source>Open new window</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Új ablak nyitása</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a new window if browser is running</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Új ablak nyílik, ha a böngésző fut</translation>
</message>
<message>
<source>Open download manager</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Letöltéskezelő megnyitása</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a download manager if browser is running</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>A letöltéskezelő megnyitása, ha a böngésző fut</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QupZilla</name>
<message>
<source>QupZilla</source>
<translation>QupZilla</translation>
</message>
<message>
<source>Private Browsing Enabled</source>
<translation>Privát Böngészés bekapcsolva</translation>
</message>
<message>
<source>IP Address of current page</source>
<translation>Jelenlegi lap IP címe</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About QupZilla</source>
<translation>&amp;A QupZilláról</translation>
</message>
<message>
<source>Pr&amp;eferences</source>
<translation>Be&amp;állítások</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>Kilépés</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Fájl</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Window</source>
<translation>&amp;Új ablak</translation>
</message>
<message>
<source>New Tab</source>
<translation>Új fül</translation>
</message>
<message>
<source>Open Location</source>
<translation>Hely megnyitása</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;File</source>
<translation>Fájl &amp;megnyitása</translation>
</message>
<message>
<source>Close Tab</source>
<translation>Fül bezárása</translation>
</message>
<message>
<source>Close Window</source>
<translation>Ablak bezárása</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save Page As...</source>
<translation>&amp;Az oldal mentése mint...</translation>
</message>
<message>
<source>Save Page Screen</source>
<translation>Képernyőkép mentése</translation>
</message>
<message>
<source>Send Link...</source>
<translation>Hivatkozás küldése...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>&amp;Nyomtatás...</translation>
</message>
<message>
<source>Import bookmarks...</source>
<translation>Könyvjelzők betöltése...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Szerkesztés</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Visszavonás</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Mégis</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cut</source>
<translation>&amp;Kivágás</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;opy</source>
<translation>M&amp;ásolás</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Beillesztés</translation>
</message>
<message>
<source>Select &amp;All</source>
<translation>Az összes &amp;kijelölése</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Find</source>
<translation>&amp;Keresés</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Megjelenési nézet</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Navigation Toolbar</source>
2012-04-17 18:26:01 +02:00
<translation>&amp;Vezérlőelemek</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Bookmarks Toolbar</source>
<translation>&amp;Könyvjelző eszköztár</translation>
</message>
<message>
<source>Sta&amp;tus Bar</source>
<translation>Áll&amp;apotsor</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Menu Bar</source>
<translation>&amp;Menüsor</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;Teljes képernyős mód</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Leállítás</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reload</source>
<translation>&amp;Betöltés megint</translation>
</message>
<message>
<source>Character &amp;Encoding</source>
<translation>Karakter&amp;kódolás</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmarks</source>
2012-04-10 18:28:26 +02:00
<translation type="obsolete">Könyvjelzők</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
2012-04-10 18:28:26 +02:00
<translation type="obsolete">Előzmények</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbars</source>
<translation>Eszköztárak</translation>
</message>
<message>
<source>Sidebars</source>
<translation>Oldalsávok</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom &amp;In</source>
<translation>Nagyít&amp;ás</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom &amp;Out</source>
<translation>Kicsinyí&amp;tés</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Alapértelmezett nagyítási arány visszaállítása</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Page Source</source>
<translation>&amp;Az oldal forráskódjának megtekintése</translation>
</message>
<message>
<source>Hi&amp;story</source>
<translation>El&amp;őzmények</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Back</source>
<translation>&amp;Vissza</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Forward</source>
<translation>&amp;Előre</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Home</source>
<translation>&amp;Kezdőoldal</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;All History</source>
<translation>Minden &amp;előzmény megtekintése</translation>
</message>
<message>
<source>Closed Tabs</source>
<translation>Nemrég bezárt fülek</translation>
</message>
<message>
<source>Recently Visited</source>
<translation>Mostanában felkeresett oldalak</translation>
</message>
<message>
<source>Most Visited</source>
<translation>Legtöbbet látogatott oldalak</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation>&amp;Könyvjelzők</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark &amp;This Page</source>
<translation>Oldal &amp;mentése a könyvjelzőkhöz</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark &amp;All Tabs</source>
<translation>Összes &amp;jelenlegi fül mentése a könyvjelzőkhöz</translation>
</message>
<message>
<source>Organize &amp;Bookmarks</source>
<translation>Könyvjelzők &amp;rendezése</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>&amp;Eszközök</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Web Search</source>
<translation>&amp;Internetes keresés</translation>
</message>
<message>
<source>Page &amp;Info</source>
<translation>Az oldal &amp;adatai</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Download Manager</source>
<translation>&amp;Letöltéskezelő</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cookies Manager</source>
<translation>&amp;Sütikezelő</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;AdBlock</source>
<translation>&amp;Hirdetésszűrő</translation>
</message>
<message>
<source>RSS &amp;Reader</source>
<translation>RSS &amp;olvasó</translation>
</message>
<message>
<source>Web In&amp;spector</source>
2012-04-10 18:28:26 +02:00
<translation>Weboldal el&amp;emeinek vizsgálata</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Recent &amp;History</source>
<translation>Mai előzmények &amp;törlése</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Private Browsing</source>
<translation>&amp;Privát Böngészés</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Segítség</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>A Qt-r&amp;ól</translation>
</message>
<message>
<source>Information about application</source>
<translation>Információk a böngészőről</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration Information</source>
<translation>Összetevők adatai</translation>
</message>
<message>
<source>Report &amp;Issue</source>
<translation>Javaslat, &amp;probléma jelzése</translation>
</message>
<message>
<source>Restore &amp;Closed Tab</source>
<translation>Nemrég &amp;bezárt fül visszaállítása</translation>
</message>
<message>
<source> (Private Browsing)</source>
<translation> (Privát Böngészés)</translation>
</message>
<message>
<source>Empty</source>
<translation>Üres</translation>
</message>
<message>
<source>Restore All Closed Tabs</source>
<translation>Az összes bezárt fül visszaállítása</translation>
</message>
<message>
<source>Clear list</source>
<translation>Lista törlése</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation>Egyéb</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
2012-04-10 18:28:26 +02:00
<translation type="obsolete">Alapértelmezett</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - QupZilla</source>
<translation>%1 - QupZilla</translation>
</message>
<message>
<source>Open file...</source>
<translation>Fájl megnyitása...</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to turn on private browsing?</source>
<translation>Biztos, hogy a Privát Böngészést szeretné használni?</translation>
</message>
<message>
<source>When private browsing is turned on, some actions concerning your privacy will be disabled:</source>
<translation>Privát Böngészés módban nem minden funkció használható. Lásd:</translation>
</message>
<message>
<source>Webpages are not added to the history.</source>
<translation>Nem lettek hozzáadva weboldalak az Előzményekhez.</translation>
</message>
<message>
<source>Current cookies cannot be accessed.</source>
<translation>A jelenlegi sütik nem elérhetőek.</translation>
</message>
<message>
<source>Your session is not stored.</source>
<translation>A munkamenet nem került mentésre.</translation>
</message>
<message>
<source>Until you close the window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the webpages you have opened.</source>
<translation>Amíg az ablak nincs bezárva, a Vissza és az Előre gombokkal még vissza lehet térni az előzőleg megnyitott oldalakhoz.</translation>
</message>
<message>
<source>Start Private Browsing</source>
<translation>Privát Böngészés indítása</translation>
</message>
<message>
<source>You have successfully added RSS feed &quot;%1&quot;.</source>
<translation>Ez híroldal: &quot;%1&quot; sikeresen elmentve.</translation>
</message>
<message>
<source>HTML files</source>
<translation>HTML fájlok</translation>
</message>
<message>
<source>Image files</source>
<translation>Képfájlok</translation>
</message>
<message>
<source>Text files</source>
<translation>Szövegfájlok</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Minden fájl</translation>
</message>
<message>
<source>Last session crashed</source>
<translation>Az utolsó munkamenetet nem lehet visszaállítani</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;QupZilla crashed :-(&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Oops, the last session of QupZilla was interrupted unexpectedly. We apologize for this. Would you like to try restoring the last saved state?</source>
<translation>&lt;b&gt;A QupZilla lefagyott :-(&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Sajnos, a legutóbbi munkamenet váratlanul megszakadt. A hibáért elnézését kérjük! Szeretné visszaállítani az utolsónak elmentett állapotot?</translation>
</message>
<message>
<source>There are still %1 open tabs and your session won&apos;t be stored.
Are you sure to quit QupZilla?</source>
<translation>Van még %1 nyitott fül és a munkamenet még nem lett elmentve.
Biztosan ki szeretne lépni a böngészőből?</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t ask again</source>
<translation>Ne kérdezze ismét</translation>
</message>
<message>
<source>There are still open tabs</source>
<translation>Vannak még bezáratlan fülek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QupZillaSchemeReply</name>
<message>
<source>No Error</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Nincs hiba</translation>
</message>
<message>
<source>Not Found</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Nem található</translation>
</message>
<message>
<source>Report Issue</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Javaslat, probléma jelzése</translation>
</message>
<message>
<source>Your E-mail</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Saját e-mail cím</translation>
</message>
<message>
<source>Issue type</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Javaslat, probléma típusa</translation>
</message>
<message>
<source>Issue description</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Javaslat, probléma leírása</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Küldés</translation>
</message>
<message>
<source>E-mail is optional&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note: &lt;/b&gt;Please read how to make a bug report &lt;a href=%1&gt;here&lt;/a&gt; first.</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>E-mail cím nem kötelező, de megadható&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Megjegyzés: &lt;/b&gt;Kérjük olvassa el, hogyan kell hibajelentést készíteni, először is itt: &lt;a&gt;%1&lt;/a&gt; .</translation>
</message>
<message>
<source>Please fill out all required fields!</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Kérjük minden szükséges mezőt töltsön ki!</translation>
</message>
<message>
<source>Start Page</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Kezdőoldal</translation>
</message>
<message>
<source>Google Search</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Google kereső</translation>
</message>
<message>
<source>Search results provided by Google</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Google keresési eredmények</translation>
</message>
<message>
<source>About QupZilla</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>A QupZilláról</translation>
</message>
<message>
<source>Information about version</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Verzióinformációk</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Szerzői jog</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Változatszám</translation>
</message>
<message>
<source>WebKit version</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Webkit változatszám</translation>
</message>
<message>
<source>Main developer</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation> fejlesztő</translation>
</message>
<message>
<source>Contributors</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Közreműködők</translation>
</message>
<message>
<source>Translators</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Nyelvi fordítók</translation>
</message>
<message>
<source>Speed Dial</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Gyorsindító</translation>
</message>
<message>
<source>Add New Page</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Új oldal hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Szerkesztés</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Törlés</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Újratöltés</translation>
</message>
<message>
<source>Load title from page</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Oldal elnevezésének betöltése az oldalról</translation>
</message>
<message>
<source>Url</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Internetcím</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Az oldal neve</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Alkalmaz</translation>
</message>
<message>
<source>New Page</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Új oldal</translation>
</message>
<message>
<source>Speed Dial settings</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>A gyorsindító beállításai</translation>
</message>
<message>
<source>Placement: </source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Elhelyezés: </translation>
</message>
<message>
<source>Auto</source>
2012-04-10 18:28:26 +02:00
<translation>Középre helyezés eredeti méretben</translation>
</message>
<message>
<source>Cover</source>
2012-04-10 18:28:26 +02:00
<translation>Háttér kitöltése</translation>
</message>
<message>
<source>Fit</source>
2012-04-10 18:28:26 +02:00
<translation>Háttér méretéhez igazítás</translation>
</message>
<message>
<source>Fit Width</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Szélességhez igazítás</translation>
</message>
<message>
<source>Fit Height</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Magassághoz igazítás</translation>
</message>
<message>
<source>Use background image</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Háttérkép használata</translation>
</message>
<message>
<source>Select image</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Képfájl kiválasztása</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum pages in a row:</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Egy sorban lévő lapok maximális száma:</translation>
</message>
<message>
<source>Change size of pages:</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Lapok méretének megváltoztatása:</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration Information</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Összetevők adatai</translation>
</message>
<message>
<source>Browser Identification</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Böngésző azonosítás</translation>
</message>
<message>
<source>Paths</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Elérési utak</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Beállítások</translation>
</message>
<message>
<source>Option</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Beállítások</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Érték</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Szerző</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Leírás</translation>
</message>
<message>
<source>Profile</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Profil</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Beállítások</translation>
</message>
<message>
<source>Saved session</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Elmentett munkamenet</translation>
</message>
<message>
<source>Pinned tabs</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Megjelölt fülek</translation>
</message>
<message>
<source>Data</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Adatok</translation>
</message>
<message>
<source>Themes</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Témák</translation>
</message>
<message>
<source>Translations</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Nyelvi fordítások</translation>
</message>
<message>
<source>Application version</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Böngésző változatszám</translation>
</message>
<message>
<source>Qt version</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Qt változatszám</translation>
</message>
<message>
<source>Build time</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Elkészítés ideje</translation>
</message>
<message>
<source>Platform</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Operációs rendszer</translation>
</message>
<message>
<source>Build Configuration</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Verzió összetevők</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Kikapcsolva</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Enabled&lt;/b&gt;</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>&lt;b&gt;Engedélyezve&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Debug build</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Fejlesztői változat</translation>
</message>
<message>
<source>WebGL support</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>WebGL támogatás</translation>
</message>
<message>
<source>Windows 7 API</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Windows 7 API</translation>
</message>
<message>
<source>KDE integration</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>KDE beillesztés</translation>
</message>
<message>
<source>Portable build</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Hordozható változat</translation>
</message>
<message>
<source>Extensions</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Bővítmények</translation>
</message>
<message>
<source>No available extensions.</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Nincs elérhető bővítmény.</translation>
</message>
<message>
<source>If you are experiencing problems with QupZilla, please try to disable all extensions first. &lt;br/&gt;If this does not fix it, then please fill out this form: </source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Ha gondok adódnak a böngészővel, kérjük, elsőként próbálja meg letiltani a bővítményeket. &lt;br/&gt;Ha így sem javul a dolog, akkor töltse ki ezt a kérdőívet: </translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Bezárás</translation>
</message>
<message>
<source>This page contains information about QupZilla&apos;s current configuration - relevant for troubleshooting. Please include this information when submitting bug reports.</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Ez az oldal információkat tartalmaz a böngésző jelenlegi beállításairól - amelyet a hibaelhárításhoz használhatunk. Kérjük, ezeket az információkat is helyezze bele a hibabejelentésébe.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSManager</name>
<message>
<source>RSS Reader</source>
<translation>RSS olvasó</translation>
</message>
<message>
<source>Empty</source>
<translation>Üres</translation>
</message>
<message>
<source>Add feed</source>
<translation>Híroldal hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Edit feed</source>
<translation>Híroldal szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<source>Delete feed</source>
<translation>Híroldal törlése</translation>
</message>
<message>
<source>Optimize Database</source>
<translation>Adatbázis optimizálása</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation>Újratöltés</translation>
</message>
<message>
<source>News</source>
<translation>Hírek</translation>
</message>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation>Betöltés...</translation>
</message>
<message>
<source>You don&apos;t have any RSS Feeds.&lt;br/&gt;
Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</source>
<translation>Nincsenek még RSS híroldalak.&lt;/br&gt;
RSS ikonnal jelölt oldalcímekről hozzá lehet adni híroldalakat.</translation>
</message>
<message>
<source>Add new feed</source>
<translation>Híroldal hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter URL of new feed:</source>
<translation>Híroldal internetcíme:</translation>
</message>
<message>
<source>New feed</source>
<translation>Új híroldal</translation>
</message>
<message>
<source>Fill title and URL of a feed: </source>
<translation>Híroldal nevének és internetcímének kitöltése:</translation>
</message>
<message>
<source>Feed title: </source>
<translation>Híroldal neve: </translation>
</message>
<message>
<source>Feed URL: </source>
<translation>Híroldal internetcíme: </translation>
</message>
<message>
<source>Edit RSS Feed</source>
<translation>Híroldal szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<source>Open link in current tab</source>
<translation>Hivatkozás megnyitása a jelenlegi fülön</translation>
</message>
<message>
<source>Open link in new tab</source>
<translation>Hivatkozás megnyitása új fülön</translation>
</message>
<message>
<source>Error in fetching feed</source>
<translation>Hiba a híroldal elérésében</translation>
</message>
<message>
<source>RSS feed duplicated</source>
<translation>Híroldal duplázódott</translation>
</message>
<message>
<source>You already have this feed.</source>
<translation>Ilyen híroldal már van.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSNotification</name>
<message>
<source>Open RSS Manager</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>RSS kezelő megnyitása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSWidget</name>
<message>
<source>Add RSS Feeds from this site</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>RSS hozzáadása erről a lapról</translation>
</message>
<message>
<source>Untitled feed</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Cím nélküli RSS feed</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Hozzáadás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SSLManager</name>
<message>
<source>SSL Manager</source>
2012-04-22 21:02:25 +02:00
<translation type="obsolete">SSL kezelő</translation>
</message>
<message>
<source>CA Authorities Certificates</source>
<translation>CA Hitelesítési Tanúsítványok</translation>
</message>
<message>
<source>Show info</source>
<translation>Információk mutatása</translation>
</message>
<message>
<source>This is a list of CA Authorities Certificates stored in the standard system path and in user specified paths.</source>
<translation>Ez egy lista a CA Hitelesítési Tanúsítványokról, amelyek a rendszermappában, illetve a felhasználó által megadott mappákban vannak eltárolva.</translation>
</message>
<message>
<source>Local Certificates</source>
<translation>Helyben tárolt tanúsítványok</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Eltávolítás</translation>
</message>
<message>
<source>This is a list of Local Certificates stored in your user profile. It also contains all certificates, that have received an exception.</source>
<translation>Ez egy lista a helyben tárolt tanúsítványokról, amelyek a felhasználói profilban vannak eltárolva. A lista tartalmazza a kivételekhez adott tanúsítványokat is.</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Beállítások</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<source>If CA Authorities Certificates were not automatically loaded from the system, you can specify paths manually where the certificates are stored.</source>
<translation>Ha a CA Hitelesítési Tanúsítványok nem töltődnének be automatikusan a rendszermappából, akkor egyénileg is megadható a tanúsítványok elérési útja.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;NOTE:&lt;/b&gt; Setting this option is a high security risk!</source>
2012-04-17 18:26:01 +02:00
<translation>&lt;b&gt;MEGJEGYZÉS:&lt;/b&gt; Ennek az opciónak a beállítása magas biztonsági kockázatot jelent!</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore all SSL Warnings</source>
<translation>Az összes SSL figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása</translation>
</message>
<message>
<source>All certificates must have .crt suffix.
After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla in order to take effect the changes.</source>
<translation>Az összes tanúsítvány .crt utótagra kell végződjön.
Tanúsítványok elérési útjának megváltoztatása esetén, újra kell indítani a böngészőt, hogy a változtatások érvénybe lépjenek.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose path...</source>
<translation>Elérési út megadása...</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate Informations</source>
<translation>Tanúsítvány adatok</translation>
</message>
2012-04-22 21:02:25 +02:00
<message>
<source>Certificate Manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Import certificate...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchEnginesDialog</name>
<message>
<source>Manage Search Engines</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Internetes keresők kezelése</translation>
</message>
<message>
<source>Add...</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Hozzáadás...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Törlés</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Szerkesztés</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Fel</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Le</translation>
</message>
<message>
<source>Search Engine</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Internetes kereső</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Használandó rövidítés</translation>
</message>
<message>
<source>Defaults</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Alapértelmezések</translation>
</message>
<message>
<source>Add Search Engine</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Internetes kereső hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Search Engine</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Internetes kereső szerkesztése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchEnginesManager</name>
<message>
<source>Search Engine Added</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Internetes kereső hozzáadva</translation>
</message>
<message>
<source>Search Engine &quot;%1&quot; has been successfully added.</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Ez a kereső: %1 sikeresen hozzáadva.</translation>
</message>
<message>
<source>Search Engine is not valid!</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Ez a kereső érvénytelen!</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>HibaHiba</translation>
</message>
<message>
<source>Error while adding Search Engine &lt;br&gt;&lt;b&gt;Error Message: &lt;/b&gt; %1</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Hiba keletkezett a kereső hozzáadásakor &lt;br&gt;&lt;b&gt;Hibaüzenet: &lt;/b&gt; %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchToolBar</name>
<message>
<source>No results found.</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Nincs eredménye a keresésnek.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchToolbar</name>
<message>
<source>Search: </source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Keresés: </translation>
</message>
<message>
<source>Search...</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Keresés...</translation>
</message>
<message>
<source>Highlight</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Kiemelés</translation>
</message>
<message>
<source>Case sensitive</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Nagy- és kisbetűérzékeny</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SideBar</name>
<message>
<source>Bookmarks</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Könyvjelzők</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Előzmények</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SiteInfo</name>
<message>
<source>Site Info</source>
<translation>Weboldal adatai</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Általános</translation>
</message>
<message>
<source>Media</source>
<translation>Média</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>Biztonság</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>Méret:</translation>
</message>
<message>
<source>Site address:</source>
<translation>Oldal címe:</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding:</source>
<translation>Kódolás:</translation>
</message>
<message>
<source>Meta tags of site:</source>
<translation>Metatagok:</translation>
</message>
<message>
<source>Tag</source>
<translation>Tag</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Érték</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Security information&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Biztonsági információ&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Részletek</translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
<translation>Kép</translation>
</message>
<message>
<source>Image address</source>
<translation>Kép címe</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Preview&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Előnézet&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;not set in certificate&gt;</source>
<translation>&lt;nincs beállítva a tanúsítványban&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Connection is Encrypted.&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Kapcsolat titkosítva.&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Your connection to this page is secured with this certificate: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;A kapcsolat ezzel az oldallal biztosítva van a következő tanúsítvánnyal:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Connection Not Encrypted.&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;A kapcsolat nincs titkosítva.&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Your connection to this page is not secured!&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;A kapcsolat ezzel az oldallal nem biztonságos!&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Image Location</source>
<translation>Kép helyének kimásolása</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Image Name</source>
<translation>Kép nevének kimásolása</translation>
</message>
<message>
<source>Save Image to Disk</source>
<translation>Kép mentése</translation>
</message>
<message>
<source>Error!</source>
<translation>Hiba!</translation>
</message>
<message>
<source>This preview is not available!</source>
<translation>Nem lehet megjeleníteni az előnézetet!</translation>
</message>
<message>
<source>Save image...</source>
<translation>Kép mentése...</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot write to file!</source>
<translation>Nem lehet létrehozni a fájlt!</translation>
</message>
<message>
<source>Preview not available</source>
<translation>Nem lehet megjeleníteni az előnézetet</translation>
</message>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<message>
<source>Databases</source>
<translation>Adatbázisok</translation>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Database details&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Adatbázis részletei&lt;/b&gt;</translation>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Név:</translation>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
</message>
<message>
<source>Path:</source>
<translation>Elérési út:</translation>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
</message>
<message>
<source>&lt;database not selected&gt;</source>
<translation>&lt;nincs kiválasztva adatbázis&gt;</translation>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
</message>
<message>
<source>No databases are used by this page.</source>
<translation>Ez az oldal nem használja egyik adatbázist sem.</translation>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>SiteInfoWidget</name>
<message>
<source>More...</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Továbbiak...</translation>
</message>
<message>
<source>Your connection to this site is &lt;b&gt;secured&lt;/b&gt;.</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>A kapcsolat ezzel a weboldallal &lt;b&gt;titkosított&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Your connection to this site is &lt;b&gt;unsecured&lt;/b&gt;.</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>A kapcsolat ezzel a weboldallal &lt;b&gt;nem titkosított&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>This is your &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; visit of this site.</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>A Qupzillával ennyiszer lett megtekintve ez az oldal: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>You have &lt;b&gt;never&lt;/b&gt; visited this site before.</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Ez az oldal &lt;b&gt;még nem lett megtekintve&lt;/b&gt; ebben a böngészőben.</translation>
</message>
<message>
<source>first</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>első</translation>
</message>
<message>
<source>second</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>második</translation>
</message>
<message>
<source>third</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>harmadik</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SourceViewer</name>
<message>
<source>Source of </source>
<translation>Forráskód</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fájl</translation>
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
<translation>Mentés, mint...</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Bezárás</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Szerkesztés</translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>Visszavonás</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation>Mégis</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>Kivágás</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Másolás</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>Beillesztés</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Az összes kijelölése</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Keres</translation>
</message>
<message>
<source>Go to Line...</source>
<translation>Ugrás egy sorhoz...</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Nézet</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation>Betöltés ismét</translation>
</message>
<message>
<source>Editable</source>
<translation>Szerkeszthető</translation>
</message>
<message>
<source>Word Wrap</source>
<translation>Sortörés</translation>
</message>
<message>
<source>Save file...</source>
<translation>Fájl mentése...</translation>
</message>
<message>
<source>Error!</source>
<translation>Hiba!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot write to file!</source>
<translation>Nem lehet létrehozni a fájlt!</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing to file</source>
<translation>Fájlírási hiba</translation>
</message>
<message>
<source>Source successfully saved</source>
<translation>Forráskód sikeresen mentve</translation>
</message>
<message>
<source>Source reloaded</source>
<translation>Forráskód újratöltve</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot reload source. Page has been closed.</source>
<translation>Nem lehet újra betölteni a forráskódot. Az oldal bezáródott.</translation>
</message>
<message>
<source>Editable changed</source>
<translation>A szerkeszthető megváltoztatásra került</translation>
</message>
<message>
<source>Word Wrap changed</source>
<translation>A sortörés megváltoztatásra került</translation>
</message>
<message>
<source>Enter line number</source>
<translation>Sor számának megadása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SourceViewerSearch</name>
<message>
<source>Search: </source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Keresés: </translation>
</message>
<message>
<source>Search...</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Keresés...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedDial</name>
<message>
<source>Select image...</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Kép kiválasztása...</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to load</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Nem lehet betölteni</translation>
</message>
<message>
<source>Image files</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Képfájlok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SqueezeLabelV2</name>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Másolás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabBar</name>
<message>
<source>&amp;New tab</source>
<translation>&amp;Új fül</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Stop Tab</source>
<translation>&amp;Fül leállítása</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reload Tab</source>
<translation>&amp;Fül újratöltése</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Duplicate Tab</source>
<translation>&amp;Nyisd meg ugyanezt az oldalt egy új fülön</translation>
</message>
<message>
<source>Un&amp;pin Tab</source>
<translation>&amp;l megjelölésének törlése</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Pin Tab</source>
<translation>&amp;Fül megjelölése</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;load All Tabs</source>
<translation>Ös&amp;szes fül újra betöltése</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Bookmark This Tab</source>
<translation>&amp;Oldal mentése a könyvjelzőkhöz</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark &amp;All Tabs</source>
<translation>Összes &amp;jelenlegi fül mentése a könyvjelzőkhöz</translation>
</message>
<message>
<source>Close Ot&amp;her Tabs</source>
<translation>A többi f&amp;ül bezárása</translation>
</message>
<message>
<source>Cl&amp;ose</source>
<translation>Be&amp;zárás</translation>
</message>
<message>
<source>Reloa&amp;d All Tabs</source>
<translation>Össze&amp;s fül újra betöltése</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark &amp;All Ta&amp;bs</source>
<translation>Összes &amp;jelenlegi fül mentése a &amp;nyvjelzőkhöz</translation>
</message>
<message>
<source>Restore &amp;Closed Tab</source>
<translation>Nemrég &amp;bezárt fül visszaállítása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabWidget</name>
<message>
<source>List of tabs</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Fülek listája</translation>
</message>
<message>
<source>New Tab</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Új fül</translation>
</message>
<message>
<source>Loading...</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Betöltés...</translation>
</message>
<message>
<source>No Named Page</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Névtelen lap</translation>
</message>
<message>
<source>Currently you have %1 opened tabs</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Jelenleg %1 fül van megnyitva</translation>
</message>
<message>
<source>New tab</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Új fül</translation>
</message>
<message>
<source>Empty</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Üres</translation>
</message>
<message>
<source>Restore All Closed Tabs</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Az összes bezárt fül visszaállítása</translation>
</message>
<message>
<source>Clear list</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Lista törlése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabbedWebView</name>
<message>
<source>Failed loading page</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Nem sikerült betölteni az oldalt</translation>
</message>
<message>
<source>Loading...</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Betöltés...</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - QupZilla</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>%1 - QupZilla</translation>
</message>
<message>
<source>Inspect Element</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Elem vizsgálata</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ThemeManager</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Name:&lt;/b&gt;</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>&lt;b&gt;Név:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt;</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>&lt;b&gt;Szerző:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt;</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>&lt;b&gt;Leírás:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>License</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Licensz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToolButton</name>
<message>
<source>Stop</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Leállítás</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Betöltés ismét</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Updater</name>
<message>
<source>Update available</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Frissítés érhető el</translation>
</message>
<message>
<source>New version of QupZilla is ready to download.</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Letölthető a QupZilla újabb változata.</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Frissítés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebInspectorDockWidget</name>
<message>
<source>Web Inspector</source>
2012-04-10 18:28:26 +02:00
<translation>Weboldal elemeinek vizsgálata</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebPage</name>
<message>
<source>To show this page, QupZilla must resend request which do it again
(like searching on making an shoping, which has been already done.)</source>
<translation>A lap megjelenítéséhez a böngészőnek újra el kell küldenie az információkat, amelyek már egyszer megadásra kerültek </translation>
</message>
<message>
<source>Confirm form resubmission</source>
<translation>Űrlapadatok ismételt elküldésének megerősítése</translation>
</message>
<message>
<source>Select files to upload...</source>
<translation>Feltölteni kívánt fájlok kiválasztása...</translation>
</message>
<message>
<source>Server refused the connection</source>
<translation>A szerver visszautasította a kapcsolatot</translation>
</message>
<message>
<source>Server closed the connection</source>
<translation>A szerver bezárta a kapcsolatot</translation>
</message>
<message>
<source>Server not found</source>
<translation>A szerver nem található</translation>
</message>
<message>
<source>Connection timed out</source>
<translation>Kapcsolódási idő túllépve</translation>
</message>
<message>
<source>Untrusted connection</source>
<translation>Nem megbízható kapcsolat</translation>
</message>
<message>
<source>Temporary network failure</source>
<translation>Ideiglenes hálózati hiba</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy connection refused</source>
<translation>Proxy kapcsolat elutasítva</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy server not found</source>
<translation>A proxy szerver nem található</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy connection timed out</source>
<translation>Proxy kapcsolódási idő túllépve</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy authentication required</source>
<translation>Proxy hitelesítés szükséges</translation>
</message>
<message>
<source>Content not found</source>
<translation>Tartalom nem található</translation>
</message>
<message>
<source>AdBlocked Content</source>
<translation>A Hirdetésszűrő által blokkolt tartalom</translation>
</message>
<message>
<source>Blocked by rule &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</source>
<translation>&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; szabály alapján blokkolva</translation>
</message>
<message>
<source>Content Access Denied</source>
<translation>Tartalom elérése nem engedélyezett</translation>
</message>
<message>
<source>Error code %1</source>
<translation>%1 hibakód</translation>
</message>
<message>
<source>Failed loading page</source>
<translation>Nem sikerült betölteni az oldalt</translation>
</message>
<message>
<source>QupZilla can&apos;t load page from %1.</source>
<translation>A QupZilla nem tudja betölteni az oldalt innen: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Check the address for typing errors such as &lt;b&gt;ww.&lt;/b&gt;example.com instead of &lt;b&gt;www.&lt;/b&gt;example.com</source>
<translation>A beírt internetcím ellenőrzése szükséges, lehet, hogy rosszul lett begépelve</translation>
</message>
<message>
<source>If you are unable to load any pages, check your computer&apos;s network connection.</source>
<translation>Ha semmilyen weboldalt nem lehet megnyitni, lehet, hogy megszakadt az internetkapcsolat.</translation>
</message>
<message>
<source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that QupZilla is permitted to access the Web.</source>
<translation>Ha a számítógép vagy a hálózat proxyt vagy tűzfalat használ, engedélyezni kell az internetelérést a QupZilla számára.</translation>
</message>
<message>
<source>Try Again</source>
<translation>Ismételt próbálkozás</translation>
</message>
<message>
<source>Prevent this page from creating additional dialogs</source>
<translation>Ne jelenjenek meg további párbeszédablakok ezen az oldalon</translation>
</message>
<message>
<source>Choose file...</source>
<translation>Fájl megadása...</translation>
</message>
<message>
<source>JavaScript alert</source>
<translation>Javascript figyelmeztetés</translation>
</message>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<message>
<source>Unknown network error</source>
<translation>Nem beazonosítható hálózati hiba</translation>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
</message>
2012-04-17 18:26:01 +02:00
<message>
<source>Remember my choice for this protocol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>External Protocol Request</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>QupZilla cannot handle &lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt; links. The requested link is &lt;ul&gt;&lt;li&gt;%2&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Do you want QupZilla to try open this link in system application?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebSearchBar</name>
<message>
<source>Manage Search Engines</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Internetes keresők kezelése</translation>
</message>
<message>
<source>Add %1 ...</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>%1 hozzáadása...</translation>
</message>
<message>
<source>Paste And &amp;Search</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Beilleszt és &amp;keres</translation>
</message>
<message>
<source>Clear All</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Összes törlése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebView</name>
<message>
<source>No Named Page</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Névtelen lap</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Back</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>&amp;Vissza</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Forward</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>&amp;Előre</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reload</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>&amp;Betöltés megint</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;top</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>L&amp;eállítás</translation>
</message>
<message>
<source>This frame</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Ez a keret</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;only this frame</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Csak &amp;ez a keret legyen látható</translation>
</message>
<message>
<source>Show this frame in new &amp;tab</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Nyisd meg ezt a keretet új &amp;fülön</translation>
</message>
<message>
<source>Print frame</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Keret kinyomtatása</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom &amp;in</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Nagyít&amp;ás</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Zoom out</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>&amp;Kicsinyítés</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Alapértelmezett nagyítási arány visszaállítása</translation>
</message>
<message>
<source>Show so&amp;urce of frame</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>A keret fo&amp;rráskódjának megtekintése</translation>
</message>
<message>
<source>Book&amp;mark page</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Olda&amp;l mentése a Könyvjelzőkhöz</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save page as...</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>&amp;Az oldal mentése mint...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy page link</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>&amp;Az oldal internetcímének kimásolása</translation>
</message>
<message>
<source>Send page link...</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Az oldal internetcímének elküldése...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print page</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>&amp;Az oldal kinyomtatása</translation>
</message>
<message>
<source>Select &amp;all</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Az összes &amp;kijelölése</translation>
</message>
<message>
<source>Validate page</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Oldal érvényesítése</translation>
</message>
<message>
<source>Show so&amp;urce code</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>A keret fo&amp;rráskódjának megtekintése</translation>
</message>
<message>
<source>Show info ab&amp;out site</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Információk megjelenítése er&amp;ről az oldalról</translation>
</message>
<message>
<source>Open link in new &amp;tab</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Hivatkozás megnyitása új &amp;fülön</translation>
</message>
<message>
<source>Open link in new &amp;window</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Hivatkozás megnyitása új &amp;ablakban</translation>
</message>
<message>
<source>B&amp;ookmark link</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>H&amp;ivatkozás felvétele a Könyvjelzőkhöz</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save link as...</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>&amp;Hivatkozás mentése mint...</translation>
</message>
<message>
<source>Send link...</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Hivatkozás küldése...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy link address</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>&amp;A hivatkozás címének másolása</translation>
</message>
<message>
<source>Show i&amp;mage</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Kép m&amp;utatása</translation>
</message>
<message>
<source>Copy im&amp;age</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Kép másol&amp;ása</translation>
</message>
<message>
<source>Copy image ad&amp;dress</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>A kép címének ki&amp;másolása</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save image as...</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>&amp;A kép mentése mint...</translation>
</message>
<message>
<source>Send image...</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Kép küldése...</translation>
</message>
<message>
<source>Send text...</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Szöveg küldése...</translation>
</message>
<message>
<source>Google Translate</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Google Fordító</translation>
</message>
<message>
<source>Dictionary</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Szótár</translation>
</message>
<message>
<source>Go to &amp;web address</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Ugrás az &amp;internetcímhez</translation>
</message>
<message>
<source>Search &quot;%1 ..&quot; with %2</source>
<translation>&quot;%1 ..&quot; keresése ezzel: %2</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Lejátszás</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Szünet</translation>
</message>
<message>
<source>Un&amp;mute</source>
<translation>Ha&amp;ng visszaállítása</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Elnémítás</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Media Address</source>
<translation>&amp;Média internetcímének kimásolása</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Send Media Address</source>
<translation>&amp;Média internetcímének elküldése</translation>
</message>
<message>
<source>Save Media To &amp;Disk</source>
<translation>Média &amp;mentése</translation>
</message>
<message>
<source>Search with...</source>
<translation>Keresés ezzel...</translation>
</message>
<message>
<source>Create Search Engine</source>
<translation>Internetes kereső adatainak megadása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>jsAlert</name>
<message>
<source>Prevent this page from creating additional dialogs</source>
2012-04-01 18:57:42 +02:00
<translation>Ne jelenjenek meg további párbeszédablakok ezen az oldalon</translation>
</message>
</context>
</TS>