1
mirror of https://invent.kde.org/network/falkon.git synced 2024-12-21 03:06:34 +01:00
falkonOfficial/translations/id_ID.ts

6637 lines
280 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2013-03-11 17:00:28 +01:00
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="id_ID" version="2.0">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.ui" line="14"/>
<source>About QupZilla</source>
<translation>Tentang QupZilla</translation>
</message>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.ui" line="64"/>
<source>Authors</source>
<translation>Penulis</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="60"/>
<source>Authors and Contributors</source>
<translation>Penulis dan Kontributor</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="80"/>
<source>&lt; About QupZilla</source>
<translation>&lt; Tentang QupZilla</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="63"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Application version %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Versi aplikasi %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="68"/>
<source>&lt;b&gt;WebKit version %1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Versi Webkit %1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="70"/>
<source>&lt;small&gt;Build time: %1 &lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
2012-03-12 11:42:28 +01:00
<translation>&lt;small&gt;Waktu pembangunan: %1 &lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="83"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Main developer:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1 &amp;lt;%2&amp;gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Pengembang utama:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1 &amp;lt;%2&amp;gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="84"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Contributors:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Kontributor:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="95"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Translators:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Penerjemah:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AcceptLanguage</name>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="14"/>
<source>Preferred Languages</source>
<translation>Bahasa Utama</translation>
</message>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="25"/>
<source>Add...</source>
<translation>Tambah...</translation>
</message>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="32"/>
<source>Remove</source>
<translation>Hapus</translation>
</message>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="39"/>
<source>Up</source>
<translation>Naik</translation>
</message>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="46"/>
<source>Down</source>
<translation>Turun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.cpp" line="157"/>
<source>Personal [%1]</source>
<translation>Pribadi [%1]</translation>
</message>
</context>
2012-06-24 23:43:08 +02:00
<context>
<name>AdBlockAddSubscriptionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="14"/>
<source>Add Subscription</source>
2012-07-21 10:26:19 +02:00
<translation>Tambah Langganan</translation>
2012-06-24 23:43:08 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="23"/>
<source>Title:</source>
2012-07-21 10:26:19 +02:00
<translation>Judul:</translation>
2012-06-24 23:43:08 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="33"/>
<source>Address:</source>
2012-07-21 10:26:19 +02:00
<translation>Alamat:</translation>
2012-06-24 23:43:08 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="53"/>
<source>Add new subscription to AdBlock:</source>
2012-07-21 10:26:19 +02:00
<translation>Tambahkan langganan baru ke AdBlock:</translation>
2012-06-24 23:43:08 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockCustomList</name>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblocksubscription.cpp" line="453"/>
2012-06-24 23:43:08 +02:00
<source>Custom Rules</source>
2012-07-21 10:26:19 +02:00
<translation>Aturan Khusus</translation>
2012-06-24 23:43:08 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockDialog</name>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="14"/>
<source>AdBlock Configuration</source>
<translation>Konfigurasi AdBlock</translation>
</message>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="20"/>
<source>Enable AdBlock</source>
<translation>Aktifkan AdBlock</translation>
</message>
<message>
2012-06-24 23:43:08 +02:00
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="32"/>
<source>Search...</source>
<translation>Cari...</translation>
</message>
<message>
2012-06-24 23:43:08 +02:00
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="68"/>
<source>Options</source>
2012-07-21 10:26:19 +02:00
<translation>Opsi</translation>
2012-06-24 23:43:08 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="98"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>AdBlock</source>
<translation>AdBlock</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="122"/>
<source>Use only essential part of EasyList (for performance reasons)</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Hanya menggunakan bagian penting dari EasyList (untuk alasan kinerja)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="50"/>
<source>Add Rule</source>
<translation>Tambah aturan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="51"/>
2012-06-24 23:43:08 +02:00
<source>Remove Rule</source>
2012-07-21 10:26:19 +02:00
<translation>Hapus Aturan</translation>
2012-06-24 23:43:08 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="53"/>
2012-06-24 23:43:08 +02:00
<source>Add Subscription</source>
2012-07-21 10:26:19 +02:00
<translation>Tambah Langganan</translation>
2012-06-24 23:43:08 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="54"/>
2012-06-24 23:43:08 +02:00
<source>Remove Subscription</source>
2012-07-21 10:26:19 +02:00
<translation>Hapus Langganan</translation>
2012-06-24 23:43:08 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="55"/>
2012-06-24 23:43:08 +02:00
<source>Update Subscriptions</source>
2012-07-21 10:26:19 +02:00
<translation>Perbarui Langganan</translation>
2012-06-24 23:43:08 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="57"/>
2012-06-24 23:43:08 +02:00
<source>Learn about writing rules...</source>
2012-07-21 10:26:19 +02:00
<translation>Pelajari tentang penulisan aturan...</translation>
2012-06-24 23:43:08 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockIcon</name>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="41"/>
<source>AdBlock lets you block unwanted content on web pages</source>
<translation>AdBlock dapat membantu anda memblokir isi laman web yang tidak diinginkan</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="64"/>
<source>Blocked popup window</source>
<translation>Jendela popup yang diblokir</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="64"/>
<source>AdBlock blocked unwanted popup window.</source>
<translation>AdBlock telah memblokir jendela popup yang tidak diinginkan.</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="83"/>
<source>AdBlock</source>
<translation>AdBlock</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="110"/>
<source>Show AdBlock &amp;Settings</source>
<translation>Tampilkan &amp;Pengaturan AdBlock</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="118"/>
2012-08-09 19:01:16 +02:00
<source>Disable on %1</source>
2012-08-14 12:41:57 +02:00
<translation>Nonaktifkan di %1</translation>
2012-08-09 19:01:16 +02:00
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="124"/>
2012-08-09 19:01:16 +02:00
<source>Disable only on this page</source>
2012-08-14 12:41:57 +02:00
<translation>Nonaktifkan di halaman ini saja</translation>
2012-08-09 19:01:16 +02:00
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="134"/>
<source>Blocked Popup Windows</source>
<translation>Jendela Popup Yang Diblokir</translation>
</message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="139"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="156"/>
<source>%1 with (%2)</source>
<translation>%1 dengan (%2)</translation>
</message>
<message>
2012-08-09 19:01:16 +02:00
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="150"/>
<source>No content blocked</source>
<translation>Isi tidak diblokir</translation>
</message>
<message>
2012-08-09 19:01:16 +02:00
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="153"/>
<source>Blocked URL (AdBlock Rule) - click to edit rule</source>
<translation>URL diblokir (Aturan AdBlock) - klik untuk mengubah aturan</translation>
</message>
2012-06-24 23:43:08 +02:00
</context>
<context>
<name>AdBlockManager</name>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockmanager.cpp" line="260"/>
<source>EasyList</source>
<translation>EasyList</translation>
</message>
2012-06-24 23:43:08 +02:00
<message>
2012-12-22 12:32:50 +01:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/adblockschemehandler.cpp" line="67"/>
2012-06-24 23:43:08 +02:00
<source>Do you want to add &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; subscription?</source>
2012-07-21 10:26:19 +02:00
<translation>Anda ingin menambahkan &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?</translation>
2012-06-24 23:43:08 +02:00
</message>
<message>
2012-12-22 12:32:50 +01:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/adblockschemehandler.cpp" line="69"/>
2012-06-24 23:43:08 +02:00
<source>AdBlock Subscription</source>
2012-07-21 10:26:19 +02:00
<translation>Langganan AdBlock</translation>
2012-06-24 23:43:08 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockTreeWidget</name>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="78"/>
2012-06-24 23:43:08 +02:00
<source>Add Rule</source>
2012-07-21 10:26:19 +02:00
<translation>Tambah aturan</translation>
2012-06-24 23:43:08 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="80"/>
2012-06-24 23:43:08 +02:00
<source>Remove Rule</source>
2012-07-21 10:26:19 +02:00
<translation>Hapus Aturan</translation>
2012-06-24 23:43:08 +02:00
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="139"/>
2012-06-24 23:43:08 +02:00
<source>Add Custom Rule</source>
2012-07-21 10:26:19 +02:00
<translation>Tambah Aturan Khusus</translation>
2012-06-24 23:43:08 +02:00
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="139"/>
2012-06-24 23:43:08 +02:00
<source>Please write your rule here:</source>
2012-07-21 10:26:19 +02:00
<translation>Silakan tulis aturan anda di sini:</translation>
2012-06-24 23:43:08 +02:00
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="177"/>
2012-06-24 23:43:08 +02:00
<source>%1 (recently updated)</source>
2012-07-21 10:26:19 +02:00
<translation>%1 (telah diperbarui)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddAcceptLanguage</name>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line="14"/>
<source>Add Language</source>
<translation>Tambah Bahasa</translation>
</message>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line="20"/>
<source>Choose preferred language for web sites</source>
<translation>Pilih bahasa utama untuk situs web</translation>
</message>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line="32"/>
<source>Personal definition:</source>
<translation>Definisi pribadi:</translation>
</message>
</context>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<context>
<name>AesInterface</name>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/aesinterface.cpp" line="144"/>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<source>Warning!</source>
<translation>Peringatan!</translation>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/aesinterface.cpp" line="144"/>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<source>Data has been encrypted with a newer version of QupZilla.
Please install latest version of QupZilla.</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Data telah dienkripsi menggunakan QupZilla versi terbaru.
Silakan pasang versi terbaru dari QupZilla.</translation>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
</message>
</context>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<context>
<name>AutoFill</name>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="245"/>
<source>Database (encrypted)</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Database (terenkripsi)</translation>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="287"/>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<source>Enter Master Password</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Masukkan Kata Sandi Utama</translation>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="288"/>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<source>Permission is required, please enter Master Password:</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Perijinan dibutuhkan, silakan masukkan Kata Sandi Utama:</translation>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="294"/>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="590"/>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<source>Warning!</source>
<translation>Peringatan!</translation>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="294"/>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<source>Entered password is wrong!</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Kata Sandi yang dimasukkan salah!</translation>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="591"/>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<source>This backend needs a master password to be set! QupZilla just switches to its default backend</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Backend ini membutuhkan sandi utama! QupZilla kembali menggunakan backend bawaan</translation>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databasepasswordbackend.cpp" line="33"/>
<source>Database (plaintext)</source>
<translation>Database (teks polos)</translation>
</message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
</context>
<context>
<name>AutoFillManager</name>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="25"/>
<source>Passwords are stored in:</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Kata sandi disimpan di:</translation>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="35"/>
<source>Change backend</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Ubah backend</translation>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="42"/>
<source>Backend options</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Opsi backend</translation>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="71"/>
<source>Passwords</source>
<translation>Sandi</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="87"/>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="201"/>
<source>Server</source>
<translation>Server</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="92"/>
<source>Username</source>
<translation>Nama user</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="97"/>
<source>Password</source>
<translation>Sandi</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="113"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Import/Export</source>
<translation>Impor/Ekspor</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="140"/>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="78"/>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="167"/>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="175"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Show Passwords</source>
<translation>Tampilkan Sandi</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="154"/>
<source>Edit</source>
<translation>Sunting</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="161"/>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="211"/>
<source>Remove</source>
<translation>Hapus</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="168"/>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="218"/>
<source>Remove All</source>
<translation>Hapus Semua</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="191"/>
<source>Exceptions</source>
<translation>Pengecualian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="63"/>
<source>Import Passwords from File...</source>
<translation>Impor sandi dari Berkas...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="64"/>
<source>Export Passwords to File...</source>
<translation>Ekspor sandi ke Berkas...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="66"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Search</source>
<translation>Cari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="126"/>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<source>Change backend...</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Ubah backend...</translation>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="126"/>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<source>Change backend:</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Ubah backend:</translation>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="175"/>
<source>Are you sure that you want to show all passwords?</source>
<translation>Anda yakin untuk menampilkan seluruh sandi?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="190"/>
<source>Hide Passwords</source>
<translation>Sembunyikan sandi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="208"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Konfirmasi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="209"/>
<source>Are you sure to delete all passwords on your computer?</source>
<translation>Anda yakin untuk menghapus seluruh sandi di komputer anda?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="228"/>
<source>Edit password</source>
<translation>Ubah sandi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="228"/>
<source>Change password:</source>
<translation>Ganti sandi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="277"/>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="288"/>
<source>Choose file...</source>
<translation>Pilih berkas...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="302"/>
<source>Cannot read file!</source>
<translation>Tidak dapat membaca berkas!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="311"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Successfully imported</source>
<translation>Impor sukses</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="311"/>
<source>Error while importing!</source>
<translation>Kesalahan saat mengimpor!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="322"/>
<source>Cannot write to file!</source>
<translation>Tidak dapat menulis ke berkas!</translation>
</message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="331"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Successfully exported</source>
<translation>Ekspor sukses</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoFillNotification</name>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="69"/>
<source>Update</source>
<translation>Perbarui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="85"/>
<source>Remember</source>
<translation>Ingat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="101"/>
<source>Never For This Site</source>
<translation>Tidak Untuk Situs Ini</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="117"/>
<source>Not Now</source>
<translation>Tidak Sekarang</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="41"/>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<source>on %1</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>pada %1</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="45"/>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<source>for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>untuk &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="49"/>
<source>Do you want QupZilla to update saved password %1?</source>
<translation>Anda ingin QupZilla memperbarui penyimpanan kata kunci %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="55"/>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<source>Do you want QupZilla to remember the password %1 %2?</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Anda ingin QupZilla mengingat kata kunci %1 %2?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoFillWidget</name>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/autofillwidget.ui" line="11"/>
<source>Login as:</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Masuk sebagai:</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/autofill/autofillicon.cpp" line="29"/>
<source>Choose username to login</source>
<translation>Pilih nama pengguna untuk masuk</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarkIcon</name>
<message>
2012-03-04 18:29:35 +01:00
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkicon.cpp" line="38"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkicon.cpp" line="111"/>
<source>Bookmark this Page</source>
<translation>Bookmark Halaman ini</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkicon.cpp" line="103"/>
<source>Edit this bookmark</source>
<translation>Sunting bookmark ini</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksImportDialog</name>
<message>
2012-03-14 14:03:13 +01:00
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="20"/>
<source>Import Bookmarks</source>
<translation>Impor Bookmark</translation>
</message>
<message>
2012-03-14 14:03:13 +01:00
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="26"/>
<source>&lt;b&gt;Import Bookmarks&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Impor Bookmark&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
2012-03-14 14:03:13 +01:00
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="74"/>
<source>Internet Explorer</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Internet Explorer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="83"/>
<source>From File</source>
<translation>Dari Berkas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="95"/>
<source>Choose browser from which you want to import bookmarks:</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Pilih penjelajah yang ingin anda impor bookmarknya:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="102"/>
2012-03-14 14:03:13 +01:00
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Currently, only import from Html File can import also bookmark folders.</source>
<translation>&lt;b&gt;Catatan:&lt;/b&gt; Saat ini hanya impor dari Berkas HTML dapat juga mengimpor map bookmark.</translation>
2012-03-14 14:03:13 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="161"/>
<source>Choose...</source>
<translation>Pilih...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="209"/>
<source>Try to fetch icons for all bookmarks (may take a while)</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Sedang mengunduh ikon untuk semua bookmark (dapat berlangsung beberapa saat)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="243"/>
<source>Fetching icons, please wait...</source>
<translation>Mengambil icon, mohon tunggu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="331"/>
<source>Title</source>
<translation>Judul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="336"/>
<source>Url</source>
<translation>Url</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="363"/>
<source>Next</source>
<translation>Berikutnya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="370"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Batal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="69"/>
<source>&lt;b&gt;Importing from %1&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Impor dari %1&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="110"/>
<source>Finish</source>
<translation>Selesai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="169"/>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="179"/>
<source>Please press Finish to complete importing process.</source>
<translation>Silakan tekan Selesai untuk mengakhiri proses impor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="205"/>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="217"/>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="229"/>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="260"/>
<source>Error!</source>
<translation>Kesalahan!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="260"/>
2012-08-17 20:53:45 +02:00
<source>The file doesn&apos;t contain any bookmark.</source>
2012-09-02 18:10:19 +02:00
<translation>Berkas ini tidak mengandung bookmark.</translation>
2012-08-17 20:53:45 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="271"/>
<source>Choose directory...</source>
<translation>Pilih direktori...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="279"/>
<source>Choose file...</source>
<translation>Pilih berkas...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="312"/>
<source>Mozilla Firefox stores its bookmarks in &lt;b&gt;places.sqlite&lt;/b&gt; SQLite database. This file is usually located in </source>
<translation>Mozilla Firefox menyimpan bookmarknya di database SQLite &lt;b&gt;places.sqlite&lt;/b&gt;. Berkas ini biasanya berada di </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="314"/>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="329"/>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="345"/>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="360"/>
<source>Please choose this file to begin importing bookmarks.</source>
<translation>Silakan pilih berkas ini untuk memulai mengimpor bookmark.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="327"/>
<source>Google Chrome stores its bookmarks in &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt; text file. This file is usually located in </source>
<translation>Google Chrome menyimpan bookmarknya di berkas teks &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt;. Berkas ini biasanya berada di </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="343"/>
<source>Opera stores its bookmarks in &lt;b&gt;bookmarks.adr&lt;/b&gt; text file. This file is usually located in </source>
<translation>Opera menyimpan bookmarknya di berkas teks &lt;b&gt;bookmarks.adr&lt;/b&gt;. Berkas ini biasanya berada di </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="358"/>
<source>You can import bookmarks from any browser that supports HTML exporting. This file has usually these suffixes</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Anda dapat mengimpor bookmark dari berbagai penjelajah yang mendukung pengeksporan HTML. Berkas ini biasanya memiliki akhiran</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="367"/>
<source>Internet Explorer stores its bookmarks in &lt;b&gt;Favorites&lt;/b&gt; folder. This folder is usually located in </source>
<translation>Internet Explorer menyimpan bookmarknya di map &lt;b&gt;Favorites&lt;/b&gt;. Map ini biasanya berada di </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="369"/>
<source>Please choose this folder to begin importing bookmarks.</source>
<translation>Silakan pilih map ini untuk memulai mengimpor bookmark.</translation>
</message>
<message>
2012-03-04 18:29:35 +01:00
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="30"/>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="27"/>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="26"/>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/ieimporter.cpp" line="28"/>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="25"/>
<source>No Error</source>
<translation>Tiada Kesalahan</translation>
</message>
<message>
2012-03-04 18:29:35 +01:00
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="45"/>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="41"/>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="40"/>
<source>Unable to open file.</source>
<translation>Tidak dapat membuka berkas.</translation>
</message>
<message>
2012-03-04 18:29:35 +01:00
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="90"/>
<source>Cannot evaluate JSON code.</source>
<translation>Tidak dapat mengevaluasi kode JSON.</translation>
</message>
<message>
2012-03-04 18:29:35 +01:00
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="42"/>
<source>File does not exist.</source>
<translation>Berkas tidak ada.</translation>
</message>
<message>
2012-03-04 18:29:35 +01:00
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="50"/>
<source>Unable to open database. Is Firefox running?</source>
<translation>Tidak dapat membuka database. Apakah Firefox sedang berjalan?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/ieimporter.cpp" line="42"/>
<source>Directory does not exist.</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Direktori tidak ada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/ieimporter.cpp" line="53"/>
<source>The directory does not contain any bookmarks.</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Direktori ini tidak mengandung bookmark.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksManager</name>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="14"/>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="131"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Bookmark</translation>
</message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="20"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Add Folder</source>
<translation>Tambah Map</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="27"/>
<source>Collapse All</source>
<translation>Tutup Semua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="63"/>
<source>Title</source>
<translation>Judul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="68"/>
<source>Url</source>
<translation>Url</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="76"/>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<source>Expand All</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Buka Semua</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="83"/>
<source>Import and Export</source>
<translation>Impor dan Ekspor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="75"/>
<source>Import Bookmarks...</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Impor Bookmark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="76"/>
<source>Export Bookmarks to HTML...</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Ekspor Bookmark ke HTML...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="95"/>
<source>Export to HTML...</source>
<translation>Ekspor ke HTML...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="127"/>
<source>Add new folder</source>
<translation>Tambah map baru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="129"/>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<source>Choose parent folder for new folder: </source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Pilih map awal untuk map baru: </translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="134"/>
<source>Choose name for new bookmark folder: </source>
<translation>Pilih nama untuk map bookmark baru: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="177"/>
<source>Add new subfolder</source>
<translation>Tambah submap baru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="177"/>
<source>Choose name for new subfolder in bookmarks toolbar: </source>
<translation>Pilih nama untuk submap baru di toolbar bookmark: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="202"/>
<source>Rename Folder</source>
<translation>Ganti nama Map</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="202"/>
<source>Choose name for folder: </source>
<translation>Pilih nama untuk map: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="326"/>
<source>Add Subfolder</source>
<translation>Tambah Submap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="331"/>
<source>Rename folder</source>
<translation>Ganti nama map</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="332"/>
<source>Remove folder</source>
<translation>Hapus map</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="347"/>
<source>Open link in current &amp;tab</source>
<translation>Buka tautan di &amp;tab ini</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="348"/>
<source>Open link in &amp;new tab</source>
<translation>Buka tautan di &amp;tab baru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="352"/>
<source>Move bookmark to &amp;folder</source>
<translation>Pindahkan bookmark ke &amp;map</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="364"/>
2012-05-22 11:44:41 +02:00
<source>Change icon</source>
2012-07-21 10:26:19 +02:00
<translation>Ubah ikon</translation>
2012-05-22 11:44:41 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="365"/>
<source>Rename bookmark</source>
<translation>Ganti nama bookmark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="366"/>
<source>Remove bookmark</source>
<translation>Hapus bookmark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="666"/>
<source>&lt;b&gt;Warning: &lt;/b&gt;You already have bookmarked this page!</source>
<translation>&lt;b&gt;Peringatan: &lt;/b&gt;Anda sudah membookmark halaman ini!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="684"/>
<source>Choose name and location of this bookmark.</source>
<translation>Pilih nama dan lokasi dari bookmark ini.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="688"/>
<source>Add New Bookmark</source>
<translation>Tambah Bookmark Baru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="747"/>
<source>Choose folder for bookmarks:</source>
<translation>Pilih folder untuk bookmark:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="748"/>
<source>Bookmark All Tabs</source>
<translation>Bookmark Seluruh Tab</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksModel</name>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="606"/>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="623"/>
<source>Bookmarks In Menu</source>
<translation>Bookmark di Menu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="609"/>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="626"/>
<source>Bookmarks In ToolBar</source>
<translation>Bookmark di ToolBar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="612"/>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="629"/>
<source>Unsorted Bookmarks</source>
<translation>Unsorted Bookmark</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksSideBar</name>
<message>
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.ui" line="65"/>
<source>Search...</source>
<translation>Cari...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.ui" line="75"/>
<source>Collapse All</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Tutup Semua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.ui" line="91"/>
<source>Expand All</source>
<translation>Bentangkan Semua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="136"/>
<source>Open link in current &amp;tab</source>
<translation>Buka tautan di &amp;tab ini</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="137"/>
<source>Open link in &amp;new tab</source>
<translation>Buka tautan di &amp;tab baru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="138"/>
<source>Copy address</source>
<translation>Salin alamat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="140"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Hapus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksToolbar</name>
<message>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="77"/>
<source>&amp;Bookmark Current Page</source>
<translation>&amp;Bookmark Halaman Ini</translation>
</message>
<message>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="78"/>
<source>Bookmark &amp;All Tabs</source>
<translation>Bookmark &amp;Seluruh Tab</translation>
</message>
<message>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="79"/>
<source>&amp;Organize Bookmarks</source>
<translation>&amp;Organisir Bookmark</translation>
</message>
<message>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="81"/>
<source>Show Most &amp;Visited</source>
<translation>Tampilkan Yang &amp;Dikunjungi Terbanyak</translation>
</message>
<message>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="86"/>
<source>Show Only Icons</source>
<translation>Hanya Tampilkan Icon</translation>
</message>
<message>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="92"/>
<source>&amp;Hide Toolbar</source>
<translation>&amp;Sembunyikan Toolbar</translation>
</message>
<message>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="112"/>
2012-10-20 11:31:04 +02:00
<source>Open bookmark</source>
2012-11-06 02:11:27 +01:00
<translation>Buka bookmark</translation>
2012-10-20 11:31:04 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="113"/>
<source>Open bookmark in new tab</source>
2012-11-06 02:11:27 +01:00
<translation>Buka bookmark di tab baru</translation>
2012-10-20 11:31:04 +02:00
</message>
<message>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="122"/>
<source>Move right</source>
<translation>Pindahkan ke kanan</translation>
</message>
<message>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="123"/>
<source>Move left</source>
<translation>Pindahkan ke kiri</translation>
</message>
<message>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="125"/>
<source>Edit bookmark</source>
<translation>Sunting bookmark</translation>
</message>
<message>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="127"/>
<source>Remove bookmark</source>
<translation>Hapus bookmark</translation>
</message>
<message>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="234"/>
<source>Edit bookmark: </source>
<translation>Sunting bookmark:</translation>
</message>
<message>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="236"/>
<source>Title: </source>
<translation>Judul: </translation>
</message>
<message>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="237"/>
<source>Url: </source>
<translation>Url: </translation>
</message>
<message>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="245"/>
<source>Edit Bookmark</source>
<translation>Sunting Bookmark</translation>
</message>
<message>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="609"/>
<source>Most visited</source>
<translation>Dikunjungi terbanyak</translation>
</message>
<message>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="610"/>
<source>Sites you visited the most</source>
<translation>Situs yang anda kunjungi terbanyak</translation>
</message>
<message>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="647"/>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="713"/>
<source>Empty</source>
<translation>Kosong</translation>
</message>
</context>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<context>
<name>BookmarksTree</name>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstree.cpp" line="68"/>
<source>Bookmarks</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Bookmark</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstree.cpp" line="114"/>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<source>New Folder...</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Map Baru...</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksWidget</name>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="15"/>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="62"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Add to Speed Dial</source>
<translation>Tambah ke Panggilan Cepat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="29"/>
<source>Add to bookmarks</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Tambahkan ke bookmark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="63"/>
<source>Remove from Speed Dial</source>
<translation>Hapus dari Panggilan Cepat</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="96"/>
<source>Remove from Bookmarks</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Hapus dari Bookmark</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowsingLibrary</name>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.ui" line="14"/>
<source>Library</source>
<translation>Perpustakaan</translation>
</message>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.ui" line="79"/>
<source>Search...</source>
<translation>Cari...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="50"/>
<source>History</source>
<translation>Sejarah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="51"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Bookmark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="52"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CertificateInfoWidget</name>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="17"/>
<source>&lt;b&gt;Issued To&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Diterbitkan Kepada&lt;b&gt;</translation>
</message>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="24"/>
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="99"/>
<source>Common Name (CN):</source>
<translation>Nama Umum (CN):</translation>
</message>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="41"/>
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="116"/>
<source>Organization (O):</source>
<translation>Organisasi (O):</translation>
</message>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="58"/>
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="133"/>
<source>Organizational Unit (OU):</source>
<translation>Unit Organisasi (OU):</translation>
</message>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="75"/>
<source>Serial Number:</source>
<translation>Nomor Seri:</translation>
</message>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="92"/>
<source>&lt;b&gt;Issued By&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Diterbitkan Oleh&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="150"/>
<source>&lt;b&gt;Validity&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Validitas&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="157"/>
<source>Issued On:</source>
<translation>Diterbitkan Pada:</translation>
</message>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="174"/>
<source>Expires On:</source>
<translation>Kadaluarsa Pada:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClearPrivateData</name>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="14"/>
<source>Clear Recent History</source>
<translation>Bersihkan Sejarah Terakhir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="24"/>
<source>Earlier Today</source>
<translation>Hari Ini</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="29"/>
<source>Week</source>
<translation>Minggu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="34"/>
<source>Month</source>
<translation>Bulan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="39"/>
<source>All</source>
<translation>Semua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="57"/>
<source>Clear local storage</source>
<translation>Bersihkan penyimpanan lokal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="67"/>
<source>Clear cookies</source>
<translation>Bersihkan cookie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="93"/>
<source>Choose what you want to delete:</source>
<translation>Pilih mana yang akan anda hapus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="100"/>
<source>Clear icons</source>
<translation>Bersihkan icon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="107"/>
<source>Clear cache</source>
<translation>Bersihkan cache</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="117"/>
<source>Clear web databases</source>
<translation>Bersihkan database web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="127"/>
<source>&lt;b&gt;Clear Recent History&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Bersihkan Sejarah Terakhir&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="134"/>
<source>Clear history</source>
<translation>Bersihkan sejarah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="170"/>
<source>Optimize database</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Optimasi Database</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line="107"/>
<source>Clear Private Data</source>
<translation>Hapus data pribadi</translation>
</message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line="108"/>
<source>Are you sure to clear selected private data?</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Anda yakin untuk menghapus data privat yang dipilih?</translation>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line="186"/>
<source>Database Optimized</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Database Teroptimasi</translation>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line="186"/>
<source>Database successfully optimized.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Database Size Before: &lt;/b&gt;%1&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Database Size After: &lt;/b&gt;%2</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Database berhasil dioptimasi.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Ukuran Database Sebelumnya: &lt;/b&gt;%1&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Ukuran Database Sekarang: &lt;/b&gt;%2</translation>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>ClickToFlash</name>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="120"/>
<source>Object blocked by ClickToFlash</source>
<translation>Obyek diblokir oleh Klik Untuk Flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="121"/>
<source>Show more information about object</source>
<translation>Tampilkan informasi tambahan tentang obyek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="123"/>
<source>Delete object</source>
<translation>Hapus obyek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="124"/>
<source>Add %1 to whitelist</source>
<translation>Tambahkan %1 ke daftar putih</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="294"/>
<source>Flash Object</source>
<translation>Obyek Flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="296"/>
<source>&lt;b&gt;Attribute Name&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Nama Atribut&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="297"/>
<source>&lt;b&gt;Value&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Nilai&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="318"/>
<source>No more information available.</source>
<translation>Tiada informasi tambahan tersedia.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CookieManager</name>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="14"/>
<source>Cookies</source>
<translation>Cookie</translation>
</message>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="27"/>
<source>Stored Cookies</source>
<translation>Cookie Tersimpan</translation>
</message>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="33"/>
<source>Find: </source>
<translation>Cari:</translation>
</message>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="43"/>
<source>These cookies are stored on your computer:</source>
<translation>Cookie ini tersimpan di komputer anda:</translation>
</message>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="54"/>
<source>Server</source>
<translation>Server</translation>
</message>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="59"/>
<source>Cookie name</source>
<translation>Nama cookie</translation>
</message>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="97"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nama:</translation>
</message>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="107"/>
<source>Value:</source>
<translation>Nilai:</translation>
</message>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="114"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="249"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="264"/>
<source>Server:</source>
<translation>Server:</translation>
</message>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="121"/>
<source>Path:</source>
<translation>Lokasi:</translation>
</message>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="128"/>
<source>Secure:</source>
<translation>Keamanan:</translation>
</message>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="135"/>
<source>Expiration:</source>
<translation>Kadaluarsa:</translation>
</message>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="142"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="152"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="162"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="172"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="182"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="192"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="146"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="148"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="149"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="151"/>
<source>&lt;cookie not selected&gt;</source>
<translation>&lt;cookie tidak dipilih&gt;</translation>
</message>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="217"/>
<source>Remove all cookies</source>
<translation>Hapus seluruh cookie</translation>
</message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="224"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="153"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Remove cookies</source>
<translation>Hapus cookie</translation>
</message>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="248"/>
<source>Cookie Filtering</source>
<translation>Penyaringan cookie</translation>
</message>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="254"/>
<source>&lt;b&gt;Cookie whitelist&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Daftar putih cookie&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="261"/>
<source>Cookies from these servers will ALWAYS be accepted (even if you have disabled saving cookies)</source>
<translation>Cookie dari server-server ini akan SELALU diterima (meskipun anda telah menonaktifkan penyimpanan cookie)</translation>
</message>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="286"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="340"/>
<source>Add</source>
<translation>Tambah</translation>
</message>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="293"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="347"/>
<source>Remove</source>
<translation>Hapus</translation>
</message>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="305"/>
<source>&lt;b&gt;Cookie blacklist&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Daftar hitam cookie&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="312"/>
<source>Cookies from these servers will NEVER be accepted</source>
<translation>Cookie dari server-server ini akan SELALU ditolak</translation>
</message>
<message>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="364"/>
<source>Settings</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Pengaturan</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="370"/>
<source>&lt;b&gt;Cookie Settings&lt;/b&gt;</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>&lt;b&gt;Pengaturan cookie&lt;/b&gt;</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="377"/>
<source>Allow storing of cookies</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Ijinkan untuk menyimpan cookie</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="416"/>
<source>Delete cookies on close</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Hapus cookie saat berhenti</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="436"/>
<source>Match domain exactly</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Cocokkan domain</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="443"/>
<source>Filter tracking cookies</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Saring cookie penelusuran</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="463"/>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Match domain exactly and filter tracking cookies options can lead to deny some cookies from sites. If you have problems with cookies, try to disable these options first!</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>&lt;b&gt;Peringatan&lt;/b&gt; Opsi kecocokan domain dan penyaringan cookie penelusuran dapat menyebabkan ditolaknya cookie dari beberapa situs. Jika anda mendapatkan masalah dengan cookie, coba nonaktifkan opsi ini dahulu!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="79"/>
<source>Search</source>
<translation>Cari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="93"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Konfirmasi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="94"/>
<source>Are you sure to delete all cookies on your computer?</source>
<translation>Anda yakin untuk menghapus seluruh cookie di komputer anda?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="163"/>
<source>Secure only</source>
<translation>Hanya yang aman</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="163"/>
<source>All connections</source>
<translation>Seluruh koneksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="164"/>
<source>Session cookie</source>
<translation>Cookie sesi</translation>
</message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="166"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Remove cookie</source>
<translation>Hapus cookie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="249"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Add to whitelist</source>
<translation>Tambahkan ke daftar putih</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="264"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Add to blacklist</source>
<translation>Tambahkan ke daftar hitam</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadFileHelper</name>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadfilehelper.cpp" line="220"/>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadfilehelper.cpp" line="225"/>
<source>Save file as...</source>
<translation>Simpan berkas sebagai...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadfilehelper.cpp" line="320"/>
<source>NoNameDownload</source>
<translation>PengunduhanTanpaNama</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="77"/>
<source>Remaining time unavailable</source>
<translation>Waktu tersisa tidak diketahui</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="138"/>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="445"/>
<source>Error: Cannot write to file!</source>
<translation>Kesalahan: Tidak dapat menulis ke berkas!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="187"/>
<source>Done - %1</source>
<translation>Selesai - %1</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="249"/>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="384"/>
<source>Cancelled</source>
<translation>Dibatalkan</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="255"/>
<source>few seconds</source>
<translation>beberapa saat</translation>
</message>
<message numerus="yes">
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="258"/>
<source>%n seconds</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation><numerusform>%n detik</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="261"/>
<source>%n minutes</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation><numerusform>%n menit</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="264"/>
<source>%n hours</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation><numerusform>%n jam</numerusform></translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="271"/>
<source>Unknown speed</source>
<translation>Kecepatan tidak diketahui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="276"/>
<source>kB/s</source>
<translation>kB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="281"/>
<source>MB/s</source>
<translation>MB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="285"/>
<source>GB/s</source>
<translation>GB/s</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="309"/>
<source>Unknown size</source>
<translation>Ukuran tidak diketahui</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="310"/>
<source>%2 - unknown size (%3)</source>
<translation>%2 - ukuran tidak diketahui (%3)</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="313"/>
<source>Remaining %1 - %2 of %3 (%4)</source>
<translation>Tersisa %1 - %2 dari %3 (%4)</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="344"/>
<source>Cancelled - %1</source>
<translation>Dibatalkan - %1</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="358"/>
<source>Delete file</source>
<translation>Hapus berkas</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="358"/>
<source>Do you want to also delete dowloaded file?</source>
<translation>Apa anda juga ingin menghapus berkas yang telah diunduh?</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="374"/>
<source>Open File</source>
<translation>Buka Berkas</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="376"/>
<source>Open Folder</source>
<translation>Buka Map</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="378"/>
<source>Go to Download Page</source>
<translation>Buka Halaman Pengunduhan</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="379"/>
<source>Copy Download Link</source>
<translation>Salin Tautan Pengunduhan</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="381"/>
<source>Cancel downloading</source>
<translation>Pembatalan pengunduhan</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="382"/>
<source>Remove From List</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Hapus Dari Daftar</translation>
2012-07-27 21:05:48 +02:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="384"/>
<source>Error</source>
<translation>Kesalahan</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="422"/>
<source>Not found</source>
<translation>Tidak ditemukan</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="422"/>
2012-03-23 17:13:04 +01:00
<source>Sorry, the file
%1
was not found!</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Maaf, berkas
%1
tidak ditemukan!</translation>
</message>
<message>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="457"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="461"/>
<source>Error: </source>
<translation>Kesalahan:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.ui" line="20"/>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="142"/>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="279"/>
<source>Download Manager</source>
<translation>Manajer Pengunduhan</translation>
</message>
<message>
2012-06-24 23:43:08 +02:00
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.ui" line="76"/>
<source>Clear</source>
<translation>Bersihkan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="176"/>
<source>%1% of %2 files (%3) %4 remaining</source>
<translation>%1% dari %2 berkas (%3) %4 tersisa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="179"/>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<source>%1% - Download Manager</source>
<translation>%1% - Manajer Unduhan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="272"/>
<source>Download Finished</source>
<translation>Pengunduhan Selesai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="272"/>
<source>All files have been successfully downloaded.</source>
<translation>Seluruh berkas telah berhasil diunduh.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="329"/>
<source>Warning</source>
<translation>Peringatan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="330"/>
<source>Are you sure to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!</source>
<translation>Anda yakin untuk berhenti? Seluruh pengunduhan yang belum selesai akan dibatalkan!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadOptionsDialog</name>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="26"/>
<source>Opening</source>
<translation>Membuka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="40"/>
<source>which is a:</source>
<translation>yang berupa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="59"/>
<source>What should QupZilla do with this file?</source>
<translation>Apa yang harus dilakukan QupZilla terhadap berkas ini?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="81"/>
<source>Open...</source>
<translation>Buka...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="88"/>
<source>Save File</source>
<translation>Simpan Berkas</translation>
</message>
2012-08-17 20:53:45 +02:00
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="98"/>
2012-08-17 20:53:45 +02:00
<source>Download with External Manager</source>
2012-09-02 18:10:19 +02:00
<translation>Unduh menggunakan Program Eksternal</translation>
2012-08-17 20:53:45 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="120"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>from:</source>
<translation>dari:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="146"/>
<source>Copy download link</source>
<translation>Salin tautan unduhan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="169"/>
<source>You have chosen to open</source>
<translation>Anda telah memilih untuk membuka</translation>
</message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.cpp" line="35"/>
<source>Opening %1</source>
<translation>Membuka %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.cpp" line="99"/>
<source>Download link copied.</source>
<translation>Tautan unduhan telah disalin.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditSearchEngine</name>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="20"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nama:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="30"/>
<source>Url:</source>
<translation>Url:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="44"/>
<source>Shortcut:</source>
<translation>Shortcut:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="54"/>
<source>Icon:</source>
<translation>Icon:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="83"/>
<source>Change...</source>
<translation>Ubah...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="106"/>
<source>&lt;b&gt;Note: &lt;/b&gt;%s in url or post data represent searched string</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>&lt;b&gt;Catatan: &lt;/b&gt;%s di url atau pos mewakili kata yang dicari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="123"/>
<source>Post Data:</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Pos Data:</translation>
</message>
</context>
2012-08-23 16:16:43 +02:00
<context>
<name>FileSchemeReply</name>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="113"/>
2012-08-23 16:16:43 +02:00
<source>No Error</source>
2012-09-02 18:10:19 +02:00
<translation>Tiada Kesalahan</translation>
2012-08-23 16:16:43 +02:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="162"/>
2012-08-23 16:16:43 +02:00
<source>Up to higher level directory</source>
2012-09-02 18:10:19 +02:00
<translation>Pindah ke direktori di atasnya</translation>
2012-08-23 16:16:43 +02:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="163"/>
2012-08-23 16:16:43 +02:00
<source>Show hidden files</source>
2012-09-02 18:10:19 +02:00
<translation>Tampilkan berkas tersembunyi</translation>
2012-08-23 16:16:43 +02:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="164"/>
2012-08-23 16:16:43 +02:00
<source>Name</source>
2012-09-02 18:10:19 +02:00
<translation>Nama</translation>
2012-08-23 16:16:43 +02:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="165"/>
2012-08-23 16:16:43 +02:00
<source>Size</source>
2012-09-02 18:10:19 +02:00
<translation>Ukuran</translation>
2012-08-23 16:16:43 +02:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="166"/>
2012-08-23 16:16:43 +02:00
<source>Last modified</source>
2012-09-02 18:10:19 +02:00
<translation>Terakhir diubah</translation>
2012-08-23 16:16:43 +02:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="173"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="174"/>
2012-08-23 16:16:43 +02:00
<source>Index for %1</source>
2012-09-02 18:10:19 +02:00
<translation>Indeks untuk %1</translation>
2012-08-23 16:16:43 +02:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="219"/>
2012-08-23 16:16:43 +02:00
<source>Folder is empty.</source>
2012-09-02 18:10:19 +02:00
<translation>Map kosong.</translation>
2012-08-23 16:16:43 +02:00
</message>
</context>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<context>
<name>FtpDownloader</name>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="468"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Cancelled!</source>
<translation>Batalkan!</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>FtpSchemeReply</name>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="256"/>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<source>Up to higher level directory</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Pindah ke direktori di atasnya</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="257"/>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<source>Show hidden files</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Tampilkan berkas tersembunyi</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="258"/>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<source>Name</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Nama</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="259"/>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<source>Size</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Ukuran</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="260"/>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<source>Last modified</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Terakhir diubah</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="274"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="275"/>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<source>Index for %1</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Indeks untuk %1</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="338"/>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<source>Folder is empty.</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Map kosong.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="410"/>
<source>Unknown command</source>
<translation>Perintah tidak dikenal</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>HTML5PermissionsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="14"/>
<source>HTML5 Permissions</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Perijinan HTML 5</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="24"/>
<source>Notifications</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Notifikasi</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="40"/>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="94"/>
<source>Site</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Situs</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="45"/>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="99"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Behaviour</source>
<translation>Perilaku</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="68"/>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="122"/>
<source>Remove</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Hapus</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="78"/>
<source>Geolocation</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Geolokasi</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp" line="35"/>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp" line="53"/>
<source>Allow</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Ijinkan</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp" line="44"/>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp" line="62"/>
<source>Deny</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Tolak</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>HTML5PermissionsNotification</name>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.ui" line="62"/>
<source>Remember</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Ingat</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.ui" line="69"/>
<source>Allow</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Ijinkan</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.ui" line="76"/>
<source>Deny</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Tolak</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line="40"/>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<source>this site</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>situs ini</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line="44"/>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<source>Allow %1 to show desktop notifications?</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Ijinkan %1 untuk menampilkan notifikasi dekstop?</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line="48"/>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<source>Allow %1 to locate your position?</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Ijinkan %1 untuk melokalisir posisi anda?</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
</context>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
<context>
<name>History</name>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="78"/>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
<source>No Named Page</source>
2012-07-21 10:26:19 +02:00
<translation>Halaman Tanpa Nama</translation>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="265"/>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
<source>January</source>
2012-07-21 10:26:19 +02:00
<translation>Januari</translation>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="267"/>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
<source>February</source>
2012-07-21 10:26:19 +02:00
<translation>Februari</translation>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="269"/>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
<source>March</source>
2012-07-21 10:26:19 +02:00
<translation>Maret</translation>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="271"/>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
<source>April</source>
2012-07-21 10:26:19 +02:00
<translation>April</translation>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="273"/>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
<source>May</source>
2012-07-21 10:26:19 +02:00
<translation>Mei</translation>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="275"/>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
<source>June</source>
2012-07-21 10:26:19 +02:00
<translation>Juni</translation>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="277"/>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
<source>July</source>
2012-07-21 10:26:19 +02:00
<translation>Juli</translation>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="279"/>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
<source>August</source>
2012-07-21 10:26:19 +02:00
<translation>Agustus</translation>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="281"/>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
<source>September</source>
2012-07-21 10:26:19 +02:00
<translation>September</translation>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="283"/>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
<source>October</source>
2012-07-21 10:26:19 +02:00
<translation>Oktober</translation>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="285"/>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
<source>November</source>
2012-07-21 10:26:19 +02:00
<translation>November</translation>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="287"/>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
<source>December</source>
2012-07-21 10:26:19 +02:00
<translation>Desember</translation>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryManager</name>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/history/historymanager.ui" line="14"/>
<source>History</source>
<translation>Sejarah</translation>
</message>
<message>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
<location filename="../src/lib/history/historymanager.ui" line="20"/>
<source>Delete</source>
<translation>Hapus</translation>
</message>
<message>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
<location filename="../src/lib/history/historymanager.ui" line="27"/>
<source>Clear All History</source>
<translation>Bersihkan Seluruh Sejarah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="74"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Konfirmasi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="75"/>
<source>Are you sure to delete all history?</source>
<translation>Anda yakin untuk menghapus seluruh sejarah?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryModel</name>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="56"/>
<source>Title</source>
2012-07-21 10:26:19 +02:00
<translation>Judul</translation>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="58"/>
<source>Address</source>
2012-07-21 10:26:19 +02:00
<translation>Alamat</translation>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="60"/>
<source>Visit Date</source>
2012-07-21 10:26:19 +02:00
<translation>Tanggal Kunjungan</translation>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="62"/>
<source>Visit Count</source>
2012-07-21 10:26:19 +02:00
<translation>Jumlah Kunjungan</translation>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
</message>
<message>
2012-12-10 14:59:12 +01:00
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="472"/>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
<source>Today</source>
2012-07-21 10:26:19 +02:00
<translation>Hari Ini</translation>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
</message>
<message>
2012-12-10 14:59:12 +01:00
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="477"/>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
<source>This Week</source>
2012-07-21 10:26:19 +02:00
<translation>Minggu Ini</translation>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
</message>
<message>
2012-12-10 14:59:12 +01:00
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="482"/>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
<source>This Month</source>
2012-07-21 10:26:19 +02:00
<translation>Bulan Ini</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistorySideBar</name>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.ui" line="32"/>
<source>Search...</source>
<translation>Cari...</translation>
</message>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
</context>
<context>
<name>HistoryView</name>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historyview.cpp" line="157"/>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
<source>Open link in current tab</source>
2012-07-21 10:26:19 +02:00
<translation>Buka tautan di tab ini</translation>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historyview.cpp" line="158"/>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
<source>Open link in new tab</source>
2012-07-21 10:26:19 +02:00
<translation>Buka tautan di tab baru</translation>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historyview.cpp" line="160"/>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
<source>Copy title</source>
2012-07-21 10:26:19 +02:00
<translation>Salin judul</translation>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historyview.cpp" line="161"/>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
<source>Copy address</source>
2012-07-21 10:26:19 +02:00
<translation>Salin alamat</translation>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historyview.cpp" line="163"/>
2012-04-30 16:27:46 +02:00
<source>Remove</source>
2012-07-21 10:26:19 +02:00
<translation>Hapus</translation>
</message>
</context>
2012-05-22 11:44:41 +02:00
<context>
<name>IconChooser</name>
<message>
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="14"/>
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.cpp" line="40"/>
2012-05-22 11:44:41 +02:00
<source>Choose icon...</source>
2012-07-21 10:26:19 +02:00
<translation>Pilih icon...</translation>
2012-05-22 11:44:41 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="20"/>
<source>From file</source>
2012-07-21 10:26:19 +02:00
<translation>Dari berkas</translation>
2012-05-22 11:44:41 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="29"/>
<source>Image (.png, .jpg, .jpeg, .gif)</source>
2012-07-21 10:26:19 +02:00
<translation>Gambar (.png, .jpg, .jpeg, .gif)</translation>
2012-05-22 11:44:41 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="42"/>
<source>Choose file...</source>
2012-07-21 10:26:19 +02:00
<translation>Pilih berkas...</translation>
2012-05-22 11:44:41 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="52"/>
<source>From database</source>
2012-07-21 10:26:19 +02:00
<translation>Dari database</translation>
2012-05-22 11:44:41 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="61"/>
<source>Site Url:</source>
2012-07-21 10:26:19 +02:00
<translation>Url Situs:</translation>
2012-05-22 11:44:41 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.cpp" line="39"/>
2012-05-22 11:44:41 +02:00
<source>Image files</source>
2012-07-21 10:26:19 +02:00
<translation>Berkas gambar</translation>
2012-05-22 11:44:41 +02:00
</message>
</context>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<context>
<name>JsOptions</name>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="14"/>
<source>JavaScript Options</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Opsi javascript</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="20"/>
<source>Allow JavaScript to:</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Ijinkan javascript untuk:</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="42"/>
<source>Close windows</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Menutup jendela</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="49"/>
<source>Open popup windows</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Membuka jendela popup</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="56"/>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<source>Change window size</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Mengubah ukuran jendela</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="63"/>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<source>Hide menu bar</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Menyembunyikan panel menu</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="70"/>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<source>Hide status bar</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Menyembunyikan panel status</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="77"/>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<source>Hide tool bar</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Menyembunyikan panel peralatan</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="84"/>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<source>Access clipboard</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Mengakses klipbor</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
</context>
2012-03-04 18:29:35 +01:00
<context>
<name>LicenseViewer</name>
<message>
<location filename="../src/lib/other/licenseviewer.cpp" line="30"/>
2012-03-04 18:29:35 +01:00
<source>License Viewer</source>
2012-03-12 11:31:48 +01:00
<translation>Penayang Lisensi</translation>
2012-03-04 18:29:35 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>LocationBar</name>
<message>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="134"/>
<source>Enter URL address or search on %1</source>
<translation>Masukkan URL alamat atau cari di %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="318"/>
<source>Paste And &amp;Go</source>
<translation>Tempel dan &amp;Tuju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="324"/>
<source>Clear All</source>
<translation>Bersihkan Semua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="552"/>
<source>.co.uk</source>
<comment>Append domain name on ALT + Enter = Should be different for every country</comment>
<translation>.co.id</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/navigation/siteicon.cpp" line="38"/>
<source>Show information about this page</source>
<translation>Tampilkan informasi tentang halaman ini</translation>
</message>
</context>
2012-12-10 14:59:12 +01:00
<context>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<name>LocationCompleterView</name>
2012-12-10 14:59:12 +01:00
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/completer/locationcompleterdelegate.cpp" line="134"/>
2012-12-10 14:59:12 +01:00
<source>Switch to tab</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Pindah ke tab</translation>
2012-12-10 14:59:12 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>MainApplication</name>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="1063"/>
2012-12-10 14:59:12 +01:00
<source>QupZilla is not currently your default browser. Would you like to make it your default browser?</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>QupZilla bukanlah penjelajah utama anda. Apakah anda ingin menjadikannya sebagai penjelajah utama?</translation>
2012-12-10 14:59:12 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="1064"/>
2012-12-10 14:59:12 +01:00
<source>Always perform this check when starting QupZilla.</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Selalu lakukan pengecekan saat memulai QupZilla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="1066"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Default Browser</source>
<translation>Penjelajah Utama</translation>
2012-12-10 14:59:12 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="1086"/>
2012-12-10 14:59:12 +01:00
<source>QupZilla is a new, fast and secure open-source WWW browser. QupZilla is licensed under GPL version 3 or (at your option) any later version. It is based on WebKit core and Qt Framework.</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>QupZilla adalah penjelajah WWW open-source yang baru, cepat, dan aman. QupZilla dilisensikan di bawah GPL versi 3 atau (dalam opsi anda) versi terakhir yang lain. QupZilla berbasis pada WebKit core dan Qt Framework.</translation>
2012-12-10 14:59:12 +01:00
</message>
</context>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<context>
<name>MasterPasswordDialog</name>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="20"/>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<source>Encrypted DataBase Settings</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Pengaturan Enkripsi Database</translation>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="33"/>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<source>Set/Change Master Password...</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Tetapkan/Ubah Kata Sandi Utama...</translation>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="36"/>
<source>This backend does not work without a master password.</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Backend ini tidak dapat bekerja tanpa kata sandi utama.</translation>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="43"/>
<source>Clear Master Password...</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Hapus Kata Sandi Utama...</translation>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="46"/>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<source>This option clears the master password and moves all encrypted data to the &quot;DataBase (Plain Text)&quot; backend, and switches to it.</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Opsi ini akan menghapus kata sandi utama dan memindahkan semua data yang terenkripsi ke backend &quot;Database (Teks Polos)&quot;, kemudian menggunakannya.</translation>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="64"/>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<source>The Master Password is used to protect site passwords and form data. If you set a Master Password you will be asked to enter it once per session.</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Kata Sandi Utama digunakan untuk melindungi kata-kata sandi situs dan formulir isian data. Jika anda menetapkan sebuah Kata Sandi Utama anda akan diminta untuk memasukkannya sekali persesi.</translation>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="76"/>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<source>Current Password:</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Kata Sandi Saat ini:</translation>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="83"/>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<source>New Password:</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Kata Sandi baru:</translation>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="90"/>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<source>Confirm Password:</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Konfirmasi Kata Sandi:</translation>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="120"/>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; The Master Password is not resettable. Do not forget it, please.</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>&lt;b&gt;Catatan:&lt;/b&gt; Kata Sandi Utama tidak dapat direset. Jangan sampai lupa, please.</translation>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="558"/>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="563"/>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="612"/>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="655"/>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<source>Warning!</source>
<translation>Peringatan!</translation>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="558"/>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<source>You entered a wrong password!</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Anda memasukkan kata sandi yang salah!</translation>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="563"/>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<source>New/Confirm password fields do not match!</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Isian kata sandi baru/konfirmasi tidak sama!</translation>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="612"/>
<source>Are you sure to clear master password and decrypt data?</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Anda yakin untuk menghapus kata sandi utama dan mendeskripsi data?</translation>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="655"/>
<source>Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Beberapa data belum dienkripsi. Kata sandi utama tidak dihapus!</translation>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>NavigationBar</name>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="45"/>
<source>No Named Page</source>
<translation>Halaman Tanpa Nama</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="83"/>
<source>Back</source>
<translation>Mundur</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="92"/>
<source>Forward</source>
<translation>Maju</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="111"/>
<source>Home</source>
<translation>Rumah</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="119"/>
<source>New Tab</source>
<translation>Tab Baru</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="134"/>
<source>Main Menu</source>
<translation>Menu Utama</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="152"/>
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="153"/>
<source>Exit Fullscreen</source>
<translation>Keluar Layar Penuh</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="270"/>
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="304"/>
<source>Clear history</source>
<translation>Bersihkan Sejarah</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkManager</name>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="206"/>
<source>SSL Certificate Error!</source>
<translation>Sertifikat SSL Salah!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="207"/>
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
<translation>Halaman yang akan anda buka memiliki kesalahan di sertifikat SSL sebagai berikut:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="222"/>
<source>&lt;b&gt;Organization: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Organisasi: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="224"/>
<source>&lt;b&gt;Domain Name: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Nama Domain: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="226"/>
<source>&lt;b&gt;Expiration Date: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Tanggal Kadaluarsa: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="232"/>
<source>&lt;b&gt;Error: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Kesalahan: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="240"/>
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
<translation>Apa anda ingin membuat sebuah pengecualian untuk sertifikat ini?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="280"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Authorisation required</source>
<translation>Otorisasi dibutuhkan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="287"/>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="394"/>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="466"/>
<source>Username: </source>
<translation>Nama user:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="288"/>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="395"/>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="467"/>
<source>Password: </source>
<translation>Sandi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="293"/>
<source>Save username and password on this site</source>
<translation>Simpan nama user dan sandi untuk situs ini</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="302"/>
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: &quot;%2&quot;</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Nama pengguna dan sandi diminta oleh %1. Situs mengatakan: &quot;%2&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="387"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>FTP authorisation required</source>
<translation>Otorisasi FTP dibutuhkan</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="400"/>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<source>Login anonymously</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Masuk secara anonim</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="417"/>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<source>A username and password are being requested by %1:%2.</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Nama pengguna dan sandi dibutuhkan oleh %1:%2</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="459"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Proxy authorisation required</source>
<translation>Otorisasi proxy dibutuhkan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
<source>Remember username and password for this proxy.</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Simpan nama pengguna dan kata sandi untuk proksi ini.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="481"/>
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Nama pengguna dan sandi diminta oleh proxy %1. </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageScreen</name>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.ui" line="14"/>
<source>Page Screen</source>
<translation>Halaman Layar</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.ui" line="62"/>
<source>Format:</source>
<translation>Format:</translation>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.ui" line="72"/>
<source>Location:</source>
<translation>Lokasi:</translation>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.ui" line="91"/>
<source>Browse...</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Browse...</translation>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.cpp" line="61"/>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<source>Save as %1</source>
<translation>Simpan sebagai %1</translation>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.cpp" line="104"/>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<source>Choose location...</source>
<translation>Pilih lokasi...</translation>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.cpp" line="115"/>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<source>File &apos;%1&apos; already exists. Do you want to overwrite it?</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Berkas &apos;%1&apos; sudah ada. Anda ingin menimpanya?</translation>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.cpp" line="116"/>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<source>File already exists</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Berkas sudah ada</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginsList</name>
<message>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="24"/>
<source>Application Extensions</source>
<translation>Ekstensi Aplikasi</translation>
</message>
<message>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="30"/>
<source>Allow Application Extensions to be loaded</source>
<translation>Ijinkan ekstensi aplikasi untuk dimuat</translation>
</message>
<message>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="70"/>
<source>Settings</source>
<translation>Pengaturan</translation>
</message>
<message>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="100"/>
<source>WebKit Plugins</source>
<translation>Pengaya WebKit</translation>
</message>
<message>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="106"/>
<source>&lt;b&gt;Click To Flash Plugin&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Pengaya Klik Untuk Flash&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="113"/>
<source>Click To Flash is a plugin which blocks auto loading of Flash content at page. You can always load it manually by clicking on the Flash play icon.</source>
<translation>Klik Untuk Flash adalah sebuah pengaya yang memblokir pemuatan otomatis dari Flash di halaman. Anda dapat memuatnya secara manual dengan mengklik icon mainkan Flash.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="129"/>
<source>Whitelist</source>
<translation>Daftar Putih</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="137"/>
<source>Add</source>
<translation>Tambah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="144"/>
<source>Remove</source>
<translation>Hapus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="166"/>
<source>Allow Click To Flash</source>
<translation>Ijinkan Klik Untuk Flash</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginsManager</name>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="85"/>
<source>Add site to whitelist</source>
2012-07-21 10:26:19 +02:00
<translation>Tambahkan situs ke daftar putih</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="85"/>
<source>Server without http:// (ex. youtube.com)</source>
2012-07-21 10:26:19 +02:00
<translation>Server tanpa http:// (contoh: youtube.com)</translation>
</message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="266"/>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<source>Error!</source>
2012-07-21 10:26:19 +02:00
<translation>Kesalahan!</translation>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="266"/>
2012-03-14 14:03:13 +01:00
<source>Cannot load extension!</source>
2012-07-21 10:26:19 +02:00
<translation>Tidak dapat memuat ekstensi!</translation>
2012-03-14 14:03:13 +01:00
</message>
</context>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<context>
<name>PopupWebView</name>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwebview.cpp" line="99"/>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<source>Inspect Element</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Inspeksi Elemen</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>PopupWindow</name>
<message>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="61"/>
<source>File</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Berkas</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="62"/>
<source>&amp;Save Page As...</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>&amp;Simpan Halaman Sebagai...</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="63"/>
<source>Save Page Screen</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Simpan Halaman Layar</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="64"/>
<source>Send Link...</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Kirimkan Tautan...</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="65"/>
<source>&amp;Print...</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>&amp;Cetak...</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="67"/>
<source>Close</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Tutup</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="70"/>
<source>Edit</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Sunting</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="71"/>
<source>&amp;Undo</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>&amp;Batalkan</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="72"/>
<source>&amp;Redo</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>&amp;Ulangi</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="74"/>
<source>&amp;Cut</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>&amp;Potong</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="75"/>
<source>C&amp;opy</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>K&amp;opi</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="76"/>
<source>&amp;Paste</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Tem&amp;pel</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="78"/>
<source>Select All</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>PIlih Semua</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="79"/>
<source>Find</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Cari</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="84"/>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<source>View</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Tampilan</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="85"/>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<source>&amp;Stop</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>&amp;Berhenti</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="87"/>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<source>&amp;Reload</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>&amp;Muat Ulang</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="90"/>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<source>Zoom &amp;In</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Perbes&amp;ar</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="91"/>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<source>Zoom &amp;Out</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Perkec&amp;il</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="92"/>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<source>Reset</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Reset</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="94"/>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<source>&amp;Page Source</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>&amp;Halaman Sumber</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="292"/>
<source>%1 - QupZilla</source>
<translation>%1 - QupZilla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Preferences</name>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="14"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Preferensi</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="60"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>General</source>
<translation>Umum</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="65"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Appearance</source>
<translation>Penampilan</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="70"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Tabs</source>
<translation>Tab</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="75"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Browsing</source>
<translation>Penjelajahan</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="80"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Fonts</source>
<translation>Huruf</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="85"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Keyboard Shortcuts</source>
<translation>Pintasan Kibor</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="90"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Downloads</source>
<translation>Pengunduhan</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="95"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Password Manager</source>
<translation>Manajer Sandi</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="100"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Privacy</source>
<translation>Privasi</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="105"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Notifications</source>
<translation>Notifikasi</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="110"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Extensions</source>
<translation>Ekstensi</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="115"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Other</source>
<translation>Lainnya</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="173"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="315"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Use current</source>
<translation>Gunakan yang sekarang</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="204"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="831"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Note: You cannot delete active profile.</source>
<translation>Catatan: Anda tidak dapat menghapus profil aktif.</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="220"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Create New</source>
<translation>Buat Baru</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="236"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Delete</source>
<translation>Hapus</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="262"/>
<source>&lt;b&gt;Launching&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Pembukaan&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="272"/>
<source>After launch: </source>
<translation>Purna Pembukaan:</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="280"/>
<source>Open blank page</source>
<translation>Buka halaman kosong</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="285"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="337"/>
<source>Open homepage</source>
<translation>Buka halaman rumah</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="290"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="342"/>
<source>Open speed dial</source>
<translation>Buka panggilan cepat</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="295"/>
<source>Restore session</source>
<translation>Kembalikan sesi</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="303"/>
<source>Homepage: </source>
<translation>Halaman Rumah:</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="324"/>
<source>On new tab: </source>
<translation>Di tab baru:</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="332"/>
<source>Open blank tab</source>
<translation>Buka tab kosong</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="347"/>
<source>Open other page...</source>
<translation>Buka halaman lain...</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="355"/>
<source>&lt;b&gt;Profiles&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Profil&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="362"/>
<source>Startup profile:</source>
<translation>Profil Awal:</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="369"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Check for updates on start</source>
<translation>Cek perbaruan saat mulai</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="376"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Active profile:</source>
<translation>Profil Aktif:</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="390"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>In order to change language, you must restart browser.</source>
<translation>Untuk mengganti bahasa, penjelajah harus direstart.</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="397"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>&lt;b&gt;Language&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Bahasa&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="418"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Available translations: </source>
<translation>Terjemahan yang tersedia: </translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="430"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Don&apos;t load tabs until selected</source>
<translation>Jangan muat tab sebelum dipilih</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="452"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Check to see if QupZilla is the default browser on startup</source>
<translation>Cek apakah QupZilla adalah penjelajah utama saat mulai</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="462"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Check Now</source>
<translation>Cek Sekarang</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="492"/>
<source>Themes</source>
<translation>Tema</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="505"/>
<source>Advanced options</source>
<translation>Opsi Lanjutan</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="511"/>
<source>&lt;b&gt;Browser Window&lt;/b&gt;</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>&lt;b&gt;Jendela Penjelajah&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="549"/>
<source>Show StatusBar on start</source>
<translation>Tampilkan StatusBar saat mulai</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="556"/>
<source>Show Bookmarks ToolBar on start</source>
<translation>Tampilkan ToolBar Bookmark saat mulai</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="563"/>
<source>Show Navigation ToolBar on start</source>
<translation>Tampilkan ToolBar Navigasi saat mulai</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="572"/>
<source>&lt;b&gt;Navigation ToolBar&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;ToolBar Navigasi&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="579"/>
<source>Show Home button</source>
<translation>Tampilkan tombol Rumah</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="586"/>
<source>Show Back / Forward buttons</source>
<translation>Tampilkan tombol Mundur / Maju</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="593"/>
<source>&lt;b&gt;Background&lt;b/&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Latar&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="613"/>
<source>Use transparent background</source>
<translation>Gunakan latar transparan</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="620"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Show web search bar</source>
<translation>Tampilkan panel pencarian web</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="627"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Show Add Tab button</source>
<translation>Tampilkan tombol Tambah Tab</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="634"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Show Reload / Stop buttons</source>
<translation>Tampilkan tombol Muat-ulang / Berhenti</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="653"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Tabs behaviour</source>
<translation>Perilaku tab</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="661"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Show tab previews</source>
<translation>Tampilkan pratayang tab</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="684"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Make tab previews animated</source>
<translation>Animasikan pratayang tab</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="706"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Hide tabs when there is only one tab</source>
<translation>Sembunyikan tab jika hanya ada satu tab</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="713"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Activate last tab when closing active tab</source>
<translation>Pindah ke tab terakhir saat menutup tab aktif</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="720"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Open new tabs after active tab</source>
<translation>Buka tab baru setelah tab aktif</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="727"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Open new empty tabs after active tab</source>
<translation>Buka tab kosong baru setelah tab aktif</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="734"/>
<source>Always switch between tabs with mouse wheel</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Selalu pindah antartab dengan roda tetikus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="741"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Automatically switch to newly opened tab</source>
<translation>Otomatis pindah ke tab baru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="748"/>
<source>Don&apos;t quit upon closing last tab</source>
<translation>Jangan berhenti saat menutup tab terakhir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="755"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Ask when closing multiple tabs</source>
<translation>Konfirmasi saat menutup beberapa tab</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="762"/>
<source>Closed tabs list instead of opened in tab bar</source>
<translation>Tutup daftar tab daripada membukanya di bilah tab</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="783"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Address Bar behaviour</source>
<translation>Perilaku Bilah Alamat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="791"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Suggest when typing into address bar:</source>
<translation>Sarankan saat mengetik di panel alamat:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="805"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>History and Bookmarks</source>
<translation>Sejarah dan Bookmark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="810"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>History</source>
<translation>Sejarah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="815"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Bookmarks</source>
<translation>Bookmark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="820"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Nothing</source>
<translation>Tidak ada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="846"/>
<source>Enable inline suggestions</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Aktifkan saran dalam baris</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="853"/>
<source>Press &quot;Shift&quot; to not switch the tab but load the url in the current tab</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Tekan &quot;Shift&quot; untuk tidak pindah tab tetapi muat url di tab ini</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="856"/>
<source>Propose to switch tab if completed url is already loaded</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Sarankan untuk pindah tab jika url yang dituju sudah terbuka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="863"/>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<source>Always show go icon</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Selalu tampilkan ikon pergi</translation>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="870"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Select all text by double clicking in address bar</source>
<translation>Pilih seluruh teks dengan mengklik dua kali pada bilah alamat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="877"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Select all text by clicking in address bar</source>
<translation>Pilih seluruh teks dengan mengklik pada bilah alamat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="884"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Search with Default Engine</source>
<translation>Cari menggunakan Mesin Pencari Utama</translation>
2012-03-14 14:03:13 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="907"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Show loading progress in address bar</source>
<translation>Tampilkan perkembangan pemuatan di bilah alamat</translation>
2012-06-28 17:14:16 +02:00
</message>
2012-08-10 18:05:01 +02:00
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="940"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Fill</source>
<translation>Isi</translation>
2012-08-25 13:06:18 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="945"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Bottom</source>
<translation>Bawah</translation>
2012-08-10 18:05:01 +02:00
</message>
2012-04-10 18:28:26 +02:00
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="950"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Top</source>
<translation>Atas</translation>
2012-08-10 18:05:01 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="958"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Custom color:</source>
<translation>Warna kustom:</translation>
2012-08-10 18:05:01 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="974"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Select color</source>
<translation>Pilih warna</translation>
2012-08-10 18:05:01 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="977"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1349"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2003"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2108"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2552"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>...</source>
<translation>...</translation>
2012-08-10 18:05:01 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="984"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Reset</source>
<translation>Reset</translation>
2012-12-10 14:59:12 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1035"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Web Configuration</source>
<translation>Konfigurasi Web</translation>
2012-12-10 14:59:12 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1043"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Allow Netscape Plugins (Flash plugin)</source>
<translation>Ijinkan Pengaya Netscape (pengaya Flash)</translation>
2012-08-25 13:06:18 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1050"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Allow JavaScript</source>
<translation>Ijinkan JavaScript</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1057"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Allow JAVA</source>
<translation>Ijinkan JAVA</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1064"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Allow DNS Prefetch</source>
<translation>Ijinkan Prapengambilan DNS</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1071"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Enable XSS Auditing</source>
<extracomment>try to detect possible XSS attacks when executing javascript</extracomment>
<translation>Aktifkan Audit XSS</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1078"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Print element background</source>
<extracomment>when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements</extracomment>
<translation>Cetak elemen latar</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1085"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Include links in focus chain</source>
<extracomment>focus also links on page (basically &lt;a&gt; elements) when pressing Tab key</extracomment>
<translation>Ikutsertakan tautan dalam rantai fokus</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1092"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Animated scrolling</source>
<translation>Animasikan pergeseran</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1099"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Enable caret browsing</source>
<translation>Aktifkan penjelajahan caret</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1106"/>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<source>Enable spatial navigation</source>
<translation>Aktifkan navigasi spasial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1113"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Zoom text only</source>
<translation>Hanya perbesar teks</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1120"/>
<source>If you disable this, it will still be accesible via standard Qt shortcuts</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Jika anda menonaktifkannya, anda masih dapat mengaksesnya melalui pintasan standar Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1123"/>
<source>Enable Undo/Redo for editable forms</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Aktifkan Pembatalan/Pengulangan untuk formulir yang dapat diubah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1140"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Mouse wheel scrolls</source>
<translation>Putaran roda mouse</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1160"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>lines on page</source>
<translation>baris pada halaman</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1171"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Default zoom on pages: </source>
<translation>Default perbesaran pada halaman: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1223"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Local Storage</source>
<translation>Penyimpan Lokal</translation>
2012-03-08 17:17:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1268"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Maximum </source>
<translation>Maksimum </translation>
2012-12-22 12:32:50 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1275"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>50 MB</source>
<translation>50 MB</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1313"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1320"/>
<source>Maximum pages in cache: </source>
<translation>Halaman maksimum dalam cache: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1327"/>
<source>Allow storing network cache on disk</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Ijinkan menyimpan cache jaringan ke dalam disk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1334"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Store cache in:</source>
<translation>Simpan cache di:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1362"/>
<source>Allow saving history</source>
<translation>Ijinkan menyimpan sejarah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1369"/>
<source>Delete history on close</source>
<translation>Hapus sejarah saat berhenti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1392"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Allow local storage of HTML5 web content</source>
<translation>Ijinkan untuk menyimpan secara lokal isi web HTML5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1399"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Delete locally stored HTML5 web content on close</source>
<translation>Hapus isi web HTML5 yang disimpan secara lokal saat berhenti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1425"/>
<source>Delete now</source>
<translation>Hapus sekarang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1464"/>
<source>Proxy Configuration</source>
<translation>Konfigurasi Proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1472"/>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<source>Proxy Auto-Config (.pac) file</source>
<translation>Berkas Auto-Config Proxy (.pac)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1479"/>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<source>Reload</source>
<translation>Muat Ulang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1504"/>
<source>&lt;b&gt;Exceptions&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Pengecualian&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1513"/>
<source>Don&apos;t use on:</source>
<translation>Jangan gunakan di:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1538"/>
<source>System proxy configuration</source>
<translation>Konfigurasi proxy sistem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1561"/>
<source>Manual configuration</source>
<translation>Konfigurasi Manual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1571"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1576"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1587"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1662"/>
<source>Port:</source>
<translation>Port:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1608"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1683"/>
<source>Username:</source>
<translation>Nama User:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1618"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1693"/>
<source>Password:</source>
<translation>Sandi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1643"/>
<source>Use different proxy for https connection</source>
<translation>Gunakan proxy berbeda untuk koneksi https</translation>
2012-03-23 17:13:04 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1652"/>
2012-03-23 17:13:04 +01:00
<source>Server:</source>
2012-03-25 04:37:22 +02:00
<translation>Server:</translation>
2012-03-23 17:13:04 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1718"/>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<source>Use script for automatic configuration:</source>
<translation>Gunakan skrip untuk konfigurasi otomatis:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1725"/>
<source>Do not use proxy</source>
<translation>Jangan gunakan proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1740"/>
<source>&lt;b&gt;Font Families&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Famili Huruf&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1753"/>
<source>Standard</source>
<translation>Standar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1760"/>
<source>Fixed</source>
<translation>Fixed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1770"/>
<source>Serif</source>
<translation>Serif</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1780"/>
<source>Sans Serif</source>
<translation>Sans-Serif</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1790"/>
<source>Cursive</source>
<translation>Cursive</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1842"/>
<source>Fantasy</source>
<translation>Fantasi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1849"/>
<source>&lt;b&gt;Font Sizes&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Ukuran Huruf&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1858"/>
<source>Fixed Font Size</source>
<translation>Ukuran Huruf Fixed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1865"/>
<source>Default Font Size</source>
<translation>Ukuran Huruf Default</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1892"/>
<source>Minimum Font Size</source>
<translation>Ukuran Huruf Minimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1899"/>
<source>Minimum Logical Font Size</source>
<translation>Ukuran Logis Minimal Huruf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1932"/>
2012-12-10 14:59:12 +01:00
<source>&lt;b&gt;Shortcuts&lt;/b&gt;</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>&lt;b&gt;Pintasan&lt;/b&gt;</translation>
2012-12-10 14:59:12 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1939"/>
2012-12-10 14:59:12 +01:00
<source>Switch to tabs with Alt + number of tab</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Pindah ke tab dengan Alt + nomor tab</translation>
2012-12-10 14:59:12 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1946"/>
2012-12-10 14:59:12 +01:00
<source>Load speed dials with Ctrl + number of speed dial</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Muat panggilan cepat dengan Ctrl + nomor panggilan cepat</translation>
2012-12-10 14:59:12 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1953"/>
<source>Add .co.uk domain by pressing ALT key in address bar</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Tambahkan domain .co.id dengan menekan tombol ALT di panel alamat</translation>
</message>
2012-12-10 14:59:12 +01:00
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1977"/>
<source>&lt;b&gt;Download Location&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Lokasi Unduhan&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1984"/>
<source>Ask everytime for download location</source>
<translation>Konfirmasi lokasi tiap kali mengunduh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1991"/>
<source>Use defined location: </source>
<translation>Gunakan lokasi tetap: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2041"/>
<source>&lt;b&gt;Download Options&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Opsi Pengunduhan&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2048"/>
<source>Use native system file dialog
(may or may not cause problems with downloading SSL secured content)</source>
<translation>Gunakan dialog berkas asli sistem
(dapat menimbulkan masalah pada pengunduhan yang menggunakan SSL)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2056"/>
<source>Close download manager when downloading finishes</source>
<translation>Tutup manajer pengunduhan setelah pengunduhan selesai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2063"/>
<source>&lt;b&gt;External download manager&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Manajer pengunduhan eksternal&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2070"/>
<source>Use external download manager</source>
<translation>Gunakan manajer pengunduhan eksternal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2082"/>
<source>Executable:</source>
<translation>Eksekutor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2089"/>
<source>Arguments:</source>
<translation>Argumen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2096"/>
2012-08-17 20:53:45 +02:00
<source>Leave blank if unsure</source>
2012-09-02 18:10:19 +02:00
<translation>Biarkan kosong jika ragu</translation>
2012-08-17 20:53:45 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2117"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>&lt;b&gt;%d&lt;/b&gt; will be replaced with URL to be downloaded</source>
<translation>&lt;b&gt;%d&lt;/b&gt; akan diganti dengan URL yang akan diunduh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2143"/>
<source>&lt;b&gt;AutoFill options&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Opsi pengisian otomatis&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2150"/>
<source>Allow saving passwords from sites</source>
<translation>Ijinkan menyimpan sandi dari situs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2205"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Send Referer header to servers</source>
<translation>Kirimkan kepala Acuan ke server</translation>
2012-08-17 20:53:45 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2212"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Cookie&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2219"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Send Do Not Track header to servers</source>
<translation>Kirimkan kepala Do Not Track ke server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2226"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2535"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>&lt;b&gt;Other&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Lainnya&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2233"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Manage CA certificates</source>
<translation>Kelola Sertifikat CA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2262"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Certificate Manager</source>
<translation>Manajer Sertifikat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2269"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>&lt;b&gt;SSL Certificates&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Sertifikat SSL&lt;/b&gt;</translation>
</message>
2012-04-22 21:02:25 +02:00
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2279"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>&lt;b&gt;JavaScript&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;JavaScript&lt;/b&gt;</translation>
2012-04-22 21:02:25 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2289"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Manage JavaScript privacy options</source>
<translation>Kelola opsi privasi JavaScript</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2302"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>JavaScript options</source>
<translation>Opsi JavaScript</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2315"/>
<source>Cookies Manager</source>
<translation>Manajer Cookie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2338"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Manage Cookies</source>
<translation>Kelola Cookie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2358"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>&lt;b&gt;HTML5 Permissions&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Perijinan HTML5&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2365"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Manage HTML5 permissions</source>
<translation>Kelola perijinan HTML5</translation>
</message>
2012-04-22 21:02:25 +02:00
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2378"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>HTML5 Permissions</source>
<translation>Perijinan HTML5</translation>
2012-04-22 21:02:25 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2389"/>
<source>&lt;b&gt;Notifications&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Notifikasi&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2396"/>
<source>Use OSD Notifications</source>
<translation>Gunakan Notifikasi OSD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2406"/>
<source>Use Native System Notifications (Linux only)</source>
<translation>Gunakan Notifikasi Asli Sistem (hanya Linux)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2413"/>
<source>Do not use Notifications</source>
<translation>Jangan gunakan Notifikasi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2464"/>
<source>Expiration timeout:</source>
<translation>Batas waktu notifikasi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2477"/>
<source> seconds</source>
<translation> detik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2486"/>
<source>&lt;b&gt;Note: &lt;/b&gt;You can change position of OSD Notification by dragging it on the screen.</source>
<translation>&lt;b&gt;Catatan: &lt;/b&gt;Anda dapat mengubah posisi OSD Notifikasi dengan menggeretnya di layar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2542"/>
<source>StyleSheet automatically loaded with all websites: </source>
<translation>StyleSheet yang otomatis dimuat untuk semua website: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2561"/>
<source>Languages</source>
<translation>Bahasa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2583"/>
<source>&lt;b&gt;Preferred language for web sites&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Bahasa utama untuk situs web&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2632"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>&lt;b&gt;Change browser identification&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Ganti identitas penjelajah&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2657"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>User Agent Manager</source>
<translation>Manajer Agen Pengguna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2694"/>
<source>QupZilla</source>
<translation>QupZilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="558"/>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<source>Default</source>
<translation>Bawaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="138"/>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<source>Set as default</source>
<translation>Tetapkan sebagai bawaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="542"/>
<source>OSD Notification</source>
<translation>OSD Notifikasi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="543"/>
<source>Drag it on the screen to place it where you want.</source>
<translation>Geret OSD di layar untuk memposisikannya.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="584"/>
<source>Choose download location...</source>
<translation>Pilih lokasi unduhan...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="598"/>
<source>Choose stylesheet location...</source>
<translation>Pilih lokasi stylesheet...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="609"/>
<source>Deleted</source>
<translation>Terhapus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="615"/>
<source>Choose executable location...</source>
<translation>Pilih lokasi eksekutor...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="739"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Choose cache path...</source>
<translation>Pilih lokasi cache...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="785"/>
<source>New Profile</source>
<translation>Profil Baru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="785"/>
<source>Enter the new profile&apos;s name:</source>
<translation>Masukkan nama profil baru:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="792"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="796"/>
<source>Error!</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Galat!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="792"/>
<source>This profile already exists!</source>
<translation>Profil tersebut sudah ada!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="796"/>
<source>Cannot create profile directory!</source>
<translation>Tidak dapat membuat direktori profil!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="816"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Konfirmasi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="817"/>
<source>Are you sure to permanently delete &quot;%1&quot; profile? This action cannot be undone!</source>
<translation>Anda yakin untuk menghapus secara permanen profil &quot;%1&quot;? Profil yang terhapus tidak dapat dikembalikan!</translation>
</message>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="1104"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Select Color</source>
2012-11-06 02:11:27 +01:00
<translation>Pilih Warna</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<message>
<location filename="../src/lib/desktopnotifications/desktopnotificationsfactory.cpp" line="114"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Native System Notification</source>
<translation>Notifikasi Asli Sistem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="96"/>
<source>Save file as...</source>
<translation>Simpan berkas sebagai...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/opensearchreader.cpp" line="104"/>
<source>The file is not an OpenSearch 1.1 file.</source>
<translation>Bukan berkas OpenSearch 1.1.</translation>
</message>
<message>
2012-12-22 12:32:50 +01:00
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.cpp" line="305"/>
<source>&lt;not set in certificate&gt;</source>
<translation>&lt;tidak tertera di sertifikat&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="309"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Unknown size</source>
<translation>Ukuran tidak diketahui</translation>
</message>
2012-08-23 16:16:43 +02:00
<message>
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="314"/>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="319"/>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="323"/>
<source>GB</source>
<translation>GB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="752"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Executable: </source>
<translation>Eksekutor:</translation>
2012-08-23 16:16:43 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="753"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Arguments: </source>
<translation>Argumen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="755"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Cannot start external program</source>
<translation>Tidak dapat menjalankan program eksternal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="756"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Cannot start external program! %1</source>
<translation>Tidak dapat menjalankan program eksternal! %1</translation>
2012-08-23 16:16:43 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>QtWin</name>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="388"/>
<source>Open new tab</source>
<translation>Buka tab baru</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="388"/>
<source>Opens a new tab if browser is running</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Buka tab baru jika penjelajah sedang berjalan</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="392"/>
<source>Open new window</source>
<translation>Buka jendela baru</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="392"/>
<source>Opens a new window if browser is running</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Buka jendela baru jika penjelajah sedang berjalan</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="396"/>
<source>Open new private window</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Buka jendela privat baru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="396"/>
<source>Opens a new private window</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Buka jendela privat baru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="400"/>
<source>Open download manager</source>
<translation>Buka manajer pengunduhan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="400"/>
<source>Opens a download manager if browser is running</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Buka manajer pengunduhan jika penjelajah sedang berjalan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QupZilla</name>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="134"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>QupZilla</source>
<translation>QupZilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="360"/>
<source>Private Browsing Enabled</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Penjelajahan Privat Aktif</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="364"/>
<source>IP Address of current page</source>
<translation>Alamat IP halaman ini</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="395"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>&amp;About QupZilla</source>
<translation>Tent&amp;ang QupZilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="399"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Pr&amp;eferences</source>
<translation>Pr&amp;eferensi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="404"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Quit</source>
<translation>Berhenti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="414"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Berkas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="415"/>
<source>New Tab</source>
<translation>Tab Baru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="416"/>
<source>&amp;New Window</source>
<translation>Je&amp;ndela Baru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="417"/>
<source>Open Location</source>
<translation>Buka Lokasi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="418"/>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<source>Open &amp;File...</source>
<translation>Buka &amp;Berkas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="419"/>
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="79"/>
<source>Close Tab</source>
<translation>Tutup Tab</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="420"/>
<source>Close Window</source>
<translation>Tutup Jendela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="423"/>
<source>&amp;Save Page As...</source>
<translation>&amp;Simpan Halaman Sebagai...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="424"/>
<source>Save Page Screen</source>
<translation>Simpan Halaman Layar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="425"/>
<source>Send Link...</source>
<translation>Kirimkan Tautan...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="426"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>&amp;Print...</source>
<translation>&amp;Cetak...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="428"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Import bookmarks...</source>
<translation>Impor bookmark...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="440"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Sunting</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="441"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Undo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="442"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Redo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="444"/>
<source>&amp;Cut</source>
<translation>&amp;Potong</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="445"/>
<source>C&amp;opy</source>
<translation>S&amp;alin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="446"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Tempel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="448"/>
<source>Select &amp;All</source>
<translation>PIlih Semu&amp;a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="449"/>
<source>&amp;Find</source>
<translation>&amp;Cari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="460"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Tampilan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="461"/>
<source>&amp;Navigation Toolbar</source>
<translation>Toolbar &amp;Navigasi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="464"/>
<source>&amp;Bookmarks Toolbar</source>
<translation>Toolbar &amp;Bookmark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="467"/>
<source>Sta&amp;tus Bar</source>
<translation>Bilah Sta&amp;tus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="471"/>
<source>&amp;Menu Bar</source>
<translation>Bilah &amp;Menu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="478"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>&amp;Tabs on Top</source>
<translation>&amp;Tab di Atas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="481"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;Fullscreen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="489"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Berhenti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="492"/>
<source>&amp;Reload</source>
<translation>&amp;Muat Ulang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="495"/>
<source>Character &amp;Encoding</source>
<translation>&amp;Encoding Karakter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="498"/>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<source>Enable &amp;Caret Browsing</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Aktifkan Penjelajahan &amp;Caret</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="508"/>
<source>Toolbars</source>
<translation>Toolbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="516"/>
<source>Sidebars</source>
<translation>Sidebar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="526"/>
<source>Zoom &amp;In</source>
<translation>Zoom &amp;In</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="527"/>
<source>Zoom &amp;Out</source>
<translation>Zoom &amp;Out</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="528"/>
<source>Reset</source>
<translation>Reset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="533"/>
<source>&amp;Page Source</source>
<translation>&amp;Page Source</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="543"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Hi&amp;story</source>
<translation>&amp;Sejarah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="544"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>&amp;Back</source>
<translation>&amp;Mundur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="546"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>&amp;Forward</source>
<translation>&amp;Maju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="548"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>&amp;Home</source>
<translation>Ruma&amp;h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="549"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Show &amp;All History</source>
<translation>Tampilkan Selur&amp;uh Sejarah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="554"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Closed Tabs</source>
<translation>Tab Tertutup</translation>
</message>
2012-03-18 11:14:36 +01:00
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="557"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Recently Visited</source>
<translation>Kunjungan Terakhir</translation>
2012-03-23 17:13:04 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="560"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Most Visited</source>
<translation>Terbanyak Dikunjungi</translation>
2012-03-18 11:14:36 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="570"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation>&amp;Bookmark</translation>
2012-03-18 11:14:36 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="571"/>
<source>Bookmark &amp;This Page</source>
<translation>Bookmark &amp;Halaman Ini</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="572"/>
<source>Bookmark &amp;All Tabs</source>
<translation>Bookmark Selur&amp;uh Tab</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="573"/>
<source>Organize &amp;Bookmarks</source>
<translation>Organisir &amp;Bookmark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="582"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>&amp;Tools</source>
<translation>&amp;Peralatan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="583"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>&amp;Web Search</source>
<translation>Pencarian &amp;Web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="584"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Page &amp;Info</source>
<translation>&amp;Info Halaman</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="588"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>&amp;Download Manager</source>
<translation>Manajer &amp;Pengun&amp;duhan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="589"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>&amp;Cookies Manager</source>
<translation>Manajer &amp;Cookie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="590"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>&amp;AdBlock</source>
<translation>&amp;AdBlock</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="591"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>RSS &amp;Reader</source>
<translation>Pembaca &amp;RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="592"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Web In&amp;spector</source>
<translation>In&amp;spektur Web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="593"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Clear Recent &amp;History</source>
<translation>Bersihkan Sejara&amp;h Terkini</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="594"/>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<source>New &amp;Private Window</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Jendela &amp;Privat Baru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="608"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>&amp;Help</source>
<translation>Bant&amp;uan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="610"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>Tentang &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="614"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Information about application</source>
<translation>Informasi tentang aplikasi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="619"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Configuration Information</source>
<translation>Konfirmasi Informasi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="620"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Report &amp;Issue</source>
<translation>Laporkan &amp;Isu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="685"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Restore &amp;Closed Tab</source>
<translation>Restore &amp;Closed Tab</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="958"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source> (Private Browsing)</source>
<translation>(Penjelajahan Privat)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1070"/>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1100"/>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1159"/>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1188"/>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1213"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Empty</source>
<translation>Kosong</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1162"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Restore All Closed Tabs</source>
<translation>Kembalikan Seluruh Tab Yang Ditutup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1163"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Clear list</source>
<translation>Bersihkan daftar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1289"/>
<source>Other</source>
<translation>Lainnya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1727"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>%1 - QupZilla</source>
<translation>%1 - QupZilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1822"/>
2012-03-04 18:29:35 +01:00
<source>HTML files</source>
2012-03-12 11:31:48 +01:00
<translation>Berkas HTML</translation>
2012-03-04 18:29:35 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1822"/>
2012-03-04 18:29:35 +01:00
<source>Image files</source>
2012-03-12 11:31:48 +01:00
<translation>Berkas gambar</translation>
2012-03-04 18:29:35 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1822"/>
2012-03-04 18:29:35 +01:00
<source>Text files</source>
2012-03-12 11:31:48 +01:00
<translation>Berkas teks</translation>
2012-03-04 18:29:35 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1822"/>
2012-03-04 18:29:35 +01:00
<source>All files</source>
2012-03-12 11:31:48 +01:00
<translation>Semua berkas</translation>
2012-03-04 18:29:35 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1824"/>
<source>Open file...</source>
<translation>Buka berkas...</translation>
</message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1957"/>
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.cpp" line="172"/>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<source>QupZilla %1 (%2)</source>
<translation>QupZilla %1 (%2)</translation>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="2193"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>There are still %1 open tabs and your session won't be stored.
Are you sure to close this window?</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Masih ada %1 tab yang terbuka dan sesi anda tidak akan disimpan.
Anda yakin untuk menutup jendela ini?</translation>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="2194"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Don&apos;t ask again</source>
<translation>Jangan tanya lagi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="2195"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>There are still open tabs</source>
<translation>Masih ada tab yang terbuka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QupZillaSchemeReply</name>
<message>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="69"/>
<source>No Error</source>
<translation>Tiada Kesalahan</translation>
</message>
<message>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="75"/>
<source>Not Found</source>
<translation>Tidak Ditemukan</translation>
</message>
<message>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="148"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="149"/>
<source>Report Issue</source>
<translation>Laporan Isu</translation>
</message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="150"/>
<source>If you are experiencing problems with QupZilla, please try to disable all extensions first. &lt;br/&gt;If this does not fix it, then please fill out this form: </source>
<translation>Jika anda mengalami permasalahan dengan QupZilla, mohon nonaktifkan dahulu semua ekstensi. &lt;br/&gt;Jika hal ini tidak dapat membantu, silakan isi form berikut ini: </translation>
</message>
<message>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="152"/>
<source>Your E-mail</source>
<translation>Surel Anda</translation>
</message>
<message>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="153"/>
<source>Issue type</source>
<translation>Tipe isu</translation>
</message>
<message>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="154"/>
<source>Issue description</source>
<translation>Deskripsi isu</translation>
</message>
<message>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="155"/>
<source>Send</source>
<translation>Kirim</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="156"/>
<source>E-mail is optional&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note: &lt;/b&gt;Please read how to make a bug report &lt;a href=%1&gt;here&lt;/a&gt; first.</source>
<translation>Surel tidak diwajibkan&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Catatan: &lt;/b&gt;Mohon baca petunjuk pengiriman laporan bug &lt;a href=%1&gt;di sini&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
2012-03-14 14:03:13 +01:00
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="158"/>
<source>Please fill out all required fields!</source>
<translation>Harap isi semua bagian yang dibutuhkan!</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="186"/>
<source>Start Page</source>
<translation>Halaman Awal</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="187"/>
<source>Search on Web</source>
<translation>Cari di Web</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="188"/>
<source>Search results provided by DuckDuckGo</source>
<translation>Hasil pencarian disediakan oleh DuckDuckGo</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="190"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="208"/>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="209"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>About QupZilla</source>
<translation>Tentang QupZilla</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="191"/>
<source>&lt;h1&gt;Private Browsing&lt;/h1&gt;</source>
<translation>&lt;h1&gt;Penjelajahan Privat&lt;/h1&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="210"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="367"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Information about version</source>
<translation>Informasi tentang versi</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="211"/>
<source>Copyright</source>
<translation>Hak Cipta</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="214"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="377"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Version</source>
<translation>Versi</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="219"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="388"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>WebKit version</source>
<translation>Versi WebKit</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="220"/>
<source>Main developer</source>
<translation>Pengembang Utama</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="222"/>
<source>Contributors</source>
<translation>Kontributor</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="233"/>
<source>Translators</source>
<translation>Translator</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="293"/>
<source>Speed Dial</source>
<translation>Panggilan Cepat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="294"/>
<source>Add New Page</source>
<translation>Tambah Halaman Baru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="295"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Edit</source>
<translation>Sunting</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="296"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Remove</source>
<translation>Hapus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="297"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Reload</source>
<translation>Muat Ulang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="298"/>
2012-07-27 21:05:48 +02:00
<source>Are you sure to remove this speed dial?</source>
2012-08-14 12:41:57 +02:00
<translation>Anda yakin untuk menghapus panggilan cepat ini?</translation>
2012-07-27 21:05:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="299"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Load title from page</source>
<translation>Muat judul dari halaman</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="300"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Url</source>
<translation>Url</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="301"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Title</source>
<translation>Judul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="302"/>
<source>Apply</source>
<translation>Terapkan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="303"/>
2012-03-18 11:14:36 +01:00
<source>Close</source>
2012-03-18 11:38:57 +01:00
<translation>Tutup</translation>
2012-03-18 11:14:36 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="304"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>New Page</source>
<translation>Halaman Baru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="305"/>
<source>Speed Dial settings</source>
<translation>Pengaturan Panggilan Cepat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="306"/>
<source>Placement: </source>
<translation>Peletakan: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="307"/>
<source>Auto</source>
<translation>Oto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="308"/>
<source>Cover</source>
<translation>Penutup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="309"/>
<source>Fit</source>
<translation>Pas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="310"/>
<source>Fit Width</source>
<translation>Pas Lebar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="311"/>
<source>Fit Height</source>
<translation>Pas Tinggi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="312"/>
<source>Use background image</source>
<translation>Gunakan gambar latar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="313"/>
<source>Select image</source>
<translation>Pilih gambar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="314"/>
<source>Maximum pages in a row:</source>
<translation>Maksimum halaman dalam satu baris:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="315"/>
<source>Change size of pages:</source>
<translation>Ubah ukuran halaman:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="316"/>
2012-07-31 00:50:23 +02:00
<source>Center speed dials</source>
2012-08-14 12:41:57 +02:00
<translation>Ketengahkan panggilan cepat</translation>
2012-07-31 00:50:23 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="344"/>
2012-08-21 20:20:54 +02:00
<source>Restore Session</source>
2012-09-02 18:10:19 +02:00
<translation>Kembalikan Sesi</translation>
2012-08-21 20:20:54 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="345"/>
2012-08-21 20:20:54 +02:00
<source>Oops, QupZilla crashed.</source>
2012-09-02 18:10:19 +02:00
<translation>Oops, QupZilla rusak.</translation>
2012-08-21 20:20:54 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="346"/>
2012-08-21 20:20:54 +02:00
<source>We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?</source>
2012-09-02 18:10:19 +02:00
<translation>Kami mohon maaf untuk ini. Apakah anda ingin mengembalikan sesi terakhir yang tersimpan?</translation>
2012-08-21 20:20:54 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="347"/>
2012-08-21 20:20:54 +02:00
<source>Try removing one or more tabs that you think cause troubles</source>
2012-09-02 18:10:19 +02:00
<translation>Coba tutup satu atau lebih tab yang anda yakini bermasalah</translation>
2012-08-21 20:20:54 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="348"/>
2012-08-21 20:20:54 +02:00
<source>Or you can start completely new session</source>
2012-09-02 18:10:19 +02:00
<translation>Atau anda dapat memulai sesi yang baru</translation>
2012-08-21 20:20:54 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="365"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="366"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Configuration Information</source>
<translation>Informasi Konfigurasi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="368"/>
2012-03-23 17:13:04 +01:00
<source>This page contains information about QupZilla&apos;s current configuration - relevant for troubleshooting. Please include this information when submitting bug reports.</source>
2012-03-25 04:37:22 +02:00
<translation>Halaman ini memuat informasi tentang konfigurasi terakhir Qupzilla yang relevan untuk perbaikan. Harap mengikutsertakan informasi ini saat mengirimkan laporan kerusakan.</translation>
2012-03-23 17:13:04 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="369"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Browser Identification</source>
<translation>Indentitas Penjelajah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="370"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Paths</source>
<translation>Lokasi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="371"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Build Configuration</source>
<translation>Konfigurasi Pembangunan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="372"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Preferences</source>
<translation>Preferensi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="373"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Option</source>
<translation>Opsi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="374"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Value</source>
<translation>Nilai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="375"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Extensions</source>
<translation>Ekstensi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="376"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Name</source>
<translation>Nama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="378"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Author</source>
<translation>Penulis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="379"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Description</source>
<translation>Deskripsi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="382"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Application version</source>
<translation>Versi Aplikasi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="387"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Qt version</source>
<translation>Versi Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="389"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Build time</source>
<translation>Waktu pembangunan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="390"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Platform</source>
<translation>Platform</translation>
2012-03-14 14:03:13 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="393"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Profile</source>
<translation>Profil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="394"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Settings</source>
<translation>Pengaturan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="395"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Saved session</source>
<translation>Sesi tersimpan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="396"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Pinned tabs</source>
<translation>Tab dipinkan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="397"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Data</source>
<translation>Data</translation>
2012-03-10 14:33:53 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="398"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Themes</source>
<translation>Tema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="399"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Translations</source>
<translation>Terjemahan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="402"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="408"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="414"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="420"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="425"/>
2012-03-10 15:25:20 +01:00
<source>&lt;b&gt;Enabled&lt;/b&gt;</source>
2012-03-12 11:42:28 +01:00
<translation>&lt;b&gt;Aktifkan&lt;/b&gt;</translation>
2012-03-10 15:25:20 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="404"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="410"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="416"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="425"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Dinonaktifkan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="428"/>
2012-03-10 15:25:20 +01:00
<source>Debug build</source>
2012-03-12 11:42:28 +01:00
<translation>Pembangunan debug</translation>
2012-03-10 15:25:20 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="429"/>
2012-03-10 15:25:20 +01:00
<source>WebGL support</source>
2012-03-12 11:42:28 +01:00
<translation>Dukungan WebGL</translation>
2012-03-10 14:33:53 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="430"/>
2012-03-10 15:25:20 +01:00
<source>Windows 7 API</source>
2012-03-12 11:42:28 +01:00
<translation>API Windows 7</translation>
2012-03-10 15:25:20 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="431"/>
2012-03-10 15:25:20 +01:00
<source>KDE integration</source>
2012-03-12 11:42:28 +01:00
<translation>Integrasi KDE</translation>
2012-03-10 15:25:20 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="432"/>
2012-03-10 15:25:20 +01:00
<source>Portable build</source>
2012-03-12 11:42:28 +01:00
<translation>Pembangunan portabel</translation>
2012-03-10 15:25:20 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="450"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>No available extensions.</source>
<translation>Ekstensi tidak tersedia.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSManager</name>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="14"/>
<source>RSS Reader</source>
<translation>Pembaca RSS</translation>
</message>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="33"/>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="141"/>
<source>Empty</source>
<translation>Kosong</translation>
</message>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="54"/>
<source>Add feed</source>
<translation>Tambah feed</translation>
</message>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="64"/>
<source>Edit feed</source>
<translation>Sunting feed</translation>
</message>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="74"/>
<source>Delete feed</source>
<translation>Hapus feed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="55"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Reload</source>
<translation>Muat Ulang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="103"/>
<source>News</source>
<translation>Berita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="154"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Memuat...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="139"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>You don't have any RSS Feeds.&lt;br/&gt;
Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</source>
<translation>Anda tidak memiliki RSS Feed apapun.&lt;br/&gt;
Silakan tambahi dengan menggunakan icon RSS di bilah navigasi bilamana situs menyediakan feed.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="162"/>
<source>Add new feed</source>
<translation>Tambah feed baru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="162"/>
<source>Please enter URL of new feed:</source>
<translation>Masukkan URL feed baru:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="168"/>
<source>New feed</source>
<translation>Feed baru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="207"/>
<source>Fill title and URL of a feed: </source>
<translation>Isi judul dan URL dari feed: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="209"/>
<source>Feed title: </source>
<translation>Judul feed: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="210"/>
<source>Feed URL: </source>
<translation>URL feed: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="216"/>
<source>Edit RSS Feed</source>
<translation>Sunting RSS Feed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="257"/>
<source>Open link in current tab</source>
<translation>Buka tautan di tab ini</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="258"/>
<source>Open link in new tab</source>
<translation>Buka tautan di tab baru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="383"/>
<source>Error in fetching feed</source>
<translation>Kesalahan dalam mengambil feed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="417"/>
<source>RSS feed duplicated</source>
<translation>Duplikasi RSS feed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="417"/>
<source>You already have this feed.</source>
<translation>Anda telah memiliki feed ini.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSNotification</name>
2012-06-28 17:14:16 +02:00
<message>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.ui" line="52"/>
2012-06-28 17:14:16 +02:00
<source>Add this feed into</source>
2012-07-21 10:26:19 +02:00
<translation>Tambahkan feed ke</translation>
2012-06-28 17:14:16 +02:00
</message>
<message>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.ui" line="81"/>
2012-06-28 17:14:16 +02:00
<source>Add</source>
2012-07-21 10:26:19 +02:00
<translation>Tambah</translation>
2012-06-28 17:14:16 +02:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="45"/>
2012-06-28 17:14:16 +02:00
<source>RSS feed &lt;b&gt;&quot;%1&quot;&lt;/b&gt;</source>
2012-07-21 10:26:19 +02:00
<translation>RSS feed &lt;b&gt;&quot;%1&quot;&lt;/b&gt;</translation>
2012-06-28 17:14:16 +02:00
</message>
<message>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="104"/>
2012-06-28 17:14:16 +02:00
<source>Internal Reader</source>
2012-07-21 10:26:19 +02:00
<translation>Pembaca internal</translation>
2012-06-28 17:14:16 +02:00
</message>
<message>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="105"/>
2012-06-28 17:14:16 +02:00
<source>Other...</source>
2012-07-21 10:26:19 +02:00
<translation>Lainnya...</translation>
2012-06-28 17:14:16 +02:00
</message>
<message>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="143"/>
2012-06-28 17:14:16 +02:00
<source>Liferea not running</source>
2012-07-21 10:26:19 +02:00
<translation>Liferea tidak aktif</translation>
2012-06-28 17:14:16 +02:00
</message>
<message>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="143"/>
2012-06-28 17:14:16 +02:00
<source>Liferea must be running in order to add new feed.</source>
2012-07-21 10:26:19 +02:00
<translation>Liferea harus aktif untuk dapat menambahkan feed baru.</translation>
2012-06-28 17:14:16 +02:00
</message>
<message>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="155"/>
2012-06-28 17:14:16 +02:00
<source>To add this RSS feed into other application, please use this information:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Title: &lt;/b&gt;%1&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Url: &lt;/b&gt;%2&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Url address of this feed has been copied into your clipboard.</source>
2012-07-21 10:26:19 +02:00
<translation>Untuk menambahkan RSS feed ke aplikasi lainnya, gunakan informasi ini:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Judul: &lt;/b&gt;%1&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Url: &lt;/b&gt;%2&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Alamat url dari feed ini telah disalin ke clipboard anda.</translation>
2012-06-28 17:14:16 +02:00
</message>
<message>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="158"/>
2012-06-28 17:14:16 +02:00
<source>Add feed into other application</source>
2012-07-21 10:26:19 +02:00
<translation>Tambahkan feed ke aplikasi lain</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSWidget</name>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rsswidget.ui" line="14"/>
<source>Add RSS Feeds from this site</source>
<translation>Tambahkan RSS Feed dari situs ini</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rsswidget.cpp" line="55"/>
<source>Untitled feed</source>
<translation>Feed tanpa judul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rsswidget.cpp" line="72"/>
<source>You already have this feed.</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Anda telah memiliki feed ini.</translation>
</message>
</context>
2012-08-21 20:20:54 +02:00
<context>
<name>RecoveryWidget</name>
<message>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<location filename="../src/lib/session/recoverywidget.ui" line="34"/>
2012-08-21 20:20:54 +02:00
<source>Start New Session</source>
2012-09-02 18:10:19 +02:00
<translation>Mulai Sesi Baru</translation>
2012-08-21 20:20:54 +02:00
</message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<message>
<location filename="../src/lib/session/recoverywidget.ui" line="47"/>
<source>Restore</source>
<translation>Kembalikan</translation>
</message>
2012-08-21 20:20:54 +02:00
<message>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<location filename="../src/lib/session/recoverywidget.cpp" line="43"/>
2012-08-21 20:20:54 +02:00
<source>Window %1</source>
2012-09-02 18:10:19 +02:00
<translation>Jendela %1</translation>
2012-08-21 20:20:54 +02:00
</message>
</context>
2012-12-10 14:59:12 +01:00
<context>
<name>RegisterQAppAssociation</name>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/other/registerqappassociation.cpp" line="108"/>
2012-12-10 14:59:12 +01:00
<source>Warning!</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Peringatan!</translation>
2012-12-10 14:59:12 +01:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/other/registerqappassociation.cpp" line="109"/>
2012-12-10 14:59:12 +01:00
<source>There are some problems. Please, reinstall QupZilla.
Maybe relaunch with administrator right do a magic for you! ;)</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Terdapat beberapa permasalahan. Silakan, pasang ulang QupZilla.
Mungkin dengan menjalankannya sebagai administrator dapat memberikan keajaiban buat anda! ;)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RssIcon</name>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssicon.cpp" line="30"/>
<source>Add RSS from this page...</source>
<translation>Tambahkan RSS dari halaman ini...</translation>
2012-12-10 14:59:12 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>SSLManager</name>
2012-04-22 21:02:25 +02:00
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="14"/>
<source>Certificate Manager</source>
2012-07-21 10:26:19 +02:00
<translation>Manajer Sertifikat</translation>
</message>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="24"/>
<source>CA Authorities Certificates</source>
<translation>Sertifikat Otoritas CA</translation>
</message>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="48"/>
2012-04-22 21:02:25 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="99"/>
<source>Show info</source>
<translation>Tampilkan info</translation>
</message>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="57"/>
<source>This is a list of CA Authorities Certificates stored in the standard system path and in user specified paths.</source>
<translation>Berikut adalah daftar Sertifikat Otoritas CA yang ada di dalam sistem dan di lokasi yang ditentukan pengguna.</translation>
</message>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="68"/>
<source>Local Certificates</source>
<translation>Sertifikat Lokal</translation>
</message>
<message>
2012-04-22 21:02:25 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="79"/>
<source>Import</source>
2012-07-21 10:26:19 +02:00
<translation>Impor</translation>
2012-04-22 21:02:25 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="106"/>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="157"/>
<source>Remove</source>
<translation>Hapus</translation>
</message>
<message>
2012-04-22 21:02:25 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="115"/>
<source>This is a list of Local Certificates stored in your user profile. It also contains all certificates, that have received an exception.</source>
<translation>Berikut adalah daftar Sertifikat Lokal yang tersimpan di profil anda. Semua sertifikat yang telah mendapatkan pengecualian juga terdapat di sini.</translation>
</message>
<message>
2012-04-22 21:02:25 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="126"/>
<source>Settings</source>
<translation>Pengaturan</translation>
</message>
<message>
2012-04-22 21:02:25 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="150"/>
<source>Add</source>
<translation>Tambah</translation>
</message>
<message>
2012-04-22 21:02:25 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="166"/>
<source>If CA Authorities Certificates were not automatically loaded from the system, you can specify paths manually where the certificates are stored.</source>
<translation>Jika Sertifikat Otoritas CA tidak dapat dimuat secara otomatis dari sistem, anda dapat menentukan lokasinya secara manual.</translation>
</message>
<message>
2012-04-22 21:02:25 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="178"/>
<source>&lt;b&gt;NOTE:&lt;/b&gt; Setting this option is a high security risk!</source>
<translation>&lt;b&gt;CATATAN:&lt;/b&gt; Opsi ini memiliki resiko tinggi!</translation>
</message>
<message>
2012-04-22 21:02:25 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="217"/>
<source>Ignore all SSL Warnings</source>
<translation>Acuhkan seluruh Peringatan SSL</translation>
</message>
<message>
2012-04-22 21:02:25 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="239"/>
<source>All certificates must have .crt suffix.
After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla in order to take effect the changes.</source>
<translation>Semua sertifikat harus memiliki akhiran .crt.
2013-03-11 17:00:28 +01:00
Setelah menambah atau menghapus lokasi sertifikat, QupZilla harus direstart agar perubahan dapat diterapkan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="61"/>
<source>Choose path...</source>
<translation>Pilih lokasi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="132"/>
2012-04-22 21:02:25 +02:00
<source>Import certificate...</source>
2012-07-21 10:26:19 +02:00
<translation>Impor sertifikat...</translation>
2012-04-22 21:02:25 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="163"/>
<source>Certificate Informations</source>
<translation>Informasi sertifikat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchEnginesDialog</name>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="14"/>
<source>Manage Search Engines</source>
<translation>Kelola Mesin Pencari</translation>
</message>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="22"/>
<source>Add...</source>
<translation>Tambah...</translation>
</message>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="29"/>
<source>Remove</source>
<translation>Hapus</translation>
</message>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="36"/>
<source>Edit</source>
<translation>Sunting</translation>
</message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="56"/>
<source>Set as default</source>
<translation>Tetapkan sebagai utama</translation>
</message>
<message>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="63"/>
<source>Up</source>
<translation>Naik</translation>
</message>
<message>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="70"/>
<source>Down</source>
<translation>Turun</translation>
</message>
<message>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="86"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Mesin Pencari</translation>
</message>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="91"/>
<source>Shortcut</source>
<translation>Shortcut</translation>
</message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="101"/>
<source>Defaults</source>
<translation>Default</translation>
</message>
<message>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="48"/>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="315"/>
<source>Add Search Engine</source>
<translation>Tambah Mesin Pencari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="85"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Remove Engine</source>
2012-11-06 02:11:27 +01:00
<translation>Hapus Mesin</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="86"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>You can&apos;t remove the default search engine.&lt;br&gt;Set a different engine as default before removing %1.</source>
2012-11-06 02:11:27 +01:00
<translation>Anda tidak dapat menghapus mesin pencari utama.&lt;br&gt;Pilih mesin lain sebagai utama sebelum menghapus %1.</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="103"/>
<source>Edit Search Engine</source>
<translation>Sunting Mesin Pencari</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchEnginesManager</name>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="401"/>
<source>Search Engine Added</source>
<translation>Mesin Pencari Ditambahkan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="401"/>
<source>Search Engine &quot;%1&quot; has been successfully added.</source>
<translation>Mesin Pencari &quot;%1&quot; telah berhasil ditambahkan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="408"/>
<source>Search Engine is not valid!</source>
<translation>Mesin Pencari tidak valid!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="409"/>
<source>Error</source>
<translation>Kesalahan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="409"/>
<source>Error while adding Search Engine &lt;br&gt;&lt;b&gt;Error Message: &lt;/b&gt; %1</source>
<translation>Kesalahan saat menambahkan Mesin Pencari &lt;br/&gt;&lt;b&gt;Pesan Kesalahan: &lt;/b&gt; %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchToolBar</name>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/webview/searchtoolbar.cpp" line="151"/>
<source>No results found.</source>
<translation>Hasil tidak ditemukan.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchToolbar</name>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/webview/searchtoolbar.ui" line="36"/>
<source>Search: </source>
<translation>Cari: </translation>
</message>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/webview/searchtoolbar.ui" line="55"/>
<source>Search...</source>
<translation>Pencarian...</translation>
</message>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/webview/searchtoolbar.ui" line="88"/>
<source>Highlight</source>
<translation>Penandaan</translation>
</message>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/webview/searchtoolbar.ui" line="98"/>
<source>Case sensitive</source>
<translation>Penulisan sensitif</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SideBar</name>
<message>
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="64"/>
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="131"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Bookmark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="136"/>
<source>History</source>
<translation>Sejarah</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SiteInfo</name>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="14"/>
<source>Site Info</source>
<translation>Info Situs</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="24"/>
<source>General</source>
<translation>Umum</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="29"/>
<source>Media</source>
<translation>Media</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="34"/>
2012-03-23 17:13:04 +01:00
<source>Databases</source>
2012-03-25 04:37:22 +02:00
<translation>Database</translation>
2012-03-23 17:13:04 +01:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="39"/>
<source>Security</source>
<translation>Keamanan</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="101"/>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="359"/>
<source>Size:</source>
<translation>Ukuran:</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="146"/>
<source>Site address:</source>
<translation>Alamat situs:</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="153"/>
<source>Encoding:</source>
<translation>Encoding:</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="162"/>
<source>Meta tags of site:</source>
<translation>Meta tag situs:</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="176"/>
<source>Tag</source>
<translation>Tag</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="181"/>
<source>Value</source>
<translation>Nilai</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="195"/>
<source>&lt;b&gt;Security information&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Informasi Keamanan&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="215"/>
<source>Details</source>
<translation>Detil</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="278"/>
<source>Image</source>
<translation>Gambar</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="283"/>
<source>Image address</source>
<translation>Alamat gambar</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="308"/>
<source>&lt;b&gt;Preview&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Pratayang&lt;/b&gt;</translation>
</message>
2012-03-23 17:13:04 +01:00
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="336"/>
2012-03-23 17:13:04 +01:00
<source>&lt;b&gt;Database details&lt;/b&gt;</source>
2012-03-25 04:37:22 +02:00
<translation>&lt;b&gt;Detil database&lt;/b&gt;</translation>
2012-03-23 17:13:04 +01:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="345"/>
2012-03-23 17:13:04 +01:00
<source>Name:</source>
2012-03-25 04:37:22 +02:00
<translation>Nama:</translation>
2012-03-23 17:13:04 +01:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="352"/>
2012-03-23 17:13:04 +01:00
<source>Path:</source>
2012-03-25 04:37:22 +02:00
<translation>Lokasi:</translation>
2012-03-23 17:13:04 +01:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="372"/>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="388"/>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="404"/>
2012-03-23 17:13:04 +01:00
<source>&lt;database not selected&gt;</source>
2012-03-25 04:37:22 +02:00
<translation>&lt;database tidak dipilih&gt;</translation>
2012-03-23 17:13:04 +01:00
</message>
<message>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="42"/>
<source>&lt;not set in certificate&gt;</source>
<translation>&lt;tidak tertera di sertifikat&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="151"/>
2012-03-23 17:13:04 +01:00
<source>No databases are used by this page.</source>
2012-03-25 04:37:22 +02:00
<translation>Tidak ada database yang digunakan halaman ini.</translation>
2012-03-23 17:13:04 +01:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="157"/>
<source>&lt;b&gt;Connection is Encrypted.&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Koneksi Diacak.&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="158"/>
<source>&lt;b&gt;Your connection to this page is secured with this certificate: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Koneksi anda ke halaman ini diamankan oleh sertifikat ini: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="163"/>
<source>&lt;b&gt;Connection Not Encrypted.&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Koneksi Tidak Diacak.&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="164"/>
<source>&lt;b&gt;Your connection to this page is not secured!&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Koneksi anda ke halaman ini tidak diamankan!&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="191"/>
<source>Copy Image Location</source>
<translation>Salin Lokasi Gambar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="192"/>
<source>Copy Image Name</source>
<translation>Salin Nama Gambar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="194"/>
<source>Save Image to Disk</source>
<translation>Simpan Gambar ke Disk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="233"/>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="245"/>
<source>Error!</source>
<translation>Kesalahan!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="233"/>
<source>This preview is not available!</source>
<translation>Pratayang ini tidak tersedia!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="239"/>
<source>Save image...</source>
<translation>Simpan gambar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="245"/>
<source>Cannot write to file!</source>
<translation>Tidak dapat menulis ke berkas!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="283"/>
<source>Preview not available</source>
<translation>Pratayang tidak tersedia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SiteInfoWidget</name>
<message>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.ui" line="90"/>
<source>More...</source>
<translation>Selanjutnya...</translation>
</message>
<message>
2012-12-22 12:32:50 +01:00
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="44"/>
<source>Your connection to this site is &lt;b&gt;secured&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Koneksi anda ke situs ini &lt;b&gt;diamankan&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
2012-12-22 12:32:50 +01:00
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="48"/>
<source>Your connection to this site is &lt;b&gt;unsecured&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Koneksi anda ke situs ini &lt;b&gt;tidak diamankan&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="63"/>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="82"/>
<source>This is your &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; visit of this site.</source>
<translation>Ini adalah kunjungan anda ke situs ini yang ke &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
2012-12-22 12:32:50 +01:00
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="67"/>
<source>You have &lt;b&gt;never&lt;/b&gt; visited this site before.</source>
<translation>Anda &lt;b&gt;belum pernah&lt;/b&gt;mengunjungi situs ini sebelumnya.</translation>
</message>
<message>
2012-12-22 12:32:50 +01:00
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="74"/>
<source>first</source>
<translation>satu</translation>
</message>
<message>
2012-12-22 12:32:50 +01:00
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="77"/>
<source>second</source>
<translation>dua</translation>
</message>
<message>
2012-12-22 12:32:50 +01:00
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="80"/>
<source>third</source>
<translation>tiga</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SourceViewer</name>
<message>
2012-03-18 11:14:36 +01:00
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="42"/>
<source>Source of </source>
<translation>Sumber dari </translation>
</message>
<message>
2012-03-18 11:14:36 +01:00
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="70"/>
<source>File</source>
<translation>Berkas</translation>
</message>
<message>
2012-03-18 11:14:36 +01:00
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="71"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Load in page</source>
<translation>Muat dalam halaman</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="72"/>
<source>Save as...</source>
<translation>Simpan sebagai...</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="74"/>
<source>Close</source>
<translation>Tutup</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="77"/>
<source>Edit</source>
<translation>Sunting</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="78"/>
<source>Undo</source>
<translation>Undo</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="79"/>
<source>Redo</source>
<translation>Redo</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="81"/>
<source>Cut</source>
<translation>Potong</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="82"/>
<source>Copy</source>
<translation>Salin</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="83"/>
<source>Paste</source>
<translation>Tempel</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="85"/>
<source>Select All</source>
<translation>Pilih Semua</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="86"/>
<source>Find</source>
<translation>Cari</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="88"/>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="228"/>
<source>Go to Line...</source>
<translation>Tuju baris...</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="97"/>
<source>View</source>
<translation>Tampilan</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="98"/>
<source>Reload</source>
<translation>Muat Ulang</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="100"/>
<source>Editable</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Dapat disunting</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="101"/>
<source>Word Wrap</source>
<translation>Lipat Kata</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="138"/>
<source>Source loaded in page</source>
<translation>Sumber dimuat di halaman</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="141"/>
<source>Cannot load in page. Page has been closed.</source>
<translation>Tidak dapat memuat di halaman. Halaman telah ditutup.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="168"/>
<source>Save file...</source>
<translation>Simpan berkas...</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="175"/>
<source>Error!</source>
<translation>Kesalahan!</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="175"/>
<source>Cannot write to file!</source>
<translation>Tidak dapat menulis ke berkas!</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="176"/>
<source>Error writing to file</source>
<translation>Kesalahan dalam menulis ke berkas</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="182"/>
<source>Source successfully saved</source>
<translation>Sumber berhasil disimpan</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="204"/>
<source>Source reloaded</source>
<translation>Sumber dimuat ulang</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="207"/>
<source>Cannot reload source. Page has been closed.</source>
<translation>Sumber tidak dapat dimuat ulang. Halaman telah ditutup.</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="216"/>
<source>Editable changed</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Penyuntingan diubah</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="223"/>
<source>Word Wrap changed</source>
<translation>Lipat Kata diubah</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="228"/>
<source>Enter line number</source>
<translation>Masukkan nomor baris</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SourceViewerSearch</name>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/other/sourceviewersearch.ui" line="42"/>
<source>Search: </source>
<translation>Cari: </translation>
</message>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/other/sourceviewersearch.ui" line="49"/>
<source>Search...</source>
<translation>Pencarian...</translation>
</message>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewersearch.ui" line="88"/>
<source>Whole words</source>
2012-11-06 02:11:27 +01:00
<translation>Seluruh kata</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedDial</name>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line="288"/>
2012-03-11 15:15:59 +01:00
<source>Image files</source>
2012-03-12 11:42:28 +01:00
<translation>Berkas gambar</translation>
2012-03-11 15:15:59 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line="289"/>
<source>Select image...</source>
<translation>Pilih gambar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line="342"/>
<source>Unable to load</source>
<translation>Tidak dapat memuat</translation>
</message>
</context>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<context>
<name>SpellCheckDialog</name>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="14"/>
<source>SpellCheck</source>
<translation>Pengecekan Ejaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="20"/>
<source>&lt;b&gt;Dictionary path&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Lokasi kamus&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="36"/>
<source>Change...</source>
<translation>Ganti...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="61"/>
<source>&lt;b&gt;User dictionary&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Kamus pengguna&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="88"/>
<source>Add</source>
<translation>Tambah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="95"/>
<source>Remove</source>
<translation>Hapus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="108"/>
<source>Using Hunspell library</source>
<translation>Menggunakan pustaka Hunspell</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.cpp" line="71"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Choose dictionary path...</source>
<translation>Pilih lokasi kamus...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.cpp" line="80"/>
<source>Add new word...</source>
<translation>Tambah kata baru...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.cpp" line="80"/>
<source>Add new word:</source>
<translation>Tambah kata baru:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Speller</name>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line="189"/>
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line="339"/>
<source>No suggestions</source>
<translation>Jangan tampilkan saran</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line="192"/>
<source>Add to dictionary</source>
<translation>Tambahkan ke kamus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line="344"/>
<source>Settings</source>
<translation>Pengaturan</translation>
</message>
</context>
2012-03-23 17:13:04 +01:00
<context>
<name>SqueezeLabelV2</name>
<message>
2012-12-22 12:32:50 +01:00
<location filename="../src/lib/3rdparty/squeezelabelv2.cpp" line="64"/>
2012-03-23 17:13:04 +01:00
<source>Copy</source>
2012-03-25 04:37:22 +02:00
<translation>Salin</translation>
2012-03-23 17:13:04 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>SslErrorDialog</name>
<message>
<location filename="../src/lib/network/sslerrordialog.ui" line="14"/>
<source>SSL Certificate Error!</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Sertifikat SSL Salah!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/sslerrordialog.cpp" line="31"/>
<source>Only for this session</source>
<translation>Hanya untuk sesi ini</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabBar</name>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="152"/>
<source>&amp;New tab</source>
<translation>&amp;Tab Baru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="161"/>
<source>&amp;Stop Tab</source>
<translation>&amp;Hentikan Tab</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="164"/>
<source>&amp;Reload Tab</source>
<translation>&amp;Muat Ulang Tab</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="167"/>
<source>&amp;Duplicate Tab</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>&amp;Duplikasi Tab</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="170"/>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<source>D&amp;etach Tab</source>
<translation>L&amp;epaskan Tab</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="173"/>
<source>Un&amp;pin Tab</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Un&amp;pin Tab</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="173"/>
<source>&amp;Pin Tab</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>&amp;Pin Tab</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="175"/>
<source>Re&amp;load All Tabs</source>
<translation>Muat &amp;Ulang Seluruh Tab</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="176"/>
<source>&amp;Bookmark This Tab</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>&amp;Bookmark Tab Ini</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="177"/>
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="189"/>
<source>Bookmark &amp;All Tabs</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Bookmark Semu&amp;a Tab</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="183"/>
<source>Close Ot&amp;her Tabs</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Tutup Tab &amp;Yang Lain</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="184"/>
<source>Cl&amp;ose</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Tu&amp;tup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="188"/>
<source>Reloa&amp;d All Tabs</source>
<translation>Muat &amp;Ulang Seluruh Tab</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="191"/>
<source>Restore &amp;Closed Tab</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Kembalikan Tab Yang &amp;Ditutup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="205"/>
<source>Close Tabs</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Tutup Tab</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="205"/>
<source>Do you really want to close other tabs?</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Anda ingin menutup tab yang lain?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabWidget</name>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="55"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>New Tab</source>
<translation>Tab Baru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="148"/>
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="163"/>
<source>List of tabs</source>
<translation>Daftar tab</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="266"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Memuat...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="270"/>
<source>No Named Page</source>
<translation>Halaman Tanpa Nama</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="288"/>
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="498"/>
<source>Currently you have %n opened tab(s)</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation><numerusform>Saat ini anda memiliki %n tab(s) yang terbuka</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="311"/>
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="918"/>
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.h" line="114"/>
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.h" line="115"/>
<source>New tab</source>
<translation>Tab baru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="821"/>
<source>Empty</source>
<translation>Kosong</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="824"/>
<source>Restore All Closed Tabs</source>
<translation>Kembalikan Semua Tab Yang Ditutup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="825"/>
<source>Clear list</source>
<translation>Bersihkan daftar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabbedWebView</name>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/webview/tabbedwebview.cpp" line="135"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Memuat...</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/webview/tabbedwebview.cpp" line="171"/>
<source>%1 - QupZilla</source>
<translation>%1 - QupZilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabbedwebview.cpp" line="267"/>
<source>Inspect Element</source>
<translation>Inspeksi Elemen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ThemeManager</name>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="35"/>
<source>&lt;b&gt;Name:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Nama:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="45"/>
<source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Penulis:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="68"/>
<source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Deskripsi:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="112"/>
<source>License</source>
<translation>Lisensi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToolButton</name>
<message>
2012-03-04 18:29:35 +01:00
<location filename="../src/lib/navigation/reloadstopbutton.cpp" line="30"/>
<source>Stop</source>
<translation>Berhenti</translation>
</message>
<message>
2012-03-04 18:29:35 +01:00
<location filename="../src/lib/navigation/reloadstopbutton.cpp" line="38"/>
<source>Reload</source>
<translation>Muat Ulang</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Updater</name>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/other/updater.cpp" line="139"/>
<source>Update available</source>
<translation>Perbaruan tersedia</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/other/updater.cpp" line="139"/>
<source>New version of QupZilla is ready to download.</source>
<translation>Versi baru QupZilla siap untuk diunduh.</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/other/updater.cpp" line="148"/>
<source>Update</source>
<translation>Perbaruan</translation>
</message>
</context>
2012-08-17 20:53:45 +02:00
<context>
<name>UserAgentDialog</name>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="14"/>
<source>User Agent Manager</source>
2012-09-02 18:10:19 +02:00
<translation>Manajer Agen Pengguna</translation>
2012-08-17 20:53:45 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="20"/>
<source>Change global User Agent</source>
2012-09-02 18:10:19 +02:00
<translation>Ganti Agen Pengguna global</translation>
2012-08-17 20:53:45 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="48"/>
<source>Use different User Agents for specified sites</source>
2012-09-02 18:10:19 +02:00
<translation>Gunakan Agen Pengguna berbeda untuk situs tertentu</translation>
2012-08-17 20:53:45 +02:00
</message>
<message>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="89"/>
2012-08-17 20:53:45 +02:00
<source>Site</source>
2012-09-02 18:10:19 +02:00
<translation>Situs</translation>
2012-08-17 20:53:45 +02:00
</message>
<message>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="94"/>
2012-08-17 20:53:45 +02:00
<source>User Agent</source>
2012-09-02 18:10:19 +02:00
<translation>Agen Pengguna</translation>
2012-08-17 20:53:45 +02:00
</message>
<message>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="104"/>
2012-08-17 20:53:45 +02:00
<source>Add</source>
2012-09-02 18:10:19 +02:00
<translation>Tambah</translation>
2012-08-17 20:53:45 +02:00
</message>
<message>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="111"/>
2012-08-17 20:53:45 +02:00
<source>Remove</source>
2012-09-02 18:10:19 +02:00
<translation>Hapus</translation>
2012-08-17 20:53:45 +02:00
</message>
<message>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="131"/>
2012-08-17 20:53:45 +02:00
<source>Edit</source>
2012-09-02 18:10:19 +02:00
<translation>Sunting</translation>
2012-08-17 20:53:45 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="86"/>
2012-08-17 20:53:45 +02:00
<source>Add new site</source>
2012-09-02 18:10:19 +02:00
<translation>Tambah situs baru</translation>
2012-08-17 20:53:45 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="124"/>
2012-08-17 20:53:45 +02:00
<source>Edit site</source>
2012-09-02 18:10:19 +02:00
<translation>Sunting situs</translation>
2012-08-17 20:53:45 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="198"/>
2012-08-17 20:53:45 +02:00
<source>Site domain: </source>
2012-09-02 18:10:19 +02:00
<translation>Domain situs:</translation>
2012-08-17 20:53:45 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="199"/>
2012-08-17 20:53:45 +02:00
<source>User Agent: </source>
2012-09-02 18:10:19 +02:00
<translation>Agen Pengguna: </translation>
2012-08-17 20:53:45 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>WebInspectorDockWidget</name>
<message>
2012-02-23 22:18:02 +01:00
<location filename="../src/lib/webview/webinspectordockwidget.cpp" line="29"/>
<location filename="../src/lib/webview/webinspectordockwidget.cpp" line="32"/>
<source>Web Inspector</source>
<translation>Inspektur Web</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebPage</name>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="372"/>
2012-04-17 18:26:01 +02:00
<source>QupZilla cannot handle &lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt; links. The requested link is &lt;ul&gt;&lt;li&gt;%2&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Do you want QupZilla to try open this link in system application?</source>
2012-07-21 10:26:19 +02:00
<translation>QupZilla tidak dapat menangani tautan &lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;. Tautan yang diminta adalah &lt;ul&gt;&lt;li&gt;%2&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Apakah anda ingin QupZilla membuka tautan ini menggunakan aplikasi sistem?</translation>
2012-04-17 18:26:01 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="377"/>
2012-04-17 18:26:01 +02:00
<source>Remember my choice for this protocol</source>
2012-07-21 10:26:19 +02:00
<translation>Ingat pilihan saya untuk protokol ini</translation>
2012-04-17 18:26:01 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="378"/>
2012-04-17 18:26:01 +02:00
<source>External Protocol Request</source>
2012-07-21 10:26:19 +02:00
<translation>Permintaan Protokol Eksternal</translation>
2012-04-17 18:26:01 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="532"/>
2012-08-09 19:01:16 +02:00
<source>To show this page, QupZilla must resend request which do it again
(like searching on making an shopping, which has been already done.)</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Untuk menampilkan halaman ini, QupZilla harus mengirim ulang permintaan yang sudah dilakukan
(seperti pencarian saat berbelanja, yang sudah pernah dilakukan sebelumnya.)</translation>
2012-08-09 19:01:16 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="534"/>
<source>Confirm form resubmission</source>
<translation>Konfirmasi pengiriman ulang formulir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="711"/>
<source>Select files to upload...</source>
<translation>Pilih berkas untuk diunggah...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="732"/>
<source>Server refused the connection</source>
<translation>Server menolak koneksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="735"/>
<source>Server closed the connection</source>
<translation>Server menutup koneksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="738"/>
<source>Server not found</source>
<translation>Server tidak ditemukan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="741"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation>Batas waktu koneksi habis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="744"/>
<source>Untrusted connection</source>
<translation>Koneksi tidak dapat dipercaya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="747"/>
<source>Temporary network failure</source>
<translation>Kegagalan jaringan sementara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="750"/>
<source>Proxy connection refused</source>
<translation>Koneksi ke proxy ditolak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="753"/>
<source>Proxy server not found</source>
<translation>Server proxy tidak ditemukan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="756"/>
<source>Proxy connection timed out</source>
<translation>Batas waktu koneksi ke proxy habis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="759"/>
<source>Proxy authentication required</source>
<translation>Otentikasi proxy dibutuhkan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="762"/>
<source>Content not found</source>
<translation>Isi tidak ditemukan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="765"/>
2012-03-23 17:13:04 +01:00
<source>Unknown network error</source>
2012-03-25 04:37:22 +02:00
<translation>Kesalahan jaringan tidak diketahui</translation>
2012-03-23 17:13:04 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="795"/>
<source>AdBlocked Content</source>
<translation>Isi yang diblokir AdBlok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="799"/>
2012-06-24 23:43:08 +02:00
<source>Blocked by &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</source>
2012-07-21 10:26:19 +02:00
<translation>Diblokir oleh &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</translation>
2012-06-24 23:43:08 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="816"/>
<source>Content Access Denied</source>
<translation>Akses Terhadap Isi Ditolak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="831"/>
<source>Error code %1</source>
<translation>Kode kesalahan %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="843"/>
<source>Failed loading page</source>
<translation>Halaman gagal dimuat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="849"/>
2012-08-23 16:16:43 +02:00
<source>QupZilla can&apos;t load page.</source>
2012-09-02 18:10:19 +02:00
<translation>QupZilla tidak dapat memuat halaman.</translation>
2012-08-23 16:16:43 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="849"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>QupZilla can&apos;t load page from %1.</source>
<translation>QupZilla tidak dapat memuat halaman dari %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="853"/>
<source>Check the address for typing errors such as &lt;b&gt;ww.&lt;/b&gt;example.com instead of &lt;b&gt;www.&lt;/b&gt;example.com</source>
<translation>Periksa ejaan alamat dari kesalahan pengetikan seperti &lt;b&gt;ww.&lt;/b&gt;contoh.com dari yang seharusnya &lt;b&gt;www.&lt;/b&gt;contoh.com</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="854"/>
<source>If you are unable to load any pages, check your computer&apos;s network connection.</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Jika anda tidak dapat memuat halaman apapun, periksa koneksi komputer anda.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="855"/>
<source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that QupZilla is permitted to access the Web.</source>
<translation>Jika komputer atau jaringan dilindungi firewall atau proxy, pastikan bahwa QupZilla diperbolehkan untuk mengakses Web.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="856"/>
<source>Try Again</source>
<translation>Coba Lagi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="956"/>
2012-03-18 11:14:36 +01:00
<source>JavaScript alert</source>
2012-03-18 11:38:57 +01:00
<translation>Peringatan JavaScript</translation>
2012-03-18 11:14:36 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="964"/>
<source>Prevent this page from creating additional dialogs</source>
<translation>Halangi halaman ini untuk membuat dialog tambahan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="1018"/>
<source>Choose file...</source>
<translation>Pilih berkas...</translation>
</message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="1026"/>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<source>Cannot read data from &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Upload was cancelled!</source>
<translation>Tidak bisa membaca data dari &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Pengunggahan dibatalkan!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="1027"/>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<source>Cannot read file!</source>
<translation>Tidak bisa membaca berkas!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebSearchBar</name>
<message>
2012-12-22 12:32:50 +01:00
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="109"/>
<source>Manage Search Engines</source>
<translation>Kelola Mesin Pencari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="241"/>
<source>Add %1 ...</source>
<translation>Tambah %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="264"/>
<source>Paste And &amp;Search</source>
<translation>Tempel dan &amp;Cari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="270"/>
<source>Clear All</source>
<translation>Bersihkan Semua</translation>
</message>
2012-08-10 18:05:01 +02:00
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="312"/>
2012-08-10 18:05:01 +02:00
<source>Show suggestions</source>
2012-08-14 12:41:57 +02:00
<translation>Tampilkan saran</translation>
2012-08-10 18:05:01 +02:00
</message>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="317"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Search when engine changed</source>
2012-11-06 02:11:27 +01:00
<translation>Cari setelah mesin diganti</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>WebView</name>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="121"/>
<source>No Named Page</source>
<translation>Halaman Tanpa Nama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="768"/>
2012-03-08 17:17:41 +01:00
<source>Create Search Engine</source>
2012-03-12 11:31:48 +01:00
<translation>Buat Mesin Pencari</translation>
2012-03-08 17:17:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="785"/>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<source>Cut</source>
<translation>Potong</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="787"/>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<source>Copy</source>
<translation>Salin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="789"/>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<source>Paste</source>
<translation>Tempel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="791"/>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<source>Select All</source>
<translation>Pilih Semua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="793"/>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<source>Default</source>
<translation>Bawaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="794"/>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<source>Left to Right</source>
<translation>Kiri ke Kanan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="795"/>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<source>Right to Left</source>
<translation>Kanan ke Kiri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="796"/>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<source>Bold</source>
<translation>Tebal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="797"/>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<source>Italic</source>
<translation>Miring</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="798"/>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<source>Underline</source>
<translation>Garis Bawah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="800"/>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="936"/>
<source>&amp;Reload</source>
<translation>&amp;Muat Ulang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="801"/>
<source>S&amp;top</source>
<translation>Ber&amp;henti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="841"/>
<source>Undo</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Batal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="844"/>
<source>Redo</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Ulangi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="866"/>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<source>Delete</source>
<translation>Hapus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="913"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>&amp;Back</source>
<translation>&amp;Mundur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="917"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>&amp;Forward</source>
<translation>&amp;Maju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="929"/>
<source>This frame</source>
<translation>Bingkai ini</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="930"/>
<source>Show &amp;only this frame</source>
<translation>Hanya &amp;tampilkan bingkai ini</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="931"/>
<source>Show this frame in new &amp;tab</source>
<translation>Tampilkan bingkai ini di &amp;tab baru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="937"/>
<source>Print frame</source>
<translation>Cetak bingkai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="939"/>
<source>Zoom &amp;in</source>
<translation>Zoom &amp;in</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="940"/>
<source>&amp;Zoom out</source>
<translation>Zoom &amp;out</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="941"/>
<source>Reset</source>
<translation>Reset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="943"/>
<source>Show so&amp;urce of frame</source>
<translation>Tampilkan su&amp;mber dari bingkai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="949"/>
<source>Book&amp;mark page</source>
<translation>Book&amp;mark halaman</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="950"/>
<source>&amp;Save page as...</source>
<translation>&amp;Simpan halaman sebagai...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="951"/>
<source>&amp;Copy page link</source>
<translation>&amp;Salin tautan halaman</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="952"/>
<source>Send page link...</source>
<translation>Kirimkan tautan halaman...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="953"/>
<source>&amp;Print page</source>
<translation>Cetak &amp;halaman</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="955"/>
<source>Select &amp;all</source>
<translation>PIlih semu&amp;a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="960"/>
<source>Validate page</source>
<translation>Validasi halaman</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="964"/>
<source>Translate page</source>
<translation>Terjemahkan halaman</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="968"/>
<source>Show so&amp;urce code</source>
<translation>Tampilkan kode su&amp;mber</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="969"/>
<source>Show info ab&amp;out site</source>
<translation>Tampilkan inf&amp;o tentang situs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="974"/>
<source>&amp;Add New Page</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>T&amp;ambah Halaman Baru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="975"/>
<source>&amp;Configure Speed Dial</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Konfigurasi Panggilan &amp;Cepat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="987"/>
<source>Open link in new &amp;tab</source>
<translation>Buka tautan di &amp;tab baru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="992"/>
<source>Open link in new &amp;window</source>
<translation>Buka tautan di &amp;jendela baru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="994"/>
<source>B&amp;ookmark link</source>
<translation>B&amp;ookmark tautan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="995"/>
<source>&amp;Save link as...</source>
<translation>&amp;Simpan tautan sebagai...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="996"/>
<source>Send link...</source>
<translation>Kirimkan tautan...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="997"/>
<source>&amp;Copy link address</source>
<translation>&amp;Salin alamat tautan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1009"/>
<source>Show i&amp;mage</source>
<translation>Tampilkan &amp;gambar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1014"/>
<source>Copy im&amp;age</source>
<translation>Salin g&amp;ambar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1015"/>
<source>Copy image ad&amp;dress</source>
<translation>Salin a&amp;lamat gambar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1017"/>
<source>&amp;Save image as...</source>
<translation>&amp;Simpan gambar sebagai...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1018"/>
<source>Send image...</source>
<translation>Kirimkan gambar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1037"/>
<source>Send text...</source>
<translation>Kirimkan teks...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1042"/>
<source>Google Translate</source>
<translation>Terjemahan Google</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1048"/>
<source>Dictionary</source>
<translation>Kamus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1063"/>
<source>Go to &amp;web address</source>
<translation>Buka alamat &amp;web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1077"/>
<source>Search &quot;%1 ..&quot; with %2</source>
<translation>Cari &quot;%1..&quot; dengan %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1083"/>
2012-02-25 12:39:24 +01:00
<source>Search with...</source>
2012-02-26 13:25:55 +01:00
<translation>Cari dengan...</translation>
2012-02-25 12:39:24 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1110"/>
<source>&amp;Play</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>&amp;Mainkan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1110"/>
<source>&amp;Pause</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>&amp;Hentikan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1111"/>
<source>Un&amp;mute</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Un&amp;mute</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1111"/>
<source>&amp;Mute</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>&amp;Mute</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1113"/>
<source>&amp;Copy Media Address</source>
<translation>&amp;Salin Alamat Media</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1114"/>
<source>&amp;Send Media Address</source>
<translation>&amp;Kirimkan Alamat Media</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1115"/>
<source>Save Media To &amp;Disk</source>
<translation>Simpan Media ke &amp;Disk</translation>
</message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1124"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Check &amp;Spelling</source>
<translation>Perik&amp;sa Ejaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1129"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Languages</source>
<translation>Bahasa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>jsAlert</name>
<message>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<location filename="../src/lib/webview/jsalert.ui" line="125"/>
<source>Prevent this page from creating additional dialogs</source>
<translation>Cegah halaman ini untuk membuat dialog tambahan</translation>
</message>
</context>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
</TS>