1
mirror of https://invent.kde.org/network/falkon.git synced 2024-09-21 09:42:10 +02:00

GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2023-09-29 01:27:42 +00:00
parent 70bf79e371
commit cfb2f0b2f1
204 changed files with 12723 additions and 12723 deletions

View File

@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed" msgid "'%1' is already installed"
msgstr "‏”%1“ مثبّت فعلًا" msgstr "‏”%1“ مثبّت فعلًا"
#: gm_manager.cpp:230 #: gm_manager.cpp:242
msgctxt "GM_Manager|" msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey" msgid "GreaseMonkey"
msgstr "جريزمَنكي" msgstr "جريزمَنكي"

View File

@ -44,12 +44,12 @@ msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "KWallet" msgid "KWallet"
msgstr "محفظة كِيدِي" msgstr "محفظة كِيدِي"
#: kwalletpasswordbackend.cpp:186 #: kwalletpasswordbackend.cpp:197
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|" msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "KWallet disabled" msgid "KWallet disabled"
msgstr "محفظة كِيدِي معطلة" msgstr "محفظة كِيدِي معطلة"
#: kwalletpasswordbackend.cpp:186 #: kwalletpasswordbackend.cpp:197
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|" msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Please enable KWallet to save password." msgid "Please enable KWallet to save password."
msgstr "الرجاء مكن محفظة كِيدِي لحفظ كلمة المرور." msgstr "الرجاء مكن محفظة كِيدِي لحفظ كلمة المرور."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -81,27 +81,27 @@ msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Manage JavaScript settings" msgid "Manage JavaScript settings"
msgstr "أدِر إعدادات جافاسكربت" msgstr "أدِر إعدادات جافاسكربت"
#: sbi_networkicon.cpp:65 #: sbi_networkicon.cpp:73
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Proxy Configuration" msgid "Proxy Configuration"
msgstr "ضبط الخادوم الوكيل" msgstr "ضبط الخادوم الوكيل"
#: sbi_networkicon.cpp:67 #: sbi_networkicon.cpp:75
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Select proxy" msgid "Select proxy"
msgstr "اختر خادومًا وكيلًا" msgstr "اختر خادومًا وكيلًا"
#: sbi_networkicon.cpp:81 #: sbi_networkicon.cpp:89
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "فارغ" msgstr "فارغ"
#: sbi_networkicon.cpp:85 #: sbi_networkicon.cpp:93
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Manage proxies" msgid "Manage proxies"
msgstr "أدِر الخواديم الوكيلة" msgstr "أدِر الخواديم الوكيلة"
#: sbi_networkicon.cpp:98 #: sbi_networkicon.cpp:106
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "" msgid ""
@ -111,27 +111,27 @@ msgstr ""
"يعرض حالة الشبكة ويدير الخادوم الوكيل<br/><br/><b>الشبكة:</b><br/>%1<br/><br/" "يعرض حالة الشبكة ويدير الخادوم الوكيل<br/><br/><b>الشبكة:</b><br/>%1<br/><br/"
"><b>الخادوم الوكيل:</b><br/>%2" "><b>الخادوم الوكيل:</b><br/>%2"
#: sbi_networkicon.cpp:101 #: sbi_networkicon.cpp:110 sbi_networkicon.cpp:118
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "متّصل" msgstr "متّصل"
#: sbi_networkicon.cpp:104 #: sbi_networkicon.cpp:113
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Offline" msgid "Offline"
msgstr "غير متّصل" msgstr "غير متّصل"
#: sbi_networkicon.cpp:109 #: sbi_networkicon.cpp:123
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "System proxy" msgid "System proxy"
msgstr "الخادوم الوكيل للنظام" msgstr "الخادوم الوكيل للنظام"
#: sbi_networkicon.cpp:113 #: sbi_networkicon.cpp:127
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "No proxy" msgid "No proxy"
msgstr "بلا خادوم وكيل" msgstr "بلا خادوم وكيل"
#: sbi_networkicon.cpp:117 #: sbi_networkicon.cpp:131
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "User defined" msgid "User defined"
msgstr "عرّفه المستخدم" msgstr "عرّفه المستخدم"

View File

@ -57,83 +57,83 @@ msgctxt "TabManagerSettings|"
msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar." msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar."
msgstr "استخدم ملحقة مدير الألسنة كبديل عن شريط الألسنة الرئيس." msgstr "استخدم ملحقة مدير الألسنة كبديل عن شريط الألسنة الرئيس."
#: tabmanagerwidget.cpp:111 #: tabmanagerwidget.cpp:117
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Local File System:" msgid "Local File System:"
msgstr "نظام الملفات المحليّ:" msgstr "نظام الملفات المحليّ:"
#: tabmanagerwidget.cpp:114 #: tabmanagerwidget.cpp:120
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Falkon:" msgid "Falkon:"
msgstr "فالكون:" msgstr "فالكون:"
#: tabmanagerwidget.cpp:117 #: tabmanagerwidget.cpp:123
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid " [FTP]" msgid " [FTP]"
msgstr "[FTP]" msgstr "[FTP]"
#: tabmanagerwidget.cpp:306 #: tabmanagerwidget.cpp:316
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Group by" msgid "Group by"
msgstr "جمّع حسب" msgstr "جمّع حسب"
#: tabmanagerwidget.cpp:307 #: tabmanagerwidget.cpp:317
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Window" msgid "&Window"
msgstr "ال&نافذة" msgstr "ال&نافذة"
#: tabmanagerwidget.cpp:312 #: tabmanagerwidget.cpp:322
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Domain" msgid "&Domain"
msgstr "الن&طاق" msgstr "الن&طاق"
#: tabmanagerwidget.cpp:317 #: tabmanagerwidget.cpp:327
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Host" msgid "&Host"
msgstr "الم&ضيف" msgstr "الم&ضيف"
#: tabmanagerwidget.cpp:325 #: tabmanagerwidget.cpp:335
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Show side by side" msgid "&Show side by side"
msgstr "ا&عرض جنبًا إلى جنب" msgstr "ا&عرض جنبًا إلى جنب"
#: tabmanagerwidget.cpp:331 #: tabmanagerwidget.cpp:341
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Detach checked tabs" msgid "&Detach checked tabs"
msgstr "ا&فصل الألسنة المحدّدة" msgstr "ا&فصل الألسنة المحدّدة"
#: tabmanagerwidget.cpp:332 #: tabmanagerwidget.cpp:342
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Book&mark checked tabs" msgid "Book&mark checked tabs"
msgstr "&علّم الألسنة المحدّدة" msgstr "&علّم الألسنة المحدّدة"
#: tabmanagerwidget.cpp:333 #: tabmanagerwidget.cpp:343
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Close checked tabs" msgid "&Close checked tabs"
msgstr "أ&غلق الألسنة المحدّدة" msgstr "أ&غلق الألسنة المحدّدة"
#: tabmanagerwidget.cpp:334 #: tabmanagerwidget.cpp:344
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Unload checked tabs" msgid "&Unload checked tabs"
msgstr "ألغِ ت&حميل الألسنة المحدّدة" msgstr "ألغِ ت&حميل الألسنة المحدّدة"
#: tabmanagerwidget.cpp:586 #: tabmanagerwidget.cpp:601
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Choose folder for bookmarks:" msgid "Choose folder for bookmarks:"
msgstr "اختر مجلّد العلامات:" msgstr "اختر مجلّد العلامات:"
#: tabmanagerwidget.cpp:587 #: tabmanagerwidget.cpp:602
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Bookmark Selected Tabs" msgid "Bookmark Selected Tabs"
msgstr "علّم الألسنة المحدّدة" msgstr "علّم الألسنة المحدّدة"
#: tabmanagerwidget.cpp:705 #: tabmanagerwidget.cpp:720
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Window %1" msgid "Window %1"
msgstr "نافذة %1" msgstr "نافذة %1"
#: tabmanagerwidget.cpp:706 #: tabmanagerwidget.cpp:721
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Double click to switch" msgid "Double click to switch"
msgstr "انقر مزدوجًا للتبديل إليها" msgstr "انقر مزدوجًا للتبديل إليها"
@ -143,28 +143,28 @@ msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "مدير الألسنة" msgstr "مدير الألسنة"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:50 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:54
msgctxt "TabManagerButton|" msgctxt "TabManagerButton|"
msgid "Tab Manager button" msgid "Tab Manager button"
msgstr "زرّ مدير الألسنة" msgstr "زرّ مدير الألسنة"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:67 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:72 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:71 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:76
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:98 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:102
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "مدير الألسنة" msgstr "مدير الألسنة"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:99 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:103
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Show Tab Manager" msgid "Show Tab Manager"
msgstr "اعرض مدير الألسنة" msgstr "اعرض مدير الألسنة"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:260 tldextractor/tldextractor.cpp:363 #: tldextractor/tldextractor.cpp:264 tldextractor/tldextractor.cpp:367
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "File not found!" msgid "File not found!"
msgstr "لم يُعثر على الملفّ!" msgstr "لم يُعثر على الملفّ!"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:261 #: tldextractor/tldextractor.cpp:265
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
"الآتية:\n" "الآتية:\n"
"%2" "%2"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:364 #: tldextractor/tldextractor.cpp:368
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""

View File

@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed" msgid "'%1' is already installed"
msgstr "\"%1\" artıq quraşdırılıb" msgstr "\"%1\" artıq quraşdırılıb"
#: gm_manager.cpp:230 #: gm_manager.cpp:242
msgctxt "GM_Manager|" msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey" msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey" msgstr "GreaseMonkey"

View File

@ -38,12 +38,12 @@ msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "KWallet" msgid "KWallet"
msgstr "KWallet" msgstr "KWallet"
#: kwalletpasswordbackend.cpp:186 #: kwalletpasswordbackend.cpp:197
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|" msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "KWallet disabled" msgid "KWallet disabled"
msgstr "KWallet söndürülüb" msgstr "KWallet söndürülüb"
#: kwalletpasswordbackend.cpp:186 #: kwalletpasswordbackend.cpp:197
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|" msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Please enable KWallet to save password." msgid "Please enable KWallet to save password."
msgstr "Şifrəni saxlamaq üçün KWallet-i aktiv edin." msgstr "Şifrəni saxlamaq üçün KWallet-i aktiv edin."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -74,27 +74,27 @@ msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Manage JavaScript settings" msgid "Manage JavaScript settings"
msgstr "JavaScript Meneceri ayarları" msgstr "JavaScript Meneceri ayarları"
#: sbi_networkicon.cpp:65 #: sbi_networkicon.cpp:73
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Proxy Configuration" msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Proksi Ayarları" msgstr "Proksi Ayarları"
#: sbi_networkicon.cpp:67 #: sbi_networkicon.cpp:75
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Select proxy" msgid "Select proxy"
msgstr "Proksi seçmək" msgstr "Proksi seçmək"
#: sbi_networkicon.cpp:81 #: sbi_networkicon.cpp:89
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Boş" msgstr "Boş"
#: sbi_networkicon.cpp:85 #: sbi_networkicon.cpp:93
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Manage proxies" msgid "Manage proxies"
msgstr "Proksilər meneceri" msgstr "Proksilər meneceri"
#: sbi_networkicon.cpp:98 #: sbi_networkicon.cpp:106
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "" msgid ""
@ -104,27 +104,27 @@ msgstr ""
"Şəbəkə statusunu və proksi menecerini göstərmək<br/><br/><b>Şəbəkə:</b><br/>" "Şəbəkə statusunu və proksi menecerini göstərmək<br/><br/><b>Şəbəkə:</b><br/>"
"%1<br/><br/><b>Proksi:</b><br/>%2" "%1<br/><br/><b>Proksi:</b><br/>%2"
#: sbi_networkicon.cpp:101 #: sbi_networkicon.cpp:110 sbi_networkicon.cpp:118
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "Qoşuldu" msgstr "Qoşuldu"
#: sbi_networkicon.cpp:104 #: sbi_networkicon.cpp:113
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Offline" msgid "Offline"
msgstr "Bağlantı yoxdur" msgstr "Bağlantı yoxdur"
#: sbi_networkicon.cpp:109 #: sbi_networkicon.cpp:123
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "System proxy" msgid "System proxy"
msgstr "Sistem proksi" msgstr "Sistem proksi"
#: sbi_networkicon.cpp:113 #: sbi_networkicon.cpp:127
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "No proxy" msgid "No proxy"
msgstr "Proksi yoxdur" msgstr "Proksi yoxdur"
#: sbi_networkicon.cpp:117 #: sbi_networkicon.cpp:131
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "User defined" msgid "User defined"
msgstr "İstifadəçi təyin etdi" msgstr "İstifadəçi təyin etdi"

View File

@ -54,83 +54,83 @@ msgctxt "TabManagerSettings|"
msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar." msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar."
msgstr "Əsas vərəqlər paneli əvəzinə Vərəq Menecerini itifadə etmək." msgstr "Əsas vərəqlər paneli əvəzinə Vərəq Menecerini itifadə etmək."
#: tabmanagerwidget.cpp:111 #: tabmanagerwidget.cpp:117
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Local File System:" msgid "Local File System:"
msgstr "Yerli Fayl Sistemi:" msgstr "Yerli Fayl Sistemi:"
#: tabmanagerwidget.cpp:114 #: tabmanagerwidget.cpp:120
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Falkon:" msgid "Falkon:"
msgstr "Falkon:" msgstr "Falkon:"
#: tabmanagerwidget.cpp:117 #: tabmanagerwidget.cpp:123
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid " [FTP]" msgid " [FTP]"
msgstr " [FTP]" msgstr " [FTP]"
#: tabmanagerwidget.cpp:306 #: tabmanagerwidget.cpp:316
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Group by" msgid "Group by"
msgstr "Qruplaşma" msgstr "Qruplaşma"
#: tabmanagerwidget.cpp:307 #: tabmanagerwidget.cpp:317
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Window" msgid "&Window"
msgstr "&Pəncərə" msgstr "&Pəncərə"
#: tabmanagerwidget.cpp:312 #: tabmanagerwidget.cpp:322
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Domain" msgid "&Domain"
msgstr "&Domen" msgstr "&Domen"
#: tabmanagerwidget.cpp:317 #: tabmanagerwidget.cpp:327
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Host" msgid "&Host"
msgstr "&Host" msgstr "&Host"
#: tabmanagerwidget.cpp:325 #: tabmanagerwidget.cpp:335
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Show side by side" msgid "&Show side by side"
msgstr "Yan-yana gö&stərmək" msgstr "Yan-yana gö&stərmək"
#: tabmanagerwidget.cpp:331 #: tabmanagerwidget.cpp:341
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Detach checked tabs" msgid "&Detach checked tabs"
msgstr "İşarələnmiş vərəqləri &ayıtmaq" msgstr "İşarələnmiş vərəqləri &ayıtmaq"
#: tabmanagerwidget.cpp:332 #: tabmanagerwidget.cpp:342
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Book&mark checked tabs" msgid "Book&mark checked tabs"
msgstr "İşarələnmiş vərəqləri əlfəcinlə&mək" msgstr "İşarələnmiş vərəqləri əlfəcinlə&mək"
#: tabmanagerwidget.cpp:333 #: tabmanagerwidget.cpp:343
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Close checked tabs" msgid "&Close checked tabs"
msgstr "İşarələnmiş vərəqləri &bağlayın" msgstr "İşarələnmiş vərəqləri &bağlayın"
#: tabmanagerwidget.cpp:334 #: tabmanagerwidget.cpp:344
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Unload checked tabs" msgid "&Unload checked tabs"
msgstr "İşarələnmiş vərəqləri b&oşaltmaq" msgstr "İşarələnmiş vərəqləri b&oşaltmaq"
#: tabmanagerwidget.cpp:586 #: tabmanagerwidget.cpp:601
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Choose folder for bookmarks:" msgid "Choose folder for bookmarks:"
msgstr "Əlfəcinlər üçün qovluq seçmək:" msgstr "Əlfəcinlər üçün qovluq seçmək:"
#: tabmanagerwidget.cpp:587 #: tabmanagerwidget.cpp:602
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Bookmark Selected Tabs" msgid "Bookmark Selected Tabs"
msgstr "Seçilmiş Vərəqləri Əlfəcinləmək" msgstr "Seçilmiş Vərəqləri Əlfəcinləmək"
#: tabmanagerwidget.cpp:705 #: tabmanagerwidget.cpp:720
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Window %1" msgid "Window %1"
msgstr "Pəncərə %1" msgstr "Pəncərə %1"
#: tabmanagerwidget.cpp:706 #: tabmanagerwidget.cpp:721
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Double click to switch" msgid "Double click to switch"
msgstr "İki kliklə dəyişmək" msgstr "İki kliklə dəyişmək"
@ -140,28 +140,28 @@ msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Vərəq Meneceri" msgstr "Vərəq Meneceri"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:50 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:54
msgctxt "TabManagerButton|" msgctxt "TabManagerButton|"
msgid "Tab Manager button" msgid "Tab Manager button"
msgstr "Vərəq Meneceri düyməsi" msgstr "Vərəq Meneceri düyməsi"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:67 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:72 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:71 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:76
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:98 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:102
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Vərəq Meneceri" msgstr "Vərəq Meneceri"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:99 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:103
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Show Tab Manager" msgid "Show Tab Manager"
msgstr "Vərəq Menecerini Göstərmək" msgstr "Vərəq Menecerini Göstərmək"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:260 tldextractor/tldextractor.cpp:363 #: tldextractor/tldextractor.cpp:264 tldextractor/tldextractor.cpp:367
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "File not found!" msgid "File not found!"
msgstr "Fayl tapılmadı!" msgstr "Fayl tapılmadı!"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:261 #: tldextractor/tldextractor.cpp:265
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
"bilərsiniz:\n" "bilərsiniz:\n"
"%2" "%2"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:364 #: tldextractor/tldextractor.cpp:368
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""

View File

@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed" msgid "'%1' is already installed"
msgstr "" msgstr ""
#: gm_manager.cpp:230 #: gm_manager.cpp:242
msgctxt "GM_Manager|" msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey" msgid "GreaseMonkey"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -39,12 +39,12 @@ msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "KWallet" msgid "KWallet"
msgstr "KWallet" msgstr "KWallet"
#: kwalletpasswordbackend.cpp:186 #: kwalletpasswordbackend.cpp:197
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|" msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "KWallet disabled" msgid "KWallet disabled"
msgstr "KWallet е изключен" msgstr "KWallet е изключен"
#: kwalletpasswordbackend.cpp:186 #: kwalletpasswordbackend.cpp:197
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|" msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Please enable KWallet to save password." msgid "Please enable KWallet to save password."
msgstr "Включете KWallet, за да запазвате пароли." msgstr "Включете KWallet, за да запазвате пароли."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -70,27 +70,27 @@ msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Manage JavaScript settings" msgid "Manage JavaScript settings"
msgstr "" msgstr ""
#: sbi_networkicon.cpp:65 #: sbi_networkicon.cpp:73
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Proxy Configuration" msgid "Proxy Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: sbi_networkicon.cpp:67 #: sbi_networkicon.cpp:75
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Select proxy" msgid "Select proxy"
msgstr "" msgstr ""
#: sbi_networkicon.cpp:81 #: sbi_networkicon.cpp:89
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "" msgstr ""
#: sbi_networkicon.cpp:85 #: sbi_networkicon.cpp:93
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Manage proxies" msgid "Manage proxies"
msgstr "" msgstr ""
#: sbi_networkicon.cpp:98 #: sbi_networkicon.cpp:106
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "" msgid ""
@ -98,27 +98,27 @@ msgid ""
"><br/><b>Proxy:</b><br/>%2" "><br/><b>Proxy:</b><br/>%2"
msgstr "" msgstr ""
#: sbi_networkicon.cpp:101 #: sbi_networkicon.cpp:110 sbi_networkicon.cpp:118
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "" msgstr ""
#: sbi_networkicon.cpp:104 #: sbi_networkicon.cpp:113
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Offline" msgid "Offline"
msgstr "" msgstr ""
#: sbi_networkicon.cpp:109 #: sbi_networkicon.cpp:123
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "System proxy" msgid "System proxy"
msgstr "" msgstr ""
#: sbi_networkicon.cpp:113 #: sbi_networkicon.cpp:127
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "No proxy" msgid "No proxy"
msgstr "" msgstr ""
#: sbi_networkicon.cpp:117 #: sbi_networkicon.cpp:131
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "User defined" msgid "User defined"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -55,83 +55,83 @@ msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar."
msgstr "" msgstr ""
"Използване на приставката за подрозорци вместо основната лента с раздели" "Използване на приставката за подрозорци вместо основната лента с раздели"
#: tabmanagerwidget.cpp:111 #: tabmanagerwidget.cpp:117
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Local File System:" msgid "Local File System:"
msgstr "Локална файлова система:" msgstr "Локална файлова система:"
#: tabmanagerwidget.cpp:114 #: tabmanagerwidget.cpp:120
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Falkon:" msgid "Falkon:"
msgstr "Falkon:" msgstr "Falkon:"
#: tabmanagerwidget.cpp:117 #: tabmanagerwidget.cpp:123
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid " [FTP]" msgid " [FTP]"
msgstr " [FTP]" msgstr " [FTP]"
#: tabmanagerwidget.cpp:306 #: tabmanagerwidget.cpp:316
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Group by" msgid "Group by"
msgstr "Групиране по" msgstr "Групиране по"
#: tabmanagerwidget.cpp:307 #: tabmanagerwidget.cpp:317
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Window" msgid "&Window"
msgstr "&Прозорец" msgstr "&Прозорец"
#: tabmanagerwidget.cpp:312 #: tabmanagerwidget.cpp:322
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Domain" msgid "&Domain"
msgstr "&Домейн" msgstr "&Домейн"
#: tabmanagerwidget.cpp:317 #: tabmanagerwidget.cpp:327
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Host" msgid "&Host"
msgstr "&Хост" msgstr "&Хост"
#: tabmanagerwidget.cpp:325 #: tabmanagerwidget.cpp:335
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Show side by side" msgid "&Show side by side"
msgstr "&Показване един до друг" msgstr "&Показване един до друг"
#: tabmanagerwidget.cpp:331 #: tabmanagerwidget.cpp:341
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Detach checked tabs" msgid "&Detach checked tabs"
msgstr "&Откачване на маркираните подпрозорци" msgstr "&Откачване на маркираните подпрозорци"
#: tabmanagerwidget.cpp:332 #: tabmanagerwidget.cpp:342
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Book&mark checked tabs" msgid "Book&mark checked tabs"
msgstr "&Добавяне в отметки на маркираните подпрозорци" msgstr "&Добавяне в отметки на маркираните подпрозорци"
#: tabmanagerwidget.cpp:333 #: tabmanagerwidget.cpp:343
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Close checked tabs" msgid "&Close checked tabs"
msgstr "&Затваряне на маркираните подпрозорци" msgstr "&Затваряне на маркираните подпрозорци"
#: tabmanagerwidget.cpp:334 #: tabmanagerwidget.cpp:344
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Unload checked tabs" msgid "&Unload checked tabs"
msgstr "&Разтоварване на маркираните подпрозорци" msgstr "&Разтоварване на маркираните подпрозорци"
#: tabmanagerwidget.cpp:586 #: tabmanagerwidget.cpp:601
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Choose folder for bookmarks:" msgid "Choose folder for bookmarks:"
msgstr "Избиране папка за отметки:" msgstr "Избиране папка за отметки:"
#: tabmanagerwidget.cpp:587 #: tabmanagerwidget.cpp:602
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Bookmark Selected Tabs" msgid "Bookmark Selected Tabs"
msgstr "Добавяне в отметки на маркираните подпрозорци" msgstr "Добавяне в отметки на маркираните подпрозорци"
#: tabmanagerwidget.cpp:705 #: tabmanagerwidget.cpp:720
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Window %1" msgid "Window %1"
msgstr "Прозорец %1" msgstr "Прозорец %1"
#: tabmanagerwidget.cpp:706 #: tabmanagerwidget.cpp:721
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Double click to switch" msgid "Double click to switch"
msgstr "Двойно кликване за превключване" msgstr "Двойно кликване за превключване"
@ -141,28 +141,28 @@ msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Управление на подпрозорците" msgstr "Управление на подпрозорците"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:50 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:54
msgctxt "TabManagerButton|" msgctxt "TabManagerButton|"
msgid "Tab Manager button" msgid "Tab Manager button"
msgstr "Бутон за управление на подпрозорци" msgstr "Бутон за управление на подпрозорци"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:67 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:72 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:71 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:76
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:98 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:102
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Управление на подпрозорците" msgstr "Управление на подпрозорците"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:99 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:103
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Show Tab Manager" msgid "Show Tab Manager"
msgstr "Управление на подпрозорците" msgstr "Управление на подпрозорците"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:260 tldextractor/tldextractor.cpp:363 #: tldextractor/tldextractor.cpp:264 tldextractor/tldextractor.cpp:367
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "File not found!" msgid "File not found!"
msgstr "Файлът не е намерен!" msgstr "Файлът не е намерен!"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:261 #: tldextractor/tldextractor.cpp:265
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr ""
"директории:\n" "директории:\n"
"%2" "%2"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:364 #: tldextractor/tldextractor.cpp:368
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""

View File

@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed" msgid "'%1' is already installed"
msgstr "«%1» ja està instal·lat" msgstr "«%1» ja està instal·lat"
#: gm_manager.cpp:230 #: gm_manager.cpp:242
msgctxt "GM_Manager|" msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey" msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey" msgstr "GreaseMonkey"

View File

@ -45,12 +45,12 @@ msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "KWallet" msgid "KWallet"
msgstr "KWallet" msgstr "KWallet"
#: kwalletpasswordbackend.cpp:186 #: kwalletpasswordbackend.cpp:197
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|" msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "KWallet disabled" msgid "KWallet disabled"
msgstr "El KWallet està desactivat" msgstr "El KWallet està desactivat"
#: kwalletpasswordbackend.cpp:186 #: kwalletpasswordbackend.cpp:197
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|" msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Please enable KWallet to save password." msgid "Please enable KWallet to save password."
msgstr "Activeu el KWallet per a desar la contrasenya." msgstr "Activeu el KWallet per a desar la contrasenya."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -87,27 +87,27 @@ msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Manage JavaScript settings" msgid "Manage JavaScript settings"
msgstr "Gestiona la configuració de JavaScript" msgstr "Gestiona la configuració de JavaScript"
#: sbi_networkicon.cpp:65 #: sbi_networkicon.cpp:73
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Proxy Configuration" msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Configuració del servidor intermediari" msgstr "Configuració del servidor intermediari"
#: sbi_networkicon.cpp:67 #: sbi_networkicon.cpp:75
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Select proxy" msgid "Select proxy"
msgstr "Selecciona un servidor intermediari" msgstr "Selecciona un servidor intermediari"
#: sbi_networkicon.cpp:81 #: sbi_networkicon.cpp:89
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Buit" msgstr "Buit"
#: sbi_networkicon.cpp:85 #: sbi_networkicon.cpp:93
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Manage proxies" msgid "Manage proxies"
msgstr "Gestiona els servidors intermediaris" msgstr "Gestiona els servidors intermediaris"
#: sbi_networkicon.cpp:98 #: sbi_networkicon.cpp:106
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "" msgid ""
@ -117,27 +117,27 @@ msgstr ""
"Mostra l'estat de la xarxa i gestiona el servidor intermediari<br/><br/" "Mostra l'estat de la xarxa i gestiona el servidor intermediari<br/><br/"
"><b>Xarxa:</b><br/>%1<br/><br/><b>Servidor intermediari:</b><br/>%2" "><b>Xarxa:</b><br/>%1<br/><br/><b>Servidor intermediari:</b><br/>%2"
#: sbi_networkicon.cpp:101 #: sbi_networkicon.cpp:110 sbi_networkicon.cpp:118
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "Connectat" msgstr "Connectat"
#: sbi_networkicon.cpp:104 #: sbi_networkicon.cpp:113
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Offline" msgid "Offline"
msgstr "Desconnectat" msgstr "Desconnectat"
#: sbi_networkicon.cpp:109 #: sbi_networkicon.cpp:123
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "System proxy" msgid "System proxy"
msgstr "Servidor intermediari del sistema" msgstr "Servidor intermediari del sistema"
#: sbi_networkicon.cpp:113 #: sbi_networkicon.cpp:127
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "No proxy" msgid "No proxy"
msgstr "Sense servidor intermediari" msgstr "Sense servidor intermediari"
#: sbi_networkicon.cpp:117 #: sbi_networkicon.cpp:131
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "User defined" msgid "User defined"
msgstr "Definit per l'usuari" msgstr "Definit per l'usuari"

View File

@ -70,83 +70,83 @@ msgstr ""
"Usa el connector TabManager com a substitut de la barra de pestanyes " "Usa el connector TabManager com a substitut de la barra de pestanyes "
"principal." "principal."
#: tabmanagerwidget.cpp:111 #: tabmanagerwidget.cpp:117
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Local File System:" msgid "Local File System:"
msgstr "Sistema de fitxers local:" msgstr "Sistema de fitxers local:"
#: tabmanagerwidget.cpp:114 #: tabmanagerwidget.cpp:120
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Falkon:" msgid "Falkon:"
msgstr "Falkon:" msgstr "Falkon:"
#: tabmanagerwidget.cpp:117 #: tabmanagerwidget.cpp:123
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid " [FTP]" msgid " [FTP]"
msgstr " [FTP]" msgstr " [FTP]"
#: tabmanagerwidget.cpp:306 #: tabmanagerwidget.cpp:316
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Group by" msgid "Group by"
msgstr "Agrupa per" msgstr "Agrupa per"
#: tabmanagerwidget.cpp:307 #: tabmanagerwidget.cpp:317
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Window" msgid "&Window"
msgstr "&Finestra" msgstr "&Finestra"
#: tabmanagerwidget.cpp:312 #: tabmanagerwidget.cpp:322
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Domain" msgid "&Domain"
msgstr "&Domini" msgstr "&Domini"
#: tabmanagerwidget.cpp:317 #: tabmanagerwidget.cpp:327
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Host" msgid "&Host"
msgstr "&Amfitrió" msgstr "&Amfitrió"
#: tabmanagerwidget.cpp:325 #: tabmanagerwidget.cpp:335
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Show side by side" msgid "&Show side by side"
msgstr "Mostra-le&s una al costat de l'altra" msgstr "Mostra-le&s una al costat de l'altra"
#: tabmanagerwidget.cpp:331 #: tabmanagerwidget.cpp:341
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Detach checked tabs" msgid "&Detach checked tabs"
msgstr "&Desprèn les pestanyes marcades" msgstr "&Desprèn les pestanyes marcades"
#: tabmanagerwidget.cpp:332 #: tabmanagerwidget.cpp:342
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Book&mark checked tabs" msgid "Book&mark checked tabs"
msgstr "Afegeix les pestanyes &marcades a les adreces d'interès" msgstr "Afegeix les pestanyes &marcades a les adreces d'interès"
#: tabmanagerwidget.cpp:333 #: tabmanagerwidget.cpp:343
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Close checked tabs" msgid "&Close checked tabs"
msgstr "Tan&ca les pestanyes marcades" msgstr "Tan&ca les pestanyes marcades"
#: tabmanagerwidget.cpp:334 #: tabmanagerwidget.cpp:344
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Unload checked tabs" msgid "&Unload checked tabs"
msgstr "&Descarrega les pestanyes marcades" msgstr "&Descarrega les pestanyes marcades"
#: tabmanagerwidget.cpp:586 #: tabmanagerwidget.cpp:601
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Choose folder for bookmarks:" msgid "Choose folder for bookmarks:"
msgstr "Trieu una carpeta per a les adreces d'interès:" msgstr "Trieu una carpeta per a les adreces d'interès:"
#: tabmanagerwidget.cpp:587 #: tabmanagerwidget.cpp:602
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Bookmark Selected Tabs" msgid "Bookmark Selected Tabs"
msgstr "Afegeix les pestanyes seleccionades a les adreces d'interès" msgstr "Afegeix les pestanyes seleccionades a les adreces d'interès"
#: tabmanagerwidget.cpp:705 #: tabmanagerwidget.cpp:720
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Window %1" msgid "Window %1"
msgstr "Finestra %1" msgstr "Finestra %1"
#: tabmanagerwidget.cpp:706 #: tabmanagerwidget.cpp:721
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Double click to switch" msgid "Double click to switch"
msgstr "Doble clic per al canvi" msgstr "Doble clic per al canvi"
@ -156,28 +156,28 @@ msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Gestor de pestanyes" msgstr "Gestor de pestanyes"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:50 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:54
msgctxt "TabManagerButton|" msgctxt "TabManagerButton|"
msgid "Tab Manager button" msgid "Tab Manager button"
msgstr "Botó del gestor de pestanyes" msgstr "Botó del gestor de pestanyes"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:67 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:72 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:71 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:76
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:98 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:102
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Gestor de pestanyes" msgstr "Gestor de pestanyes"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:99 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:103
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Show Tab Manager" msgid "Show Tab Manager"
msgstr "Mostra el gestor de pestanyes" msgstr "Mostra el gestor de pestanyes"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:260 tldextractor/tldextractor.cpp:363 #: tldextractor/tldextractor.cpp:264 tldextractor/tldextractor.cpp:367
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "File not found!" msgid "File not found!"
msgstr "No s'ha trobat el fitxer!" msgstr "No s'ha trobat el fitxer!"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:261 #: tldextractor/tldextractor.cpp:265
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr ""
"següents:\n" "següents:\n"
"%2" "%2"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:364 #: tldextractor/tldextractor.cpp:368
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""

View File

@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed" msgid "'%1' is already installed"
msgstr "«%1» ja està instal·lat" msgstr "«%1» ja està instal·lat"
#: gm_manager.cpp:230 #: gm_manager.cpp:242
msgctxt "GM_Manager|" msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey" msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey" msgstr "GreaseMonkey"

View File

@ -45,12 +45,12 @@ msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "KWallet" msgid "KWallet"
msgstr "KWallet" msgstr "KWallet"
#: kwalletpasswordbackend.cpp:186 #: kwalletpasswordbackend.cpp:197
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|" msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "KWallet disabled" msgid "KWallet disabled"
msgstr "KWallet està desactivat" msgstr "KWallet està desactivat"
#: kwalletpasswordbackend.cpp:186 #: kwalletpasswordbackend.cpp:197
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|" msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Please enable KWallet to save password." msgid "Please enable KWallet to save password."
msgstr "Activeu KWallet per a guardar la contrasenya." msgstr "Activeu KWallet per a guardar la contrasenya."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -87,27 +87,27 @@ msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Manage JavaScript settings" msgid "Manage JavaScript settings"
msgstr "Gestiona la configuració de JavaScript" msgstr "Gestiona la configuració de JavaScript"
#: sbi_networkicon.cpp:65 #: sbi_networkicon.cpp:73
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Proxy Configuration" msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Configureu el servidor intermediari" msgstr "Configureu el servidor intermediari"
#: sbi_networkicon.cpp:67 #: sbi_networkicon.cpp:75
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Select proxy" msgid "Select proxy"
msgstr "Selecciona un servidor intermediari" msgstr "Selecciona un servidor intermediari"
#: sbi_networkicon.cpp:81 #: sbi_networkicon.cpp:89
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Buit" msgstr "Buit"
#: sbi_networkicon.cpp:85 #: sbi_networkicon.cpp:93
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Manage proxies" msgid "Manage proxies"
msgstr "Gestiona els servidors intermediaris" msgstr "Gestiona els servidors intermediaris"
#: sbi_networkicon.cpp:98 #: sbi_networkicon.cpp:106
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "" msgid ""
@ -117,27 +117,27 @@ msgstr ""
"Mostra l'estat de la xarxa i gestiona el servidor intermediari<br/><br/" "Mostra l'estat de la xarxa i gestiona el servidor intermediari<br/><br/"
"><b>Xarxa:</b><br/>%1<br/><br/><b>Servidor intermediari:</b><br/>%2" "><b>Xarxa:</b><br/>%1<br/><br/><b>Servidor intermediari:</b><br/>%2"
#: sbi_networkicon.cpp:101 #: sbi_networkicon.cpp:110 sbi_networkicon.cpp:118
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "Connectat" msgstr "Connectat"
#: sbi_networkicon.cpp:104 #: sbi_networkicon.cpp:113
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Offline" msgid "Offline"
msgstr "Desconnectat" msgstr "Desconnectat"
#: sbi_networkicon.cpp:109 #: sbi_networkicon.cpp:123
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "System proxy" msgid "System proxy"
msgstr "Servidor intermediari del sistema" msgstr "Servidor intermediari del sistema"
#: sbi_networkicon.cpp:113 #: sbi_networkicon.cpp:127
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "No proxy" msgid "No proxy"
msgstr "Sense servidor intermediari" msgstr "Sense servidor intermediari"
#: sbi_networkicon.cpp:117 #: sbi_networkicon.cpp:131
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "User defined" msgid "User defined"
msgstr "Definit per l'usuari" msgstr "Definit per l'usuari"

View File

@ -70,83 +70,83 @@ msgstr ""
"Utilitza el connector TabManager com a substitut de la barra de pestanyes " "Utilitza el connector TabManager com a substitut de la barra de pestanyes "
"principal." "principal."
#: tabmanagerwidget.cpp:111 #: tabmanagerwidget.cpp:117
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Local File System:" msgid "Local File System:"
msgstr "Sistema de fitxers local:" msgstr "Sistema de fitxers local:"
#: tabmanagerwidget.cpp:114 #: tabmanagerwidget.cpp:120
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Falkon:" msgid "Falkon:"
msgstr "Falkon:" msgstr "Falkon:"
#: tabmanagerwidget.cpp:117 #: tabmanagerwidget.cpp:123
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid " [FTP]" msgid " [FTP]"
msgstr " [FTP]" msgstr " [FTP]"
#: tabmanagerwidget.cpp:306 #: tabmanagerwidget.cpp:316
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Group by" msgid "Group by"
msgstr "Agrupa per" msgstr "Agrupa per"
#: tabmanagerwidget.cpp:307 #: tabmanagerwidget.cpp:317
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Window" msgid "&Window"
msgstr "&Finestra" msgstr "&Finestra"
#: tabmanagerwidget.cpp:312 #: tabmanagerwidget.cpp:322
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Domain" msgid "&Domain"
msgstr "&Domini" msgstr "&Domini"
#: tabmanagerwidget.cpp:317 #: tabmanagerwidget.cpp:327
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Host" msgid "&Host"
msgstr "&Amfitrió" msgstr "&Amfitrió"
#: tabmanagerwidget.cpp:325 #: tabmanagerwidget.cpp:335
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Show side by side" msgid "&Show side by side"
msgstr "Mostra-le&s una al costat de l'altra" msgstr "Mostra-le&s una al costat de l'altra"
#: tabmanagerwidget.cpp:331 #: tabmanagerwidget.cpp:341
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Detach checked tabs" msgid "&Detach checked tabs"
msgstr "&Desprén les pestanyes marcades" msgstr "&Desprén les pestanyes marcades"
#: tabmanagerwidget.cpp:332 #: tabmanagerwidget.cpp:342
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Book&mark checked tabs" msgid "Book&mark checked tabs"
msgstr "Afig les pestanyes &marcades a les adreces d'interés" msgstr "Afig les pestanyes &marcades a les adreces d'interés"
#: tabmanagerwidget.cpp:333 #: tabmanagerwidget.cpp:343
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Close checked tabs" msgid "&Close checked tabs"
msgstr "Tan&ca les pestanyes marcades" msgstr "Tan&ca les pestanyes marcades"
#: tabmanagerwidget.cpp:334 #: tabmanagerwidget.cpp:344
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Unload checked tabs" msgid "&Unload checked tabs"
msgstr "&Descarrega les pestanyes marcades" msgstr "&Descarrega les pestanyes marcades"
#: tabmanagerwidget.cpp:586 #: tabmanagerwidget.cpp:601
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Choose folder for bookmarks:" msgid "Choose folder for bookmarks:"
msgstr "Seleccioneu una carpeta per a les adreces d'interés:" msgstr "Seleccioneu una carpeta per a les adreces d'interés:"
#: tabmanagerwidget.cpp:587 #: tabmanagerwidget.cpp:602
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Bookmark Selected Tabs" msgid "Bookmark Selected Tabs"
msgstr "Afig les pestanyes seleccionades a les adreces d'interés" msgstr "Afig les pestanyes seleccionades a les adreces d'interés"
#: tabmanagerwidget.cpp:705 #: tabmanagerwidget.cpp:720
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Window %1" msgid "Window %1"
msgstr "Finestra %1" msgstr "Finestra %1"
#: tabmanagerwidget.cpp:706 #: tabmanagerwidget.cpp:721
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Double click to switch" msgid "Double click to switch"
msgstr "Doble clic per al canvi" msgstr "Doble clic per al canvi"
@ -156,28 +156,28 @@ msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Gestor de pestanyes" msgstr "Gestor de pestanyes"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:50 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:54
msgctxt "TabManagerButton|" msgctxt "TabManagerButton|"
msgid "Tab Manager button" msgid "Tab Manager button"
msgstr "Botó del gestor de pestanyes" msgstr "Botó del gestor de pestanyes"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:67 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:72 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:71 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:76
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:98 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:102
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Gestor de pestanyes" msgstr "Gestor de pestanyes"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:99 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:103
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Show Tab Manager" msgid "Show Tab Manager"
msgstr "Mostra el gestor de pestanyes" msgstr "Mostra el gestor de pestanyes"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:260 tldextractor/tldextractor.cpp:363 #: tldextractor/tldextractor.cpp:264 tldextractor/tldextractor.cpp:367
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "File not found!" msgid "File not found!"
msgstr "No s'ha trobat el fitxer!" msgstr "No s'ha trobat el fitxer!"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:261 #: tldextractor/tldextractor.cpp:265
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr ""
"següents:\n" "següents:\n"
"%2" "%2"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:364 #: tldextractor/tldextractor.cpp:368
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""

View File

@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed" msgid "'%1' is already installed"
msgstr "'%1' již je nainstalován" msgstr "'%1' již je nainstalován"
#: gm_manager.cpp:230 #: gm_manager.cpp:242
msgctxt "GM_Manager|" msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey" msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey" msgstr "GreaseMonkey"

View File

@ -43,12 +43,12 @@ msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "KWallet" msgid "KWallet"
msgstr "KWallet" msgstr "KWallet"
#: kwalletpasswordbackend.cpp:186 #: kwalletpasswordbackend.cpp:197
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|" msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "KWallet disabled" msgid "KWallet disabled"
msgstr "KWallet zakázáno" msgstr "KWallet zakázáno"
#: kwalletpasswordbackend.cpp:186 #: kwalletpasswordbackend.cpp:197
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|" msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Please enable KWallet to save password." msgid "Please enable KWallet to save password."
msgstr "Prosím, povolte KWallet uložení hesla." msgstr "Prosím, povolte KWallet uložení hesla."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -78,27 +78,27 @@ msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Manage JavaScript settings" msgid "Manage JavaScript settings"
msgstr "Spravovat nastavení JavaScriptu" msgstr "Spravovat nastavení JavaScriptu"
#: sbi_networkicon.cpp:65 #: sbi_networkicon.cpp:73
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Proxy Configuration" msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Nastavení proxy" msgstr "Nastavení proxy"
#: sbi_networkicon.cpp:67 #: sbi_networkicon.cpp:75
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Select proxy" msgid "Select proxy"
msgstr "Vybrat proxy" msgstr "Vybrat proxy"
#: sbi_networkicon.cpp:81 #: sbi_networkicon.cpp:89
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Prázdné" msgstr "Prázdné"
#: sbi_networkicon.cpp:85 #: sbi_networkicon.cpp:93
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Manage proxies" msgid "Manage proxies"
msgstr "Spravovat proxy" msgstr "Spravovat proxy"
#: sbi_networkicon.cpp:98 #: sbi_networkicon.cpp:106
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "" msgid ""
@ -108,27 +108,27 @@ msgstr ""
"Zobrazuje stav sítě a spravuje proxy<br/><br/><b>Síť:</b><br/>%1<br/><br/" "Zobrazuje stav sítě a spravuje proxy<br/><br/><b>Síť:</b><br/>%1<br/><br/"
"><b>Proxy:</b><br/>%2" "><b>Proxy:</b><br/>%2"
#: sbi_networkicon.cpp:101 #: sbi_networkicon.cpp:110 sbi_networkicon.cpp:118
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "Připojeno" msgstr "Připojeno"
#: sbi_networkicon.cpp:104 #: sbi_networkicon.cpp:113
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Offline" msgid "Offline"
msgstr "Offline" msgstr "Offline"
#: sbi_networkicon.cpp:109 #: sbi_networkicon.cpp:123
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "System proxy" msgid "System proxy"
msgstr "Systémová proxy" msgstr "Systémová proxy"
#: sbi_networkicon.cpp:113 #: sbi_networkicon.cpp:127
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "No proxy" msgid "No proxy"
msgstr "Žádná proxy" msgstr "Žádná proxy"
#: sbi_networkicon.cpp:117 #: sbi_networkicon.cpp:131
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "User defined" msgid "User defined"
msgstr "Stanoveno uživatelem" msgstr "Stanoveno uživatelem"

View File

@ -54,83 +54,83 @@ msgctxt "TabManagerSettings|"
msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar." msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar."
msgstr "Použít modul TabManager jako náhradu za hlavní panel karet." msgstr "Použít modul TabManager jako náhradu za hlavní panel karet."
#: tabmanagerwidget.cpp:111 #: tabmanagerwidget.cpp:117
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Local File System:" msgid "Local File System:"
msgstr "Lokální souborový systém:" msgstr "Lokální souborový systém:"
#: tabmanagerwidget.cpp:114 #: tabmanagerwidget.cpp:120
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Falkon:" msgid "Falkon:"
msgstr "Falkon:" msgstr "Falkon:"
#: tabmanagerwidget.cpp:117 #: tabmanagerwidget.cpp:123
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid " [FTP]" msgid " [FTP]"
msgstr " [FTP]" msgstr " [FTP]"
#: tabmanagerwidget.cpp:306 #: tabmanagerwidget.cpp:316
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Group by" msgid "Group by"
msgstr "Seskupit podle" msgstr "Seskupit podle"
#: tabmanagerwidget.cpp:307 #: tabmanagerwidget.cpp:317
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Window" msgid "&Window"
msgstr "O&kno" msgstr "O&kno"
#: tabmanagerwidget.cpp:312 #: tabmanagerwidget.cpp:322
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Domain" msgid "&Domain"
msgstr "&Doména" msgstr "&Doména"
#: tabmanagerwidget.cpp:317 #: tabmanagerwidget.cpp:327
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Host" msgid "&Host"
msgstr "&Hostitel" msgstr "&Hostitel"
#: tabmanagerwidget.cpp:325 #: tabmanagerwidget.cpp:335
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Show side by side" msgid "&Show side by side"
msgstr "&Zobrazit vedle sebe" msgstr "&Zobrazit vedle sebe"
#: tabmanagerwidget.cpp:331 #: tabmanagerwidget.cpp:341
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Detach checked tabs" msgid "&Detach checked tabs"
msgstr "O&dpojit vyznačené karty" msgstr "O&dpojit vyznačené karty"
#: tabmanagerwidget.cpp:332 #: tabmanagerwidget.cpp:342
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Book&mark checked tabs" msgid "Book&mark checked tabs"
msgstr "Přidat zaškrtnuté karty kar&ty do záložek" msgstr "Přidat zaškrtnuté karty kar&ty do záložek"
#: tabmanagerwidget.cpp:333 #: tabmanagerwidget.cpp:343
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Close checked tabs" msgid "&Close checked tabs"
msgstr "&Zavřít vyznačené karty" msgstr "&Zavřít vyznačené karty"
#: tabmanagerwidget.cpp:334 #: tabmanagerwidget.cpp:344
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Unload checked tabs" msgid "&Unload checked tabs"
msgstr "Odemkno&ut vyznačené karty" msgstr "Odemkno&ut vyznačené karty"
#: tabmanagerwidget.cpp:586 #: tabmanagerwidget.cpp:601
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Choose folder for bookmarks:" msgid "Choose folder for bookmarks:"
msgstr "Zvolte složku pro záložky:" msgstr "Zvolte složku pro záložky:"
#: tabmanagerwidget.cpp:587 #: tabmanagerwidget.cpp:602
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Bookmark Selected Tabs" msgid "Bookmark Selected Tabs"
msgstr "Přidat vyznačené karty do záložek" msgstr "Přidat vyznačené karty do záložek"
#: tabmanagerwidget.cpp:705 #: tabmanagerwidget.cpp:720
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Window %1" msgid "Window %1"
msgstr "Okno %1" msgstr "Okno %1"
#: tabmanagerwidget.cpp:706 #: tabmanagerwidget.cpp:721
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Double click to switch" msgid "Double click to switch"
msgstr "Dvojklik pro přepnutí" msgstr "Dvojklik pro přepnutí"
@ -140,28 +140,28 @@ msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Správce karet" msgstr "Správce karet"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:50 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:54
msgctxt "TabManagerButton|" msgctxt "TabManagerButton|"
msgid "Tab Manager button" msgid "Tab Manager button"
msgstr "Tlačítko správce karet" msgstr "Tlačítko správce karet"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:67 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:72 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:71 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:76
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:98 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:102
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Správce karet" msgstr "Správce karet"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:99 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:103
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Show Tab Manager" msgid "Show Tab Manager"
msgstr "Zobrazit správce karet" msgstr "Zobrazit správce karet"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:260 tldextractor/tldextractor.cpp:363 #: tldextractor/tldextractor.cpp:264 tldextractor/tldextractor.cpp:367
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "File not found!" msgid "File not found!"
msgstr "Soubor nenalezen." msgstr "Soubor nenalezen."
#: tldextractor/tldextractor.cpp:261 #: tldextractor/tldextractor.cpp:265
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
"následujících cest:\n" "následujících cest:\n"
"%2" "%2"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:364 #: tldextractor/tldextractor.cpp:368
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""

View File

@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed" msgid "'%1' is already installed"
msgstr "'%1' er allerede installeret" msgstr "'%1' er allerede installeret"
#: gm_manager.cpp:230 #: gm_manager.cpp:242
msgctxt "GM_Manager|" msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey" msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey" msgstr "GreaseMonkey"

View File

@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "KWallet" msgid "KWallet"
msgstr "KWallet" msgstr "KWallet"
#: kwalletpasswordbackend.cpp:186 #: kwalletpasswordbackend.cpp:197
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|" #| msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
#| msgid "KWallet" #| msgid "KWallet"
@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "KWallet disabled" msgid "KWallet disabled"
msgstr "KWallet" msgstr "KWallet"
#: kwalletpasswordbackend.cpp:186 #: kwalletpasswordbackend.cpp:197
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|" msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Please enable KWallet to save password." msgid "Please enable KWallet to save password."
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -71,27 +71,27 @@ msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Manage JavaScript settings" msgid "Manage JavaScript settings"
msgstr "Håndter JavaScript-indstillinger" msgstr "Håndter JavaScript-indstillinger"
#: sbi_networkicon.cpp:65 #: sbi_networkicon.cpp:73
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Proxy Configuration" msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Proxy-konfiguration" msgstr "Proxy-konfiguration"
#: sbi_networkicon.cpp:67 #: sbi_networkicon.cpp:75
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Select proxy" msgid "Select proxy"
msgstr "Vælg proxy" msgstr "Vælg proxy"
#: sbi_networkicon.cpp:81 #: sbi_networkicon.cpp:89
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Tom" msgstr "Tom"
#: sbi_networkicon.cpp:85 #: sbi_networkicon.cpp:93
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Manage proxies" msgid "Manage proxies"
msgstr "Håndter proxier" msgstr "Håndter proxier"
#: sbi_networkicon.cpp:98 #: sbi_networkicon.cpp:106
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "" msgid ""
@ -101,27 +101,27 @@ msgstr ""
"Viser netværksstatus og håndterer proxy<br/><br/><b>Netværk:</b><br/>%1<br/" "Viser netværksstatus og håndterer proxy<br/><br/><b>Netværk:</b><br/>%1<br/"
"><br/><b>Proxy:</b><br/>%2" "><br/><b>Proxy:</b><br/>%2"
#: sbi_networkicon.cpp:101 #: sbi_networkicon.cpp:110 sbi_networkicon.cpp:118
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "Tilsluttet" msgstr "Tilsluttet"
#: sbi_networkicon.cpp:104 #: sbi_networkicon.cpp:113
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Offline" msgid "Offline"
msgstr "Offline" msgstr "Offline"
#: sbi_networkicon.cpp:109 #: sbi_networkicon.cpp:123
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "System proxy" msgid "System proxy"
msgstr "Systemets proxy" msgstr "Systemets proxy"
#: sbi_networkicon.cpp:113 #: sbi_networkicon.cpp:127
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "No proxy" msgid "No proxy"
msgstr "Ingen proxy" msgstr "Ingen proxy"
#: sbi_networkicon.cpp:117 #: sbi_networkicon.cpp:131
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "User defined" msgid "User defined"
msgstr "Brugerdefineret" msgstr "Brugerdefineret"

View File

@ -52,83 +52,83 @@ msgctxt "TabManagerSettings|"
msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar." msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar."
msgstr "Brug TabManager-plugin som erstatning til primær fanebladslinje." msgstr "Brug TabManager-plugin som erstatning til primær fanebladslinje."
#: tabmanagerwidget.cpp:111 #: tabmanagerwidget.cpp:117
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Local File System:" msgid "Local File System:"
msgstr "Lokale filsystem:" msgstr "Lokale filsystem:"
#: tabmanagerwidget.cpp:114 #: tabmanagerwidget.cpp:120
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Falkon:" msgid "Falkon:"
msgstr "Falkon:" msgstr "Falkon:"
#: tabmanagerwidget.cpp:117 #: tabmanagerwidget.cpp:123
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid " [FTP]" msgid " [FTP]"
msgstr " [FTP]" msgstr " [FTP]"
#: tabmanagerwidget.cpp:306 #: tabmanagerwidget.cpp:316
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Group by" msgid "Group by"
msgstr "Gruppér efter" msgstr "Gruppér efter"
#: tabmanagerwidget.cpp:307 #: tabmanagerwidget.cpp:317
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Window" msgid "&Window"
msgstr "&Vindue" msgstr "&Vindue"
#: tabmanagerwidget.cpp:312 #: tabmanagerwidget.cpp:322
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Domain" msgid "&Domain"
msgstr "&Domæne" msgstr "&Domæne"
#: tabmanagerwidget.cpp:317 #: tabmanagerwidget.cpp:327
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Host" msgid "&Host"
msgstr "&Vært" msgstr "&Vært"
#: tabmanagerwidget.cpp:325 #: tabmanagerwidget.cpp:335
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Show side by side" msgid "&Show side by side"
msgstr "&Vis side om side" msgstr "&Vis side om side"
#: tabmanagerwidget.cpp:331 #: tabmanagerwidget.cpp:341
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Detach checked tabs" msgid "&Detach checked tabs"
msgstr "&Løsriv tilvalgte faneblade" msgstr "&Løsriv tilvalgte faneblade"
#: tabmanagerwidget.cpp:332 #: tabmanagerwidget.cpp:342
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Book&mark checked tabs" msgid "Book&mark checked tabs"
msgstr "Sæt &bogmærke for tilvalgte faneblade" msgstr "Sæt &bogmærke for tilvalgte faneblade"
#: tabmanagerwidget.cpp:333 #: tabmanagerwidget.cpp:343
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Close checked tabs" msgid "&Close checked tabs"
msgstr "&Luk tilvalgte faneblade" msgstr "&Luk tilvalgte faneblade"
#: tabmanagerwidget.cpp:334 #: tabmanagerwidget.cpp:344
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Unload checked tabs" msgid "&Unload checked tabs"
msgstr "&Afindlæs tilvalgte faneblade" msgstr "&Afindlæs tilvalgte faneblade"
#: tabmanagerwidget.cpp:586 #: tabmanagerwidget.cpp:601
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Choose folder for bookmarks:" msgid "Choose folder for bookmarks:"
msgstr "Vælg mappe til faneblade:" msgstr "Vælg mappe til faneblade:"
#: tabmanagerwidget.cpp:587 #: tabmanagerwidget.cpp:602
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Bookmark Selected Tabs" msgid "Bookmark Selected Tabs"
msgstr "Sæt bogmærke for tilvalgte faneblade" msgstr "Sæt bogmærke for tilvalgte faneblade"
#: tabmanagerwidget.cpp:705 #: tabmanagerwidget.cpp:720
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Window %1" msgid "Window %1"
msgstr "Vindue %1" msgstr "Vindue %1"
#: tabmanagerwidget.cpp:706 #: tabmanagerwidget.cpp:721
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Double click to switch" msgid "Double click to switch"
msgstr "Dobbeltklik for at skifte" msgstr "Dobbeltklik for at skifte"
@ -138,28 +138,28 @@ msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Fanebladshåndtering" msgstr "Fanebladshåndtering"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:50 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:54
msgctxt "TabManagerButton|" msgctxt "TabManagerButton|"
msgid "Tab Manager button" msgid "Tab Manager button"
msgstr "Fanebladshåndteringsknap" msgstr "Fanebladshåndteringsknap"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:67 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:72 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:71 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:76
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:98 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:102
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Fanebladshåndtering" msgstr "Fanebladshåndtering"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:99 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:103
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Show Tab Manager" msgid "Show Tab Manager"
msgstr "Vis fanebladshåndtering" msgstr "Vis fanebladshåndtering"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:260 tldextractor/tldextractor.cpp:363 #: tldextractor/tldextractor.cpp:264 tldextractor/tldextractor.cpp:367
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "File not found!" msgid "File not found!"
msgstr "Filen blev ikke fundet!" msgstr "Filen blev ikke fundet!"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:261 #: tldextractor/tldextractor.cpp:265
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr ""
"stier:\n" "stier:\n"
"%2" "%2"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:364 #: tldextractor/tldextractor.cpp:368
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""

View File

@ -91,7 +91,7 @@ msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed" msgid "'%1' is already installed"
msgstr "„%1“ ist bereits installiert" msgstr "„%1“ ist bereits installiert"
#: gm_manager.cpp:230 #: gm_manager.cpp:242
msgctxt "GM_Manager|" msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey" msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey" msgstr "GreaseMonkey"

View File

@ -44,12 +44,12 @@ msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "KWallet" msgid "KWallet"
msgstr "KWallet" msgstr "KWallet"
#: kwalletpasswordbackend.cpp:186 #: kwalletpasswordbackend.cpp:197
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|" msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "KWallet disabled" msgid "KWallet disabled"
msgstr "KWallet deaktiviert" msgstr "KWallet deaktiviert"
#: kwalletpasswordbackend.cpp:186 #: kwalletpasswordbackend.cpp:197
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|" msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Please enable KWallet to save password." msgid "Please enable KWallet to save password."
msgstr "Bitte aktivieren Sie KWallet, um das Passwort zu speichern." msgstr "Bitte aktivieren Sie KWallet, um das Passwort zu speichern."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -78,27 +78,27 @@ msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Manage JavaScript settings" msgid "Manage JavaScript settings"
msgstr "JavaScript-Einstellungen bearbeiten" msgstr "JavaScript-Einstellungen bearbeiten"
#: sbi_networkicon.cpp:65 #: sbi_networkicon.cpp:73
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Proxy Configuration" msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Einrichtung des Proxy-Servers" msgstr "Einrichtung des Proxy-Servers"
#: sbi_networkicon.cpp:67 #: sbi_networkicon.cpp:75
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Select proxy" msgid "Select proxy"
msgstr "Proxy-Server wählen" msgstr "Proxy-Server wählen"
#: sbi_networkicon.cpp:81 #: sbi_networkicon.cpp:89
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Leer" msgstr "Leer"
#: sbi_networkicon.cpp:85 #: sbi_networkicon.cpp:93
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Manage proxies" msgid "Manage proxies"
msgstr "Proxy-Server verwalten" msgstr "Proxy-Server verwalten"
#: sbi_networkicon.cpp:98 #: sbi_networkicon.cpp:106
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "" msgid ""
@ -108,27 +108,27 @@ msgstr ""
"Netzwerk-Status und Proxy-Server Verwaltung<br/><br/><b>Netzwerk:</b><br/>" "Netzwerk-Status und Proxy-Server Verwaltung<br/><br/><b>Netzwerk:</b><br/>"
"%1<br/><br/><b>Proxy-Server:</b><br/>%2" "%1<br/><br/><b>Proxy-Server:</b><br/>%2"
#: sbi_networkicon.cpp:101 #: sbi_networkicon.cpp:110 sbi_networkicon.cpp:118
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "Verbunden" msgstr "Verbunden"
#: sbi_networkicon.cpp:104 #: sbi_networkicon.cpp:113
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Offline" msgid "Offline"
msgstr "Offline" msgstr "Offline"
#: sbi_networkicon.cpp:109 #: sbi_networkicon.cpp:123
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "System proxy" msgid "System proxy"
msgstr "Proxy-Server des Systems" msgstr "Proxy-Server des Systems"
#: sbi_networkicon.cpp:113 #: sbi_networkicon.cpp:127
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "No proxy" msgid "No proxy"
msgstr "Kein Proxy-Server" msgstr "Kein Proxy-Server"
#: sbi_networkicon.cpp:117 #: sbi_networkicon.cpp:131
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "User defined" msgid "User defined"
msgstr "Benutzerdefiniert" msgstr "Benutzerdefiniert"

View File

@ -59,83 +59,83 @@ msgctxt "TabManagerSettings|"
msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar." msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar."
msgstr "Unterfensterleiste durch Unterfensterverwaltungs-Modul ersetzen" msgstr "Unterfensterleiste durch Unterfensterverwaltungs-Modul ersetzen"
#: tabmanagerwidget.cpp:111 #: tabmanagerwidget.cpp:117
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Local File System:" msgid "Local File System:"
msgstr "Lokales Dateisystem:" msgstr "Lokales Dateisystem:"
#: tabmanagerwidget.cpp:114 #: tabmanagerwidget.cpp:120
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Falkon:" msgid "Falkon:"
msgstr "Falkon:" msgstr "Falkon:"
#: tabmanagerwidget.cpp:117 #: tabmanagerwidget.cpp:123
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid " [FTP]" msgid " [FTP]"
msgstr "[FTP]" msgstr "[FTP]"
#: tabmanagerwidget.cpp:306 #: tabmanagerwidget.cpp:316
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Group by" msgid "Group by"
msgstr "Gruppieren nach" msgstr "Gruppieren nach"
#: tabmanagerwidget.cpp:307 #: tabmanagerwidget.cpp:317
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Window" msgid "&Window"
msgstr "&Fenster" msgstr "&Fenster"
#: tabmanagerwidget.cpp:312 #: tabmanagerwidget.cpp:322
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Domain" msgid "&Domain"
msgstr "&Domäne" msgstr "&Domäne"
#: tabmanagerwidget.cpp:317 #: tabmanagerwidget.cpp:327
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Host" msgid "&Host"
msgstr "&Rechner" msgstr "&Rechner"
#: tabmanagerwidget.cpp:325 #: tabmanagerwidget.cpp:335
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Show side by side" msgid "&Show side by side"
msgstr "&Seite für Seite anzeigen" msgstr "&Seite für Seite anzeigen"
#: tabmanagerwidget.cpp:331 #: tabmanagerwidget.cpp:341
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Detach checked tabs" msgid "&Detach checked tabs"
msgstr "Ausgewählte &Unterfenster verselbstständigen" msgstr "Ausgewählte &Unterfenster verselbstständigen"
#: tabmanagerwidget.cpp:332 #: tabmanagerwidget.cpp:342
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Book&mark checked tabs" msgid "Book&mark checked tabs"
msgstr "&Lesezeichen für ausgewählte Unterfenster hinzufügen" msgstr "&Lesezeichen für ausgewählte Unterfenster hinzufügen"
#: tabmanagerwidget.cpp:333 #: tabmanagerwidget.cpp:343
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Close checked tabs" msgid "&Close checked tabs"
msgstr "&Ausgewählte Unterfenster schließen" msgstr "&Ausgewählte Unterfenster schließen"
#: tabmanagerwidget.cpp:334 #: tabmanagerwidget.cpp:344
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Unload checked tabs" msgid "&Unload checked tabs"
msgstr "&Ausgewählte Unterfenster entladen" msgstr "&Ausgewählte Unterfenster entladen"
#: tabmanagerwidget.cpp:586 #: tabmanagerwidget.cpp:601
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Choose folder for bookmarks:" msgid "Choose folder for bookmarks:"
msgstr "Ordner für Lesezeichen auswählen:" msgstr "Ordner für Lesezeichen auswählen:"
#: tabmanagerwidget.cpp:587 #: tabmanagerwidget.cpp:602
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Bookmark Selected Tabs" msgid "Bookmark Selected Tabs"
msgstr "Lesezeichen für ausgewählte Unterfenster" msgstr "Lesezeichen für ausgewählte Unterfenster"
#: tabmanagerwidget.cpp:705 #: tabmanagerwidget.cpp:720
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Window %1" msgid "Window %1"
msgstr "Fenster %1" msgstr "Fenster %1"
#: tabmanagerwidget.cpp:706 #: tabmanagerwidget.cpp:721
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Double click to switch" msgid "Double click to switch"
msgstr "Zum Wechseln doppelklicken" msgstr "Zum Wechseln doppelklicken"
@ -145,28 +145,28 @@ msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Unterfensterverwaltung" msgstr "Unterfensterverwaltung"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:50 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:54
msgctxt "TabManagerButton|" msgctxt "TabManagerButton|"
msgid "Tab Manager button" msgid "Tab Manager button"
msgstr "Unterfensterverwaltung-Knopf" msgstr "Unterfensterverwaltung-Knopf"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:67 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:72 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:71 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:76
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:98 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:102
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Unterfensterverwaltung" msgstr "Unterfensterverwaltung"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:99 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:103
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Show Tab Manager" msgid "Show Tab Manager"
msgstr "Unterfensterverwaltung anzeigen" msgstr "Unterfensterverwaltung anzeigen"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:260 tldextractor/tldextractor.cpp:363 #: tldextractor/tldextractor.cpp:264 tldextractor/tldextractor.cpp:367
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "File not found!" msgid "File not found!"
msgstr "Datei nicht gefunden" msgstr "Datei nicht gefunden"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:261 #: tldextractor/tldextractor.cpp:265
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""
@ -180,7 +180,7 @@ msgstr ""
"folgenden Pfade speichern:\n" "folgenden Pfade speichern:\n"
"%2" "%2"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:364 #: tldextractor/tldextractor.cpp:368
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""

View File

@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed" msgid "'%1' is already installed"
msgstr "Το «%1» είναι ήδη εγκατεστημένο" msgstr "Το «%1» είναι ήδη εγκατεστημένο"
#: gm_manager.cpp:230 #: gm_manager.cpp:242
msgctxt "GM_Manager|" msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey" msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey" msgstr "GreaseMonkey"

View File

@ -44,12 +44,12 @@ msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "KWallet" msgid "KWallet"
msgstr "KWallet" msgstr "KWallet"
#: kwalletpasswordbackend.cpp:186 #: kwalletpasswordbackend.cpp:197
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|" msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "KWallet disabled" msgid "KWallet disabled"
msgstr "Το KWallet είναι ανενεργό" msgstr "Το KWallet είναι ανενεργό"
#: kwalletpasswordbackend.cpp:186 #: kwalletpasswordbackend.cpp:197
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|" msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Please enable KWallet to save password." msgid "Please enable KWallet to save password."
msgstr "Ενεργοποιήστε το KWallet για να αποθηκευτεί ο κωδικός πρόσβασης." msgstr "Ενεργοποιήστε το KWallet για να αποθηκευτεί ο κωδικός πρόσβασης."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -71,27 +71,27 @@ msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Manage JavaScript settings" msgid "Manage JavaScript settings"
msgstr "Διαχείριση ρυθμίσεων JavaScript" msgstr "Διαχείριση ρυθμίσεων JavaScript"
#: sbi_networkicon.cpp:65 #: sbi_networkicon.cpp:73
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Proxy Configuration" msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις proxy" msgstr "Ρυθμίσεις proxy"
#: sbi_networkicon.cpp:67 #: sbi_networkicon.cpp:75
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Select proxy" msgid "Select proxy"
msgstr "Επιλογή proxy" msgstr "Επιλογή proxy"
#: sbi_networkicon.cpp:81 #: sbi_networkicon.cpp:89
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Άδειο" msgstr "Άδειο"
#: sbi_networkicon.cpp:85 #: sbi_networkicon.cpp:93
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Manage proxies" msgid "Manage proxies"
msgstr "Διαχείριση των proxy" msgstr "Διαχείριση των proxy"
#: sbi_networkicon.cpp:98 #: sbi_networkicon.cpp:106
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "" msgid ""
@ -101,27 +101,27 @@ msgstr ""
"Εμφανίζει την κατάσταση του δικτύου και διαχειρίζεται το proxy<br/><br/" "Εμφανίζει την κατάσταση του δικτύου και διαχειρίζεται το proxy<br/><br/"
"><b>Δίκτυο:</b><br/>%1<br/><br/><b>Proxy:</b><br/>%2" "><b>Δίκτυο:</b><br/>%1<br/><br/><b>Proxy:</b><br/>%2"
#: sbi_networkicon.cpp:101 #: sbi_networkicon.cpp:110 sbi_networkicon.cpp:118
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "Έγινε σύνδεση" msgstr "Έγινε σύνδεση"
#: sbi_networkicon.cpp:104 #: sbi_networkicon.cpp:113
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Offline" msgid "Offline"
msgstr "Εκτός σύνδεσης" msgstr "Εκτός σύνδεσης"
#: sbi_networkicon.cpp:109 #: sbi_networkicon.cpp:123
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "System proxy" msgid "System proxy"
msgstr "Proxy συστήματος" msgstr "Proxy συστήματος"
#: sbi_networkicon.cpp:113 #: sbi_networkicon.cpp:127
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "No proxy" msgid "No proxy"
msgstr "Κανένα proxy" msgstr "Κανένα proxy"
#: sbi_networkicon.cpp:117 #: sbi_networkicon.cpp:131
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "User defined" msgid "User defined"
msgstr "Καθορισμένο από το Χρήστη" msgstr "Καθορισμένο από το Χρήστη"

View File

@ -61,83 +61,83 @@ msgstr ""
"Χρήση του πρόσθετου διαχειριστή καρτελών ως αντικατάστατο της γραμμής " "Χρήση του πρόσθετου διαχειριστή καρτελών ως αντικατάστατο της γραμμής "
"καρτελών." "καρτελών."
#: tabmanagerwidget.cpp:111 #: tabmanagerwidget.cpp:117
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Local File System:" msgid "Local File System:"
msgstr "Τοπικό σύστημα αρχείων:" msgstr "Τοπικό σύστημα αρχείων:"
#: tabmanagerwidget.cpp:114 #: tabmanagerwidget.cpp:120
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Falkon:" msgid "Falkon:"
msgstr "Falkon:" msgstr "Falkon:"
#: tabmanagerwidget.cpp:117 #: tabmanagerwidget.cpp:123
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid " [FTP]" msgid " [FTP]"
msgstr " [FTP]" msgstr " [FTP]"
#: tabmanagerwidget.cpp:306 #: tabmanagerwidget.cpp:316
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Group by" msgid "Group by"
msgstr "Ομαδοποίηση κατά" msgstr "Ομαδοποίηση κατά"
#: tabmanagerwidget.cpp:307 #: tabmanagerwidget.cpp:317
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Window" msgid "&Window"
msgstr "&Παράθυρο" msgstr "&Παράθυρο"
#: tabmanagerwidget.cpp:312 #: tabmanagerwidget.cpp:322
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Domain" msgid "&Domain"
msgstr "&Τομέας" msgstr "&Τομέας"
#: tabmanagerwidget.cpp:317 #: tabmanagerwidget.cpp:327
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Host" msgid "&Host"
msgstr "&Υπολογιστής" msgstr "&Υπολογιστής"
#: tabmanagerwidget.cpp:325 #: tabmanagerwidget.cpp:335
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Show side by side" msgid "&Show side by side"
msgstr "&Εμφάνιση πλευρά πλευρά" msgstr "&Εμφάνιση πλευρά πλευρά"
#: tabmanagerwidget.cpp:331 #: tabmanagerwidget.cpp:341
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Detach checked tabs" msgid "&Detach checked tabs"
msgstr "&Αποκόλληση των επιλεγμένων καρτελών" msgstr "&Αποκόλληση των επιλεγμένων καρτελών"
#: tabmanagerwidget.cpp:332 #: tabmanagerwidget.cpp:342
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Book&mark checked tabs" msgid "Book&mark checked tabs"
msgstr "&Σελιδοδείκτης στις επιλεγμένες καρτέλες" msgstr "&Σελιδοδείκτης στις επιλεγμένες καρτέλες"
#: tabmanagerwidget.cpp:333 #: tabmanagerwidget.cpp:343
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Close checked tabs" msgid "&Close checked tabs"
msgstr "&Κλείσιμο των επιλεγμένων καρτελών" msgstr "&Κλείσιμο των επιλεγμένων καρτελών"
#: tabmanagerwidget.cpp:334 #: tabmanagerwidget.cpp:344
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Unload checked tabs" msgid "&Unload checked tabs"
msgstr "&Εκφόρτωση των επιλεγμένων καρτελών" msgstr "&Εκφόρτωση των επιλεγμένων καρτελών"
#: tabmanagerwidget.cpp:586 #: tabmanagerwidget.cpp:601
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Choose folder for bookmarks:" msgid "Choose folder for bookmarks:"
msgstr "Επιλογή φακέλου για σελιδοδείκτες:" msgstr "Επιλογή φακέλου για σελιδοδείκτες:"
#: tabmanagerwidget.cpp:587 #: tabmanagerwidget.cpp:602
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Bookmark Selected Tabs" msgid "Bookmark Selected Tabs"
msgstr "Επιλεγμένες καρτέλες σε σελιδοδείκτη" msgstr "Επιλεγμένες καρτέλες σε σελιδοδείκτη"
#: tabmanagerwidget.cpp:705 #: tabmanagerwidget.cpp:720
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Window %1" msgid "Window %1"
msgstr "Παράθυρο %1" msgstr "Παράθυρο %1"
#: tabmanagerwidget.cpp:706 #: tabmanagerwidget.cpp:721
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Double click to switch" msgid "Double click to switch"
msgstr "Διπλό κλικ για εναλλαγή" msgstr "Διπλό κλικ για εναλλαγή"
@ -147,28 +147,28 @@ msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Διαχειριστής καρτελών" msgstr "Διαχειριστής καρτελών"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:50 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:54
msgctxt "TabManagerButton|" msgctxt "TabManagerButton|"
msgid "Tab Manager button" msgid "Tab Manager button"
msgstr "Κουμπί διαχειριστή καρτελών" msgstr "Κουμπί διαχειριστή καρτελών"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:67 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:72 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:71 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:76
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:98 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:102
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Διαχειριστής καρτελών" msgstr "Διαχειριστής καρτελών"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:99 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:103
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Show Tab Manager" msgid "Show Tab Manager"
msgstr "Εμφάνισης διαχειριστή καρτελών" msgstr "Εμφάνισης διαχειριστή καρτελών"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:260 tldextractor/tldextractor.cpp:363 #: tldextractor/tldextractor.cpp:264 tldextractor/tldextractor.cpp:367
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "File not found!" msgid "File not found!"
msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε!" msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε!"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:261 #: tldextractor/tldextractor.cpp:265
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""
@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
"μία από τις ακόλουθες διαδρομές:\n" "μία από τις ακόλουθες διαδρομές:\n"
"%2" "%2"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:364 #: tldextractor/tldextractor.cpp:368
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"X-Language: en\n" "X-Language: en\n"
"X-Qt-Contexts: true\n" "X-Qt-Contexts: true\n"
#: ../lib/app/browserwindow.cpp:1498 #: ../lib/app/browserwindow.cpp:1507
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "BrowserWindow|" msgctxt "BrowserWindow|"
msgid "" msgid ""
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr[1] ""
"There are still %n open tabs and your session won't be stored.\\nAre you " "There are still %n open tabs and your session won't be stored.\\nAre you "
"sure you want to close this window?" "sure you want to close this window?"
#: ../lib/downloads/downloaditem.cpp:196 #: ../lib/downloads/downloaditem.cpp:213
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "DownloadItem|" msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n seconds" msgid "%n seconds"
@ -31,7 +31,7 @@ msgid_plural "%n seconds"
msgstr[0] "%n second" msgstr[0] "%n second"
msgstr[1] "%n seconds" msgstr[1] "%n seconds"
#: ../lib/downloads/downloaditem.cpp:201 #: ../lib/downloads/downloaditem.cpp:218
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "DownloadItem|" msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n minutes" msgid "%n minutes"
@ -39,7 +39,7 @@ msgid_plural "%n minutes"
msgstr[0] "%n minute" msgstr[0] "%n minute"
msgstr[1] "%n minutes" msgstr[1] "%n minutes"
#: ../lib/downloads/downloaditem.cpp:206 #: ../lib/downloads/downloaditem.cpp:223
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "DownloadItem|" msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n hours" msgid "%n hours"

View File

@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed" msgid "'%1' is already installed"
msgstr "'%1' is already installed" msgstr "'%1' is already installed"
#: gm_manager.cpp:230 #: gm_manager.cpp:242
msgctxt "GM_Manager|" msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey" msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey" msgstr "GreaseMonkey"

View File

@ -38,12 +38,12 @@ msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "KWallet" msgid "KWallet"
msgstr "KWallet" msgstr "KWallet"
#: kwalletpasswordbackend.cpp:186 #: kwalletpasswordbackend.cpp:197
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|" msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "KWallet disabled" msgid "KWallet disabled"
msgstr "KWallet disabled" msgstr "KWallet disabled"
#: kwalletpasswordbackend.cpp:186 #: kwalletpasswordbackend.cpp:197
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|" msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Please enable KWallet to save password." msgid "Please enable KWallet to save password."
msgstr "Please enable KWallet to save password." msgstr "Please enable KWallet to save password."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -73,27 +73,27 @@ msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Manage JavaScript settings" msgid "Manage JavaScript settings"
msgstr "Manage JavaScript settings" msgstr "Manage JavaScript settings"
#: sbi_networkicon.cpp:65 #: sbi_networkicon.cpp:73
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Proxy Configuration" msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Proxy Configuration" msgstr "Proxy Configuration"
#: sbi_networkicon.cpp:67 #: sbi_networkicon.cpp:75
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Select proxy" msgid "Select proxy"
msgstr "Select proxy" msgstr "Select proxy"
#: sbi_networkicon.cpp:81 #: sbi_networkicon.cpp:89
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Empty" msgstr "Empty"
#: sbi_networkicon.cpp:85 #: sbi_networkicon.cpp:93
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Manage proxies" msgid "Manage proxies"
msgstr "Manage proxies" msgstr "Manage proxies"
#: sbi_networkicon.cpp:98 #: sbi_networkicon.cpp:106
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "" msgid ""
@ -103,27 +103,27 @@ msgstr ""
"Shows network status and manages proxy<br/><br/><b>Network:</b><br/>%1<br/" "Shows network status and manages proxy<br/><br/><b>Network:</b><br/>%1<br/"
"><br/><b>Proxy:</b><br/>%2" "><br/><b>Proxy:</b><br/>%2"
#: sbi_networkicon.cpp:101 #: sbi_networkicon.cpp:110 sbi_networkicon.cpp:118
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "Connected" msgstr "Connected"
#: sbi_networkicon.cpp:104 #: sbi_networkicon.cpp:113
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Offline" msgid "Offline"
msgstr "Offline" msgstr "Offline"
#: sbi_networkicon.cpp:109 #: sbi_networkicon.cpp:123
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "System proxy" msgid "System proxy"
msgstr "System proxy" msgstr "System proxy"
#: sbi_networkicon.cpp:113 #: sbi_networkicon.cpp:127
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "No proxy" msgid "No proxy"
msgstr "No proxy" msgstr "No proxy"
#: sbi_networkicon.cpp:117 #: sbi_networkicon.cpp:131
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "User defined" msgid "User defined"
msgstr "User defined" msgstr "User defined"

View File

@ -54,83 +54,83 @@ msgctxt "TabManagerSettings|"
msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar." msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar."
msgstr "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar." msgstr "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar."
#: tabmanagerwidget.cpp:111 #: tabmanagerwidget.cpp:117
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Local File System:" msgid "Local File System:"
msgstr "Local File System:" msgstr "Local File System:"
#: tabmanagerwidget.cpp:114 #: tabmanagerwidget.cpp:120
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Falkon:" msgid "Falkon:"
msgstr "Falkon:" msgstr "Falkon:"
#: tabmanagerwidget.cpp:117 #: tabmanagerwidget.cpp:123
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid " [FTP]" msgid " [FTP]"
msgstr " [FTP]" msgstr " [FTP]"
#: tabmanagerwidget.cpp:306 #: tabmanagerwidget.cpp:316
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Group by" msgid "Group by"
msgstr "Group by" msgstr "Group by"
#: tabmanagerwidget.cpp:307 #: tabmanagerwidget.cpp:317
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Window" msgid "&Window"
msgstr "&Window" msgstr "&Window"
#: tabmanagerwidget.cpp:312 #: tabmanagerwidget.cpp:322
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Domain" msgid "&Domain"
msgstr "&Domain" msgstr "&Domain"
#: tabmanagerwidget.cpp:317 #: tabmanagerwidget.cpp:327
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Host" msgid "&Host"
msgstr "&Host" msgstr "&Host"
#: tabmanagerwidget.cpp:325 #: tabmanagerwidget.cpp:335
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Show side by side" msgid "&Show side by side"
msgstr "&Show side by side" msgstr "&Show side by side"
#: tabmanagerwidget.cpp:331 #: tabmanagerwidget.cpp:341
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Detach checked tabs" msgid "&Detach checked tabs"
msgstr "&Detach checked tabs" msgstr "&Detach checked tabs"
#: tabmanagerwidget.cpp:332 #: tabmanagerwidget.cpp:342
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Book&mark checked tabs" msgid "Book&mark checked tabs"
msgstr "Book&mark checked tabs" msgstr "Book&mark checked tabs"
#: tabmanagerwidget.cpp:333 #: tabmanagerwidget.cpp:343
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Close checked tabs" msgid "&Close checked tabs"
msgstr "&Close checked tabs" msgstr "&Close checked tabs"
#: tabmanagerwidget.cpp:334 #: tabmanagerwidget.cpp:344
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Unload checked tabs" msgid "&Unload checked tabs"
msgstr "&Unload checked tabs" msgstr "&Unload checked tabs"
#: tabmanagerwidget.cpp:586 #: tabmanagerwidget.cpp:601
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Choose folder for bookmarks:" msgid "Choose folder for bookmarks:"
msgstr "Choose folder for bookmarks:" msgstr "Choose folder for bookmarks:"
#: tabmanagerwidget.cpp:587 #: tabmanagerwidget.cpp:602
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Bookmark Selected Tabs" msgid "Bookmark Selected Tabs"
msgstr "Bookmark Selected Tabs" msgstr "Bookmark Selected Tabs"
#: tabmanagerwidget.cpp:705 #: tabmanagerwidget.cpp:720
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Window %1" msgid "Window %1"
msgstr "Window %1" msgstr "Window %1"
#: tabmanagerwidget.cpp:706 #: tabmanagerwidget.cpp:721
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Double click to switch" msgid "Double click to switch"
msgstr "Double click to switch" msgstr "Double click to switch"
@ -140,28 +140,28 @@ msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Tab Manager" msgstr "Tab Manager"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:50 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:54
msgctxt "TabManagerButton|" msgctxt "TabManagerButton|"
msgid "Tab Manager button" msgid "Tab Manager button"
msgstr "Tab Manager button" msgstr "Tab Manager button"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:67 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:72 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:71 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:76
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:98 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:102
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Tab Manager" msgstr "Tab Manager"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:99 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:103
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Show Tab Manager" msgid "Show Tab Manager"
msgstr "Show Tab Manager" msgstr "Show Tab Manager"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:260 tldextractor/tldextractor.cpp:363 #: tldextractor/tldextractor.cpp:264 tldextractor/tldextractor.cpp:367
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "File not found!" msgid "File not found!"
msgstr "File not found!" msgstr "File not found!"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:261 #: tldextractor/tldextractor.cpp:265
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
"following paths:\n" "following paths:\n"
"%2" "%2"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:364 #: tldextractor/tldextractor.cpp:368
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""

View File

@ -43,12 +43,12 @@ msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "KWallet" msgid "KWallet"
msgstr "KWallet" msgstr "KWallet"
#: kwalletpasswordbackend.cpp:186 #: kwalletpasswordbackend.cpp:197
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|" msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "KWallet disabled" msgid "KWallet disabled"
msgstr "KWallet malebligita" msgstr "KWallet malebligita"
#: kwalletpasswordbackend.cpp:186 #: kwalletpasswordbackend.cpp:197
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|" msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Please enable KWallet to save password." msgid "Please enable KWallet to save password."
msgstr "Bonvolu ŝalti KWallet por konservi pasvorton." msgstr "Bonvolu ŝalti KWallet por konservi pasvorton."

View File

@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed" msgid "'%1' is already installed"
msgstr "'%1' ya está instalado" msgstr "'%1' ya está instalado"
#: gm_manager.cpp:230 #: gm_manager.cpp:242
msgctxt "GM_Manager|" msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey" msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey" msgstr "GreaseMonkey"

View File

@ -40,12 +40,12 @@ msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "KWallet" msgid "KWallet"
msgstr "KWallet" msgstr "KWallet"
#: kwalletpasswordbackend.cpp:186 #: kwalletpasswordbackend.cpp:197
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|" msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "KWallet disabled" msgid "KWallet disabled"
msgstr "KWallet está desactivado" msgstr "KWallet está desactivado"
#: kwalletpasswordbackend.cpp:186 #: kwalletpasswordbackend.cpp:197
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|" msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Please enable KWallet to save password." msgid "Please enable KWallet to save password."
msgstr "Por favor, active KWallet para guardar la contraseña." msgstr "Por favor, active KWallet para guardar la contraseña."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -72,27 +72,27 @@ msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Manage JavaScript settings" msgid "Manage JavaScript settings"
msgstr "Gestionar los ajustes de JavaScript" msgstr "Gestionar los ajustes de JavaScript"
#: sbi_networkicon.cpp:65 #: sbi_networkicon.cpp:73
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Proxy Configuration" msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Configuración del proxy" msgstr "Configuración del proxy"
#: sbi_networkicon.cpp:67 #: sbi_networkicon.cpp:75
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Select proxy" msgid "Select proxy"
msgstr "Seleccionar proxy" msgstr "Seleccionar proxy"
#: sbi_networkicon.cpp:81 #: sbi_networkicon.cpp:89
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Vacío" msgstr "Vacío"
#: sbi_networkicon.cpp:85 #: sbi_networkicon.cpp:93
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Manage proxies" msgid "Manage proxies"
msgstr "Gestionar proxies" msgstr "Gestionar proxies"
#: sbi_networkicon.cpp:98 #: sbi_networkicon.cpp:106
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "" msgid ""
@ -102,27 +102,27 @@ msgstr ""
"Muestra el estado de la red y gestiona el proxy<br/><br/><b>Red:</b><br/>" "Muestra el estado de la red y gestiona el proxy<br/><br/><b>Red:</b><br/>"
"%1<br/><br/><b>Proxy:</b><br/>%2" "%1<br/><br/><b>Proxy:</b><br/>%2"
#: sbi_networkicon.cpp:101 #: sbi_networkicon.cpp:110 sbi_networkicon.cpp:118
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "Conectado" msgstr "Conectado"
#: sbi_networkicon.cpp:104 #: sbi_networkicon.cpp:113
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Offline" msgid "Offline"
msgstr "Desconectado" msgstr "Desconectado"
#: sbi_networkicon.cpp:109 #: sbi_networkicon.cpp:123
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "System proxy" msgid "System proxy"
msgstr "Proxy del sistema" msgstr "Proxy del sistema"
#: sbi_networkicon.cpp:113 #: sbi_networkicon.cpp:127
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "No proxy" msgid "No proxy"
msgstr "Sin proxy" msgstr "Sin proxy"
#: sbi_networkicon.cpp:117 #: sbi_networkicon.cpp:131
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "User defined" msgid "User defined"
msgstr "Definido por el usuario" msgstr "Definido por el usuario"

View File

@ -62,83 +62,83 @@ msgstr ""
"Usar el complemento gestor de pestañas para sustituir la barra de pestañas " "Usar el complemento gestor de pestañas para sustituir la barra de pestañas "
"principal." "principal."
#: tabmanagerwidget.cpp:111 #: tabmanagerwidget.cpp:117
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Local File System:" msgid "Local File System:"
msgstr "Sistema de archivos local:" msgstr "Sistema de archivos local:"
#: tabmanagerwidget.cpp:114 #: tabmanagerwidget.cpp:120
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Falkon:" msgid "Falkon:"
msgstr "Falkon:" msgstr "Falkon:"
#: tabmanagerwidget.cpp:117 #: tabmanagerwidget.cpp:123
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid " [FTP]" msgid " [FTP]"
msgstr "[FTP]" msgstr "[FTP]"
#: tabmanagerwidget.cpp:306 #: tabmanagerwidget.cpp:316
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Group by" msgid "Group by"
msgstr "Agrupar por" msgstr "Agrupar por"
#: tabmanagerwidget.cpp:307 #: tabmanagerwidget.cpp:317
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Window" msgid "&Window"
msgstr "&Ventana" msgstr "&Ventana"
#: tabmanagerwidget.cpp:312 #: tabmanagerwidget.cpp:322
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Domain" msgid "&Domain"
msgstr "&Dominio" msgstr "&Dominio"
#: tabmanagerwidget.cpp:317 #: tabmanagerwidget.cpp:327
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Host" msgid "&Host"
msgstr "&Máquina" msgstr "&Máquina"
#: tabmanagerwidget.cpp:325 #: tabmanagerwidget.cpp:335
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Show side by side" msgid "&Show side by side"
msgstr "&Mostrar lado a lado" msgstr "&Mostrar lado a lado"
#: tabmanagerwidget.cpp:331 #: tabmanagerwidget.cpp:341
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Detach checked tabs" msgid "&Detach checked tabs"
msgstr "&Desprender las pestañas marcadas" msgstr "&Desprender las pestañas marcadas"
#: tabmanagerwidget.cpp:332 #: tabmanagerwidget.cpp:342
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Book&mark checked tabs" msgid "Book&mark checked tabs"
msgstr "Añadir a &marcadores las pestañas marcadas" msgstr "Añadir a &marcadores las pestañas marcadas"
#: tabmanagerwidget.cpp:333 #: tabmanagerwidget.cpp:343
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Close checked tabs" msgid "&Close checked tabs"
msgstr "&Cerrar las pestañas marcadas" msgstr "&Cerrar las pestañas marcadas"
#: tabmanagerwidget.cpp:334 #: tabmanagerwidget.cpp:344
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Unload checked tabs" msgid "&Unload checked tabs"
msgstr "Descar&gar las pestañas marcadas" msgstr "Descar&gar las pestañas marcadas"
#: tabmanagerwidget.cpp:586 #: tabmanagerwidget.cpp:601
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Choose folder for bookmarks:" msgid "Choose folder for bookmarks:"
msgstr "Seleccione la carpeta para los marcadores:" msgstr "Seleccione la carpeta para los marcadores:"
#: tabmanagerwidget.cpp:587 #: tabmanagerwidget.cpp:602
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Bookmark Selected Tabs" msgid "Bookmark Selected Tabs"
msgstr "Añadir a marcadores las pestañas seleccionadas" msgstr "Añadir a marcadores las pestañas seleccionadas"
#: tabmanagerwidget.cpp:705 #: tabmanagerwidget.cpp:720
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Window %1" msgid "Window %1"
msgstr "Ventana %1" msgstr "Ventana %1"
#: tabmanagerwidget.cpp:706 #: tabmanagerwidget.cpp:721
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Double click to switch" msgid "Double click to switch"
msgstr "Doble clic para cambiar" msgstr "Doble clic para cambiar"
@ -148,28 +148,28 @@ msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Gestor de pestañas" msgstr "Gestor de pestañas"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:50 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:54
msgctxt "TabManagerButton|" msgctxt "TabManagerButton|"
msgid "Tab Manager button" msgid "Tab Manager button"
msgstr "Botón del gestor de pestañas" msgstr "Botón del gestor de pestañas"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:67 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:72 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:71 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:76
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:98 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:102
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Gestor de pestañas" msgstr "Gestor de pestañas"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:99 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:103
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Show Tab Manager" msgid "Show Tab Manager"
msgstr "Mostrar el gestor de pestañas" msgstr "Mostrar el gestor de pestañas"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:260 tldextractor/tldextractor.cpp:363 #: tldextractor/tldextractor.cpp:264 tldextractor/tldextractor.cpp:367
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "File not found!" msgid "File not found!"
msgstr "Archivo no encontrado" msgstr "Archivo no encontrado"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:261 #: tldextractor/tldextractor.cpp:265
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
"siguientes rutas:\n" "siguientes rutas:\n"
"%2" "%2"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:364 #: tldextractor/tldextractor.cpp:368
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""

View File

@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed" msgid "'%1' is already installed"
msgstr "'%1' on juba paigaldatud" msgstr "'%1' on juba paigaldatud"
#: gm_manager.cpp:230 #: gm_manager.cpp:242
msgctxt "GM_Manager|" msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey" msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey" msgstr "GreaseMonkey"

View File

@ -38,12 +38,12 @@ msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "KWallet" msgid "KWallet"
msgstr "KDE turvalaegas" msgstr "KDE turvalaegas"
#: kwalletpasswordbackend.cpp:186 #: kwalletpasswordbackend.cpp:197
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|" msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "KWallet disabled" msgid "KWallet disabled"
msgstr "KDE turvalaegas on keelatud" msgstr "KDE turvalaegas on keelatud"
#: kwalletpasswordbackend.cpp:186 #: kwalletpasswordbackend.cpp:197
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|" msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Please enable KWallet to save password." msgid "Please enable KWallet to save password."
msgstr "Parooli salvestamiseks palun luba KDE turvalaegas." msgstr "Parooli salvestamiseks palun luba KDE turvalaegas."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -73,27 +73,27 @@ msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Manage JavaScript settings" msgid "Manage JavaScript settings"
msgstr "Halda JavaScripti seadistusi" msgstr "Halda JavaScripti seadistusi"
#: sbi_networkicon.cpp:65 #: sbi_networkicon.cpp:73
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Proxy Configuration" msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Puhverserveri seadistus" msgstr "Puhverserveri seadistus"
#: sbi_networkicon.cpp:67 #: sbi_networkicon.cpp:75
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Select proxy" msgid "Select proxy"
msgstr "Vali puhverserver" msgstr "Vali puhverserver"
#: sbi_networkicon.cpp:81 #: sbi_networkicon.cpp:89
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Tühi" msgstr "Tühi"
#: sbi_networkicon.cpp:85 #: sbi_networkicon.cpp:93
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Manage proxies" msgid "Manage proxies"
msgstr "Halda puhverservereid" msgstr "Halda puhverservereid"
#: sbi_networkicon.cpp:98 #: sbi_networkicon.cpp:106
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "" msgid ""
@ -103,27 +103,27 @@ msgstr ""
"Võrguoleku näitamine ja puhverserveri haldamine<br/><br/><b>Võrk:</b><br/>" "Võrguoleku näitamine ja puhverserveri haldamine<br/><br/><b>Võrk:</b><br/>"
"%1<br/><br/><b>Puhverserver:</b><br/>%2" "%1<br/><br/><b>Puhverserver:</b><br/>%2"
#: sbi_networkicon.cpp:101 #: sbi_networkicon.cpp:110 sbi_networkicon.cpp:118
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "Ühendatud" msgstr "Ühendatud"
#: sbi_networkicon.cpp:104 #: sbi_networkicon.cpp:113
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Offline" msgid "Offline"
msgstr "Pole võrgus" msgstr "Pole võrgus"
#: sbi_networkicon.cpp:109 #: sbi_networkicon.cpp:123
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "System proxy" msgid "System proxy"
msgstr "Süsteemne puhverserver" msgstr "Süsteemne puhverserver"
#: sbi_networkicon.cpp:113 #: sbi_networkicon.cpp:127
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "No proxy" msgid "No proxy"
msgstr "Puhverserver puudub" msgstr "Puhverserver puudub"
#: sbi_networkicon.cpp:117 #: sbi_networkicon.cpp:131
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "User defined" msgid "User defined"
msgstr "Kasutaja määratud" msgstr "Kasutaja määratud"

View File

@ -54,83 +54,83 @@ msgctxt "TabManagerSettings|"
msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar." msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar."
msgstr "Kaardihalduri plugina kasutamine põhikaardiriba asemel." msgstr "Kaardihalduri plugina kasutamine põhikaardiriba asemel."
#: tabmanagerwidget.cpp:111 #: tabmanagerwidget.cpp:117
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Local File System:" msgid "Local File System:"
msgstr "Kohalik failisüsteem:" msgstr "Kohalik failisüsteem:"
#: tabmanagerwidget.cpp:114 #: tabmanagerwidget.cpp:120
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Falkon:" msgid "Falkon:"
msgstr "Falkon:" msgstr "Falkon:"
#: tabmanagerwidget.cpp:117 #: tabmanagerwidget.cpp:123
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid " [FTP]" msgid " [FTP]"
msgstr " [FTP]" msgstr " [FTP]"
#: tabmanagerwidget.cpp:306 #: tabmanagerwidget.cpp:316
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Group by" msgid "Group by"
msgstr "Rühmitamise alus" msgstr "Rühmitamise alus"
#: tabmanagerwidget.cpp:307 #: tabmanagerwidget.cpp:317
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Window" msgid "&Window"
msgstr "&Aken" msgstr "&Aken"
#: tabmanagerwidget.cpp:312 #: tabmanagerwidget.cpp:322
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Domain" msgid "&Domain"
msgstr "&Domeen" msgstr "&Domeen"
#: tabmanagerwidget.cpp:317 #: tabmanagerwidget.cpp:327
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Host" msgid "&Host"
msgstr "&Masin" msgstr "&Masin"
#: tabmanagerwidget.cpp:325 #: tabmanagerwidget.cpp:335
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Show side by side" msgid "&Show side by side"
msgstr "&Näitamine kõrvuti" msgstr "&Näitamine kõrvuti"
#: tabmanagerwidget.cpp:331 #: tabmanagerwidget.cpp:341
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Detach checked tabs" msgid "&Detach checked tabs"
msgstr "&Haagi märgitud kaardid lahti" msgstr "&Haagi märgitud kaardid lahti"
#: tabmanagerwidget.cpp:332 #: tabmanagerwidget.cpp:342
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Book&mark checked tabs" msgid "Book&mark checked tabs"
msgstr "&Pane märgitud kaardid järjehoidjatesse" msgstr "&Pane märgitud kaardid järjehoidjatesse"
#: tabmanagerwidget.cpp:333 #: tabmanagerwidget.cpp:343
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Close checked tabs" msgid "&Close checked tabs"
msgstr "&Sulge märgitud kaardid" msgstr "&Sulge märgitud kaardid"
#: tabmanagerwidget.cpp:334 #: tabmanagerwidget.cpp:344
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Unload checked tabs" msgid "&Unload checked tabs"
msgstr "&Tühista märgitud kaartide laadimine" msgstr "&Tühista märgitud kaartide laadimine"
#: tabmanagerwidget.cpp:586 #: tabmanagerwidget.cpp:601
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Choose folder for bookmarks:" msgid "Choose folder for bookmarks:"
msgstr "Järjehoidjate kataloog:" msgstr "Järjehoidjate kataloog:"
#: tabmanagerwidget.cpp:587 #: tabmanagerwidget.cpp:602
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Bookmark Selected Tabs" msgid "Bookmark Selected Tabs"
msgstr "Valitud kaartide lisamine järjehoidjatesse" msgstr "Valitud kaartide lisamine järjehoidjatesse"
#: tabmanagerwidget.cpp:705 #: tabmanagerwidget.cpp:720
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Window %1" msgid "Window %1"
msgstr "Aken %1" msgstr "Aken %1"
#: tabmanagerwidget.cpp:706 #: tabmanagerwidget.cpp:721
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Double click to switch" msgid "Double click to switch"
msgstr "Topeltklõps lülitab" msgstr "Topeltklõps lülitab"
@ -140,28 +140,28 @@ msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Kaardihaldur" msgstr "Kaardihaldur"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:50 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:54
msgctxt "TabManagerButton|" msgctxt "TabManagerButton|"
msgid "Tab Manager button" msgid "Tab Manager button"
msgstr "Kaardihalduri nupp" msgstr "Kaardihalduri nupp"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:67 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:72 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:71 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:76
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:98 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:102
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Kaardihaldur" msgstr "Kaardihaldur"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:99 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:103
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Show Tab Manager" msgid "Show Tab Manager"
msgstr "Kaardihalduri näitamine" msgstr "Kaardihalduri näitamine"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:260 tldextractor/tldextractor.cpp:363 #: tldextractor/tldextractor.cpp:264 tldextractor/tldextractor.cpp:367
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "File not found!" msgid "File not found!"
msgstr "Faili ei leitud!" msgstr "Faili ei leitud!"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:261 #: tldextractor/tldextractor.cpp:265
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
"asukohtadest:\n" "asukohtadest:\n"
"%2" "%2"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:364 #: tldextractor/tldextractor.cpp:368
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""

View File

@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed" msgid "'%1' is already installed"
msgstr "'%1' jadanik ezarrita dago" msgstr "'%1' jadanik ezarrita dago"
#: gm_manager.cpp:230 #: gm_manager.cpp:242
msgctxt "GM_Manager|" msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey" msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey" msgstr "GreaseMonkey"

View File

@ -45,12 +45,12 @@ msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "KWallet" msgid "KWallet"
msgstr "KWallet" msgstr "KWallet"
#: kwalletpasswordbackend.cpp:186 #: kwalletpasswordbackend.cpp:197
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|" msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "KWallet disabled" msgid "KWallet disabled"
msgstr "KWallet ezgaituta dago" msgstr "KWallet ezgaituta dago"
#: kwalletpasswordbackend.cpp:186 #: kwalletpasswordbackend.cpp:197
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|" msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Please enable KWallet to save password." msgid "Please enable KWallet to save password."
msgstr "Gaitu KWallet pasahitza gordetzeko." msgstr "Gaitu KWallet pasahitza gordetzeko."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -71,27 +71,27 @@ msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Manage JavaScript settings" msgid "Manage JavaScript settings"
msgstr "Kudeatu JavaScript ezarpenak" msgstr "Kudeatu JavaScript ezarpenak"
#: sbi_networkicon.cpp:65 #: sbi_networkicon.cpp:73
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Proxy Configuration" msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Proxy Itxurapena" msgstr "Proxy Itxurapena"
#: sbi_networkicon.cpp:67 #: sbi_networkicon.cpp:75
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Select proxy" msgid "Select proxy"
msgstr "Hautatu proxya" msgstr "Hautatu proxya"
#: sbi_networkicon.cpp:81 #: sbi_networkicon.cpp:89
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Hutsik" msgstr "Hutsik"
#: sbi_networkicon.cpp:85 #: sbi_networkicon.cpp:93
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Manage proxies" msgid "Manage proxies"
msgstr "Kudeatu proxyak" msgstr "Kudeatu proxyak"
#: sbi_networkicon.cpp:98 #: sbi_networkicon.cpp:106
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "" msgid ""
@ -101,27 +101,27 @@ msgstr ""
"Sare egoera erakutsi eta proxya kudeatzen du<br/><br/><b>Sarea:</b><br/>" "Sare egoera erakutsi eta proxya kudeatzen du<br/><br/><b>Sarea:</b><br/>"
"%1<br/><br/><b>Proxya:</b><br/>%2" "%1<br/><br/><b>Proxya:</b><br/>%2"
#: sbi_networkicon.cpp:101 #: sbi_networkicon.cpp:110 sbi_networkicon.cpp:118
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "Elkarketaturik" msgstr "Elkarketaturik"
#: sbi_networkicon.cpp:104 #: sbi_networkicon.cpp:113
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Offline" msgid "Offline"
msgstr "Lineaz-kanpo" msgstr "Lineaz-kanpo"
#: sbi_networkicon.cpp:109 #: sbi_networkicon.cpp:123
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "System proxy" msgid "System proxy"
msgstr "Sistema proxya" msgstr "Sistema proxya"
#: sbi_networkicon.cpp:113 #: sbi_networkicon.cpp:127
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "No proxy" msgid "No proxy"
msgstr "Proxy gabe" msgstr "Proxy gabe"
#: sbi_networkicon.cpp:117 #: sbi_networkicon.cpp:131
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "User defined" msgid "User defined"
msgstr "Erabiltzaileak zehaztuta" msgstr "Erabiltzaileak zehaztuta"

View File

@ -64,83 +64,83 @@ msgstr ""
"Erabili Fitxak kudeatzeko «TabManager» plugina fitxa-barra nagusiaren " "Erabili Fitxak kudeatzeko «TabManager» plugina fitxa-barra nagusiaren "
"ordezko bezala." "ordezko bezala."
#: tabmanagerwidget.cpp:111 #: tabmanagerwidget.cpp:117
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Local File System:" msgid "Local File System:"
msgstr "Fitxategi-sistema lokala:" msgstr "Fitxategi-sistema lokala:"
#: tabmanagerwidget.cpp:114 #: tabmanagerwidget.cpp:120
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Falkon:" msgid "Falkon:"
msgstr "Falkon:" msgstr "Falkon:"
#: tabmanagerwidget.cpp:117 #: tabmanagerwidget.cpp:123
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid " [FTP]" msgid " [FTP]"
msgstr " [FTP]" msgstr " [FTP]"
#: tabmanagerwidget.cpp:306 #: tabmanagerwidget.cpp:316
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Group by" msgid "Group by"
msgstr "Taldekatu honen arabera," msgstr "Taldekatu honen arabera,"
#: tabmanagerwidget.cpp:307 #: tabmanagerwidget.cpp:317
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Window" msgid "&Window"
msgstr "&Leihoa" msgstr "&Leihoa"
#: tabmanagerwidget.cpp:312 #: tabmanagerwidget.cpp:322
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Domain" msgid "&Domain"
msgstr "&Domeinua" msgstr "&Domeinua"
#: tabmanagerwidget.cpp:317 #: tabmanagerwidget.cpp:327
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Host" msgid "&Host"
msgstr "&Ostalaria" msgstr "&Ostalaria"
#: tabmanagerwidget.cpp:325 #: tabmanagerwidget.cpp:335
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Show side by side" msgid "&Show side by side"
msgstr "&Erakutsi alderik alde" msgstr "&Erakutsi alderik alde"
#: tabmanagerwidget.cpp:331 #: tabmanagerwidget.cpp:341
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Detach checked tabs" msgid "&Detach checked tabs"
msgstr "&Bereizi markatutako fitxak" msgstr "&Bereizi markatutako fitxak"
#: tabmanagerwidget.cpp:332 #: tabmanagerwidget.cpp:342
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Book&mark checked tabs" msgid "Book&mark checked tabs"
msgstr "Egin markatuta dauden fitxen laster-&marka" msgstr "Egin markatuta dauden fitxen laster-&marka"
#: tabmanagerwidget.cpp:333 #: tabmanagerwidget.cpp:343
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Close checked tabs" msgid "&Close checked tabs"
msgstr "It&xi markatutako fitxak" msgstr "It&xi markatutako fitxak"
#: tabmanagerwidget.cpp:334 #: tabmanagerwidget.cpp:344
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Unload checked tabs" msgid "&Unload checked tabs"
msgstr "Zama-h&ustu markatutako fitxak" msgstr "Zama-h&ustu markatutako fitxak"
#: tabmanagerwidget.cpp:586 #: tabmanagerwidget.cpp:601
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Choose folder for bookmarks:" msgid "Choose folder for bookmarks:"
msgstr "Hautatu laster-marken karpeta:" msgstr "Hautatu laster-marken karpeta:"
#: tabmanagerwidget.cpp:587 #: tabmanagerwidget.cpp:602
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Bookmark Selected Tabs" msgid "Bookmark Selected Tabs"
msgstr "Egin hautatutako fitxen laster-markak" msgstr "Egin hautatutako fitxen laster-markak"
#: tabmanagerwidget.cpp:705 #: tabmanagerwidget.cpp:720
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Window %1" msgid "Window %1"
msgstr "%1 leihoa" msgstr "%1 leihoa"
#: tabmanagerwidget.cpp:706 #: tabmanagerwidget.cpp:721
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Double click to switch" msgid "Double click to switch"
msgstr "Egin klik bikoitza aldatzeko" msgstr "Egin klik bikoitza aldatzeko"
@ -150,28 +150,28 @@ msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Fitxa kudeatzailea" msgstr "Fitxa kudeatzailea"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:50 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:54
msgctxt "TabManagerButton|" msgctxt "TabManagerButton|"
msgid "Tab Manager button" msgid "Tab Manager button"
msgstr "Fitxa-kudeatzaile botoia" msgstr "Fitxa-kudeatzaile botoia"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:67 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:72 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:71 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:76
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:98 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:102
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Fitxa kudeatzailea" msgstr "Fitxa kudeatzailea"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:99 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:103
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Show Tab Manager" msgid "Show Tab Manager"
msgstr "Erakutsi fitxa-kudeatzailea" msgstr "Erakutsi fitxa-kudeatzailea"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:260 tldextractor/tldextractor.cpp:363 #: tldextractor/tldextractor.cpp:264 tldextractor/tldextractor.cpp:367
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "File not found!" msgid "File not found!"
msgstr "Fitxategia ez da aurkitu!" msgstr "Fitxategia ez da aurkitu!"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:261 #: tldextractor/tldextractor.cpp:265
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
"jaitsi dezakezu:\n" "jaitsi dezakezu:\n"
"%2" "%2"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:364 #: tldextractor/tldextractor.cpp:368
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""

View File

@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed" msgid "'%1' is already installed"
msgstr "" msgstr ""
#: gm_manager.cpp:230 #: gm_manager.cpp:242
msgctxt "GM_Manager|" msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey" msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey" msgstr "GreaseMonkey"

View File

@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "KWallet" msgid "KWallet"
msgstr "KWallet" msgstr "KWallet"
#: kwalletpasswordbackend.cpp:186 #: kwalletpasswordbackend.cpp:197
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgctxt "KWalletPlugin|" #| msgctxt "KWalletPlugin|"
#| msgid "KWallet" #| msgid "KWallet"
@ -47,7 +47,7 @@ msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "KWallet disabled" msgid "KWallet disabled"
msgstr "KWallet" msgstr "KWallet"
#: kwalletpasswordbackend.cpp:186 #: kwalletpasswordbackend.cpp:197
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|" msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Please enable KWallet to save password." msgid "Please enable KWallet to save password."
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -71,27 +71,27 @@ msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Manage JavaScript settings" msgid "Manage JavaScript settings"
msgstr "مدیریت تنظیمات جاوا اسکریپت" msgstr "مدیریت تنظیمات جاوا اسکریپت"
#: sbi_networkicon.cpp:65 #: sbi_networkicon.cpp:73
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Proxy Configuration" msgid "Proxy Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: sbi_networkicon.cpp:67 #: sbi_networkicon.cpp:75
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Select proxy" msgid "Select proxy"
msgstr "انتخاب پروکسی" msgstr "انتخاب پروکسی"
#: sbi_networkicon.cpp:81 #: sbi_networkicon.cpp:89
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "خالی" msgstr "خالی"
#: sbi_networkicon.cpp:85 #: sbi_networkicon.cpp:93
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Manage proxies" msgid "Manage proxies"
msgstr "مدیریت پروکسی‌ها" msgstr "مدیریت پروکسی‌ها"
#: sbi_networkicon.cpp:98 #: sbi_networkicon.cpp:106
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "" msgid ""
@ -101,27 +101,27 @@ msgstr ""
"وضعیت شبکه را نشان می‌دهد و پروکسی‌ها را مدیریت می‌کند<br/><br/><b>شبکه:</b><br/" "وضعیت شبکه را نشان می‌دهد و پروکسی‌ها را مدیریت می‌کند<br/><br/><b>شبکه:</b><br/"
">%1<br/><br/><b>پروکسی:</b><br/>%2" ">%1<br/><br/><b>پروکسی:</b><br/>%2"
#: sbi_networkicon.cpp:101 #: sbi_networkicon.cpp:110 sbi_networkicon.cpp:118
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "متصل" msgstr "متصل"
#: sbi_networkicon.cpp:104 #: sbi_networkicon.cpp:113
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Offline" msgid "Offline"
msgstr "برون‌خط" msgstr "برون‌خط"
#: sbi_networkicon.cpp:109 #: sbi_networkicon.cpp:123
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "System proxy" msgid "System proxy"
msgstr "پروکسی سیستم" msgstr "پروکسی سیستم"
#: sbi_networkicon.cpp:113 #: sbi_networkicon.cpp:127
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "No proxy" msgid "No proxy"
msgstr "بدون پروکسی" msgstr "بدون پروکسی"
#: sbi_networkicon.cpp:117 #: sbi_networkicon.cpp:131
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "User defined" msgid "User defined"
msgstr "تعریف شده توسط کاربر" msgstr "تعریف شده توسط کاربر"

View File

@ -65,22 +65,22 @@ msgctxt "TabManagerSettings|"
msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar." msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar."
msgstr "" msgstr ""
#: tabmanagerwidget.cpp:111 #: tabmanagerwidget.cpp:117
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Local File System:" msgid "Local File System:"
msgstr "پرونده‌های روی سیستم:" msgstr "پرونده‌های روی سیستم:"
#: tabmanagerwidget.cpp:114 #: tabmanagerwidget.cpp:120
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Falkon:" msgid "Falkon:"
msgstr "" msgstr ""
#: tabmanagerwidget.cpp:117 #: tabmanagerwidget.cpp:123
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid " [FTP]" msgid " [FTP]"
msgstr " [FTP]" msgstr " [FTP]"
#: tabmanagerwidget.cpp:306 #: tabmanagerwidget.cpp:316
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgctxt "TabManagerWidget|" #| msgctxt "TabManagerWidget|"
#| msgid "Group By:" #| msgid "Group By:"
@ -88,7 +88,7 @@ msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Group by" msgid "Group by"
msgstr "گروه‌بندی با:" msgstr "گروه‌بندی با:"
#: tabmanagerwidget.cpp:307 #: tabmanagerwidget.cpp:317
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgctxt "TabManagerWidget|" #| msgctxt "TabManagerWidget|"
#| msgid "Window" #| msgid "Window"
@ -96,7 +96,7 @@ msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Window" msgid "&Window"
msgstr "پنجره" msgstr "پنجره"
#: tabmanagerwidget.cpp:312 #: tabmanagerwidget.cpp:322
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgctxt "TabManagerWidget|" #| msgctxt "TabManagerWidget|"
#| msgid "Domain" #| msgid "Domain"
@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Domain" msgid "&Domain"
msgstr "نام دامنه" msgstr "نام دامنه"
#: tabmanagerwidget.cpp:317 #: tabmanagerwidget.cpp:327
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgctxt "TabManagerWidget|" #| msgctxt "TabManagerWidget|"
#| msgid "Host" #| msgid "Host"
@ -112,17 +112,17 @@ msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Host" msgid "&Host"
msgstr "نام سایت" msgstr "نام سایت"
#: tabmanagerwidget.cpp:325 #: tabmanagerwidget.cpp:335
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Show side by side" msgid "&Show side by side"
msgstr "" msgstr ""
#: tabmanagerwidget.cpp:331 #: tabmanagerwidget.cpp:341
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Detach checked tabs" msgid "&Detach checked tabs"
msgstr "" msgstr ""
#: tabmanagerwidget.cpp:332 #: tabmanagerwidget.cpp:342
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgctxt "TabManagerWidget|" #| msgctxt "TabManagerWidget|"
#| msgid "Bookmark Selected Tabs" #| msgid "Bookmark Selected Tabs"
@ -130,33 +130,33 @@ msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Book&mark checked tabs" msgid "Book&mark checked tabs"
msgstr "برگه‌های انتخابی را نشان‌دار کن" msgstr "برگه‌های انتخابی را نشان‌دار کن"
#: tabmanagerwidget.cpp:333 #: tabmanagerwidget.cpp:343
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Close checked tabs" msgid "&Close checked tabs"
msgstr "" msgstr ""
#: tabmanagerwidget.cpp:334 #: tabmanagerwidget.cpp:344
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Unload checked tabs" msgid "&Unload checked tabs"
msgstr "" msgstr ""
#: tabmanagerwidget.cpp:586 #: tabmanagerwidget.cpp:601
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Choose folder for bookmarks:" msgid "Choose folder for bookmarks:"
msgstr "انتخاب پوشه برای نشان‌ها:" msgstr "انتخاب پوشه برای نشان‌ها:"
#: tabmanagerwidget.cpp:587 #: tabmanagerwidget.cpp:602
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Bookmark Selected Tabs" msgid "Bookmark Selected Tabs"
msgstr "برگه‌های انتخابی را نشان‌دار کن" msgstr "برگه‌های انتخابی را نشان‌دار کن"
#: tabmanagerwidget.cpp:705 #: tabmanagerwidget.cpp:720
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Window %1" msgid "Window %1"
msgstr "پنجره %1" msgstr "پنجره %1"
#: tabmanagerwidget.cpp:706 #: tabmanagerwidget.cpp:721
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Double click to switch" msgid "Double click to switch"
msgstr "جفت‌کلیک برای نمایش پنجره" msgstr "جفت‌کلیک برای نمایش پنجره"
@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "مدیر برگه" msgstr "مدیر برگه"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:50 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgctxt "TabManagerWidget|" #| msgctxt "TabManagerWidget|"
#| msgid "Tab Manager" #| msgid "Tab Manager"
@ -174,23 +174,23 @@ msgctxt "TabManagerButton|"
msgid "Tab Manager button" msgid "Tab Manager button"
msgstr "مدیر برگه" msgstr "مدیر برگه"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:67 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:72 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:71 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:76
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:98 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:102
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "مدیر برگه" msgstr "مدیر برگه"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:99 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:103
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Show Tab Manager" msgid "Show Tab Manager"
msgstr "نمایش مدیر برگه" msgstr "نمایش مدیر برگه"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:260 tldextractor/tldextractor.cpp:363 #: tldextractor/tldextractor.cpp:264 tldextractor/tldextractor.cpp:367
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "File not found!" msgid "File not found!"
msgstr "" msgstr ""
#: tldextractor/tldextractor.cpp:261 #: tldextractor/tldextractor.cpp:265
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""
@ -200,7 +200,7 @@ msgid ""
"%2" "%2"
msgstr "" msgstr ""
#: tldextractor/tldextractor.cpp:364 #: tldextractor/tldextractor.cpp:368
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""

View File

@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed" msgid "'%1' is already installed"
msgstr "”%1” on jo asennettu" msgstr "”%1” on jo asennettu"
#: gm_manager.cpp:230 #: gm_manager.cpp:242
msgctxt "GM_Manager|" msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey" msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey" msgstr "GreaseMonkey"

View File

@ -38,12 +38,12 @@ msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "KWallet" msgid "KWallet"
msgstr "KWallet" msgstr "KWallet"
#: kwalletpasswordbackend.cpp:186 #: kwalletpasswordbackend.cpp:197
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|" msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "KWallet disabled" msgid "KWallet disabled"
msgstr "KWallet ei käytössä" msgstr "KWallet ei käytössä"
#: kwalletpasswordbackend.cpp:186 #: kwalletpasswordbackend.cpp:197
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|" msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Please enable KWallet to save password." msgid "Please enable KWallet to save password."
msgstr "Ota KWallet käyttöön tallentaaksesi salasanan." msgstr "Ota KWallet käyttöön tallentaaksesi salasanan."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -73,27 +73,27 @@ msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Manage JavaScript settings" msgid "Manage JavaScript settings"
msgstr "JavaScript-asetukset" msgstr "JavaScript-asetukset"
#: sbi_networkicon.cpp:65 #: sbi_networkicon.cpp:73
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Proxy Configuration" msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Välityspalvelinasetukset" msgstr "Välityspalvelinasetukset"
#: sbi_networkicon.cpp:67 #: sbi_networkicon.cpp:75
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Select proxy" msgid "Select proxy"
msgstr "Valitse välityspalvelin" msgstr "Valitse välityspalvelin"
#: sbi_networkicon.cpp:81 #: sbi_networkicon.cpp:89
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Tyhjä" msgstr "Tyhjä"
#: sbi_networkicon.cpp:85 #: sbi_networkicon.cpp:93
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Manage proxies" msgid "Manage proxies"
msgstr "Välityspalvelinten hallinta" msgstr "Välityspalvelinten hallinta"
#: sbi_networkicon.cpp:98 #: sbi_networkicon.cpp:106
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "" msgid ""
@ -103,27 +103,27 @@ msgstr ""
"Näyttää verkon tilan ja hallitse välityspalvelimia<br/><br/><b>Verkko:</" "Näyttää verkon tilan ja hallitse välityspalvelimia<br/><br/><b>Verkko:</"
"b><br/>%1<br/><br/><b>Välityspalvelin:</b><br/>%2" "b><br/>%1<br/><br/><b>Välityspalvelin:</b><br/>%2"
#: sbi_networkicon.cpp:101 #: sbi_networkicon.cpp:110 sbi_networkicon.cpp:118
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "Verkossa" msgstr "Verkossa"
#: sbi_networkicon.cpp:104 #: sbi_networkicon.cpp:113
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Offline" msgid "Offline"
msgstr "Ei verkossa" msgstr "Ei verkossa"
#: sbi_networkicon.cpp:109 #: sbi_networkicon.cpp:123
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "System proxy" msgid "System proxy"
msgstr "Järjestelmän välityspalvelin" msgstr "Järjestelmän välityspalvelin"
#: sbi_networkicon.cpp:113 #: sbi_networkicon.cpp:127
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "No proxy" msgid "No proxy"
msgstr "Ei välityspalvelinta" msgstr "Ei välityspalvelinta"
#: sbi_networkicon.cpp:117 #: sbi_networkicon.cpp:131
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "User defined" msgid "User defined"
msgstr "Käyttäjän määrittämä" msgstr "Käyttäjän määrittämä"

View File

@ -54,83 +54,83 @@ msgctxt "TabManagerSettings|"
msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar." msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar."
msgstr "Käytä TabManager-liitännäistä välilehtipalkin sijaan." msgstr "Käytä TabManager-liitännäistä välilehtipalkin sijaan."
#: tabmanagerwidget.cpp:111 #: tabmanagerwidget.cpp:117
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Local File System:" msgid "Local File System:"
msgstr "Paikallinen tiedostojärjestelmä:" msgstr "Paikallinen tiedostojärjestelmä:"
#: tabmanagerwidget.cpp:114 #: tabmanagerwidget.cpp:120
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Falkon:" msgid "Falkon:"
msgstr "Falkon:" msgstr "Falkon:"
#: tabmanagerwidget.cpp:117 #: tabmanagerwidget.cpp:123
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid " [FTP]" msgid " [FTP]"
msgstr " [FTP]" msgstr " [FTP]"
#: tabmanagerwidget.cpp:306 #: tabmanagerwidget.cpp:316
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Group by" msgid "Group by"
msgstr "Ryhmittelyperuste" msgstr "Ryhmittelyperuste"
#: tabmanagerwidget.cpp:307 #: tabmanagerwidget.cpp:317
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Window" msgid "&Window"
msgstr "&Ikkuna" msgstr "&Ikkuna"
#: tabmanagerwidget.cpp:312 #: tabmanagerwidget.cpp:322
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Domain" msgid "&Domain"
msgstr "&Verkkoalue" msgstr "&Verkkoalue"
#: tabmanagerwidget.cpp:317 #: tabmanagerwidget.cpp:327
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Host" msgid "&Host"
msgstr "&Konenimi" msgstr "&Konenimi"
#: tabmanagerwidget.cpp:325 #: tabmanagerwidget.cpp:335
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Show side by side" msgid "&Show side by side"
msgstr "Näytä &rinnakkain" msgstr "Näytä &rinnakkain"
#: tabmanagerwidget.cpp:331 #: tabmanagerwidget.cpp:341
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Detach checked tabs" msgid "&Detach checked tabs"
msgstr "&Irrota valitut välilehdet" msgstr "&Irrota valitut välilehdet"
#: tabmanagerwidget.cpp:332 #: tabmanagerwidget.cpp:342
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Book&mark checked tabs" msgid "Book&mark checked tabs"
msgstr "&Tee valituista välilehdistä kirjanmerkit" msgstr "&Tee valituista välilehdistä kirjanmerkit"
#: tabmanagerwidget.cpp:333 #: tabmanagerwidget.cpp:343
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Close checked tabs" msgid "&Close checked tabs"
msgstr "&Sulje valitut välilehdet" msgstr "&Sulje valitut välilehdet"
#: tabmanagerwidget.cpp:334 #: tabmanagerwidget.cpp:344
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Unload checked tabs" msgid "&Unload checked tabs"
msgstr "&Peru valittujen välilehtien lataus" msgstr "&Peru valittujen välilehtien lataus"
#: tabmanagerwidget.cpp:586 #: tabmanagerwidget.cpp:601
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Choose folder for bookmarks:" msgid "Choose folder for bookmarks:"
msgstr "Valitse kirjanmerkkien kansio:" msgstr "Valitse kirjanmerkkien kansio:"
#: tabmanagerwidget.cpp:587 #: tabmanagerwidget.cpp:602
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Bookmark Selected Tabs" msgid "Bookmark Selected Tabs"
msgstr "Tee valituista välilehdistä kirjanmerkit" msgstr "Tee valituista välilehdistä kirjanmerkit"
#: tabmanagerwidget.cpp:705 #: tabmanagerwidget.cpp:720
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Window %1" msgid "Window %1"
msgstr "Ikkuna %1" msgstr "Ikkuna %1"
#: tabmanagerwidget.cpp:706 #: tabmanagerwidget.cpp:721
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Double click to switch" msgid "Double click to switch"
msgstr "Vaihda kaksoisnapsauttamalla" msgstr "Vaihda kaksoisnapsauttamalla"
@ -140,28 +140,28 @@ msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Välilehtien hallinta" msgstr "Välilehtien hallinta"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:50 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:54
msgctxt "TabManagerButton|" msgctxt "TabManagerButton|"
msgid "Tab Manager button" msgid "Tab Manager button"
msgstr "Välilehtien hallinta -painike" msgstr "Välilehtien hallinta -painike"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:67 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:72 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:71 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:76
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:98 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:102
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Välilehtien hallinta" msgstr "Välilehtien hallinta"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:99 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:103
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Show Tab Manager" msgid "Show Tab Manager"
msgstr "Näytä välilehtien hallinta" msgstr "Näytä välilehtien hallinta"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:260 tldextractor/tldextractor.cpp:363 #: tldextractor/tldextractor.cpp:264 tldextractor/tldextractor.cpp:367
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "File not found!" msgid "File not found!"
msgstr "Tiedostoa ei löydy" msgstr "Tiedostoa ei löydy"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:261 #: tldextractor/tldextractor.cpp:265
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
"sijainneista:\n" "sijainneista:\n"
"%2" "%2"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:364 #: tldextractor/tldextractor.cpp:368
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""

View File

@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed" msgid "'%1' is already installed"
msgstr "« %1 » est déjà installé" msgstr "« %1 » est déjà installé"
#: gm_manager.cpp:230 #: gm_manager.cpp:242
msgctxt "GM_Manager|" msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey" msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey" msgstr "GreaseMonkey"

View File

@ -45,12 +45,12 @@ msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "KWallet" msgid "KWallet"
msgstr "KWallet" msgstr "KWallet"
#: kwalletpasswordbackend.cpp:186 #: kwalletpasswordbackend.cpp:197
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|" msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "KWallet disabled" msgid "KWallet disabled"
msgstr "KWallet désactivé" msgstr "KWallet désactivé"
#: kwalletpasswordbackend.cpp:186 #: kwalletpasswordbackend.cpp:197
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|" msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Please enable KWallet to save password." msgid "Please enable KWallet to save password."
msgstr "Veuillez activer KWallet pour enregistrer le mot de passe." msgstr "Veuillez activer KWallet pour enregistrer le mot de passe."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -79,27 +79,27 @@ msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Manage JavaScript settings" msgid "Manage JavaScript settings"
msgstr "Gérer les paramètres JavaScript" msgstr "Gérer les paramètres JavaScript"
#: sbi_networkicon.cpp:65 #: sbi_networkicon.cpp:73
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Proxy Configuration" msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Configuration du serveur mandataire" msgstr "Configuration du serveur mandataire"
#: sbi_networkicon.cpp:67 #: sbi_networkicon.cpp:75
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Select proxy" msgid "Select proxy"
msgstr "Sélectionner le serveur mandataire" msgstr "Sélectionner le serveur mandataire"
#: sbi_networkicon.cpp:81 #: sbi_networkicon.cpp:89
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Vide" msgstr "Vide"
#: sbi_networkicon.cpp:85 #: sbi_networkicon.cpp:93
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Manage proxies" msgid "Manage proxies"
msgstr "Gérer les serveurs mandataires" msgstr "Gérer les serveurs mandataires"
#: sbi_networkicon.cpp:98 #: sbi_networkicon.cpp:106
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "" msgid ""
@ -109,27 +109,27 @@ msgstr ""
"Afficher l'état du réseau et gérer le serveur mandataire<br/><br/" "Afficher l'état du réseau et gérer le serveur mandataire<br/><br/"
"><b>Réseau : </b><br/>%1<br/><br/><b>Serveur mandataire :</b><br/>%2" "><b>Réseau : </b><br/>%1<br/><br/><b>Serveur mandataire :</b><br/>%2"
#: sbi_networkicon.cpp:101 #: sbi_networkicon.cpp:110 sbi_networkicon.cpp:118
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "Connecté" msgstr "Connecté"
#: sbi_networkicon.cpp:104 #: sbi_networkicon.cpp:113
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Offline" msgid "Offline"
msgstr "Non connecté" msgstr "Non connecté"
#: sbi_networkicon.cpp:109 #: sbi_networkicon.cpp:123
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "System proxy" msgid "System proxy"
msgstr "Serveur mandataire du système" msgstr "Serveur mandataire du système"
#: sbi_networkicon.cpp:113 #: sbi_networkicon.cpp:127
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "No proxy" msgid "No proxy"
msgstr "Aucun serveur mandataire" msgstr "Aucun serveur mandataire"
#: sbi_networkicon.cpp:117 #: sbi_networkicon.cpp:131
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "User defined" msgid "User defined"
msgstr "Défini par l'utilisateur " msgstr "Défini par l'utilisateur "

View File

@ -63,83 +63,83 @@ msgstr ""
"Utiliser le module externe « TabManager » à la place de la barre principale " "Utiliser le module externe « TabManager » à la place de la barre principale "
"d'onglets." "d'onglets."
#: tabmanagerwidget.cpp:111 #: tabmanagerwidget.cpp:117
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Local File System:" msgid "Local File System:"
msgstr "Système de fichiers local :" msgstr "Système de fichiers local :"
#: tabmanagerwidget.cpp:114 #: tabmanagerwidget.cpp:120
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Falkon:" msgid "Falkon:"
msgstr "Falkon :" msgstr "Falkon :"
#: tabmanagerwidget.cpp:117 #: tabmanagerwidget.cpp:123
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid " [FTP]" msgid " [FTP]"
msgstr " [FTP]" msgstr " [FTP]"
#: tabmanagerwidget.cpp:306 #: tabmanagerwidget.cpp:316
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Group by" msgid "Group by"
msgstr "Grouper par" msgstr "Grouper par"
#: tabmanagerwidget.cpp:307 #: tabmanagerwidget.cpp:317
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Window" msgid "&Window"
msgstr "&Fenêtre" msgstr "&Fenêtre"
#: tabmanagerwidget.cpp:312 #: tabmanagerwidget.cpp:322
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Domain" msgid "&Domain"
msgstr "&Domaine" msgstr "&Domaine"
#: tabmanagerwidget.cpp:317 #: tabmanagerwidget.cpp:327
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Host" msgid "&Host"
msgstr "&Hôte" msgstr "&Hôte"
#: tabmanagerwidget.cpp:325 #: tabmanagerwidget.cpp:335
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Show side by side" msgid "&Show side by side"
msgstr "&Afficher côte à côte" msgstr "&Afficher côte à côte"
#: tabmanagerwidget.cpp:331 #: tabmanagerwidget.cpp:341
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Detach checked tabs" msgid "&Detach checked tabs"
msgstr "&Détacher les onglets cochés" msgstr "&Détacher les onglets cochés"
#: tabmanagerwidget.cpp:332 #: tabmanagerwidget.cpp:342
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Book&mark checked tabs" msgid "Book&mark checked tabs"
msgstr "&Marquer les onglets cochés" msgstr "&Marquer les onglets cochés"
#: tabmanagerwidget.cpp:333 #: tabmanagerwidget.cpp:343
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Close checked tabs" msgid "&Close checked tabs"
msgstr "&Fermer les onglets cochés" msgstr "&Fermer les onglets cochés"
#: tabmanagerwidget.cpp:334 #: tabmanagerwidget.cpp:344
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Unload checked tabs" msgid "&Unload checked tabs"
msgstr "&Décharger les onglets cochés" msgstr "&Décharger les onglets cochés"
#: tabmanagerwidget.cpp:586 #: tabmanagerwidget.cpp:601
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Choose folder for bookmarks:" msgid "Choose folder for bookmarks:"
msgstr "Choisissez un dossier pour les marque-pages :" msgstr "Choisissez un dossier pour les marque-pages :"
#: tabmanagerwidget.cpp:587 #: tabmanagerwidget.cpp:602
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Bookmark Selected Tabs" msgid "Bookmark Selected Tabs"
msgstr "Marquer les onglets sélectionnés" msgstr "Marquer les onglets sélectionnés"
#: tabmanagerwidget.cpp:705 #: tabmanagerwidget.cpp:720
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Window %1" msgid "Window %1"
msgstr "Fenêtre %1" msgstr "Fenêtre %1"
#: tabmanagerwidget.cpp:706 #: tabmanagerwidget.cpp:721
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Double click to switch" msgid "Double click to switch"
msgstr "Double-cliquez pour changer" msgstr "Double-cliquez pour changer"
@ -149,28 +149,28 @@ msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Gestionnaire d'onglets" msgstr "Gestionnaire d'onglets"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:50 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:54
msgctxt "TabManagerButton|" msgctxt "TabManagerButton|"
msgid "Tab Manager button" msgid "Tab Manager button"
msgstr "Bouton du Gestionnaire d'onglets" msgstr "Bouton du Gestionnaire d'onglets"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:67 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:72 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:71 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:76
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:98 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:102
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Gestionnaire d'onglets" msgstr "Gestionnaire d'onglets"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:99 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:103
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Show Tab Manager" msgid "Show Tab Manager"
msgstr "Afficher le gestionnaire d'onglets" msgstr "Afficher le gestionnaire d'onglets"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:260 tldextractor/tldextractor.cpp:363 #: tldextractor/tldextractor.cpp:264 tldextractor/tldextractor.cpp:367
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "File not found!" msgid "File not found!"
msgstr "Impossible de trouver le fichier !" msgstr "Impossible de trouver le fichier !"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:261 #: tldextractor/tldextractor.cpp:265
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
"l'enregistrer dans l'un des emplacements suivants :\n" "l'enregistrer dans l'un des emplacements suivants :\n"
"%2" "%2"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:364 #: tldextractor/tldextractor.cpp:368
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""

View File

@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed" msgid "'%1' is already installed"
msgstr "«%1» xa está instalado" msgstr "«%1» xa está instalado"
#: gm_manager.cpp:230 #: gm_manager.cpp:242
msgctxt "GM_Manager|" msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey" msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey" msgstr "GreaseMonkey"

View File

@ -38,12 +38,12 @@ msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "KWallet" msgid "KWallet"
msgstr "KWallet" msgstr "KWallet"
#: kwalletpasswordbackend.cpp:186 #: kwalletpasswordbackend.cpp:197
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|" msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "KWallet disabled" msgid "KWallet disabled"
msgstr "KWallet está desactivado" msgstr "KWallet está desactivado"
#: kwalletpasswordbackend.cpp:186 #: kwalletpasswordbackend.cpp:197
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|" msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Please enable KWallet to save password." msgid "Please enable KWallet to save password."
msgstr "Active KWallet para gardar o contrasinal." msgstr "Active KWallet para gardar o contrasinal."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -74,27 +74,27 @@ msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Manage JavaScript settings" msgid "Manage JavaScript settings"
msgstr "Xestionar a configuración de JavaScript" msgstr "Xestionar a configuración de JavaScript"
#: sbi_networkicon.cpp:65 #: sbi_networkicon.cpp:73
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Proxy Configuration" msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Configuración do mandatario" msgstr "Configuración do mandatario"
#: sbi_networkicon.cpp:67 #: sbi_networkicon.cpp:75
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Select proxy" msgid "Select proxy"
msgstr "Seleccionar un mandatario" msgstr "Seleccionar un mandatario"
#: sbi_networkicon.cpp:81 #: sbi_networkicon.cpp:89
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Baleiro" msgstr "Baleiro"
#: sbi_networkicon.cpp:85 #: sbi_networkicon.cpp:93
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Manage proxies" msgid "Manage proxies"
msgstr "Xestionar os mandatarios" msgstr "Xestionar os mandatarios"
#: sbi_networkicon.cpp:98 #: sbi_networkicon.cpp:106
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "" msgid ""
@ -104,27 +104,27 @@ msgstr ""
"Amosa o estado da rede e xestiona o mandatario.<br/><br/><b>Rede:</b><br/>" "Amosa o estado da rede e xestiona o mandatario.<br/><br/><b>Rede:</b><br/>"
"%1<br/><br/><b>Mandatario:</b><br/>%2" "%1<br/><br/><b>Mandatario:</b><br/>%2"
#: sbi_networkicon.cpp:101 #: sbi_networkicon.cpp:110 sbi_networkicon.cpp:118
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "Conectado" msgstr "Conectado"
#: sbi_networkicon.cpp:104 #: sbi_networkicon.cpp:113
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Offline" msgid "Offline"
msgstr "Desconectado" msgstr "Desconectado"
#: sbi_networkicon.cpp:109 #: sbi_networkicon.cpp:123
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "System proxy" msgid "System proxy"
msgstr "Mandatario do sistema" msgstr "Mandatario do sistema"
#: sbi_networkicon.cpp:113 #: sbi_networkicon.cpp:127
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "No proxy" msgid "No proxy"
msgstr "Sen mandatario" msgstr "Sen mandatario"
#: sbi_networkicon.cpp:117 #: sbi_networkicon.cpp:131
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "User defined" msgid "User defined"
msgstr "Definido polo usuario" msgstr "Definido polo usuario"

View File

@ -56,83 +56,83 @@ msgstr ""
"Usar o complemento de xestión de separadores como substituto para a barra de " "Usar o complemento de xestión de separadores como substituto para a barra de "
"lapelas principal." "lapelas principal."
#: tabmanagerwidget.cpp:111 #: tabmanagerwidget.cpp:117
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Local File System:" msgid "Local File System:"
msgstr "Sistema de ficheiros local:" msgstr "Sistema de ficheiros local:"
#: tabmanagerwidget.cpp:114 #: tabmanagerwidget.cpp:120
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Falkon:" msgid "Falkon:"
msgstr "Falkon:" msgstr "Falkon:"
#: tabmanagerwidget.cpp:117 #: tabmanagerwidget.cpp:123
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid " [FTP]" msgid " [FTP]"
msgstr " [FTP]" msgstr " [FTP]"
#: tabmanagerwidget.cpp:306 #: tabmanagerwidget.cpp:316
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Group by" msgid "Group by"
msgstr "Agrupar por" msgstr "Agrupar por"
#: tabmanagerwidget.cpp:307 #: tabmanagerwidget.cpp:317
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Window" msgid "&Window"
msgstr "&Xanela" msgstr "&Xanela"
#: tabmanagerwidget.cpp:312 #: tabmanagerwidget.cpp:322
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Domain" msgid "&Domain"
msgstr "&Dominio" msgstr "&Dominio"
#: tabmanagerwidget.cpp:317 #: tabmanagerwidget.cpp:327
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Host" msgid "&Host"
msgstr "&Servidor" msgstr "&Servidor"
#: tabmanagerwidget.cpp:325 #: tabmanagerwidget.cpp:335
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Show side by side" msgid "&Show side by side"
msgstr "Amo&sar lado a lado" msgstr "Amo&sar lado a lado"
#: tabmanagerwidget.cpp:331 #: tabmanagerwidget.cpp:341
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Detach checked tabs" msgid "&Detach checked tabs"
msgstr "&Desprender os separadores marcados" msgstr "&Desprender os separadores marcados"
#: tabmanagerwidget.cpp:332 #: tabmanagerwidget.cpp:342
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Book&mark checked tabs" msgid "Book&mark checked tabs"
msgstr "Gardar os separadores marcados nos &marcadores" msgstr "Gardar os separadores marcados nos &marcadores"
#: tabmanagerwidget.cpp:333 #: tabmanagerwidget.cpp:343
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Close checked tabs" msgid "&Close checked tabs"
msgstr "Pe&char os separadores marcados" msgstr "Pe&char os separadores marcados"
#: tabmanagerwidget.cpp:334 #: tabmanagerwidget.cpp:344
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Unload checked tabs" msgid "&Unload checked tabs"
msgstr "Descar&gar os separadores marcados" msgstr "Descar&gar os separadores marcados"
#: tabmanagerwidget.cpp:586 #: tabmanagerwidget.cpp:601
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Choose folder for bookmarks:" msgid "Choose folder for bookmarks:"
msgstr "Escolla o cartafol para os marcadores:" msgstr "Escolla o cartafol para os marcadores:"
#: tabmanagerwidget.cpp:587 #: tabmanagerwidget.cpp:602
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Bookmark Selected Tabs" msgid "Bookmark Selected Tabs"
msgstr "Marcar os separadores seleccionados" msgstr "Marcar os separadores seleccionados"
#: tabmanagerwidget.cpp:705 #: tabmanagerwidget.cpp:720
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Window %1" msgid "Window %1"
msgstr "Xanela %1" msgstr "Xanela %1"
#: tabmanagerwidget.cpp:706 #: tabmanagerwidget.cpp:721
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Double click to switch" msgid "Double click to switch"
msgstr "Dobre clic para cambiar" msgstr "Dobre clic para cambiar"
@ -142,28 +142,28 @@ msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Xestor de separadores" msgstr "Xestor de separadores"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:50 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:54
msgctxt "TabManagerButton|" msgctxt "TabManagerButton|"
msgid "Tab Manager button" msgid "Tab Manager button"
msgstr "Botón do xestor de separadores" msgstr "Botón do xestor de separadores"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:67 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:72 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:71 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:76
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:98 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:102
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Xestor de separadores" msgstr "Xestor de separadores"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:99 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:103
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Show Tab Manager" msgid "Show Tab Manager"
msgstr "Amosar o xestor de separadores" msgstr "Amosar o xestor de separadores"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:260 tldextractor/tldextractor.cpp:363 #: tldextractor/tldextractor.cpp:264 tldextractor/tldextractor.cpp:367
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "File not found!" msgid "File not found!"
msgstr "Non se atopou o ficheiro!" msgstr "Non se atopou o ficheiro!"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:261 #: tldextractor/tldextractor.cpp:265
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
"rutas:\n" "rutas:\n"
"%2" "%2"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:364 #: tldextractor/tldextractor.cpp:368
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""

View File

@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed" msgid "'%1' is already installed"
msgstr "" msgstr ""
#: gm_manager.cpp:230 #: gm_manager.cpp:242
msgctxt "GM_Manager|" msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey" msgid "GreaseMonkey"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "KWallet" msgid "KWallet"
msgstr "KWallet" msgstr "KWallet"
#: kwalletpasswordbackend.cpp:186 #: kwalletpasswordbackend.cpp:197
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgctxt "KWalletPlugin|" #| msgctxt "KWalletPlugin|"
#| msgid "KWallet" #| msgid "KWallet"
@ -47,7 +47,7 @@ msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "KWallet disabled" msgid "KWallet disabled"
msgstr "KWallet" msgstr "KWallet"
#: kwalletpasswordbackend.cpp:186 #: kwalletpasswordbackend.cpp:197
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|" msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Please enable KWallet to save password." msgid "Please enable KWallet to save password."
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed" msgid "'%1' is already installed"
msgstr "'%1' jam es installate" msgstr "'%1' jam es installate"
#: gm_manager.cpp:230 #: gm_manager.cpp:242
msgctxt "GM_Manager|" msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey" msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey" msgstr "GreaseMonkey"

View File

@ -38,12 +38,12 @@ msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "KWallet" msgid "KWallet"
msgstr "KWallet" msgstr "KWallet"
#: kwalletpasswordbackend.cpp:186 #: kwalletpasswordbackend.cpp:197
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|" msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "KWallet disabled" msgid "KWallet disabled"
msgstr "KWallet deactivate" msgstr "KWallet deactivate"
#: kwalletpasswordbackend.cpp:186 #: kwalletpasswordbackend.cpp:197
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|" msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Please enable KWallet to save password." msgid "Please enable KWallet to save password."
msgstr "Pro favor activa KWallet pro salveguardar contrasigno." msgstr "Pro favor activa KWallet pro salveguardar contrasigno."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -73,27 +73,27 @@ msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Manage JavaScript settings" msgid "Manage JavaScript settings"
msgstr "Gere preferentias de JavaScript" msgstr "Gere preferentias de JavaScript"
#: sbi_networkicon.cpp:65 #: sbi_networkicon.cpp:73
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Proxy Configuration" msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Configuration de proxy" msgstr "Configuration de proxy"
#: sbi_networkicon.cpp:67 #: sbi_networkicon.cpp:75
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Select proxy" msgid "Select proxy"
msgstr "Selige proxy" msgstr "Selige proxy"
#: sbi_networkicon.cpp:81 #: sbi_networkicon.cpp:89
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Vacue" msgstr "Vacue"
#: sbi_networkicon.cpp:85 #: sbi_networkicon.cpp:93
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Manage proxies" msgid "Manage proxies"
msgstr "Gere proxies" msgstr "Gere proxies"
#: sbi_networkicon.cpp:98 #: sbi_networkicon.cpp:106
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "" msgid ""
@ -103,27 +103,27 @@ msgstr ""
"Monstra stato de rete e gere proxy<br/><br/><b>Rete:</b><br/>%1<br/><br/" "Monstra stato de rete e gere proxy<br/><br/><b>Rete:</b><br/>%1<br/><br/"
"><b>Proxy:</b><br/>%2" "><b>Proxy:</b><br/>%2"
#: sbi_networkicon.cpp:101 #: sbi_networkicon.cpp:110 sbi_networkicon.cpp:118
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "Connectite" msgstr "Connectite"
#: sbi_networkicon.cpp:104 #: sbi_networkicon.cpp:113
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Offline" msgid "Offline"
msgstr "Foras de linea" msgstr "Foras de linea"
#: sbi_networkicon.cpp:109 #: sbi_networkicon.cpp:123
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "System proxy" msgid "System proxy"
msgstr "Proxy de systema" msgstr "Proxy de systema"
#: sbi_networkicon.cpp:113 #: sbi_networkicon.cpp:127
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "No proxy" msgid "No proxy"
msgstr "Necun proxy" msgstr "Necun proxy"
#: sbi_networkicon.cpp:117 #: sbi_networkicon.cpp:131
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "User defined" msgid "User defined"
msgstr "Definite per usator" msgstr "Definite per usator"

View File

@ -54,83 +54,83 @@ msgctxt "TabManagerSettings|"
msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar." msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar."
msgstr "Usa plugn de TabManager como reimplaciamento per TabBar principal." msgstr "Usa plugn de TabManager como reimplaciamento per TabBar principal."
#: tabmanagerwidget.cpp:111 #: tabmanagerwidget.cpp:117
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Local File System:" msgid "Local File System:"
msgstr "Systema de file local:" msgstr "Systema de file local:"
#: tabmanagerwidget.cpp:114 #: tabmanagerwidget.cpp:120
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Falkon:" msgid "Falkon:"
msgstr "Falkon:" msgstr "Falkon:"
#: tabmanagerwidget.cpp:117 #: tabmanagerwidget.cpp:123
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid " [FTP]" msgid " [FTP]"
msgstr " [FTP]" msgstr " [FTP]"
#: tabmanagerwidget.cpp:306 #: tabmanagerwidget.cpp:316
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Group by" msgid "Group by"
msgstr "Gruppa Per" msgstr "Gruppa Per"
#: tabmanagerwidget.cpp:307 #: tabmanagerwidget.cpp:317
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Window" msgid "&Window"
msgstr "&Fenestra" msgstr "&Fenestra"
#: tabmanagerwidget.cpp:312 #: tabmanagerwidget.cpp:322
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Domain" msgid "&Domain"
msgstr "&Dominio" msgstr "&Dominio"
#: tabmanagerwidget.cpp:317 #: tabmanagerwidget.cpp:327
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Host" msgid "&Host"
msgstr "&Hospite" msgstr "&Hospite"
#: tabmanagerwidget.cpp:325 #: tabmanagerwidget.cpp:335
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Show side by side" msgid "&Show side by side"
msgstr "Mon&stra latere per latere" msgstr "Mon&stra latere per latere"
#: tabmanagerwidget.cpp:331 #: tabmanagerwidget.cpp:341
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Detach checked tabs" msgid "&Detach checked tabs"
msgstr "&Distacca schedas marcate" msgstr "&Distacca schedas marcate"
#: tabmanagerwidget.cpp:332 #: tabmanagerwidget.cpp:342
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Book&mark checked tabs" msgid "Book&mark checked tabs"
msgstr "Pone in &marcator de libro schedas marcate" msgstr "Pone in &marcator de libro schedas marcate"
#: tabmanagerwidget.cpp:333 #: tabmanagerwidget.cpp:343
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Close checked tabs" msgid "&Close checked tabs"
msgstr "&Claude schedas marcate" msgstr "&Claude schedas marcate"
#: tabmanagerwidget.cpp:334 #: tabmanagerwidget.cpp:344
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Unload checked tabs" msgid "&Unload checked tabs"
msgstr "Di&scarga schedas marcate" msgstr "Di&scarga schedas marcate"
#: tabmanagerwidget.cpp:586 #: tabmanagerwidget.cpp:601
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Choose folder for bookmarks:" msgid "Choose folder for bookmarks:"
msgstr "Selige dossier per marcatores de libro:" msgstr "Selige dossier per marcatores de libro:"
#: tabmanagerwidget.cpp:587 #: tabmanagerwidget.cpp:602
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Bookmark Selected Tabs" msgid "Bookmark Selected Tabs"
msgstr "Pone in marcator de libro schedas selectionate" msgstr "Pone in marcator de libro schedas selectionate"
#: tabmanagerwidget.cpp:705 #: tabmanagerwidget.cpp:720
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Window %1" msgid "Window %1"
msgstr "Fenestra %1" msgstr "Fenestra %1"
#: tabmanagerwidget.cpp:706 #: tabmanagerwidget.cpp:721
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Double click to switch" msgid "Double click to switch"
msgstr "Duple pulsa per commutar" msgstr "Duple pulsa per commutar"
@ -140,28 +140,28 @@ msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Gerente de scheda" msgstr "Gerente de scheda"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:50 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:54
msgctxt "TabManagerButton|" msgctxt "TabManagerButton|"
msgid "Tab Manager button" msgid "Tab Manager button"
msgstr "Button de gerente de scheda" msgstr "Button de gerente de scheda"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:67 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:72 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:71 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:76
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:98 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:102
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Gerente de scheda" msgstr "Gerente de scheda"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:99 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:103
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Show Tab Manager" msgid "Show Tab Manager"
msgstr "Monstra gerente de scheda" msgstr "Monstra gerente de scheda"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:260 tldextractor/tldextractor.cpp:363 #: tldextractor/tldextractor.cpp:264 tldextractor/tldextractor.cpp:367
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "File not found!" msgid "File not found!"
msgstr "File non trovate!" msgstr "File non trovate!"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:261 #: tldextractor/tldextractor.cpp:265
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
"sequente:\n" "sequente:\n"
"%2" "%2"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:364 #: tldextractor/tldextractor.cpp:368
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""

View File

@ -91,7 +91,7 @@ msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed" msgid "'%1' is already installed"
msgstr "'%1' telah terinstal" msgstr "'%1' telah terinstal"
#: gm_manager.cpp:230 #: gm_manager.cpp:242
msgctxt "GM_Manager|" msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey" msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey" msgstr "GreaseMonkey"

View File

@ -37,7 +37,7 @@ msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "KWallet" msgid "KWallet"
msgstr "KWallet" msgstr "KWallet"
#: kwalletpasswordbackend.cpp:186 #: kwalletpasswordbackend.cpp:197
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|" #| msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
#| msgid "KWallet" #| msgid "KWallet"
@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "KWallet disabled" msgid "KWallet disabled"
msgstr "KWallet" msgstr "KWallet"
#: kwalletpasswordbackend.cpp:186 #: kwalletpasswordbackend.cpp:197
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|" msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Please enable KWallet to save password." msgid "Please enable KWallet to save password."
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -76,27 +76,27 @@ msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Manage JavaScript settings" msgid "Manage JavaScript settings"
msgstr "Atur pengaturan JavaScript" msgstr "Atur pengaturan JavaScript"
#: sbi_networkicon.cpp:65 #: sbi_networkicon.cpp:73
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Proxy Configuration" msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Konfigurasi Proksi" msgstr "Konfigurasi Proksi"
#: sbi_networkicon.cpp:67 #: sbi_networkicon.cpp:75
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Select proxy" msgid "Select proxy"
msgstr "Pilih proxy" msgstr "Pilih proxy"
#: sbi_networkicon.cpp:81 #: sbi_networkicon.cpp:89
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Kosong" msgstr "Kosong"
#: sbi_networkicon.cpp:85 #: sbi_networkicon.cpp:93
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Manage proxies" msgid "Manage proxies"
msgstr "Kelola proksi" msgstr "Kelola proksi"
#: sbi_networkicon.cpp:98 #: sbi_networkicon.cpp:106
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "" msgid ""
@ -106,27 +106,27 @@ msgstr ""
"Tampilkan status jaringan dan atur proxy<br/><br/><b>Jaringan:</b><br/>%1<br/" "Tampilkan status jaringan dan atur proxy<br/><br/><b>Jaringan:</b><br/>%1<br/"
"><br/><b>Proksi:</b><br/>%2" "><br/><b>Proksi:</b><br/>%2"
#: sbi_networkicon.cpp:101 #: sbi_networkicon.cpp:110 sbi_networkicon.cpp:118
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "Terkoneksi" msgstr "Terkoneksi"
#: sbi_networkicon.cpp:104 #: sbi_networkicon.cpp:113
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Offline" msgid "Offline"
msgstr "Luring" msgstr "Luring"
#: sbi_networkicon.cpp:109 #: sbi_networkicon.cpp:123
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "System proxy" msgid "System proxy"
msgstr "Proksi sistem" msgstr "Proksi sistem"
#: sbi_networkicon.cpp:113 #: sbi_networkicon.cpp:127
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "No proxy" msgid "No proxy"
msgstr "Tanpa proxy" msgstr "Tanpa proxy"
#: sbi_networkicon.cpp:117 #: sbi_networkicon.cpp:131
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "User defined" msgid "User defined"
msgstr "Ditetapkan pengguna" msgstr "Ditetapkan pengguna"

View File

@ -58,83 +58,83 @@ msgctxt "TabManagerSettings|"
msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar." msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar."
msgstr "Gunakan pengaya TabManager sebagai pengganti TabBar utama." msgstr "Gunakan pengaya TabManager sebagai pengganti TabBar utama."
#: tabmanagerwidget.cpp:111 #: tabmanagerwidget.cpp:117
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Local File System:" msgid "Local File System:"
msgstr "Sistem File Lokal" msgstr "Sistem File Lokal"
#: tabmanagerwidget.cpp:114 #: tabmanagerwidget.cpp:120
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Falkon:" msgid "Falkon:"
msgstr "Falkon:" msgstr "Falkon:"
#: tabmanagerwidget.cpp:117 #: tabmanagerwidget.cpp:123
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid " [FTP]" msgid " [FTP]"
msgstr " [FTP]" msgstr " [FTP]"
#: tabmanagerwidget.cpp:306 #: tabmanagerwidget.cpp:316
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Group by" msgid "Group by"
msgstr "Kelompokkan berdasarkan" msgstr "Kelompokkan berdasarkan"
#: tabmanagerwidget.cpp:307 #: tabmanagerwidget.cpp:317
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Window" msgid "&Window"
msgstr "&Jendela" msgstr "&Jendela"
#: tabmanagerwidget.cpp:312 #: tabmanagerwidget.cpp:322
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Domain" msgid "&Domain"
msgstr "&Domain" msgstr "&Domain"
#: tabmanagerwidget.cpp:317 #: tabmanagerwidget.cpp:327
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Host" msgid "&Host"
msgstr "&Host" msgstr "&Host"
#: tabmanagerwidget.cpp:325 #: tabmanagerwidget.cpp:335
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Show side by side" msgid "&Show side by side"
msgstr "&Tampilkan secara berpasangan" msgstr "&Tampilkan secara berpasangan"
#: tabmanagerwidget.cpp:331 #: tabmanagerwidget.cpp:341
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Detach checked tabs" msgid "&Detach checked tabs"
msgstr "&Lepas tab terpilih" msgstr "&Lepas tab terpilih"
#: tabmanagerwidget.cpp:332 #: tabmanagerwidget.cpp:342
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Book&mark checked tabs" msgid "Book&mark checked tabs"
msgstr "&Markahi tab terpilih" msgstr "&Markahi tab terpilih"
#: tabmanagerwidget.cpp:333 #: tabmanagerwidget.cpp:343
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Close checked tabs" msgid "&Close checked tabs"
msgstr "&Tutup tab terpilih" msgstr "&Tutup tab terpilih"
#: tabmanagerwidget.cpp:334 #: tabmanagerwidget.cpp:344
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Unload checked tabs" msgid "&Unload checked tabs"
msgstr "&Tak memuat tab terpilih" msgstr "&Tak memuat tab terpilih"
#: tabmanagerwidget.cpp:586 #: tabmanagerwidget.cpp:601
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Choose folder for bookmarks:" msgid "Choose folder for bookmarks:"
msgstr "Pilih folder untuk markah:" msgstr "Pilih folder untuk markah:"
#: tabmanagerwidget.cpp:587 #: tabmanagerwidget.cpp:602
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Bookmark Selected Tabs" msgid "Bookmark Selected Tabs"
msgstr "Markahi Tab yang Dipilih" msgstr "Markahi Tab yang Dipilih"
#: tabmanagerwidget.cpp:705 #: tabmanagerwidget.cpp:720
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Window %1" msgid "Window %1"
msgstr "Jendela %1" msgstr "Jendela %1"
#: tabmanagerwidget.cpp:706 #: tabmanagerwidget.cpp:721
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Double click to switch" msgid "Double click to switch"
msgstr "Klik Ganda untuk beralih" msgstr "Klik Ganda untuk beralih"
@ -144,28 +144,28 @@ msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Pengelola Tab" msgstr "Pengelola Tab"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:50 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:54
msgctxt "TabManagerButton|" msgctxt "TabManagerButton|"
msgid "Tab Manager button" msgid "Tab Manager button"
msgstr "Tombol Pengelola Tab" msgstr "Tombol Pengelola Tab"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:67 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:72 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:71 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:76
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:98 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:102
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Pengelola Tab" msgstr "Pengelola Tab"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:99 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:103
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Show Tab Manager" msgid "Show Tab Manager"
msgstr "Tampilkan Pengelola Tab" msgstr "Tampilkan Pengelola Tab"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:260 tldextractor/tldextractor.cpp:363 #: tldextractor/tldextractor.cpp:264 tldextractor/tldextractor.cpp:367
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "File not found!" msgid "File not found!"
msgstr "File tidak ditemukan!" msgstr "File tidak ditemukan!"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:261 #: tldextractor/tldextractor.cpp:265
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
"alur berikut ini:\n" "alur berikut ini:\n"
"%2" "%2"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:364 #: tldextractor/tldextractor.cpp:368
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More