1
mirror of https://invent.kde.org/network/falkon.git synced 2024-09-21 17:52:10 +02:00
falkonOfficial/translations/sk_SK.ts

3487 lines
141 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2011-03-02 17:22:24 +01:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="sk_SK" sourcelanguage="en_US">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../src/other/aboutdialog.ui" line="14"/>
<source>About QupZilla</source>
<translation>O QupZille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/aboutdialog.ui" line="49"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/aboutdialog.ui" line="77"/>
<source>Authors</source>
<translation>Autori</translation>
</message>
<message>
2011-04-07 19:20:43 +02:00
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="45"/>
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="53"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Authors and Contributors</source>
<translation>Autori a prispievatelia</translation>
</message>
<message>
2011-04-07 19:20:43 +02:00
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="47"/>
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="69"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>&lt; About QupZilla</source>
<translation>&lt; O QupZille</translation>
</message>
<message>
2011-04-07 19:20:43 +02:00
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="56"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Application version %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Verzia aplikácie %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
2011-04-07 19:20:43 +02:00
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="57"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>&lt;b&gt;WebKit version %1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Verzia WebKitu %1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
2011-04-07 19:20:43 +02:00
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="58"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>&lt;p&gt;&amp;copy; %1 %2&lt;br/&gt;All rights reserved.&lt;br/&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&amp;copy; %1 %2&lt;br/&gt;Všetky práva vyhradené.&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
2011-04-07 19:20:43 +02:00
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="59"/>
<source>&lt;small&gt;Build time: %1 &lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;Dátum zostavenia: %1 &lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
2011-04-07 19:20:43 +02:00
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="72"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Main developers:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1 &amp;lt;%2&amp;gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Hlavní vývojári:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1 &amp;lt;%2&amp;gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
2011-04-07 19:20:43 +02:00
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="73"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Other contributors:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ostatní prispievatelia:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
2011-04-07 19:20:43 +02:00
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="74"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Thanks to:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Poďakovanie:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockDialog</name>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.ui" line="14"/>
<source>AdBlock Configuration</source>
<translation>Natavenia AdBlocku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.ui" line="20"/>
<source>Enable AdBlock</source>
<translation>Povoliť AdBlock</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.ui" line="39"/>
<source>Search...</source>
<translation>Hľadať...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.ui" line="50"/>
<source>Rule</source>
<translation>Pravidlo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.ui" line="76"/>
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.cpp" line="94"/>
<source>Add Rule</source>
<translation>Pridať pravidlo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.ui" line="83"/>
<source>Update EasyList</source>
<translation>Aktualizovať EasyList</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.ui" line="114"/>
<source>AdBlock</source>
<translation>AdBlock</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.cpp" line="96"/>
<source>Delete Rule</source>
<translation>Vymazať pravidlo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.cpp" line="108"/>
<source>Update completed</source>
<translation>Aktualizácia dokončena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.cpp" line="108"/>
<source>EasyList has been successfuly updated.</source>
<translation>EasyList bol úspešne aktualizovaný.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.cpp" line="124"/>
<source>Custom Rules</source>
<translation>Vlastné pravídlá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.cpp" line="198"/>
<source>Add Custom Rule</source>
<translation>Pridať vlastné pravidlo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.cpp" line="198"/>
<source>Please write your rule here:</source>
<translation>Napíšte nové pravidlo:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockIcon</name>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="30"/>
<source>AdBlock let you block any unwanted content on pages</source>
<translation>AdBlock blokuje nevyžiadaný obsah na stránkach</translation>
</message>
2011-04-09 00:22:50 +02:00
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="40"/>
<source>Show AdBlock &amp;Settings</source>
<translation>Zobraziť &amp;nastavenia AdBlocku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="44"/>
<source>No content blocked</source>
<translation>Žiadny obsah nebol zablokovaný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="46"/>
<source>Blocked URL (AdBlock Rule) - click to edit rule</source>
<translation>Blokovaná adresa (AdBlock pravidlo) - kliknutím upravíte pravidlo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="49"/>
<source>%1 with (%2)</source>
<translation>%1 s (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="53"/>
2011-04-09 00:22:50 +02:00
<source>Learn About Writing &amp;Rules</source>
<translation>Zistiť viac o písaní &amp;pravidiel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="60"/>
<source>New tab</source>
<translation>Nový panel</translation>
</message>
</context>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<context>
<name>AutoFillManager</name>
<message>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="31"/>
<source>Passwords</source>
<translation>Heslá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="41"/>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="100"/>
<source>Server</source>
<translation>Server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="46"/>
<source>Password</source>
<translation>Heslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="56"/>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="110"/>
<source>Remove</source>
<translation>Odstrániť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="63"/>
<source>Edit</source>
<translation>Upraviť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="70"/>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="117"/>
<source>Remove All</source>
<translation>Odstrániť všetko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="93"/>
<source>Exceptions</source>
<translation>Výnimky</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.cpp" line="73"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Confirmation</source>
<translation>Potvrdenie</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.cpp" line="74"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Are you sure to delete all passwords on your computer?</source>
<translation>Ste si istý, že chcete vymazať všetky heslá vo Vašom počítači?</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.cpp" line="89"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Edit password</source>
<translation>Upraviť heslo</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.cpp" line="89"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Change password:</source>
<translation>Zmeniť heslo:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoFillNotification</name>
<message>
<location filename="../src/autofill/autofillnotification.cpp" line="33"/>
<source>Do you want QupZilla to remember password on %1?</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>Chcete aby si QupZilla zapamätala heslo pre %1?</translation>
</message>
</context>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<context>
<name>AutoFillWidget</name>
<message>
<location filename="../src/autofill/autofillnotification.ui" line="81"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Remember</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>Zapamätať</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/autofill/autofillnotification.ui" line="97"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Never For This Site</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>Nikdy pre túto stránku</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/autofill/autofillnotification.ui" line="113"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Not Now</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>Teraz nie</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarkIcon</name>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkicon.cpp" line="15"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkicon.h" line="36"/>
<source>Bookmark this Page</source>
<translation>Pridať stránku do záložiek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkicon.h" line="30"/>
<source>Edit this bookmark</source>
<translation>Upraviť záložku</translation>
</message>
</context>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<context>
<name>BookmarksManager</name>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="14"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Záložky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="34"/>
<source>Title</source>
<translation>Nadpis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="39"/>
<source>Url</source>
<translation>Adresa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="54"/>
<source>Delete</source>
<translation>Odstrániť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="57"/>
<source>Del</source>
<translation>Del</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="64"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Pridať zložku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="80"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Add new folder</source>
<translation>Pridať novú zložku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="80"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Choose name for new bookmark folder: </source>
<translation>Zvoľte meno pre novú zložku:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="110"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>New Tab</source>
<translation>Nový panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="160"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="185"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="210"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="338"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="380"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Bookmarks In Menu</source>
<translation>Záložky v menu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="161"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="190"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="339"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="381"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Bookmarks In ToolBar</source>
<translation>Panel záložiek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="153"/>
2011-04-09 00:22:50 +02:00
<source>Open link in actual &amp;tab</source>
<translation>Otvoriť odkaz v &amp;aktuálnom panely</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="154"/>
2011-04-09 00:22:50 +02:00
<source>Open link in &amp;new tab</source>
<translation>Otvoriť odkaz na &amp;novom panely</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="158"/>
2011-04-09 00:22:50 +02:00
<source>Move bookmark to &amp;folder</source>
<translation>Presunúť záložku do &amp;zložky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="169"/>
2011-04-09 00:22:50 +02:00
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Zavrieť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="159"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="337"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="379"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Unsorted Bookmarks</source>
<translation>Nezotriedené záložky</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="334"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>&lt;b&gt;Warning: &lt;/b&gt;You already have this page bookmarked!</source>
<translation>&lt;b&gt;Upozornenie: &lt;/b&gt;Túto stránku máte už v záložkách!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="345"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Choose name and location of bookmark.</source>
<translation>Zvoľte meno a umiestnenie záložky.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="349"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Add New Bookmark</source>
<translation>Pridať záložku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="387"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Choose folder for bookmarks:</source>
<translation>Zvoľte zložku pre záložku:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="389"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Bookmark All Tabs</source>
<translation>Pridať všetky panely do záložiek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksModel</name>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="244"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="286"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="299"/>
<source>Bookmarks In Menu</source>
<translation>Záložky v menu</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="244"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="288"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="301"/>
<source>Bookmarks In ToolBar</source>
<translation>Panel záložiek</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="290"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="303"/>
<source>Unsorted Bookmarks</source>
<translation>Nezotriedené záložky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksSideBar</name>
<message>
<location filename="../src/sidebar/bookmarkssidebar.ui" line="32"/>
<source>Search...</source>
<translation>Hľadať...</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="68"/>
<source>New Tab</source>
<translation>Nový panel</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="100"/>
<source>Open link in actual &amp;tab</source>
<translation>Otvoriť odkaz v &amp;aktuálnom panely</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="101"/>
<source>Open link in &amp;new tab</source>
<translation>Otvoriť odkaz na &amp;novom panely</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="105"/>
<source>Move bookmark to &amp;folder</source>
<translation>Presunúť záložku do &amp;zložky</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="106"/>
<source>Unsorted Bookmarks</source>
<translation>Nezotriedené záložky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="107"/>
<location filename="../src/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="196"/>
<location filename="../src/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="221"/>
<source>Bookmarks In Menu</source>
<translation>Záložky v menu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="108"/>
<location filename="../src/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="223"/>
<source>Bookmarks In ToolBar</source>
<translation>Panel záložiek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="114"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Odstrániť</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksToolbar</name>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="29"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Záložky</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="56"/>
2011-04-09 00:22:50 +02:00
<source>&amp;Bookmark Current Page</source>
<translation>Pridať &amp;stránku do záložiek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="57"/>
2011-04-09 00:22:50 +02:00
<source>Bookmark &amp;All Tabs</source>
<translation>Pridať &amp;všetky panely do záložiek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="58"/>
2011-04-09 00:22:50 +02:00
<source>&amp;Organize Bookmarks</source>
<translation>&amp;Organizovať záložky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="66"/>
2011-04-09 00:22:50 +02:00
<source>&amp;Reload Toolbar</source>
<translation>O&amp;bnoviť panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="68"/>
2011-04-09 00:22:50 +02:00
<source>Hide Most &amp;Visited</source>
<translation>Skryť &amp;Najnavštevovanejšie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="68"/>
2011-04-09 00:22:50 +02:00
<source>Show Most &amp;Visited</source>
<translation>Zobraziť &amp;Najnavštevovanejšie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="69"/>
2011-04-09 00:22:50 +02:00
<source>&amp;Hide Toolbar</source>
<translation>Skr&amp; panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="200"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Most visited</source>
<translation>Najnavštevovanejšie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="201"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Sites You visited the most</source>
<translation>Najnavštívenejšie stránky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksWidget</name>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="40"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Edit This Bookmark</source>
<translation>Upraviť túto záložku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="53"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Remove Bookmark</source>
<translation>Odstrániť záložku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="60"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Name:</source>
<translation>Názov:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="70"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Folder:</source>
<translation>Zložka:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="104"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Save</source>
<translation>Uložiť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="117"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Close</source>
<translation>Zavrieť</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="46"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Bookmarks In Menu</source>
<translation>Záložky v menu</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="47"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Bookmarks In ToolBar</source>
<translation>Panel záložiek</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="45"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Unsorted Bookmarks</source>
<translation>Nezotriedené záložky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClearPrivateData</name>
<message>
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="6"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Clear Recent History</source>
<translation>Vymazať nedávnu históriu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="16"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Choose what you want to delete:</source>
<translation>Vyberte, čo chcete zmazať:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="23"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Clear history</source>
<translation>Zmazať históriu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="33"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Clear cookies</source>
<translation>Zmazať cookies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="43"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Clear cache</source>
<translation>Zmazať vyrovnávaciu pamäť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="53"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Clear icons</source>
<translation>Zmazať ikony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="66"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Clear cookies from Adobe Flash Player</source>
<translation>Zmazať cookies z Adobe Flash Playeru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="83"/>
<source>&lt;b&gt;Clear Recent History&lt;/b&gt;</source>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<translation>&lt;b&gt;Vymazať nedávnu históriu&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="107"/>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<source>Later Today</source>
<translation>Deň</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="112"/>
<source>Week</source>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<translation>Týždeň</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="117"/>
<source>Month</source>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<translation>Mesiac</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="122"/>
<source>All</source>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<translation>Všetko</translation>
</message>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</context>
<context>
<name>ClickToFlash</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/clicktoflash.cpp" line="95"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Flash blocked by ClickToFlash</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>Zablokované pluginom ClickToFlash</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/clicktoflash.cpp" line="97"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Add %1 to whitelist</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>Pridať %1 na bielu listinu</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>CloseDialog</name>
<message>
<location filename="../src/other/closedialog.ui" line="6"/>
<source>There are still open tabs</source>
<translation>Stále otvorené panely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/closedialog.ui" line="43"/>
<source>Don&apos;t ask again</source>
<translation>Nabudúce sa uz nepýtať</translation>
</message>
</context>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<context>
<name>CookieManager</name>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="14"/>
<source>Cookies</source>
<translation>Cookies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="24"/>
<source>Find: </source>
<translation>Hľadať:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="34"/>
<source>These cookies are stored on your computer:</source>
<translation>Tieto cookies uložené v počítači:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="54"/>
<source>Server</source>
<translation>Server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="59"/>
<source>Cookie name</source>
<translation>Názov cookies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="97"/>
<source>Name:</source>
<translation>Názov:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="107"/>
<source>Value:</source>
<translation>Hodnota:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="114"/>
<source>Server:</source>
<translation>Server:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="121"/>
<source>Path:</source>
<translation>Cesta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="128"/>
<source>Secure:</source>
<translation>Zasielane pre:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="135"/>
<source>Expiration:</source>
<translation>Platnosť do:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="142"/>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="149"/>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="156"/>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="163"/>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="170"/>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="177"/>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="95"/>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="97"/>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="98"/>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="99"/>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="100"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>&lt;cookie not selected&gt;</source>
<translation>&lt;nebolo zvolene cookie&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="199"/>
<source>Remove all cookies</source>
<translation>Odstrániť všetky cookies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="209"/>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="104"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Remove cookie</source>
<translation>Odstrániť cookie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="212"/>
<source>Del</source>
<translation>Del</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="43"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Search</source>
<translation>Hľadať</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="48"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Confirmation</source>
<translation>Potvrdenie</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="49"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Are you sure to delete all cookies on your computer?</source>
<translation>Skutočne chcete vymazať všetky cookies z počítača?</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="101"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Remove cookies</source>
<translation>Odstrániť cookies</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="113"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Secure only</source>
<translation>Zabezpečené pripojenie</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="113"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>All connections</source>
<translation>Všetky pripojenia</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="114"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Session cookie</source>
<translation>Konca relácie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.ui" line="45"/>
<source>A Clockwork Orange.avi</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation></translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.ui" line="52"/>
<source>Remaining 26 minutes - 339MB of 693 MB (350kB/s)</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation></translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="60"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Remaining time unavailable</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>Neznámy zostávajúci čas</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="116"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Done - %1</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>Dokončené - %1</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="168"/>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="298"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Cancelled</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>Zrušené</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="174"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>few seconds</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>pár sekúnd</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="176"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>seconds</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>sekúnd</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="178"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>minutes</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>minút</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="180"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>hours</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>hodín</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="186"/>
<source>Unknown speed</source>
<translation>Neznáma rýchslosť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="203"/>
<source>Unknown size</source>
<translation>Neznáma veľkosť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="239"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Remaining %1 - %2 of %3 (%4)</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>Zostáva %1 - %2 z %3 (%4)</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="252"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Cancelled - %1</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>Zrušene - %1</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="266"/>
<source>Delete file</source>
<translation>Vymazať súbor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="266"/>
<source>Do you want to also delete dowloaded file?</source>
<translation>Chcete zmazať sťahovaný súbor?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="282"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Open File</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>Otvoriť súbor</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="284"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Open Folder</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>Otvoriť priečinok</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="286"/>
<source>Go to Download Page</source>
<translation>Prejsť k sťahovanie stránke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="287"/>
<source>Copy Download Link</source>
<translation>Kopírovať sťahovaný odkaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="295"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Cancel downloading</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>Zrušiť sťahovanie</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="296"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Clear</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>Vyčistiť</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="298"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Error</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>Chyba</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="305"/>
<source>New tab</source>
2011-04-09 00:22:50 +02:00
<translation>Nový panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="326"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Not found</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>Súbor neexistuje</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="326"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Sorry, the file
%1
was not found!</source>
<translation>Súbor
%1
nebol nájdený!</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="341"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Error: Cannot write to file!</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>Chyba: Nejde zapisovať do súboru!</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="353"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Error: </source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>Chyba: </translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.cpp" line="106"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>%1% of %2 files (%3) %4 remaining</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>%1% z %2 súborov (%3) %4 zostávajú</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.cpp" line="109"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>% - Download Manager</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>% - Správca sťahovania</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.cpp" line="170"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Save file as...</source>
<translation>Uložiť súbor ako...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.cpp" line="218"/>
<source>Download Finished</source>
<translation>Sťahovanie dokončené</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.cpp" line="218"/>
<source>All files has been successfuly downloaded.</source>
<translation>Všetky súbory boli úspešne stiahnuté.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.cpp" line="298"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Warning</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>Upozornenie</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.cpp" line="299"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Are you sure to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>Ste si istý, že chcete skončiť? Všetky nedokončené sťahovania budú zrušene!</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.cpp" line="260"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>NoNameDownload</source>
<translation>BezNázvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.ui" line="14"/>
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.cpp" line="77"/>
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.cpp" line="223"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Download Manager</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>Správca sťahovania</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.ui" line="80"/>
<source>Clear</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>Vyčistiť</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadOptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="14"/>
<source>Opening</source>
<translation>Otváram</translation>
</message>
<message>
2011-03-25 19:16:21 +01:00
<location filename="../src/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="53"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>which is a:</source>
<translation>čo je:</translation>
</message>
<message>
2011-03-25 19:16:21 +01:00
<location filename="../src/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="77"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>from:</source>
<translation>z:</translation>
</message>
<message>
2011-03-25 19:16:21 +01:00
<location filename="../src/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="24"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>You have chosen to open</source>
<translation>Zvolili ste si otvoriť</translation>
</message>
<message>
2011-03-25 19:16:21 +01:00
<location filename="../src/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="106"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>&lt;b&gt;What should QupZilla do with this file?&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Čo QupZilla urobiť s týmto súborom?&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
2011-03-25 19:16:21 +01:00
<location filename="../src/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="129"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Open...</source>
<translation>Otvoriť...</translation>
</message>
<message>
2011-03-25 19:16:21 +01:00
<location filename="../src/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="139"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Save File</source>
<translation>Uložiť súbor</translation>
</message>
2011-03-25 19:16:21 +01:00
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadoptionsdialog.cpp" line="30"/>
<source>Opening %1</source>
<translation>Otváram %1</translation>
2011-03-25 19:16:21 +01:00
</message>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</context>
<context>
<name>HistoryManager</name>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.ui" line="14"/>
<source>History</source>
<translation>História</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.ui" line="24"/>
<source>Search in history: </source>
<translation>Hľadať v histórii:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.ui" line="44"/>
<source>Title</source>
<translation>Názov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.ui" line="49"/>
<source>Url</source>
<translation>Adresa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.ui" line="57"/>
<source>Delete</source>
<translation>Vymazať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.ui" line="60"/>
<source>Del</source>
<translation>Del</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.ui" line="67"/>
<source>Clear All History</source>
<translation>Vymazať celú históriu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.cpp" line="59"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Search</source>
<translation>Hľadať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.cpp" line="92"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>New Tab</source>
<translation>Nový panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.cpp" line="104"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Open link in actual tab</source>
<translation>Otvoriť odkaz v aktuálnom panely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.cpp" line="105"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Open link in new tab</source>
<translation>Otvoriť odkaz na novom panely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.cpp" line="109"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Close</source>
<translation>Zavrieť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.cpp" line="172"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Confirmation</source>
<translation>Potvrdenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.cpp" line="173"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Are you sure to delete all history?</source>
<translation>Skutočne chcete vymazať celú históriu?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryModel</name>
<message>
2011-04-26 19:47:12 +02:00
<location filename="../src/history/historymodel.cpp" line="42"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Failed loading page</source>
<translation>Chyba pri načítaní stránky</translation>
</message>
<message>
2011-04-26 19:47:12 +02:00
<location filename="../src/history/historymodel.cpp" line="45"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>No Named Page</source>
<translation>Stránka bez mena</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistorySideBar</name>
<message>
<location filename="../src/sidebar/historysidebar.ui" line="35"/>
<source>Search...</source>
<translation>Hľadať...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/historysidebar.ui" line="55"/>
<source>Title</source>
<translation>Názov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/historysidebar.cpp" line="60"/>
<source>New Tab</source>
<translation>Nový panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/historysidebar.cpp" line="72"/>
<source>Open link in actual tab</source>
<translation>Otvoriť odkaz v aktuálnom panely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/historysidebar.cpp" line="73"/>
<source>Open link in new tab</source>
<translation>Otvoriť odkaz na novom panely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/historysidebar.cpp" line="75"/>
<source>Remove Entry</source>
<translation>Odstrániť položku</translation>
</message>
</context>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<context>
<name>LocationBar</name>
<message>
<location filename="../src/navigation/locationbar.cpp" line="43"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Show informations about this page</source>
<translation>Zobraziť informácie o tejto stránke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/navigation/locationbar.cpp" line="50"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Add RSS from this page...</source>
<translation>Pridať RSS kanál...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/navigation/locationbar.cpp" line="72"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Enter URL address or search on Google.com</source>
<translation>Zadajte URL adresu alebo vyhľadajte na Google.com</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/navigation/locationbar.cpp" line="174"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Loading...</source>
<translation>Nahrávam...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/navigation/locationbar.cpp" line="179"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Done</source>
<translation>Hotovo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/navigation/locationbar.cpp" line="263"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>.co.uk</source>
<comment>Append domain name on ALT key = Should be different for every country</comment>
<translation>.sk</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocationCompleter</name>
<message>
<location filename="../src/navigation/locationcompleter.cpp" line="143"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Search %1 on Google.com
..........</source>
<translation>Vyhľadajte %1 na Google.com
..........</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainApplication</name>
<message>
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="499"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Last session crashed</source>
<translation>Posledná relácia spadla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="500"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>&lt;b&gt;QupZilla crashed :-(&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Oops, last session of QupZilla ends with its crash. We are very sorry. Would you try to restore saved state?</source>
<translation>&lt;b&gt;QupZilla spadla :-(&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Oops, posledná relácia QupZilly skončila chybou. Prepáčte. Chcete obnoviť uložený stav?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkManager</name>
<message>
2011-04-26 19:47:12 +02:00
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="93"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>SSL Certificate Error!</source>
<translation>Chyba zabezpečenia!</translation>
</message>
<message>
2011-04-26 19:47:12 +02:00
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="94"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>The page you trying to access has following errors in SSL Certificate:</source>
<translation>Stránka na ktorú sa pokušáte pripojiť obsahuje následujúce chyby v SSL Certifikáte:</translation>
</message>
<message>
2011-04-26 19:47:12 +02:00
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="105"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>&lt;b&gt;Organization: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Organizácia: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
2011-04-26 19:47:12 +02:00
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="106"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>&lt;b&gt;Domain Name: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Doména: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
2011-04-26 19:47:12 +02:00
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="107"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>&lt;b&gt;Expiration Date: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Platnosť do: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
2011-04-26 19:47:12 +02:00
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="108"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>&lt;b&gt;Error: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Chyba: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
2011-04-26 19:47:12 +02:00
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="111"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Would you like to make exception for this certificate?</source>
<translation>Chcete urobiť vynímku pre tento certifikát?</translation>
</message>
<message>
2011-04-26 19:47:12 +02:00
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="115"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>SSL Certificate Error</source>
<translation>Chyba zabezpečenia</translation>
</message>
<message>
2011-04-26 19:47:12 +02:00
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="133"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Authorization required</source>
<translation>Požadovaná autorizácia</translation>
</message>
<message>
2011-04-26 19:47:12 +02:00
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="140"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="195"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Username: </source>
<translation>Uživateľské meno: </translation>
</message>
<message>
2011-04-26 19:47:12 +02:00
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="196"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Password: </source>
<translation>Heslo: </translation>
</message>
<message>
2011-04-26 19:47:12 +02:00
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="146"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Save username and password on this site</source>
<translation>Uložiť meno a heslo pre túto sieť</translation>
</message>
<message>
2011-04-26 19:47:12 +02:00
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="155"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: &quot;%2&quot;</source>
<translation>Server %1 požaduje vaše uživateľské meno a heslo s komentárom: &quot;%2&quot;</translation>
</message>
2011-04-26 19:47:12 +02:00
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="188"/>
<source>Proxy authorization required</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="208"/>
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</context>
<context>
<name>PluginsList</name>
<message>
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="24"/>
<source>Application Extensions</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>Doplnky aplikácie</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="30"/>
<source>Allow Application Extensions to be loaded</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>Povoliť načítavanie doplnkov aplikácie</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="61"/>
<source>Settings</source>
<translation>Nastavenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="91"/>
<source>Load Plugins</source>
<translation>Načítať doplnky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="108"/>
<source>WebKit Plugins</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>WebKit Pluginy</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="114"/>
<source>&lt;b&gt;Click To Flash Plugin&lt;/b&gt;</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>&lt;b&gt;Click To Flash Plugin&lt;/b&gt;</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="121"/>
<source>Click To Flash is a plugin which blocks auto loading of Flash content at page. You can always load it manually by clicking on the Flash play icon.</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>Click To Flash je plugin, ktorý blokuje automatické načítavanie Flash animácií. Avšak vždy ho môžete manuálne spustiť kliknutím na ikonku Flashe.</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="134"/>
<source>Whitelist</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>Biela listina</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="142"/>
<source>Add</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>Pridať</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="149"/>
<source>Remove</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>Odstrániť</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="171"/>
<source>Allow Click To Flash</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>Povoliť Click To Flash</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/preferences/pluginslist.cpp" line="61"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Add site to whitelist</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>Pridať stránku do bielej listiny</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/preferences/pluginslist.cpp" line="61"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Server without http:// (ex. youtube.com)</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>Server bez http:// (napr. youtube.com)</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>Preferences</name>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="14"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Predvoľby</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="58"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>General</source>
<translation>Hlavné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="976"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="118"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Downloads</source>
<translation>Sťahovanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="166"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Plugins</source>
<translation>Doplnky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="261"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>After launch: </source>
<translation>Po spustení:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="269"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Open blank page</source>
<translation>Otvoriť prádznu stránku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="274"/>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="321"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Open homepage</source>
<translation>Otvoriť domovskú stránku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="279"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Restore session</source>
<translation>Obnoviť reláciu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="287"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Homepage: </source>
<translation>Domovská stránka:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="308"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>On new tab: </source>
<translation>Pri otvorení nového panelu: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="316"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Open blank tab</source>
<translation>Otvoriť prádzny panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="326"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Open other page...</source>
<translation>Otvoriť inú stránku...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="334"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>&lt;b&gt;Profiles&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Profily&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="341"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Startup profile:</source>
<translation>Štartovný profil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="391"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Create New</source>
<translation>Nový profil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="407"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Delete</source>
<translation>Vymazať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="238"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>&lt;b&gt;Launching&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Spustení&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="214"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>QupZilla</source>
<translation>QupZilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="193"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>&lt;b&gt;General&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Hlavné&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="70"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Window</source>
<translation>Okno prehliadača</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="504"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Show StatusBar on start</source>
<translation>Zobraziť StatusBar pri štarte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="511"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Show Bookmarks ToolBar on start</source>
<translation>Zobraziť panel záložiek pri štarte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="518"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Show Navigation ToolBar on start</source>
<translation>Zobraziť navigačný panel pri štarte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="534"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>&lt;b&gt;Navigation ToolBar&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Navigačný panel&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1230"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>&lt;b&gt;Downloads&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Sťahovanie&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="932"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>&lt;b&gt;Network Cache&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Sieťová cache&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1017"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Allow storing network cache on disk</source>
<translation>Povoliť ukladanie sieťovej cache na disk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1475"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1388"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>&lt;b&gt;Web storage&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Webové úložisko&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="725"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>&lt;b&gt;Address Bar behaviour&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Chovanie adresového riadku&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1740"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>&lt;b&gt;Language&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Jazyk&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="541"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Show Home button</source>
<translation>Zobraziť tlačidlo domov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="548"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Show Back / Forward buttons</source>
<translation>Zobraziť tlačidlo Späť / Dopredu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="479"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>&lt;b&gt;Browser Window&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Okno prehliadača&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="82"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Tabs</source>
<translation>Panely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="299"/>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="442"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Use actual</source>
<translation>Použiť aktuálny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="555"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>&lt;b&gt;Background&lt;b/&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Pozadie&lt;b/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="569"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Use background image</source>
<translation>Použiť pozadie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="562"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Use transparent background</source>
<translation>Použiť priehľadné pozadie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="608"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Choose image...</source>
<translation>Zvoľte obrázok...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="601"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Reset default</source>
<translation>Obnoviť povodné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="668"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>&lt;b&gt;Tabs behavior&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Chovanie panelov&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="691"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Make tabs movable</source>
<translation>Presunúť panely pretiahnutím</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="711"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Hide close button if there is only one tab</source>
<translation>Skryť zavieracie tlačidlo pri jednom panely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="718"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Hide tabs when if there is only one tab</source>
<translation>Skryť zoznam panelov pri jednom panely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1027"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Maximum </source>
<translation>Maximálne </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1034"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>50 MB</source>
<translation>50 MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1237"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Ask everytime for download location</source>
<translation>Pri každom súbore sa spýtať kde ho uložiť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1244"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Use defined location: </source>
<translation>Uložiť všetky súbory do: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1256"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="94"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Browsing</source>
<translation>Prehliadanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="792"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Load images</source>
<translation>Nahrať obrázky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="799"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Allow JAVA</source>
<translation>Povoliť JAVA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="806"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Allow JavaScript</source>
<translation>Povoliť JavaScript</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="820"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Allow Plugins (Flash plugin)</source>
<translation>Povoliť pluginy (Flash plugin)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="957"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Maximum pages in cache: </source>
<translation>Maximum stránok v cache:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="130"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Password Manager</source>
<translation>Správca hesiel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1311"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>&lt;b&gt;AutoFill options&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Možnosťi doplňovania&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1318"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Allow saving passwords from sites</source>
<translation>Povoliť ukladanie hesiel zo stránok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="142"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Privacy</source>
<translation>Súkromie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="106"/>
<source>Fonts</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Písma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="465"/>
<source>Note: You cannot delete active profile.</source>
<translation>Poznámka: Nemôžete zmazať aktívny profil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="628"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>This is text color used in Menu</source>
<translation>Toto je text používaný v menu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="576"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Menu text color</source>
<translation>Farba menu textu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="154"/>
<source>Notifications</source>
<translation>Oznámenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="525"/>
<source>Show Add Tab button</source>
<translation>Zobraziť Pridať panel tlačítko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="779"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Activate last tab when closing active tab</source>
<translation>Aktivovať posledný panel pri zatváraní aktuálneho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="813"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>&lt;b&gt;WebKit&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;WebKit&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="827"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Block PopUp windows</source>
<translation>Blokovať vyskakovacie okna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="850"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Allow DNS Prefetch</source>
<translation>Povoliť DNS Prefetch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="857"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>JavaScript can access clipboard</source>
<translation>Povoliť JavaScriptu prístup do schránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="864"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Include links in focus chain</source>
<translation>Označovať odkazy tabulátorom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="871"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Zoom text only</source>
<translation>Približovať len text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="878"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Print element background</source>
<translation>Tlačiť pozadie objektu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="887"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Wheel scrolls</source>
<translation>Koliesko posúva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="901"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>lines</source>
<translation>riadky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="923"/>
<source>Send Do Not Track header to servers</source>
2011-04-07 19:20:43 +02:00
<translation>Zasielať serverom Do Not Track hlavičku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1076"/>
<source>&lt;b&gt;Font Families&lt;/b&gt;</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>&lt;b&gt;Typy písmen&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1089"/>
<source>Standard</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Štandardné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1096"/>
<source>Fixed</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Proporcionálne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1106"/>
<source>Serif</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Serif</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1116"/>
<source>Sans Serif</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Sans Serif</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1126"/>
<source>Cursive</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Cursive</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1136"/>
<source>Default Font</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Základné písmo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1153"/>
<source>Fixed Font</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Proporcionálne písmo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1212"/>
<source>Fantasy</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Fantasy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1219"/>
<source>&lt;b&gt;Font Sizes&lt;/b&gt;</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>&lt;b&gt;Veľkosti písmen&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1482"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Filter Tracking Cookies</source>
<translation>Filtrovať sledovacie cookies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1489"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Allow storing of cookies</source>
<translation>Povoliť prijímanie cookies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1496"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Delete cookies on close</source>
<translation>Vymazať cookies pri zavrení prehliadača</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1516"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Match domain exactly</source>
<translation>Požadovať presnú zhodu domény</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1552"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Match domain exactly and Filter Tracking Cookies options can lead to deny some cookies from sites. If you have problems with cookies, try to disable this options first!</source>
<translation>&lt;b&gt;Upozornenie:&lt;/b&gt; Možnosti požadovanie presnej zhody domény a filtrovať sledovacie cookies môžú viesť k odmietnutiu niektorých cookies zo stránok. Ak máte problémy s cookies, skuste tieto možnosti najskôr zakázať!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1568"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Cookies Manager</source>
<translation>Správca cookies</translation>
</message>
2011-04-26 19:47:12 +02:00
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1594"/>
<source>&lt;b&gt;Notifications&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1601"/>
<source>Use OSD Notifications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1611"/>
<source>Use Native System Notifications (Linux only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1618"/>
<source>Do not use Notifications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1669"/>
<source>Expiration timeout:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1682"/>
<source> seconds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1691"/>
<source>&lt;b&gt;Note: &lt;/b&gt;You can change position of OSD Notification by dragging it on the screen.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1793"/>
2011-04-26 19:47:12 +02:00
<source>&lt;b&gt;Proxy Configuration&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1800"/>
2011-04-26 19:47:12 +02:00
<source>System proxy configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1807"/>
2011-04-26 19:47:12 +02:00
<source>Do not use proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1814"/>
2011-04-26 19:47:12 +02:00
<source>Manual configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1837"/>
2011-04-26 19:47:12 +02:00
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1842"/>
2011-04-26 19:47:12 +02:00
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1855"/>
2011-04-26 19:47:12 +02:00
<source>Port:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1874"/>
2011-04-26 19:47:12 +02:00
<source>Username:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1884"/>
2011-04-26 19:47:12 +02:00
<source>Password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1894"/>
2011-04-26 19:47:12 +02:00
<source>Don&apos;t use on:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1395"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Allow storing web icons</source>
<translation>Povoliť ukládanie ikon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1402"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Allow saving history</source>
<translation>Povoliť ukladanie histórie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1409"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Delete history on close</source>
<translation>Vymazať históriu pri zavretí prehliadača</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="178"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Other</source>
<translation>Ostatné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="732"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Select all text by double clicking in address bar</source>
<oldsource>Select all text by clicking at address bar</oldsource>
<translation>Označiť všetko pri dvojtom kliknutí do adresného riadku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="739"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Add .com domain by pressing CTRL key</source>
<translation>Pridať .com doménu stlačením CTRL klávesy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="746"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Add .co.uk domain by pressing ALT key</source>
<translation>Pridať .sk doménu stlačením ALT klávesy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1581"/>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<source>SSL Manager</source>
2011-03-05 13:16:13 +01:00
<translation>Správca SSL</translation>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1747"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Available translations: </source>
<translation>Dostupné preklady: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1786"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>In order to change language, you must restart browser.</source>
<translation>K zmene jazyku je potrebný reštart prehliadača.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="332"/>
<source>OSD Notification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="333"/>
<source>Drag it on the screen to place it where You want.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="382"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Choose download location...</source>
<translation>Vyberte zložku pre sťahovanie...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="390"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Choose background location...</source>
<translation>Zvoľte lokáciu pozadia...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="505"/>
<source>New Profile</source>
<translation>Nový profil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="505"/>
<source>Enter the new profile&apos;s name:</source>
<translation>Zadajte nové meno profilu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="510"/>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="514"/>
<source>Error!</source>
<translation>Chyba!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="510"/>
<source>This profile already exists!</source>
<translation>Tento profil existuje!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="514"/>
<source>Cannot create profile directory!</source>
<translation>Nemožno vytvoriť zložku profilu!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="528"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Potvrdenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="529"/>
<source>Are you sure to permanently delete &quot;%1&quot; profile? This action cannot be undone!</source>
<translation>Ste si istý, že chcete permanentne zmazať profil &quot;%1&quot;? Táto akcia sa nebude dať vrátiť späť!</translation>
</message>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</context>
<context>
<name>QtWin</name>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="267"/>
<source>Open new tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="267"/>
<source>Opens a new tab if browser is running</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="271"/>
<source>Open new window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="271"/>
<source>Opens a new window if browser is running</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="275"/>
<source>Open download manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="275"/>
<source>Opens a download manager if browser is running</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<context>
<name>QupZilla</name>
<message>
2011-04-07 19:20:43 +02:00
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="180"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>File</source>
<translation>Súbor</translation>
</message>
<message>
2011-04-07 19:20:43 +02:00
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="195"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Edit</source>
<translation>Upraviť</translation>
</message>
<message>
2011-04-07 19:20:43 +02:00
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="171"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Tools</source>
<translation>Nástroje</translation>
</message>
<message>
2011-04-07 19:20:43 +02:00
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="172"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Help</source>
<translation>Pomocník</translation>
</message>
<message>
2011-04-07 19:20:43 +02:00
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="209"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>View</source>
<translation>Zobraziť</translation>
</message>
<message>
2011-04-07 19:20:43 +02:00
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="173"/>
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="249"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Bookmarks</source>
<translation>Záložky</translation>
</message>
<message>
2011-04-07 19:20:43 +02:00
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="174"/>
2011-04-29 19:19:35 +02:00
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="253"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>History</source>
<translation>História</translation>
</message>
<message>
2011-04-07 19:20:43 +02:00
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="192"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Quit</source>
<translation>Koniec</translation>
</message>
<message>
2011-04-07 19:20:43 +02:00
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="182"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>New Tab</source>
<translation>Nový panel</translation>
</message>
<message>
2011-04-07 19:20:43 +02:00
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="185"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Close Tab</source>
<translation>Zavriet panel</translation>
</message>
<message>
2011-04-07 19:20:43 +02:00
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="154"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>IP Address of current page</source>
<translation>IP Adresa aktuálnej stránky</translation>
</message>
<message>
2011-04-09 00:22:50 +02:00
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="181"/>
<source>&amp;New Window</source>
<translation>&amp;Nové okno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="184"/>
<source>Open &amp;File</source>
<translation>Otvoriť &amp;súbor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="188"/>
<source>&amp;Save Page As...</source>
<translation>&amp;Uložiť stránku ako...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="190"/>
<source>&amp;Print</source>
<translation>&amp;Tlačiť</translation>
</message>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<message>
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="97"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Stop</source>
<translation>Zastaviť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="98"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Reload</source>
<translation>Obnoviť</translation>
</message>
2011-04-09 00:22:50 +02:00
<message>
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="196"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Späť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="197"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Dopredu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="199"/>
<source>&amp;Cut</source>
<translation>&amp;Vystrihnúť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="200"/>
<source>C&amp;opy</source>
<translation>&amp;Kopírovať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="201"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Prilepiť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="202"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Odstrániť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="204"/>
<source>Select &amp;All</source>
<translation>Vybrať &amp;etko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="206"/>
<source>&amp;Find</source>
<translation>&amp;Hľadať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="210"/>
<source>&amp;Navigation Toolbar</source>
<translation>&amp;Navigačná lišta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="213"/>
<source>&amp;Bookmarks Toolbar</source>
<translation>Panel &amp;záložiek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="216"/>
<source>Sta&amp;tus Bar</source>
<translation>Status &amp;bar</translation>
</message>
<message>
2011-04-29 19:19:35 +02:00
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="261"/>
<source>Toolbars</source>
<translation>Nástrojové lišty</translation>
</message>
<message>
2011-04-29 19:19:35 +02:00
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="267"/>
<source>Sidebars</source>
<translation>Bočné lišty</translation>
</message>
<message>
2011-04-29 19:19:35 +02:00
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="285"/>
2011-04-09 00:22:50 +02:00
<source>&amp;Page Source</source>
<translation>Zdrojový &amp;kód stránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="219"/>
<source>&amp;Menu Bar</source>
<translation>&amp;Menu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="222"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;Celá obrazovka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="232"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>Zasta&amp;viť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="241"/>
<source>&amp;Reload</source>
<translation>&amp;Obnoviť</translation>
</message>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<message>
2011-04-07 19:20:43 +02:00
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="244"/>
2011-04-09 00:22:50 +02:00
<source>Character &amp;Encoding</source>
<translation>Kódovan&amp;ie znakov</translation>
</message>
<message>
2011-04-29 19:19:35 +02:00
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="279"/>
2011-04-09 00:22:50 +02:00
<source>Zoom &amp;In</source>
<translation>Prib&amp;lížiť</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
2011-04-29 19:19:35 +02:00
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="280"/>
2011-04-09 00:22:50 +02:00
<source>Zoom &amp;Out</source>
<translation>Od&amp;dialiť</translation>
</message>
<message>
2011-04-29 19:19:35 +02:00
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="281"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Reset</source>
<translation>Resetovať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="93"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Back</source>
<translation>Späť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="95"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Forward</source>
<translation>Dopredu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="100"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Home</source>
<translation>Domov</translation>
</message>
<message>
2011-04-07 19:20:43 +02:00
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="186"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Close Window</source>
<translation>Zavrieť okno</translation>
</message>
<message>
2011-04-07 19:20:43 +02:00
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="183"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Open Location</source>
<translation>Otvoriť adresu</translation>
</message>
<message>
2011-04-07 19:20:43 +02:00
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="189"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Send Link...</source>
<translation>Poslať odkaz...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="416"/>
<source>Other</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Ostatné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="425"/>
<source>Default</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Základné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="779"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Start Private Browsing</source>
<translation>Spustiť anonymné prehliadanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="87"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Navigation</source>
<translation>Navigácia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="113"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Main Menu</source>
<translation>Hlavné menu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="139"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Exit Fullscreen</source>
<translation>Ukončiť režím Fullscreen</translation>
</message>
<message>
2011-04-07 19:20:43 +02:00
<location filename="../src/app/appui.cpp" line="150"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Private Browsing Enabled</source>
<translation>Súkromné prehliadanie je zapnuté</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="279"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Bookmarks In ToolBar</source>
<translation>Panel záložiek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="293"/>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="313"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Empty</source>
<translation>Prázdny</translation>
</message>
<message>
2011-04-29 19:19:35 +02:00
<location filename="../src/app/qupzilla.h" line="142"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>New tab</source>
<translation>Nový panel</translation>
</message>
2011-04-09 00:22:50 +02:00
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="261"/>
2011-04-09 00:22:50 +02:00
<source>Bookmark &amp;This Page</source>
<translation>Pridať &amp;stránku do záložiek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="262"/>
2011-04-09 00:22:50 +02:00
<source>Bookmark &amp;All Tabs</source>
<translation>Pridať &amp;všetky panely do záložiek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="263"/>
2011-04-09 00:22:50 +02:00
<source>Organize &amp;Bookmarks</source>
<translation>&amp;Organizovať záložky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="330"/>
2011-04-09 00:22:50 +02:00
<source>&amp;Back</source>
<translation>&amp;Späť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="337"/>
2011-04-09 00:22:50 +02:00
<source>&amp;Forward</source>
<translation>&amp;Dopredu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="344"/>
2011-04-09 00:22:50 +02:00
<source>&amp;Home</source>
<translation>Do&amp;mov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="351"/>
2011-04-09 00:22:50 +02:00
<source>Show &amp;All History</source>
<translation>Zobraziť celú &amp;históriu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="370"/>
2011-04-09 00:22:50 +02:00
<source>Report &amp;Bug</source>
<translation>Nahlásiť &amp;chybu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="373"/>
2011-04-09 00:22:50 +02:00
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>O &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="374"/>
2011-04-09 00:22:50 +02:00
<source>&amp;About QupZilla</source>
<translation>&amp;O QupZille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="380"/>
2011-04-09 00:22:50 +02:00
<source>&amp;Web Search</source>
<translation>Hladať na &amp;webu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="381"/>
2011-04-09 00:22:50 +02:00
<source>Page &amp;Info</source>
<translation>&amp;Informácie o stránke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="383"/>
2011-04-09 00:22:50 +02:00
<source>&amp;Download Manager</source>
<translation>Správca &amp;sťahovania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="384"/>
2011-04-09 00:22:50 +02:00
<source>&amp;Cookies Manager</source>
<translation>Správca &amp;cookies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="385"/>
2011-04-09 00:22:50 +02:00
<source>&amp;AdBlock</source>
<translation>&amp;AdBlock</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="386"/>
2011-04-09 00:22:50 +02:00
<source>RSS &amp;Reader</source>
<translation>&amp;RSS čítač</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="387"/>
2011-04-09 00:22:50 +02:00
<source>Clear Recent &amp;History</source>
<translation>Vymazať nedávnu &amp;históriu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="388"/>
2011-04-09 00:22:50 +02:00
<source>&amp;Private Browsing</source>
<translation>Súkromné prehlia&amp;danie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="395"/>
2011-04-09 00:22:50 +02:00
<source>Pr&amp;eferences</source>
<translation>Pr&amp;edvoľby</translation>
</message>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="660"/>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="661"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Web Inspector</source>
<translation>Web inšpektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="703"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Open file...</source>
<translation>Otvoriť súbor...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="766"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Are you sure you want to turn on private browsing?</source>
<translation>Ste si istý, že chcete zapnúť súkromné prehliadanie?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="767"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>When private browsing is turned on, some actions concerning your privacy will be disabled:</source>
<translation>So zapnutým súkromným prehliadaním niektoré akcie týkajúce sa súkromia vypnuté:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="770"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Webpages are not added to the history.</source>
<translation>Stránky nie pridávané do histórie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="771"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>New cookies are not stored, but current cookies can be accessed.</source>
<translation>Nové cookies nie prijímané, ale súčasné cookies zasielané.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="772"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Your session won&apos;t be stored.</source>
<translation>Vaša relácia nebude uložená.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="774"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Until you close the window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the webpages you have opened.</source>
<translation>Dokiaľ nezavriete prehliadač, tak stále môžete používať tlačidla Späť a Dopredu k vráteniu sa na stránky, ktoré ste mali otvorené.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="818"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>There are still %1 open tabs and your session won&apos;t be stored. Are you sure to quit?</source>
<translation>Stále otvorené %1 panely a Vaša relácia nebude uložená. Skutočne chcete skončiť?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSManager</name>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="14"/>
<source>RSS Reader</source>
<translation>RSS čítačka</translation>
</message>
<message>
2011-04-07 19:20:43 +02:00
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="40"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Empty</source>
<translation>Prázdny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="83"/>
<source>You don&apos;t have any RSS Feeds.&lt;br/&gt;
Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</source>
<translation>Nemáte žiadny RSS kanál.&lt;br/&gt;
Prosím pridajte si nejaký kliknutím na RSS ikonku v navigačnom riadku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="106"/>
<source>Reload</source>
<translation>Obnoviť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="116"/>
<source>Edit feed</source>
<translation>Upraviť kanál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="126"/>
<source>Delete feed</source>
<translation>Zmazať kanál</translation>
</message>
<message>
2011-04-07 19:20:43 +02:00
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="82"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>News</source>
<translation>Novinky</translation>
</message>
<message>
2011-04-07 19:20:43 +02:00
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="91"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="114"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Loading...</source>
<translation>Nahrávam...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="154"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Fill title and URL of a feed: </source>
<translation>Vyplnte názov a adresu kanálu: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="156"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Feed title: </source>
<translation>Názov kanálu: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="157"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Feed URL: </source>
<translation>Adresa kanálu: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="163"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Edit RSS Feed</source>
<translation>Upraviť RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="200"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Open link in actual tab</source>
<translation>Otvoriť odkaz v aktuálnom panely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="201"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Open link in new tab</source>
<translation>Otvoriť odkaz na novom panely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="203"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Close</source>
<translation>Zavrieť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="226"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="232"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>New Tab</source>
<translation>Nový panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="299"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Error in fetching feed</source>
<translation>Chyba pri sťahovaní kanálu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="320"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>RSS feed duplicated</source>
<translation>Duplikovaný kanál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="320"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>You already have this feed.</source>
<translation>Tento kanál odoberáte.</translation>
</message>
</context>
2011-03-03 15:38:07 +01:00
<context>
<name>RSSNotification</name>
<message>
<location filename="../src/rss/rssnotification.ui" line="55"/>
<source>Open RSS Manager</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>Otvoriť RSS Manažér</translation>
2011-03-03 15:38:07 +01:00
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/rss/rssnotification.cpp" line="36"/>
2011-03-03 15:38:07 +01:00
<source>You have successfuly added RSS feed &quot;%1&quot;.</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>Kanál &quot;%1&quot;. bol úspešne pridaný.</translation>
2011-03-03 15:38:07 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>RSSWidget</name>
<message>
2011-03-03 15:38:07 +01:00
<location filename="../src/rss/rsswidget.ui" line="59"/>
<source>Add RSS Feeds from this site</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>Pridať RSS kanál z tejto stránky</translation>
</message>
2011-03-03 15:38:07 +01:00
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/rss/rsswidget.cpp" line="35"/>
2011-03-03 15:38:07 +01:00
<source>Add</source>
2011-03-03 18:29:20 +01:00
<translation>Pridať</translation>
2011-03-03 15:38:07 +01:00
</message>
</context>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<context>
<name>SSLManager</name>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="14"/>
<source>SSL Manager</source>
2011-03-15 18:43:04 +01:00
<translation>Správca certifikátov</translation>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="42"/>
<source>Show info</source>
2011-03-15 18:43:04 +01:00
<translation>Informácie</translation>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="49"/>
<source>Delete</source>
2011-03-15 18:43:04 +01:00
<translation>Odstrániť</translation>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="58"/>
<source>Ignore all warnings</source>
2011-03-15 18:43:04 +01:00
<translation>Ignorovať všetky varovania</translation>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.cpp" line="66"/>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<source>&lt;b&gt;Organization: &lt;/b&gt;</source>
2011-03-05 13:16:13 +01:00
<translation>&lt;b&gt;Organizácia: &lt;/b&gt;</translation>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.cpp" line="67"/>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<source>&lt;b&gt;Domain Name: &lt;/b&gt;</source>
2011-03-05 13:16:13 +01:00
<translation>&lt;b&gt;Doména: &lt;/b&gt;</translation>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.cpp" line="68"/>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<source>&lt;b&gt;Locality Name: &lt;/b&gt;</source>
2011-03-15 18:43:04 +01:00
<translation>&lt;b&gt;Lokalita: &lt;/b&gt;</translation>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.cpp" line="69"/>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<source>&lt;b&gt;Country Name: &lt;/b&gt;</source>
2011-03-15 18:43:04 +01:00
<translation>&lt;b&gt;Krajina: &lt;/b&gt;</translation>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.cpp" line="70"/>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<source>&lt;b&gt;Verified by: &lt;/b&gt;</source>
2011-03-15 18:43:04 +01:00
<translation>&lt;b&gt;Overené: &lt;/b&gt;</translation>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.cpp" line="71"/>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<source>&lt;b&gt;Expiration Date: &lt;/b&gt;</source>
2011-03-05 13:16:13 +01:00
<translation>&lt;b&gt;Platnosť do: &lt;/b&gt;</translation>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.cpp" line="77"/>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<source>SSL Certificate Informations</source>
2011-03-15 18:43:04 +01:00
<translation>Informácie o certifikáte</translation>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
</message>
</context>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<context>
<name>SearchToolBar</name>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/webview/searchtoolbar.cpp" line="30"/>
<location filename="../src/webview/searchtoolbar.cpp" line="34"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Search</source>
<translation>Hľadať</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/webview/searchtoolbar.cpp" line="46"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Highlight occurrences</source>
<translation>Zvýrazniť</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/webview/searchtoolbar.cpp" line="50"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Next</source>
<translation>Ďalší</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/webview/searchtoolbar.cpp" line="59"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Previous</source>
<translation>Predchádzajúci</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/webview/searchtoolbar.cpp" line="67"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Case sensitive</source>
<translation>Rozlišovať veľkosť</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/webview/searchtoolbar.cpp" line="74"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Find:</source>
<translation>Nájsť:</translation>
</message>
<message>
2011-03-04 14:41:07 +01:00
<location filename="../src/webview/searchtoolbar.cpp" line="161"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>No results found.</source>
<translation>Žiadny výsledok.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SideBar</name>
<message>
<location filename="../src/sidebar/sidebar.cpp" line="29"/>
<source>SideBar</source>
<translation>Bočná lišta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/sidebar.cpp" line="38"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Záložky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/sidebar.cpp" line="49"/>
<source>History</source>
<translation>História</translation>
</message>
</context>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<context>
<name>SiteInfo</name>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="14"/>
<source>Site Info</source>
<translation>Informácie o stránke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="87"/>
<source>General</source>
<translation>Hlavné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="99"/>
<source>Media</source>
<translation>Média</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="111"/>
<source>Security</source>
<translation>Zabezpečenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="151"/>
<source>Size:</source>
<translation>Veľkosť:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="197"/>
<source>Encoding:</source>
<translation>Kódovanie:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="217"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Tag</source>
<translation>Tag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="222"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Value</source>
<translation>Hodnota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="236"/>
<source>&lt;b&gt;Security information&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Informácie o zabezpečení&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="256"/>
<source>Details</source>
<translation>Detaily</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="313"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Image</source>
<translation>Obrázok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="318"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Image address</source>
<translation>Adresa obrázku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="333"/>
<source>&lt;b&gt;Preview&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Náhlad&lt;/b&gt;</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="370"/>
<source>&lt;b&gt;Issued To&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Vydané pre&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="377"/>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="440"/>
<source>Common Name (CN):</source>
<translation>Obyčajné meno (CN):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="391"/>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="454"/>
<source>Organization (O):</source>
<translation>Organizácia (O):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="405"/>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="468"/>
<source>Organizational Unit (OU):</source>
<translation>Organizačná jednotka (OU):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="419"/>
<source>Serial Number:</source>
<translation>Sériové číslo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="433"/>
<source>&lt;b&gt;Issued By&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Vydal&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="482"/>
<source>&lt;b&gt;Validity&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Platnosť&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="489"/>
<source>Issued On:</source>
<translation>Vdané dňa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="503"/>
<source>Expires On:</source>
<translation>Platný do:</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="190"/>
<source>Site address:</source>
<translation>Adresa stránky:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="206"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Meta tags of site:</source>
<translation>Meta tágy na stránke:</translation>
</message>
<message>
2011-04-26 19:47:12 +02:00
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="28"/>
<source>&lt;not set in certificate&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="100"/>
<source>&lt;b&gt;Connection is Encrypted.&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Pripojenie je zabezpečené.&lt;/b&gt;</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
2011-04-26 19:47:12 +02:00
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="101"/>
<source>&lt;b&gt;Your connection to this page is secured with this certificate: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Vaše pripojenie k serveru je zabezpečené týmto certifikátom: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
2011-04-26 19:47:12 +02:00
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="115"/>
<source>&lt;b&gt;Connection Not Encrypted.&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Pripojenie nie je zabezpečené.&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
2011-04-26 19:47:12 +02:00
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="117"/>
<source>&lt;b&gt;Your connection to this page is not secured!&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Vaše pripojenie k serveru nie je zabezpečené&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
2011-04-26 19:47:12 +02:00
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="134"/>
<source>Copy Image Location</source>
<translation>Kopírovať adresu obrázku</translation>
</message>
<message>
2011-04-26 19:47:12 +02:00
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="135"/>
<source>Copy Image Name</source>
<translation>Kopírovať meno obrázku</translation>
</message>
<message>
2011-04-26 19:47:12 +02:00
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="137"/>
<source>Save Image to Disk</source>
<translation>Uložiť obrázok na disk</translation>
</message>
<message>
2011-04-26 19:47:12 +02:00
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="172"/>
<source>Error!</source>
<translation>Chyba!</translation>
</message>
<message>
2011-04-26 19:47:12 +02:00
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="162"/>
<source>This preview is not available!</source>
<translation>Tento náhlad nie je k dispozícií!</translation>
</message>
<message>
2011-04-26 19:47:12 +02:00
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="166"/>
<source>Save image...</source>
<translation>Uložiť obrázok...</translation>
</message>
<message>
2011-04-26 19:47:12 +02:00
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="172"/>
<source>Cannot write to file!</source>
<translation>Nemôžem zapisovať do súboru!</translation>
</message>
<message>
2011-04-26 19:47:12 +02:00
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="202"/>
<source>Preview not available</source>
<translation>Náhlad nie je k dispozícií</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>SiteInfoWidget</name>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.ui" line="93"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>More...</source>
<translation>Viac...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="37"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Your connection to this site is &lt;b&gt;secured&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Vaše pripojenie na túto sieť je &lt;b&gt;chránené&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="41"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Your connection to this site is &lt;b&gt;unsecured&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Vaše pripojenie na túto sieť je &lt;b&gt;nechránené&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="56"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>This is Your &lt;b&gt;%1.&lt;/b&gt; visit of this site.</source>
<translation>Toto je Vaša &lt;b&gt;%1.&lt;/b&gt; návšteva tejto siete.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="65"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>first</source>
<translation>prvá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="67"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>second</source>
<translation>druhá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="69"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>third</source>
<translation>tretia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="70"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>This is Your &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; visit of this site.</source>
<translation>Toto je Vaša &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; návšteva tejto siete.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="59"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>You have &lt;b&gt;never&lt;/b&gt; visited this site before.</source>
<translation>Túto sieť ste &lt;b&gt;nikdy&lt;/b&gt; nenavštívili.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SourceViewer</name>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="28"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Source of </source>
<translation>Zdrojový kód </translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="58"/>
<source>File</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Súbor</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="59"/>
<source>Save as...</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Uložiť ako...</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="61"/>
<source>Close</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Zavrieť</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="64"/>
<source>Edit</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Upraviť</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="65"/>
<source>Undo</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Späť</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="66"/>
<source>Redo</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Dopredu</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="68"/>
<source>Cut</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Vystrihnúť</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="69"/>
<source>Copy</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Kopírovať</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="70"/>
<source>Paste</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Prilepiť</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="71"/>
<source>Delete</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Vymazať</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="73"/>
<source>Select All</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Vybrať všetko</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="74"/>
<source>Find</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Hľadať</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="153"/>
<source>Go to Line...</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Í na riadok...</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="79"/>
<source>View</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Zobraziť</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="86"/>
<source>Reload</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Obnoviť</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="88"/>
<source>Editable</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Povoliť úpravy</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="89"/>
<source>Word Wrap</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Zalamovať riadky</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="101"/>
<source>Save file...</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Uložiť súbor...</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="107"/>
<source>Error!</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Chyba!</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="107"/>
<source>Cannot write to file!</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Nemôžem zapisovať do súboru!</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="108"/>
<source>Error writing to file</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Nejde zapisovať do súboru</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="114"/>
<source>Source successfuly saved</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Zdroj úspečne uložený</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="134"/>
<source>Source reloaded</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Zdroj novu načítaný</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="141"/>
<source>Editable changed</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Povolenie úprav zmenené</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="148"/>
<source>Word Wrap changed</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Zalamovanie riadkov zmenené</translation>
</message>
<message>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="153"/>
<source>Enter line number</source>
2011-03-18 13:37:01 +01:00
<translation>Zadajte číslo riadku</translation>
</message>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</context>
2011-03-19 13:15:01 +01:00
<context>
<name>SourceViewerSearch</name>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewersearch.ui" line="45"/>
<source>Search: </source>
<translation>Hľadať: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewersearch.ui" line="52"/>
<source>Search...</source>
<translation>Hľadať...</translation>
</message>
</context>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<context>
<name>TabBar</name>
<message>
2011-04-08 17:27:08 +02:00
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="217"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>New tab</source>
<translation>Nový panel</translation>
</message>
2011-04-09 00:22:50 +02:00
<message>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="60"/>
<source>&amp;New tab</source>
<translation>&amp;Nový panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="73"/>
<source>&amp;Stop Tab</source>
<translation>&amp;Zastaviť panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="81"/>
<source>&amp;Reload Tab</source>
<translation>&amp;Obnoviť panel</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
2011-04-08 17:27:08 +02:00
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="83"/>
2011-04-09 00:22:50 +02:00
<source>&amp;Duplicate Tab</source>
<translation>&amp;Duplikovať panel</translation>
2011-04-08 17:27:08 +02:00
</message>
2011-04-09 00:22:50 +02:00
<message>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="97"/>
<source>Reloa&amp;d All Tabs</source>
<translation>Obnoviť všet&amp;ky panely</translation>
2011-03-25 19:16:21 +01:00
</message>
<message>
2011-04-08 17:27:08 +02:00
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="87"/>
2011-04-09 00:22:50 +02:00
<source>&amp;Bookmark This Tab</source>
<translation>Založiť &amp;tento panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="84"/>
<source>Un&amp;pin Tab</source>
<translation>Odo&amp;pnúť panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="84"/>
<source>&amp;Pin Tab</source>
<translation>Pri&amp;pnúť panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="86"/>
<source>Re&amp;load All Tabs</source>
<translation>Obnoviť všet&amp;ky panely</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
2011-04-08 17:27:08 +02:00
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="88"/>
2011-04-09 00:22:50 +02:00
<source>Bookmark &amp;All Tabs</source>
<translation>Pridať &amp;všetky panely do záložiek</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
2011-04-08 17:27:08 +02:00
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="90"/>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="100"/>
2011-04-09 00:22:50 +02:00
<source>Restore &amp;Closed Tab</source>
<translation>Obnoviť zavretý pan&amp;el</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
2011-04-08 17:27:08 +02:00
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="93"/>
2011-04-09 00:22:50 +02:00
<source>Close Ot&amp;her Tabs</source>
<translation>Zav&amp;rieť ostatné panely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="94"/>
<source>Cl&amp;ose</source>
<translation>Zavr&amp;ieť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="98"/>
<source>Bookmark &amp;All Ta&amp;bs</source>
<translation>Pridať &amp;všetky panely do záložiek</translation>
</message>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</context>
<context>
<name>TabWidget</name>
<message>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="127"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Show list of opened tabs</source>
<translation>Zobraziť zoznam otvorených panelov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="132"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Add Tab</source>
<translation>Pridať panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="178"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Loading...</source>
<translation>Nahrávam...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="181"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="297"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>No Named Page</source>
<translation>Stránka bez mena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="197"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Actually You have %1 opened tabs</source>
<translation>Momentálne otvorených %1 panelov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="336"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.h" line="59"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>New tab</source>
<translation>Nový panel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Updater</name>
<message>
<location filename="../src/other/updater.cpp" line="52"/>
<source>Update available</source>
<translation>Dostupná aktualizácia</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/other/updater.cpp" line="52"/>
<source>New version of QupZilla is ready to download.</source>
<translation>Nová verzia QupZilly je pripravená na stiahnutie.</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/other/updater.cpp" line="63"/>
<source>Update</source>
<translation>Aktualizivať</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>WebPage</name>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="88"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Confirmation</source>
<translation>Potvrdenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="89"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>To show this page, QupZilla must resend request witch do it again (like searching on making an shoping, witch has been already done.</source>
<translation>Na zobrazenie tejto stránky musí QuipZilla znovu odoslať požiadavok, ktorý zopakuje akciu (napr. hľadanie alebo potvrdenie objednávky), ktorá bola vykonaná skorej.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="155"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Server refused the connection</source>
<translation>Server odmietol spojenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="158"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Server closed the connection</source>
<translation>Server ukončil spojenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="161"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Server not found</source>
<translation>Server nebol nájdený</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="164"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Connection timed out</source>
<translation>Spojenie vypršalo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="167"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Untrusted connection</source>
<translation>Nedôveryhodné spojenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="177"/>
<source>AdBlocked Content</source>
<translation>AdBlock obsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="189"/>
<source>Blocked by rule &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</source>
<translation>Blokováno pravidlom &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="208"/>
<source>Content Access Denied</source>
<translation>Odmietnuť prístup k obsahu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="213"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Unknown error</source>
<translation>Neznáma chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="218"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Error code %1</source>
<translation>Chybový kód %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="229"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Failed loading page</source>
<translation>Chyba pri načítaní stránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="248"/>
<source>QupZilla can&apos;t load page from %1.</source>
<translation>QupZilla nemôže načítať stránku zo serveru %1.</translation>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="249"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Check the address for typing errors such as &lt;b&gt;ww.&lt;/b&gt;example.com instead of &lt;b&gt;www.&lt;/b&gt;example.com</source>
<translation>Skontrolujte, či je adresa napísaná správne a neobsahuje chyby ako &lt;b&gt;ww.&lt;/b&gt;server.sk miesto &lt;b&gt;www.&lt;/b&gt;server.sk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="250"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>If you are unable to load any pages, check your computer&apos;s network connection.</source>
<translation>Pokiaľ sa vám nezobrazujú ani ostatné stránky, tak skontrolujte sieťové pripojenie svojho počítača.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="251"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that QupZilla is permitted to access the Web.</source>
<translation>Pokiaľ je váš počítač chránený firewallom alebo proxy severom, tak skontrolujte či QupZilla prístup na internet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="252"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Try Again</source>
<translation>Skúsiť znova</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebView</name>
<message>
2011-04-26 19:47:12 +02:00
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="140"/>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="272"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Loading...</source>
<translation>Načítavam...</translation>
</message>
2011-04-09 00:22:50 +02:00
<message>
2011-04-26 19:47:12 +02:00
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="432"/>
2011-04-09 00:22:50 +02:00
<source>Open link in new &amp;tab</source>
<translation>Otvoriť odkaz na &amp;novom panely</translation>
</message>
<message>
2011-04-26 19:47:12 +02:00
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="433"/>
2011-04-09 00:22:50 +02:00
<source>Open link in new &amp;window</source>
<translation>Otvoriť odkaz v novom &amp;okne</translation>
</message>
<message>
2011-04-26 19:47:12 +02:00
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="435"/>
2011-04-09 00:22:50 +02:00
<source>B&amp;ookmark link</source>
<translation>Pridať odkaz do &amp;záložiek</translation>
</message>
<message>
2011-04-26 19:47:12 +02:00
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="436"/>
2011-04-09 00:22:50 +02:00
<source>&amp;Save link as...</source>
<translation>&amp;Uložiť odkaz...</translation>
</message>
<message>
2011-04-26 19:47:12 +02:00
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="438"/>
2011-04-09 00:22:50 +02:00
<source>&amp;Copy link address</source>
<translation>&amp;Kopírovať adresu odkazu</translation>
</message>
<message>
2011-04-26 19:47:12 +02:00
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="447"/>
2011-04-09 00:22:50 +02:00
<source>Show i&amp;mage</source>
<translation>Zobraziť o&amp;brázok</translation>
</message>
<message>
2011-04-26 19:47:12 +02:00
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="448"/>
2011-04-09 00:22:50 +02:00
<source>Copy im&amp;age</source>
<translation>&amp;Kopírovať obrázok</translation>
</message>
<message>
2011-04-26 19:47:12 +02:00
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="449"/>
2011-04-09 00:22:50 +02:00
<source>Copy image ad&amp;dress</source>
<translation>Kopírovať adres&amp;u obrázku</translation>
</message>
<message>
2011-04-26 19:47:12 +02:00
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="497"/>
2011-04-09 00:22:50 +02:00
<source>S&amp;top</source>
<translation>&amp;Zastaviť</translation>
</message>
<message>
2011-04-26 19:47:12 +02:00
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="511"/>
2011-04-09 00:22:50 +02:00
<source>Show info ab&amp;out site</source>
<translation>Zobraziť &amp;informácie o stránke</translation>
</message>
<message>
2011-04-26 19:47:12 +02:00
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="512"/>
2011-04-09 00:22:50 +02:00
<source>Show Web &amp;Inspector</source>
<translation>Zobraziť Web inšpe&amp;ktora</translation>
</message>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<message>
2011-04-26 19:47:12 +02:00
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="521"/>
2011-04-09 00:22:50 +02:00
<source>Search &quot;%1 ..&quot; on &amp;Google</source>
<translation>Hľadať &quot;%1 ..&quot; na &amp;Googli</translation>
</message>
<message>
2011-04-26 19:47:12 +02:00
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="451"/>
2011-04-09 00:22:50 +02:00
<source>&amp;Save image as...</source>
<translation>&amp;Uložiť obrázok ako...</translation>
</message>
<message>
2011-04-26 19:47:12 +02:00
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="85"/>
<source>Failed loading page</source>
<translation>Chyba pri načítaní stránky</translation>
</message>
<message>
2011-04-26 19:47:12 +02:00
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="468"/>
2011-04-09 00:22:50 +02:00
<source>&amp;Back</source>
<translation>&amp;Späť</translation>
</message>
<message>
2011-04-26 19:47:12 +02:00
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="476"/>
2011-04-09 00:22:50 +02:00
<source>&amp;Forward</source>
<translation>&amp;Dopredu</translation>
</message>
<message>
2011-04-26 19:47:12 +02:00
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="490"/>
2011-04-09 00:22:50 +02:00
<source>&amp;Reload</source>
<translation>&amp;Obnoviť</translation>
</message>
<message>
2011-04-26 19:47:12 +02:00
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="501"/>
2011-04-09 00:22:50 +02:00
<source>Book&amp;mark page</source>
<translation>Pridať s&amp;tránku do záložiek</translation>
</message>
<message>
2011-04-26 19:47:12 +02:00
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="502"/>
2011-04-09 00:22:50 +02:00
<source>&amp;Save page as...</source>
<translation>&amp;Uložiť stránku ako...</translation>
</message>
<message>
2011-04-26 19:47:12 +02:00
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="505"/>
2011-04-09 00:22:50 +02:00
<source>Select &amp;all</source>
<translation>Vybrať &amp;etko</translation>
</message>
<message>
2011-04-26 19:47:12 +02:00
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="510"/>
2011-04-09 00:22:50 +02:00
<source>Show so&amp;urce code</source>
<translation>Zobraziť zdro&amp;jový kód</translation>
</message>
<message>
2011-04-26 19:47:12 +02:00
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="739"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>No Named Page</source>
<translation>Stránka bez mena</translation>
</message>
<message>
2011-04-26 19:47:12 +02:00
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="272"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Done</source>
<translation>Hotovo</translation>
</message>
<message>
2011-04-26 19:47:12 +02:00
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="364"/>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="368"/>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="544"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>New tab</source>
<translation>Nový panel</translation>
</message>
<message>
2011-04-26 19:47:12 +02:00
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="437"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Send link...</source>
<translation>Odoslať odkaz...</translation>
</message>
<message>
2011-04-26 19:47:12 +02:00
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="452"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Send image...</source>
<translation>Odoslať obrázok...</translation>
</message>
<message>
2011-04-26 19:47:12 +02:00
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="503"/>
2011-03-02 17:22:24 +01:00
<source>Send page...</source>
<translation>Odoslať stránku...</translation>
</message>
</context>
</TS>