2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="nl_NL" version="2.0">
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>AboutDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.ui" line="14"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>About QupZilla</source>
|
|
|
|
<translation>Over QupZilla</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.ui" line="64"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Authors</source>
|
|
|
|
<translation>Auteurs</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="50"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="60"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Authors and Contributors</source>
|
|
|
|
<translation>Auteurs en bijdragers</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="53"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="80"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>< About QupZilla</source>
|
|
|
|
<translation>< Over QupZilla</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="63"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source><p><b>Application version %1</b><br/></source>
|
|
|
|
<translation><p><b>Programma-versie %1</b><br/></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="68"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source><b>WebKit version %1</b></p></source>
|
|
|
|
<translation><b>WebKit-versie %1</b></p></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="70"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source><small>Build time: %1 </small></p></source>
|
|
|
|
<translation><small>Bouwtijd: %1</small></p></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="83"/>
|
2012-01-09 16:23:03 +01:00
|
|
|
<source><p><b>Main developer:</b><br/>%1 &lt;%2&gt;</p></source>
|
2012-01-14 21:45:18 +01:00
|
|
|
<translation><p><b>Hoofdontwikkelaar:</b><br/>%1 &lt;%2&gt;</p></translation>
|
2012-01-09 16:23:03 +01:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="84"/>
|
2011-10-15 13:16:22 +02:00
|
|
|
<source><p><b>Contributors:</b><br/>%1</p></source>
|
2011-10-21 14:26:19 +02:00
|
|
|
<translation><p><b>Bijdragers</b><br/>%1</p></translation>
|
2011-10-15 13:16:22 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="95"/>
|
2011-10-15 13:16:22 +02:00
|
|
|
<source><p><b>Translators:</b><br/>%1</p></source>
|
2011-10-21 14:26:19 +02:00
|
|
|
<translation><p><b>Vertalers:</b><br/>%1</p></translation>
|
2011-10-15 13:16:22 +02:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</context>
|
2011-10-18 18:22:05 +02:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>AcceptLanguage</name>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="14"/>
|
2011-10-18 18:22:05 +02:00
|
|
|
<source>Preferred Languages</source>
|
2011-10-21 14:26:19 +02:00
|
|
|
<translation>Voorkeurstalen</translation>
|
2011-10-18 18:22:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="25"/>
|
2011-10-18 18:22:05 +02:00
|
|
|
<source>Add...</source>
|
2011-10-21 14:26:19 +02:00
|
|
|
<translation>Voeg toe...</translation>
|
2011-10-18 18:22:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="32"/>
|
2011-10-18 18:22:05 +02:00
|
|
|
<source>Remove</source>
|
2011-10-21 14:26:19 +02:00
|
|
|
<translation>Verwijder</translation>
|
2011-10-18 18:22:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="39"/>
|
2011-10-18 18:22:05 +02:00
|
|
|
<source>Up</source>
|
2011-10-21 14:26:19 +02:00
|
|
|
<translation>Omhoog</translation>
|
2011-10-18 18:22:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="46"/>
|
2011-10-18 18:22:05 +02:00
|
|
|
<source>Down</source>
|
2011-10-21 14:26:19 +02:00
|
|
|
<translation>Omlaag</translation>
|
2011-10-18 18:22:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.cpp" line="88"/>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.cpp" line="148"/>
|
2011-10-18 18:22:05 +02:00
|
|
|
<source>Personal [%1]</source>
|
2011-10-21 14:26:19 +02:00
|
|
|
<translation>Persoonlijk [%1]</translation>
|
2011-10-18 18:22:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2012-06-24 23:43:08 +02:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>AdBlockAddSubscriptionDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="14"/>
|
|
|
|
<source>Add Subscription</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Voeg abonnement toe</translation>
|
2012-06-24 23:43:08 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="23"/>
|
|
|
|
<source>Title:</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Titel:</translation>
|
2012-06-24 23:43:08 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="33"/>
|
|
|
|
<source>Address:</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Adres:</translation>
|
2012-06-24 23:43:08 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="53"/>
|
|
|
|
<source>Add new subscription to AdBlock:</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Voeg nieuw abonnement toe aan Advertentieblokkeerder:</translation>
|
2012-06-24 23:43:08 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>AdBlockCustomList</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblocksubscription.cpp" line="430"/>
|
2012-06-24 23:43:08 +02:00
|
|
|
<source>Custom Rules</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Aangepaste regels</translation>
|
2012-06-24 23:43:08 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>AdBlockDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="14"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>AdBlock Configuration</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Advertentieblokkeerder-instellingen</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="20"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Enable AdBlock</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Schakel advertentieblokkeerder in</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-06-24 23:43:08 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="32"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Search...</source>
|
|
|
|
<translation>Zoeken...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-06-24 23:43:08 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="68"/>
|
|
|
|
<source>Options</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Opties</translation>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="104"/>
|
|
|
|
<source>AdBlock</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Advertentieblokkeerder</translation>
|
2012-06-24 23:43:08 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="45"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Add Rule</source>
|
|
|
|
<translation>Voeg regel toe</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="46"/>
|
2012-06-24 23:43:08 +02:00
|
|
|
<source>Remove Rule</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>verwijder Regel</translation>
|
2012-06-24 23:43:08 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="48"/>
|
2012-06-24 23:43:08 +02:00
|
|
|
<source>Add Subscription</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Voeg abonnement toe</translation>
|
2012-06-24 23:43:08 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="49"/>
|
2012-06-24 23:43:08 +02:00
|
|
|
<source>Remove Subscription</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Verwijder abonnement</translation>
|
2012-06-24 23:43:08 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="50"/>
|
2012-06-24 23:43:08 +02:00
|
|
|
<source>Update Subscriptions</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Werk abonnementen bij</translation>
|
2012-06-24 23:43:08 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="52"/>
|
2012-06-24 23:43:08 +02:00
|
|
|
<source>Learn about writing rules...</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Lees meer over het schrijven van regels...</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
2012-06-24 23:43:08 +02:00
|
|
|
</context>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>AdBlockIcon</name>
|
2012-01-07 20:56:58 +01:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="41"/>
|
2012-01-07 20:56:58 +01:00
|
|
|
<source>AdBlock lets you block unwanted content on web pages</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Advertentieblokkeerder laat u ongewenste inhoud op pagina's blokkeren</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="64"/>
|
2012-02-04 18:45:59 +01:00
|
|
|
<source>Blocked popup window</source>
|
2012-02-09 16:25:34 +01:00
|
|
|
<translation>Geblokkeerd popup-venster</translation>
|
2012-02-04 18:45:59 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="64"/>
|
2012-02-04 18:45:59 +01:00
|
|
|
<source>AdBlock blocked unwanted popup window.</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Advertentieblokkeerder blokkeerde een ongewenst popup-venster.</translation>
|
2012-02-04 18:45:59 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="83"/>
|
2012-02-04 18:45:59 +01:00
|
|
|
<source>AdBlock</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Advertentieblokkeerder</translation>
|
2012-02-04 18:45:59 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="110"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Show AdBlock &Settings</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Toon &instellingen</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="118"/>
|
2012-08-09 19:01:16 +02:00
|
|
|
<source>Disable on %1</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Uitschakelen op %1</translation>
|
2012-08-09 19:01:16 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="124"/>
|
2012-08-09 19:01:16 +02:00
|
|
|
<source>Disable only on this page</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Schakel alleen deze pagina uit</translation>
|
2012-08-09 19:01:16 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="134"/>
|
2012-02-04 18:45:59 +01:00
|
|
|
<source>Blocked Popup Windows</source>
|
2012-02-09 16:25:34 +01:00
|
|
|
<translation>Geblokkeerde popup-vensters</translation>
|
2012-02-04 18:45:59 +01:00
|
|
|
</message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="139"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="156"/>
|
|
|
|
<source>%1 with (%2)</source>
|
|
|
|
<translation>%1 met (%2)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2012-02-04 18:45:59 +01:00
|
|
|
<message>
|
2012-08-09 19:01:16 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="150"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>No content blocked</source>
|
|
|
|
<translation>Geen inhoud geblokkeerd</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-08-09 19:01:16 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="153"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Blocked URL (AdBlock Rule) - click to edit rule</source>
|
|
|
|
<translation>Geblokkeerde URL (AdBlock-regel) - klik om regel aan te passen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2012-06-24 23:43:08 +02:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>AdBlockManager</name>
|
|
|
|
<message>
|
2012-12-22 12:32:50 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/adblockschemehandler.cpp" line="67"/>
|
2012-06-24 23:43:08 +02:00
|
|
|
<source>Do you want to add <b>%1</b> subscription?</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Wilt u abonnement <b>%1</b> toevoegen?</translation>
|
2012-06-24 23:43:08 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-12-22 12:32:50 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/adblockschemehandler.cpp" line="69"/>
|
2012-06-24 23:43:08 +02:00
|
|
|
<source>AdBlock Subscription</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Advertentieblokkeerder-abonnement</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockmanager.cpp" line="258"/>
|
|
|
|
<source>EasyList</source>
|
|
|
|
<translation>Eenvoudige lijst</translation>
|
2012-06-24 23:43:08 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>AdBlockTreeWidget</name>
|
|
|
|
<message>
|
2012-07-12 21:43:44 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="78"/>
|
2012-06-24 23:43:08 +02:00
|
|
|
<source>Add Rule</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Voeg regel toe</translation>
|
2012-06-24 23:43:08 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-07-12 21:43:44 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="80"/>
|
2012-06-24 23:43:08 +02:00
|
|
|
<source>Remove Rule</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>verwijder Regel</translation>
|
2012-06-24 23:43:08 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="139"/>
|
2012-06-24 23:43:08 +02:00
|
|
|
<source>Add Custom Rule</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Aangepaste regels</translation>
|
2012-06-24 23:43:08 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="139"/>
|
2012-06-24 23:43:08 +02:00
|
|
|
<source>Please write your rule here:</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Schrijf AUB de regels hier:</translation>
|
2012-06-24 23:43:08 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="177"/>
|
2012-06-24 23:43:08 +02:00
|
|
|
<source>%1 (recently updated)</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>%1 (Onlangs bijgewerkt)</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2011-10-18 18:22:05 +02:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>AddAcceptLanguage</name>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line="14"/>
|
2011-10-18 18:22:05 +02:00
|
|
|
<source>Add Language</source>
|
2011-10-21 14:26:19 +02:00
|
|
|
<translation>Voeg taal toe</translation>
|
2011-10-18 18:22:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line="20"/>
|
2011-10-18 18:22:05 +02:00
|
|
|
<source>Choose preferred language for web sites</source>
|
2011-10-21 14:26:19 +02:00
|
|
|
<translation>Kies uw voorkeurstaal voor websites</translation>
|
2011-10-18 18:22:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line="32"/>
|
2011-10-18 18:22:05 +02:00
|
|
|
<source>Personal definition:</source>
|
2011-10-21 14:26:19 +02:00
|
|
|
<translation>Persoonlijke omschrijving:</translation>
|
2011-10-18 18:22:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>AutoFill</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databasepasswordbackend.cpp" line="33"/>
|
|
|
|
<source>Database (plaintext)</source>
|
|
|
|
<translation>Database (platte tekst)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>AutoFillManager</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="25"/>
|
|
|
|
<source>Passwords are stored in:</source>
|
|
|
|
<translation>Wachtwoorden worden opgeslagen in:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="35"/>
|
|
|
|
<source>Change backend</source>
|
|
|
|
<translation>Verander backend</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="42"/>
|
|
|
|
<source>Backend options</source>
|
|
|
|
<translation>Backend-instellingen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="71"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Passwords</source>
|
|
|
|
<translation>Wachtwoorden</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="87"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="201"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Server</source>
|
|
|
|
<translation>Server</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="92"/>
|
2011-11-20 17:09:10 +01:00
|
|
|
<source>Username</source>
|
2011-12-06 19:18:06 +01:00
|
|
|
<translation>Gebruikersnaam</translation>
|
2011-11-20 17:09:10 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="97"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Password</source>
|
|
|
|
<translation>Wachtwoord</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="113"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Import/Export</source>
|
|
|
|
<translation>Importeer/Exporteer</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="140"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="70"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="169"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="177"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Show Passwords</source>
|
|
|
|
<translation>Toon wachtwoorden</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="154"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Edit</source>
|
|
|
|
<translation>Bewerk</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="161"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="211"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Remove</source>
|
|
|
|
<translation>Verwijder</translation>
|
2012-02-06 20:10:50 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="168"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="218"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Remove All</source>
|
|
|
|
<translation>Verwijder alles</translation>
|
2011-10-26 19:23:50 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="191"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Exceptions</source>
|
|
|
|
<translation>Uitzonderingen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="54"/>
|
2012-02-06 20:10:50 +01:00
|
|
|
<source>Import Passwords from File...</source>
|
2012-02-09 16:25:34 +01:00
|
|
|
<translation>Importeer wachtwoorden uit bestand...</translation>
|
2012-02-06 20:10:50 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="55"/>
|
2012-02-06 20:10:50 +01:00
|
|
|
<source>Export Passwords to File...</source>
|
2012-02-09 16:25:34 +01:00
|
|
|
<translation>Exporteer wachtwoorden naar bestand...</translation>
|
2012-02-06 20:10:50 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="58"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Search</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Zoeken</translation>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="118"/>
|
|
|
|
<source>Change backend...</source>
|
|
|
|
<translation>Verander backend...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="118"/>
|
|
|
|
<source>Change backend:</source>
|
|
|
|
<translation>Verander backend:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="177"/>
|
2011-10-26 19:23:50 +02:00
|
|
|
<source>Are you sure that you want to show all passwords?</source>
|
2011-11-01 21:16:14 +01:00
|
|
|
<translation>Weet u zeker dat u alle wachtwoorden wilt tonen?</translation>
|
2011-10-26 19:23:50 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="192"/>
|
2011-11-21 18:24:56 +01:00
|
|
|
<source>Hide Passwords</source>
|
2011-12-06 19:18:06 +01:00
|
|
|
<translation>Verberg wachtwoorden</translation>
|
2011-11-21 18:24:56 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="210"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Confirmation</source>
|
|
|
|
<translation>Bevestiging</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="211"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Are you sure to delete all passwords on your computer?</source>
|
|
|
|
<translation>Weet u zeker dat u alle wachtwoorden op uw computer wilt verwijderen?</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="230"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Edit password</source>
|
|
|
|
<translation>Bewerk wachtwoord</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="230"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Change password:</source>
|
|
|
|
<translation>Verander wachtwoord:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2012-02-06 20:10:50 +01:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="279"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="290"/>
|
2012-02-06 20:10:50 +01:00
|
|
|
<source>Choose file...</source>
|
2012-02-09 16:25:34 +01:00
|
|
|
<translation>Kies bestand...</translation>
|
2012-02-06 20:10:50 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="304"/>
|
2012-02-06 20:10:50 +01:00
|
|
|
<source>Cannot read file!</source>
|
2012-02-09 16:25:34 +01:00
|
|
|
<translation>Kan bestand niet lezen!</translation>
|
2012-02-06 20:10:50 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="313"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Successfully imported</source>
|
|
|
|
<translation>Succesvol geimporteerd</translation>
|
2012-02-06 20:10:50 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="313"/>
|
2012-02-06 20:10:50 +01:00
|
|
|
<source>Error while importing!</source>
|
2012-02-09 16:25:34 +01:00
|
|
|
<translation>Fout tijdens importeren!</translation>
|
2012-02-06 20:10:50 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="324"/>
|
2012-02-07 18:37:44 +01:00
|
|
|
<source>Cannot write to file!</source>
|
2012-02-09 16:25:34 +01:00
|
|
|
<translation>Kan niet naar bestand schrijven!</translation>
|
2012-02-06 20:10:50 +01:00
|
|
|
</message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="333"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Successfully exported</source>
|
|
|
|
<translation>Succesvol geexporteerd</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>AutoFillNotification</name>
|
2011-12-16 20:17:17 +01:00
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="69"/>
|
|
|
|
<source>Update</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Bijwerken</translation>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="85"/>
|
|
|
|
<source>Remember</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Onthouden</translation>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="101"/>
|
|
|
|
<source>Never For This Site</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Nooit voor deze Site</translation>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="117"/>
|
|
|
|
<source>Not Now</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Niet Nu</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="41"/>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<source>on %1</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>op %1</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="45"/>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<source>for <b>%1</b></source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>voor <b>%1</b></translation>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="49"/>
|
|
|
|
<source>Do you want QupZilla to update saved password %1?</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Wil je dat Qupzilla je opgeslagen wachtwoorden bijwerkt %1?</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="55"/>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<source>Do you want QupZilla to remember the password %1 %2?</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Wil je dat Qupzilla je wachtwoord onthoudt %1 %2?</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>AutoFillWidget</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillwidget.ui" line="56"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillicon.cpp" line="29"/>
|
|
|
|
<source>Choose username to login</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Kies gebruikersnaam op inteloggen</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillwidget.cpp" line="47"/>
|
|
|
|
<source>Login</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Inloggen</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillwidget.cpp" line="51"/>
|
|
|
|
<source>Login as <b>%1</b></source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Inloggen als <b>%1</b></translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>BookmarkIcon</name>
|
|
|
|
<message>
|
2012-03-04 18:29:35 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkicon.cpp" line="38"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkicon.cpp" line="111"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Bookmark this Page</source>
|
|
|
|
<translation>Bladwijzer deze pagina</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkicon.cpp" line="103"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Edit this bookmark</source>
|
|
|
|
<translation>Bewerk deze bladwijzer</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2011-10-22 22:29:33 +02:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>BookmarksImportDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
2012-03-14 14:03:13 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="20"/>
|
2011-10-22 22:29:33 +02:00
|
|
|
<source>Import Bookmarks</source>
|
2011-10-25 19:55:47 +02:00
|
|
|
<translation>Importeer bladwijzers</translation>
|
2011-10-22 22:29:33 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-03-14 14:03:13 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="26"/>
|
2011-10-22 22:29:33 +02:00
|
|
|
<source><b>Import Bookmarks</b></source>
|
2011-10-25 19:55:47 +02:00
|
|
|
<translation><b>Importeer bladwijzers</b></translation>
|
2011-10-22 22:29:33 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-03-14 14:03:13 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="74"/>
|
2011-12-08 21:52:03 +01:00
|
|
|
<source>From File</source>
|
2011-12-12 18:07:07 +01:00
|
|
|
<translation>Uit bestand</translation>
|
2011-12-08 21:52:03 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-03-14 14:03:13 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="86"/>
|
2011-10-22 22:29:33 +02:00
|
|
|
<source>Choose browser from which you want to import bookmarks:</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Kies de browser waaruit u bladwijzers wilt importeren:</translation>
|
2011-10-22 22:29:33 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-03-14 14:03:13 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="93"/>
|
|
|
|
<source><b>Note:</b> Currently, only import from Html File can import also bookmark folders.</source>
|
2012-03-19 15:48:25 +01:00
|
|
|
<translation><b>Noot:</b> Op dit moment kunnen bladwijzermappen alleen geimporteerd worden d.m.v. een HTML-bestand.</translation>
|
2012-03-14 14:03:13 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="135"/>
|
2011-10-22 22:29:33 +02:00
|
|
|
<source>Choose...</source>
|
2011-10-25 19:55:47 +02:00
|
|
|
<translation>Kies...</translation>
|
2011-10-22 22:29:33 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-03-14 14:03:13 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="224"/>
|
2011-10-22 22:29:33 +02:00
|
|
|
<source>Fetching icons, please wait...</source>
|
2011-10-25 19:55:47 +02:00
|
|
|
<translation>Verkrijgen van pictogrammen, wacht alstublieft...</translation>
|
2011-10-22 22:29:33 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-03-14 14:03:13 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="312"/>
|
2011-10-22 22:29:33 +02:00
|
|
|
<source>Title</source>
|
2011-10-25 19:55:47 +02:00
|
|
|
<translation>Titel</translation>
|
2011-10-22 22:29:33 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-03-14 14:03:13 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="317"/>
|
2011-10-22 22:29:33 +02:00
|
|
|
<source>Url</source>
|
2011-10-25 19:55:47 +02:00
|
|
|
<translation>URL</translation>
|
2011-10-22 22:29:33 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-03-14 14:03:13 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="344"/>
|
2011-10-22 22:29:33 +02:00
|
|
|
<source>Next</source>
|
2011-10-25 19:55:47 +02:00
|
|
|
<translation>Volgende</translation>
|
2011-10-22 22:29:33 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-03-14 14:03:13 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="351"/>
|
2011-10-22 22:29:33 +02:00
|
|
|
<source>Cancel</source>
|
2011-10-25 19:55:47 +02:00
|
|
|
<translation>Annuleren</translation>
|
2011-10-22 22:29:33 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-03-08 17:17:41 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="63"/>
|
2011-10-22 22:29:33 +02:00
|
|
|
<source><b>Importing from %1</b></source>
|
2011-10-25 19:55:47 +02:00
|
|
|
<translation><b>Bezig met importeren uit %1</b></translation>
|
2011-10-22 22:29:33 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-03-08 17:17:41 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="97"/>
|
2011-10-22 22:29:33 +02:00
|
|
|
<source>Finish</source>
|
2011-10-25 19:55:47 +02:00
|
|
|
<translation>Afronden</translation>
|
2011-10-22 22:29:33 +02:00
|
|
|
</message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="156"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="166"/>
|
|
|
|
<source>Please press Finish to complete importing process.</source>
|
|
|
|
<translation>Klik alstublieft op Afronden om het import-proces te voltooiien.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2011-10-22 22:29:33 +02:00
|
|
|
<message>
|
2012-03-08 17:17:41 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="192"/>
|
2012-08-17 20:53:45 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="204"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="216"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="228"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="234"/>
|
2011-10-22 22:29:33 +02:00
|
|
|
<source>Error!</source>
|
2011-10-25 19:55:47 +02:00
|
|
|
<translation>Fout!</translation>
|
2011-10-22 22:29:33 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-08-17 20:53:45 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="234"/>
|
|
|
|
<source>The file doesn't contain any bookmark.</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Het bestand bevat geen enkele bladwijzer.</translation>
|
2012-08-17 20:53:45 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="245"/>
|
2011-10-22 22:29:33 +02:00
|
|
|
<source>Choose directory...</source>
|
2011-10-25 19:55:47 +02:00
|
|
|
<translation>Kies map...</translation>
|
2011-10-22 22:29:33 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-08-17 20:53:45 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="253"/>
|
2011-10-22 22:29:33 +02:00
|
|
|
<source>Choose file...</source>
|
2011-10-25 19:55:47 +02:00
|
|
|
<translation>Kies bestand...</translation>
|
2011-10-22 22:29:33 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-08-17 20:53:45 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="286"/>
|
2011-10-22 22:29:33 +02:00
|
|
|
<source>Mozilla Firefox stores its bookmarks in <b>places.sqlite</b> SQLite database. This file is usually located in </source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Mozilla Firefox bewaart haar bladwijzers in <b>places.sqlite</b> SQLite-datebase. Dit bestand is meestal te vinden in </translation>
|
2011-10-22 22:29:33 +02:00
|
|
|
</message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="288"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="303"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="319"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="334"/>
|
|
|
|
<source>Please choose this file to begin importing bookmarks.</source>
|
|
|
|
<translation>Kies alstublieft dit bestand om het importeren te starten.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2011-10-22 22:29:33 +02:00
|
|
|
<message>
|
2012-08-17 20:53:45 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="301"/>
|
2011-10-22 22:29:33 +02:00
|
|
|
<source>Google Chrome stores its bookmarks in <b>Bookmarks</b> text file. This file is usually located in </source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Google Chrome bewaart haar bladwijzers in <b>Bookmarks</b>-tekstbestand. Dit bestand is meestal te vinden in </translation>
|
2011-10-22 22:29:33 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-08-17 20:53:45 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="317"/>
|
2011-10-22 22:29:33 +02:00
|
|
|
<source>Opera stores its bookmarks in <b>bookmarks.adr</b> text file. This file is usually located in </source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Opera bewaart haar bladwijzers in <b>bookmarks.adr</b>-tekstbestand. Dit bestand is meestal te vinden in </translation>
|
2011-10-22 22:29:33 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-08-17 20:53:45 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="332"/>
|
2011-12-08 21:52:03 +01:00
|
|
|
<source>You can import bookmarks from any browser that supports HTML exporting. This file has usually these suffixes</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>U kunt bladwijzers importeren uit elke browser die HTML-exportering ondersteund. Het bestand heeft meestal deze extensies</translation>
|
2011-12-08 21:52:03 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-08-17 20:53:45 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="341"/>
|
2011-10-22 22:29:33 +02:00
|
|
|
<source>Internet Explorer stores its bookmarks in <b>Favorites</b> folder. This folder is usually located in </source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Internet Explorer bewaart haar bladwijzers in <b>Favorieten</b>-map. Dit bestand is meestal te vinden in </translation>
|
2011-10-22 22:29:33 +02:00
|
|
|
</message>
|
2011-12-09 21:56:01 +01:00
|
|
|
<message>
|
2012-08-17 20:53:45 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="343"/>
|
2011-10-22 22:29:33 +02:00
|
|
|
<source>Please choose this folder to begin importing bookmarks.</source>
|
2011-10-25 19:55:47 +02:00
|
|
|
<translation>Kies alstublieft deze map om het importeren te starten.</translation>
|
2011-10-22 22:29:33 +02:00
|
|
|
</message>
|
2012-01-21 20:29:33 +01:00
|
|
|
<message>
|
2012-03-04 18:29:35 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="30"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="27"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="26"/>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="25"/>
|
2012-01-21 20:29:33 +01:00
|
|
|
<source>No Error</source>
|
2012-01-29 11:59:39 +01:00
|
|
|
<translation>Geen fout</translation>
|
2012-01-21 20:29:33 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-03-04 18:29:35 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="45"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="41"/>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="40"/>
|
2012-01-21 20:29:33 +01:00
|
|
|
<source>Unable to open file.</source>
|
2012-01-29 11:59:39 +01:00
|
|
|
<translation>Kan bestand niet openen.</translation>
|
2012-01-21 20:29:33 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-03-04 18:29:35 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="90"/>
|
2012-01-21 20:29:33 +01:00
|
|
|
<source>Cannot evaluate JSON code.</source>
|
2012-01-29 11:59:39 +01:00
|
|
|
<translation>Kan JSON-code niet evalueren.</translation>
|
2012-01-21 20:29:33 +01:00
|
|
|
</message>
|
2012-01-22 15:15:43 +01:00
|
|
|
<message>
|
2012-03-04 18:29:35 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="42"/>
|
2012-01-22 15:15:43 +01:00
|
|
|
<source>File does not exist.</source>
|
2012-01-29 11:59:39 +01:00
|
|
|
<translation>Bestand bestaat niet.</translation>
|
2012-01-21 20:29:33 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-03-04 18:29:35 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="50"/>
|
2012-01-21 20:29:33 +01:00
|
|
|
<source>Unable to open database. Is Firefox running?</source>
|
2012-01-29 11:59:39 +01:00
|
|
|
<translation>Database kan niet worden geopend. Is Firefox actief?</translation>
|
2012-01-21 20:29:33 +01:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-22 22:29:33 +02:00
|
|
|
</context>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>BookmarksManager</name>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="14"/>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="118"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Bookmarks</source>
|
|
|
|
<translation>Bladwijzers</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="23"/>
|
|
|
|
<source>Optimize Database</source>
|
|
|
|
<translation>Optimaliseer database</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="36"/>
|
|
|
|
<source>Import Bookmarks</source>
|
|
|
|
<translation>Importeer bladwijzers</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="59"/>
|
|
|
|
<source>Add Folder</source>
|
|
|
|
<translation>Voeg map toe</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<message>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="82"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Title</source>
|
|
|
|
<translation>Titel</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="87"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Url</source>
|
|
|
|
<translation>URL</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="95"/>
|
|
|
|
<source>Expand All</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Klap alles uit</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="102"/>
|
|
|
|
<source>Collapse All</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Klap alles in</translation>
|
2011-10-28 17:52:42 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="114"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Add new folder</source>
|
|
|
|
<translation>Voeg nieuwe map toe</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="116"/>
|
|
|
|
<source>Choose parent folder for new folder: </source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Kies hoofdmap voor nieuwe map: </translation>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<message>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="121"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Choose name for new bookmark folder: </source>
|
|
|
|
<translation>Kies naam voor nieuwe bladwijzermap: </translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="164"/>
|
2011-10-28 17:52:42 +02:00
|
|
|
<source>Add new subfolder</source>
|
2011-11-01 21:16:14 +01:00
|
|
|
<translation>Voeg nieuwe submap toe</translation>
|
2011-10-28 17:52:42 +02:00
|
|
|
</message>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="164"/>
|
2011-10-28 17:52:42 +02:00
|
|
|
<source>Choose name for new subfolder in bookmarks toolbar: </source>
|
2011-11-01 21:16:14 +01:00
|
|
|
<translation>Kies naam voor nieuwe submap op bladwijzerwerkbalk: </translation>
|
2011-10-28 17:52:42 +02:00
|
|
|
</message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="189"/>
|
|
|
|
<source>Rename Folder</source>
|
|
|
|
<translation>Hernoem map</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2011-10-28 17:52:42 +02:00
|
|
|
<message>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="189"/>
|
2011-10-28 17:52:42 +02:00
|
|
|
<source>Choose name for folder: </source>
|
2011-11-01 21:16:14 +01:00
|
|
|
<translation>Kies naam voor map: </translation>
|
2011-10-28 17:52:42 +02:00
|
|
|
</message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="313"/>
|
|
|
|
<source>Add Subfolder</source>
|
|
|
|
<translation>Voeg submap toe</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="318"/>
|
|
|
|
<source>Rename folder</source>
|
|
|
|
<translation>Hernoem map</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="319"/>
|
|
|
|
<source>Remove folder</source>
|
|
|
|
<translation>Verwijder map</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2012-01-25 15:46:18 +01:00
|
|
|
<message>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="334"/>
|
2012-01-25 15:46:18 +01:00
|
|
|
<source>Open link in current &tab</source>
|
2012-01-29 11:59:39 +01:00
|
|
|
<translation>Open link in huidige &tab</translation>
|
2012-01-25 15:46:18 +01:00
|
|
|
</message>
|
2011-12-12 21:14:43 +01:00
|
|
|
<message>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="335"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Open link in &new tab</source>
|
|
|
|
<translation>Open link in &nieuw tabblad</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="339"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Move bookmark to &folder</source>
|
|
|
|
<translation>Verplaats bladwijzer naar &map</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="351"/>
|
2012-05-22 11:44:41 +02:00
|
|
|
<source>Change icon</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Verander pictogram</translation>
|
2012-05-22 11:44:41 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="352"/>
|
2011-12-12 21:14:43 +01:00
|
|
|
<source>Rename bookmark</source>
|
2011-12-13 14:08:21 +01:00
|
|
|
<translation>Hernoem bladwijzer</translation>
|
2011-12-12 21:14:43 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="353"/>
|
2011-12-12 21:14:43 +01:00
|
|
|
<source>Remove bookmark</source>
|
2011-12-13 14:08:21 +01:00
|
|
|
<translation>Verwijder bladwijzer</translation>
|
2011-12-12 21:14:43 +01:00
|
|
|
</message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="653"/>
|
|
|
|
<source><b>Warning: </b>You already have bookmarked this page!</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation><b>Waarschuwing: </b>U heeft deze pagina al in uw bladwijzers!</translation>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="671"/>
|
|
|
|
<source>Choose name and location of this bookmark.</source>
|
|
|
|
<translation>Kies naam en locatie van deze bladwijzer.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<message>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="675"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Add New Bookmark</source>
|
|
|
|
<translation>Voeg nieuwe bladwijzer toe</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="734"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Choose folder for bookmarks:</source>
|
|
|
|
<translation>Kies map voor bladwijzers:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="735"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Bookmark All Tabs</source>
|
|
|
|
<translation>Bladwijzer alle tabbladen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>BookmarksModel</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="525"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="542"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Bookmarks In Menu</source>
|
|
|
|
<translation>Bladwijzers in menu</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="528"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="545"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Bookmarks In ToolBar</source>
|
|
|
|
<translation>Bladwijzers op werkbalk</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="531"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="548"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Unsorted Bookmarks</source>
|
|
|
|
<translation>Ongesorteerde bladwijzers</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>BookmarksSideBar</name>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.ui" line="32"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Search...</source>
|
|
|
|
<translation>Zoeken...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2012-01-25 15:46:18 +01:00
|
|
|
<message>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="131"/>
|
2012-01-25 15:46:18 +01:00
|
|
|
<source>Open link in current &tab</source>
|
2012-01-29 11:59:39 +01:00
|
|
|
<translation>Open link in huidig &tabblad</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="132"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Open link in &new tab</source>
|
2012-01-29 11:59:39 +01:00
|
|
|
<translation>Open link in &nieuw tabblad</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="133"/>
|
2011-10-28 17:52:42 +02:00
|
|
|
<source>Copy address</source>
|
2011-11-01 21:16:14 +01:00
|
|
|
<translation>Kopieer adres</translation>
|
2011-10-28 17:52:42 +02:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<message>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="135"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>&Delete</source>
|
|
|
|
<translation>&Verwijder</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>BookmarksToolbar</name>
|
|
|
|
<message>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="77"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>&Bookmark Current Page</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Voeg &huidige pagina toe</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="78"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Bookmark &All Tabs</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Voeg &alle tabbladen toe</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="79"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>&Organize Bookmarks</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>&Beheer bladwijzers</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="81"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Show Most &Visited</source>
|
|
|
|
<translation>Toon meest &bezocht</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="86"/>
|
2012-02-17 20:39:33 +01:00
|
|
|
<source>Show Only Icons</source>
|
2012-02-23 19:18:08 +01:00
|
|
|
<translation>Toon alleen pictogrammen</translation>
|
2012-02-17 20:39:33 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="92"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>&Hide Toolbar</source>
|
|
|
|
<translation>&Verberg werkbalk</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="112"/>
|
2012-10-20 11:31:04 +02:00
|
|
|
<source>Open bookmark</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Open bladwijzer</translation>
|
2012-10-20 11:31:04 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="113"/>
|
|
|
|
<source>Open bookmark in new tab</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Open bladwijzer in nieuw tabblad</translation>
|
2012-10-20 11:31:04 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="115"/>
|
2011-10-28 17:52:42 +02:00
|
|
|
<source>Move right</source>
|
2011-11-01 21:16:14 +01:00
|
|
|
<translation>Verplaats naar rechts</translation>
|
2011-10-28 17:52:42 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-20 11:31:04 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="116"/>
|
2011-10-28 17:52:42 +02:00
|
|
|
<source>Move left</source>
|
2011-11-01 21:16:14 +01:00
|
|
|
<translation>Verplaats naar links</translation>
|
2011-10-28 17:52:42 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-20 11:31:04 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="117"/>
|
2012-01-18 15:05:50 +01:00
|
|
|
<source>Edit bookmark</source>
|
2012-01-18 22:22:34 +01:00
|
|
|
<translation>Bewerk bladwijzer</translation>
|
2012-01-18 15:05:50 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-20 11:31:04 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="119"/>
|
2011-10-28 17:52:42 +02:00
|
|
|
<source>Remove bookmark</source>
|
2011-11-01 21:16:14 +01:00
|
|
|
<translation>Verwijder bladwijzer</translation>
|
2011-10-28 17:52:42 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-20 11:31:04 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="226"/>
|
2012-01-18 15:05:50 +01:00
|
|
|
<source>Edit bookmark: </source>
|
2012-01-18 22:22:34 +01:00
|
|
|
<translation>Bewerk bladwijzer: </translation>
|
2012-01-18 15:05:50 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-20 11:31:04 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="228"/>
|
2012-01-18 15:05:50 +01:00
|
|
|
<source>Title: </source>
|
2012-01-18 22:22:34 +01:00
|
|
|
<translation>Titel:</translation>
|
2012-01-18 15:05:50 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-20 11:31:04 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="229"/>
|
2012-01-18 15:05:50 +01:00
|
|
|
<source>Url: </source>
|
2012-01-18 22:22:34 +01:00
|
|
|
<translation>Url:</translation>
|
2012-01-18 15:05:50 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-20 11:31:04 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="237"/>
|
2012-01-18 15:05:50 +01:00
|
|
|
<source>Edit Bookmark</source>
|
2012-01-18 22:22:34 +01:00
|
|
|
<translation>Bewerk bladwijzer</translation>
|
2012-01-18 15:05:50 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-20 11:31:04 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="601"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Most visited</source>
|
|
|
|
<translation>Meest bezocht</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-20 11:31:04 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="602"/>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
<source>Sites you visited the most</source>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<translation>Websites die u het meest bezocht heeft</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2011-10-28 17:52:42 +02:00
|
|
|
<message>
|
2012-10-20 11:31:04 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="639"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="705"/>
|
2011-10-28 17:52:42 +02:00
|
|
|
<source>Empty</source>
|
2011-11-01 21:16:14 +01:00
|
|
|
<translation>Leeg</translation>
|
2011-10-28 17:52:42 +02:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</context>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>BookmarksTree</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstree.cpp" line="68"/>
|
|
|
|
<source>Bookmarks</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Bladwijzers</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstree.cpp" line="114"/>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<source>New Folder...</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Nieuwe Map...</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>BookmarksWidget</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="38"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="61"/>
|
|
|
|
<source>Add to Speed Dial</source>
|
|
|
|
<translation>Voeg toe aan Snelkiezer</translation>
|
2012-02-16 20:26:49 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="84"/>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="130"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Save</source>
|
|
|
|
<translation>Sla op</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="93"/>
|
|
|
|
<source>Name:</source>
|
|
|
|
<translation>Naam:</translation>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
</message>
|
2012-02-05 16:00:23 +01:00
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="100"/>
|
|
|
|
<source>Folder:</source>
|
|
|
|
<translation>Map:</translation>
|
2012-02-05 16:00:23 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="62"/>
|
2012-02-05 16:00:23 +01:00
|
|
|
<source>Remove from Speed Dial</source>
|
2012-02-09 16:25:34 +01:00
|
|
|
<translation>Verwijder uit Snelkiezer</translation>
|
2012-02-05 16:00:23 +01:00
|
|
|
</message>
|
2012-02-07 18:37:44 +01:00
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="96"/>
|
|
|
|
<source>Remove</source>
|
|
|
|
<translation>Verwijder</translation>
|
2012-02-07 18:37:44 +01:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>BrowsingLibrary</name>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.ui" line="14"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Library</source>
|
|
|
|
<translation>Bibliotheek</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.ui" line="79"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Search...</source>
|
|
|
|
<translation>Zoeken...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="52"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>History</source>
|
|
|
|
<translation>Geschiedenis</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="53"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Bookmarks</source>
|
|
|
|
<translation>Bladwijzers</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="54"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>RSS</source>
|
|
|
|
<translation>RSS</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="148"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Database Optimized</source>
|
|
|
|
<translation>Database geoptimaliseerd</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="148"/>
|
2011-11-04 22:34:45 +01:00
|
|
|
<source>Database successfully optimized.<br/><br/><b>Database Size Before: </b>%1<br/><b>Database Size After: </b>%2</source>
|
2011-11-05 11:59:06 +01:00
|
|
|
<translation>Database succesvol geoptimaliseerd.<br/><br/><b>Database-grootte vooraf: </b>%1<br/><b>Database-grootte nadien: </b>%2</translation>
|
2011-11-04 22:34:45 +01:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>CertificateInfoWidget</name>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="17"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source><b>Issued To</b></source>
|
|
|
|
<translation><b>Uitgegeven aan</b></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="24"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="99"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Common Name (CN):</source>
|
|
|
|
<translation>Algemene naam (CN):</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="41"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="116"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Organization (O):</source>
|
|
|
|
<translation>Organisatie (O):</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="58"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="133"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Organizational Unit (OU):</source>
|
|
|
|
<translation>Organisatie-eenheid (OU):</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="75"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Serial Number:</source>
|
|
|
|
<translation>Licentienummer:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="92"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source><b>Issued By</b></source>
|
|
|
|
<translation><b>Uitgegeven door</b></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="150"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source><b>Validity</b></source>
|
|
|
|
<translation><b>Deugdelijkheid</b></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="157"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Issued On:</source>
|
|
|
|
<translation>Uitgegeven op:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="174"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Expires On:</source>
|
|
|
|
<translation>Vervalt op:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2011-10-22 22:29:33 +02:00
|
|
|
</context>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>ClearPrivateData</name>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="14"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Clear Recent History</source>
|
|
|
|
<translation>Verwijder recente geschiedenis</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="20"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Choose what you want to delete:</source>
|
|
|
|
<translation>Kies wat u wilt verwijderen:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="27"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Clear history</source>
|
|
|
|
<translation>Verwijder geschiedenis</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="37"/>
|
|
|
|
<source>Clear cache</source>
|
|
|
|
<translation>Verwijder cache</translation>
|
2012-03-23 17:13:04 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="47"/>
|
|
|
|
<source>Clear icons</source>
|
|
|
|
<translation>Verwijder pictogrammen</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-03-23 17:13:04 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="57"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Clear cookies from Adobe Flash Player</source>
|
|
|
|
<translation>Verwijder cookies van Adobe Flash Player</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-03-23 17:13:04 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="77"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source><b>Clear Recent History</b></source>
|
|
|
|
<translation><b>Verwijder recente geschiedenis</b></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-03-23 17:13:04 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="104"/>
|
2012-01-25 17:46:37 +01:00
|
|
|
<source>Earlier Today</source>
|
2012-01-29 11:59:39 +01:00
|
|
|
<translation>Eerder vandaag</translation>
|
2012-01-25 17:46:37 +01:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<message>
|
2012-03-23 17:13:04 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="109"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Week</source>
|
|
|
|
<translation>Week</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-03-23 17:13:04 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="114"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Month</source>
|
|
|
|
<translation>Maand</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-03-23 17:13:04 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="119"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>All</source>
|
|
|
|
<translation>Alles</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="140"/>
|
|
|
|
<source>Clear web databases</source>
|
|
|
|
<translation>Verwijder web-databases</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="150"/>
|
|
|
|
<source>Clear local storage</source>
|
|
|
|
<translation>Verwijder lokale opslag</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="160"/>
|
|
|
|
<source>Clear cookies</source>
|
|
|
|
<translation>Verwijder cookies</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>ClickToFlash</name>
|
|
|
|
<message>
|
2012-07-12 21:43:44 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="120"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Object blocked by ClickToFlash</source>
|
|
|
|
<translation>Object geblokkeerd door KlikVoorFlash</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2012-01-21 20:29:33 +01:00
|
|
|
<message>
|
2012-07-12 21:43:44 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="121"/>
|
2012-01-21 20:29:33 +01:00
|
|
|
<source>Show more information about object</source>
|
2012-01-29 11:59:39 +01:00
|
|
|
<translation>Toon meer informatie over object</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-07-12 21:43:44 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="123"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Delete object</source>
|
|
|
|
<translation>Verwijder object</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-07-12 21:43:44 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="124"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Add %1 to whitelist</source>
|
|
|
|
<translation>Voeg %1 toe aan witte lijst</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-07-12 21:43:44 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="294"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Flash Object</source>
|
|
|
|
<translation>Flash-object</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-07-12 21:43:44 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="297"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source><b>Attribute Name</b></source>
|
|
|
|
<translation><b>Naam van attribuut</b></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-07-12 21:43:44 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="297"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source><b>Value</b></source>
|
|
|
|
<translation><b>Waarde</b></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-07-12 21:43:44 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="311"/>
|
2012-01-21 20:29:33 +01:00
|
|
|
<source>No more information available.</source>
|
2012-01-29 11:59:39 +01:00
|
|
|
<translation>Geen verdere informatie beschikbaar.</translation>
|
2012-01-21 20:29:33 +01:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>CookieManager</name>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="14"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Cookies</source>
|
|
|
|
<translation>Cookies</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="27"/>
|
2012-02-17 20:39:33 +01:00
|
|
|
<source>Stored Cookies</source>
|
2012-02-23 19:18:08 +01:00
|
|
|
<translation>Opgeslagen cookies</translation>
|
2012-02-17 20:39:33 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="33"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Find: </source>
|
|
|
|
<translation>Zoeken:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="43"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>These cookies are stored on your computer:</source>
|
|
|
|
<translation>Deze cookies zijn opgeslagen op uw computer:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="54"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Server</source>
|
|
|
|
<translation>Server</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="59"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Cookie name</source>
|
|
|
|
<translation>Cookie-naam</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="97"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Name:</source>
|
|
|
|
<translation>Naam:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="107"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Value:</source>
|
|
|
|
<translation>Waarde:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="114"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="239"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="254"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Server:</source>
|
|
|
|
<translation>Server:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="121"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Path:</source>
|
|
|
|
<translation>Pad:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="128"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Secure:</source>
|
|
|
|
<translation>Beveiligd:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="135"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Expiration:</source>
|
|
|
|
<translation>Vervaltijd:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="142"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="152"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="162"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="172"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="182"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="192"/>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="136"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="137"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="138"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="139"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="140"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="141"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source><cookie not selected></source>
|
|
|
|
<translation><cookie niet geselecteerd></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="217"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Remove all cookies</source>
|
|
|
|
<translation>Verwijder allen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="224"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="143"/>
|
|
|
|
<source>Remove cookies</source>
|
|
|
|
<translation>Verwijder cookies</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="248"/>
|
2012-02-17 20:39:33 +01:00
|
|
|
<source>Cookie Filtering</source>
|
2012-02-23 19:18:08 +01:00
|
|
|
<translation>Cookie-filtering</translation>
|
2012-02-17 20:39:33 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="254"/>
|
2012-02-17 20:39:33 +01:00
|
|
|
<source><b>Cookie whitelist</b></source>
|
2012-02-23 19:18:08 +01:00
|
|
|
<translation><b>Cookies: witte lijst</b></translation>
|
2012-02-17 20:39:33 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="261"/>
|
2012-02-17 20:39:33 +01:00
|
|
|
<source>Cookies from these servers will ALWAYS be accepted (even if you have disabled saving cookies)</source>
|
2012-02-23 19:18:08 +01:00
|
|
|
<translation>Cookies van deze servers zullen ALTIJD worden geaccepteerd (ook als u cookies opslaan uitgeschakeld heeft)</translation>
|
2012-02-17 20:39:33 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="286"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="340"/>
|
2012-02-17 20:39:33 +01:00
|
|
|
<source>Add</source>
|
2012-02-23 19:18:08 +01:00
|
|
|
<translation>Voeg toe</translation>
|
2012-02-17 20:39:33 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="293"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="347"/>
|
2012-02-17 20:39:33 +01:00
|
|
|
<source>Remove</source>
|
2012-02-23 19:18:08 +01:00
|
|
|
<translation>Verwijder</translation>
|
2012-02-17 20:39:33 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="305"/>
|
2012-02-17 20:39:33 +01:00
|
|
|
<source><b>Cookie blacklist</b></source>
|
2012-02-23 19:18:08 +01:00
|
|
|
<translation><b>Cookies: zwarte lijst</b></translation>
|
2012-02-17 20:39:33 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="312"/>
|
2012-02-17 20:39:33 +01:00
|
|
|
<source>Cookies from these servers will NEVER be accepted</source>
|
2012-02-23 19:18:08 +01:00
|
|
|
<translation>Cookies van deze servers zullen NOOIT worden geaccepteerd</translation>
|
2012-02-17 20:39:33 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="364"/>
|
|
|
|
<source>Settings</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Instellingen</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="370"/>
|
|
|
|
<source><b>Cookie Settings</b></source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation><b>Cookie Instellingen</b></translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="377"/>
|
|
|
|
<source>Allow storing of cookies</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Opslaan van cookies toestaan</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="416"/>
|
|
|
|
<source>Delete cookies on close</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Verwijder cookies bij afsluiten</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="436"/>
|
|
|
|
<source>Match domain exactly</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Domeinnaam moet precies overeenkomen </translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="443"/>
|
|
|
|
<source>Filter tracking cookies</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Filter traceer cookies</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="463"/>
|
|
|
|
<source><b>Warning:</b> Match domain exactly and filter tracking cookies options can lead to deny some cookies from sites. If you have problems with cookies, try to disable this options first!</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation><b> Waarschuwing: </b>Domeinnaam moet precies overeenkomen en filter traceer cookie opties kan leiden tot weigering van cookies op sites. Als je problemen hebt met cookies, moet je deze optie uitzetten!</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="71"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Search</source>
|
|
|
|
<translation>Zoeken</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="83"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Confirmation</source>
|
|
|
|
<translation>Bevestiging</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="84"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Are you sure to delete all cookies on your computer?</source>
|
|
|
|
<translation>Weet u zeker dat alle cookies op uw computer wilt verwijderen?</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="153"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Secure only</source>
|
|
|
|
<translation>Alleen beveiligde</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="153"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>All connections</source>
|
|
|
|
<translation>Alle verbindingen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="154"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Session cookie</source>
|
|
|
|
<translation>Sessie-cookie</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="156"/>
|
|
|
|
<source>Remove cookie</source>
|
|
|
|
<translation>Verwijder cookie</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="239"/>
|
|
|
|
<source>Add to whitelist</source>
|
|
|
|
<translation>Voeg toe aan witte lijst</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="254"/>
|
|
|
|
<source>Add to blacklist</source>
|
|
|
|
<translation>Voeg toe aan zwarte lijst</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>DownloadFileHelper</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadfilehelper.cpp" line="217"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadfilehelper.cpp" line="222"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Save file as...</source>
|
|
|
|
<translation>Bestand opslaan als...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadfilehelper.cpp" line="317"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>NoNameDownload</source>
|
|
|
|
<translation>GeenNaamVoorDownload</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>DownloadItem</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="77"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Remaining time unavailable</source>
|
|
|
|
<translation>Resterende tijd niet beschikbaar</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="138"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="445"/>
|
|
|
|
<source>Error: Cannot write to file!</source>
|
|
|
|
<translation>Fout: Kan niet schrijven naar bestand!</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="187"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Done - %1</source>
|
|
|
|
<translation>Voltooid - %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="249"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="384"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Cancelled</source>
|
|
|
|
<translation>Geannuleerd</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="255"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>few seconds</source>
|
|
|
|
<translation>enkele seconden</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="258"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>seconds</source>
|
|
|
|
<translation>seconden</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="261"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>minutes</source>
|
|
|
|
<translation>minuten</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="264"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>hours</source>
|
|
|
|
<translation>urin</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="271"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Unknown speed</source>
|
|
|
|
<translation>Onbekende snelheid</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="309"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Unknown size</source>
|
|
|
|
<translation>Onbekende grootte</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="310"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>%2 - unknown size (%3)</source>
|
|
|
|
<translation>%2 - onbekende grootte (%3)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="313"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Remaining %1 - %2 of %3 (%4)</source>
|
|
|
|
<translation>Resterend: %1 - %2 van %3 (%4)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="344"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Cancelled - %1</source>
|
|
|
|
<translation>Geannuleerd - %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="358"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Delete file</source>
|
|
|
|
<translation>Verwijder bestand</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="358"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Do you want to also delete dowloaded file?</source>
|
|
|
|
<translation>Wilt u tevens het gedownloade bestand verwijderen?</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="374"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Open File</source>
|
|
|
|
<translation>Open bestand</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="376"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Open Folder</source>
|
|
|
|
<translation>Open map</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="378"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Go to Download Page</source>
|
|
|
|
<translation>Ga naar Download-pagina</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="379"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Copy Download Link</source>
|
|
|
|
<translation>Kopieer downloadlink</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="381"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Cancel downloading</source>
|
|
|
|
<translation>Zrušit stahování</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="382"/>
|
2012-07-27 21:05:48 +02:00
|
|
|
<source>Remove</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Verwijder</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="384"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Error</source>
|
|
|
|
<translation>Fout</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="422"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Not found</source>
|
|
|
|
<translation>Niet gevonden</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="422"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Sorry, the file
|
|
|
|
%1
|
|
|
|
was not found!</source>
|
|
|
|
<translation>Sorry, het bestand
|
|
|
|
%1
|
|
|
|
werd niet gevonden!</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="457"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="461"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Error: </source>
|
|
|
|
<translation>Fout:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>DownloadManager</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.ui" line="20"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="138"/>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="275"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Download Manager</source>
|
|
|
|
<translation>Download-manager</translation>
|
2012-01-28 15:37:11 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.ui" line="76"/>
|
|
|
|
<source>Clear</source>
|
|
|
|
<translation>Wis</translation>
|
2012-01-28 15:37:11 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="172"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>%1% of %2 files (%3) %4 remaining</source>
|
|
|
|
<translation>%1% van %2 bestanden (%3) %4 resterend</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="175"/>
|
|
|
|
<source>%1% - Download Manager</source>
|
|
|
|
<translation>%1% - Downloadbeheerder</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="268"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Download Finished</source>
|
|
|
|
<translation>Download voltooid</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="268"/>
|
2011-11-01 18:16:46 +01:00
|
|
|
<source>All files have been successfully downloaded.</source>
|
2011-11-01 21:16:14 +01:00
|
|
|
<translation>Alle bestanden zijn met succes gedownload.</translation>
|
2011-11-01 18:16:46 +01:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="325"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Warning</source>
|
|
|
|
<translation>Waarschuwing</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="326"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Are you sure to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!</source>
|
|
|
|
<translation>Weet u zeker dat u wilt afsluiten? Alle onvoltooide downloads zullen geannuleerd worden!</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>DownloadOptionsDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="26"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Opening</source>
|
|
|
|
<translation>Openen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="32"/>
|
|
|
|
<source>You have chosen to open</source>
|
|
|
|
<translation>U heeft gekozen voor openen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="70"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>which is a:</source>
|
|
|
|
<translation>dit is een:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-08-23 16:16:43 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="89"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>What should QupZilla do with this file?</source>
|
|
|
|
<translation>Wat zal QupZilla doen met dit bestand?</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-08-23 16:16:43 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="111"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Open...</source>
|
|
|
|
<translation>Openen...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-08-23 16:16:43 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="118"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Save File</source>
|
|
|
|
<translation>Bestand opslaan</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="128"/>
|
|
|
|
<source>Download with External Manager</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Download met externe downloadmanager</translation>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="160"/>
|
|
|
|
<source>from:</source>
|
|
|
|
<translation>van:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<message>
|
2012-03-04 18:29:35 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.cpp" line="34"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Opening %1</source>
|
|
|
|
<translation>Openen van %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>EditSearchEngine</name>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="17"/>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
<source>Name:</source>
|
|
|
|
<translation>Naam:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="27"/>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
<source>Url:</source>
|
2011-10-25 19:55:47 +02:00
|
|
|
<translation>URL:</translation>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="41"/>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
<source>Shortcut:</source>
|
2011-10-25 19:55:47 +02:00
|
|
|
<translation>Snelkoppeling:</translation>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="51"/>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
<source>Icon:</source>
|
2011-10-25 19:55:47 +02:00
|
|
|
<translation>Pictogram:</translation>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="58"/>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
<source><b>Note: </b>%s in url represent searched string</source>
|
2011-10-25 19:55:47 +02:00
|
|
|
<translation><b>Noot:</b>%s in URL staat voor zoekparameter</translation>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="97"/>
|
2012-05-22 11:44:41 +02:00
|
|
|
<source>Change...</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Verander...</translation>
|
2012-05-22 11:44:41 +02:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
</context>
|
2012-08-23 16:16:43 +02:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>FileSchemeReply</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="113"/>
|
2012-08-23 16:16:43 +02:00
|
|
|
<source>No Error</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Geen fout</translation>
|
2012-08-23 16:16:43 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="162"/>
|
2012-08-23 16:16:43 +02:00
|
|
|
<source>Up to higher level directory</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Tot een hoger niveau map</translation>
|
2012-08-23 16:16:43 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="163"/>
|
2012-08-23 16:16:43 +02:00
|
|
|
<source>Show hidden files</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Toon verborgen bestand</translation>
|
2012-08-23 16:16:43 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="164"/>
|
2012-08-23 16:16:43 +02:00
|
|
|
<source>Name</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Naam</translation>
|
2012-08-23 16:16:43 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="165"/>
|
2012-08-23 16:16:43 +02:00
|
|
|
<source>Size</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Grootte</translation>
|
2012-08-23 16:16:43 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="166"/>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<source>Last modified</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Laatst veranderd</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="173"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="174"/>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<source>Index for %1</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Index voor %1</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="219"/>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<source>Folder is empty.</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Map is leeg.</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>FtpDownloader</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="453"/>
|
|
|
|
<source>Cancelled!</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Geannuleerd!</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>FtpSchemeReply</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="256"/>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<source>Up to higher level directory</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Tot een hoger niveau map</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="257"/>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<source>Show hidden files</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Toon verborgen bestanden</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="258"/>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<source>Name</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Naam</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="259"/>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<source>Size</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Grootte</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="260"/>
|
2012-08-23 16:16:43 +02:00
|
|
|
<source>Last modified</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Laatst veranderd</translation>
|
2012-08-23 16:16:43 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="274"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="275"/>
|
2012-08-23 16:16:43 +02:00
|
|
|
<source>Index for %1</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Index voor %1</translation>
|
2012-08-23 16:16:43 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="338"/>
|
2012-08-23 16:16:43 +02:00
|
|
|
<source>Folder is empty.</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Map is leeg.</translation>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="410"/>
|
|
|
|
<source>Unknown command</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Onbekende opdracht</translation>
|
2012-08-23 16:16:43 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>HTML5PermissionsDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="14"/>
|
|
|
|
<source>HTML5 Permissions</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>HTML5-toestemmingen</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="24"/>
|
|
|
|
<source>Notifications</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Meldingen</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="40"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="94"/>
|
|
|
|
<source>Site</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Site</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="45"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="99"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Behaviour</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Gedrag</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="68"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="122"/>
|
|
|
|
<source>Remove</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Verwijder</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="78"/>
|
|
|
|
<source>Geolocation</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Geolocatie</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp" line="35"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp" line="53"/>
|
|
|
|
<source>Allow</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Toestaan</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp" line="44"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp" line="62"/>
|
|
|
|
<source>Deny</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Weigeren</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>HTML5PermissionsNotification</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.ui" line="62"/>
|
|
|
|
<source>Remember</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Onthouden</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.ui" line="69"/>
|
|
|
|
<source>Allow</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Toestaan</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.ui" line="76"/>
|
|
|
|
<source>Deny</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Weigeren</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line="40"/>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<source>this site</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>deze site</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line="44"/>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<source>Allow %1 to show desktop notifications?</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Toestaan %1 om desktop meldingen te tonen?</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line="48"/>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<source>Allow %1 to locate your position?</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Toestaan %1 om uw positie te bepalen?</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>History</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="78"/>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
<source>No Named Page</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Niet-benoemde pagina</translation>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="265"/>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
<source>January</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>January</translation>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="267"/>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
<source>February</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Februari</translation>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="269"/>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
<source>March</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Maart</translation>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="271"/>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
<source>April</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>April</translation>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="273"/>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
<source>May</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Mei</translation>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="275"/>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
<source>June</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Juni</translation>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="277"/>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
<source>July</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Juli</translation>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="279"/>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
<source>August</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Augustus</translation>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="281"/>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
<source>September</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>September</translation>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="283"/>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
<source>October</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Oktober</translation>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="285"/>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
<source>November</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>November</translation>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="287"/>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
<source>December</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>December</translation>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>HistoryManager</name>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.ui" line="14"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>History</source>
|
|
|
|
<translation>Geschiedenis</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.ui" line="20"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Delete</source>
|
|
|
|
<translation>Verwijder</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.ui" line="27"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Clear All History</source>
|
|
|
|
<translation>Verwijder alles</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.ui" line="50"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Optimize Database</source>
|
|
|
|
<translation>Optimaliseer database</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-06-28 17:14:16 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="75"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Confirmation</source>
|
|
|
|
<translation>Bevestiging</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-06-28 17:14:16 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="76"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Are you sure to delete all history?</source>
|
|
|
|
<translation>Weet u zeker dat u alle geschiedenis wilt verwijderen?</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>HistoryModel</name>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="56"/>
|
|
|
|
<source>Title</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Titel</translation>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="58"/>
|
|
|
|
<source>Address</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Adres</translation>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="60"/>
|
|
|
|
<source>Visit Date</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Datum van Bezoek</translation>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="62"/>
|
|
|
|
<source>Visit Count</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Aantal Bezoeken</translation>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-12-10 14:59:12 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="341"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="472"/>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
<source>Today</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Vandaag</translation>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-12-10 14:59:12 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="477"/>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
<source>This Week</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Deze Week</translation>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-12-10 14:59:12 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="482"/>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
<source>This Month</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Deze Maand</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>HistorySideBar</name>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.ui" line="32"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Search...</source>
|
|
|
|
<translation>Zoeken...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>HistoryView</name>
|
|
|
|
<message>
|
2012-07-12 21:43:44 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/historyview.cpp" line="157"/>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
<source>Open link in current tab</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Open link in huidig tabblad</translation>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-07-12 21:43:44 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/historyview.cpp" line="158"/>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
<source>Open link in new tab</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Open link in nieuw tabblad</translation>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-07-12 21:43:44 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/historyview.cpp" line="160"/>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
<source>Copy title</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Kopieer Titel</translation>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-07-12 21:43:44 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/historyview.cpp" line="161"/>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
<source>Copy address</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Kopieer adres</translation>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-07-12 21:43:44 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/historyview.cpp" line="163"/>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
<source>Remove</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Verwijder</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2012-05-22 11:44:41 +02:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>IconChooser</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="14"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.cpp" line="39"/>
|
|
|
|
<source>Choose icon...</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Kies icon...</translation>
|
2012-05-22 11:44:41 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="20"/>
|
|
|
|
<source>From file</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Uit bestand</translation>
|
2012-05-22 11:44:41 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="29"/>
|
|
|
|
<source>Image (.png, .jpg, .jpeg, .gif)</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Afbeelding (.png, .jpg, .jpeg, .gif)</translation>
|
2012-05-22 11:44:41 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="42"/>
|
|
|
|
<source>Choose file...</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Kies bestand...</translation>
|
2012-05-22 11:44:41 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="52"/>
|
|
|
|
<source>From database</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Uit Database</translation>
|
2012-05-22 11:44:41 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="61"/>
|
|
|
|
<source>Site Url:</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Site Url:</translation>
|
2012-05-22 11:44:41 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.cpp" line="38"/>
|
|
|
|
<source>Image files</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Afbeeldingsbestanden</translation>
|
2012-05-22 11:44:41 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>JsOptions</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="14"/>
|
|
|
|
<source>JavaScript Options</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>JavaScript-instellingen</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="20"/>
|
|
|
|
<source>Allow JavaScript to:</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Sta JavaScript toe om:</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="42"/>
|
|
|
|
<source>Close windows</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Sluit venster</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="49"/>
|
|
|
|
<source>Open popup windows</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Popup-vensters te openen</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-29 14:47:11 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="56"/>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<source>Change window size</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Venstergrootte te veranderen</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-29 14:47:11 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="63"/>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<source>Hide menu bar</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Verberg menubalk</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-29 14:47:11 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="70"/>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<source>Hide status bar</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Verberg statusbalk</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-29 14:47:11 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="77"/>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<source>Hide tool bar</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Verberg werkbalk</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-29 14:47:11 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="84"/>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<source>Access clipboard</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Toegang klembord</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2012-03-04 18:29:35 +01:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>LicenseViewer</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/licenseviewer.cpp" line="25"/>
|
|
|
|
<source>License Viewer</source>
|
2012-03-10 12:20:38 +01:00
|
|
|
<translation>Licentie-toner</translation>
|
2012-03-04 18:29:35 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>LocationBar</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="133"/>
|
2011-11-06 12:05:16 +01:00
|
|
|
<source>Enter URL address or search on %1</source>
|
|
|
|
<translation>Voer URL-adres in of zoek op %1</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="312"/>
|
2012-01-21 19:36:28 +01:00
|
|
|
<source>Paste And &Go</source>
|
2012-01-29 11:59:39 +01:00
|
|
|
<translation>Plak en &ga</translation>
|
2012-01-21 19:36:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="318"/>
|
2012-01-21 19:36:28 +01:00
|
|
|
<source>Clear All</source>
|
2012-01-29 11:59:39 +01:00
|
|
|
<translation>Wis alles</translation>
|
2012-01-21 19:36:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="527"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>.co.uk</source>
|
2011-11-16 16:47:08 +01:00
|
|
|
<comment>Append domain name on ALT + Enter = Should be different for every country</comment>
|
2011-12-06 19:18:06 +01:00
|
|
|
<translation>.nl</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
2012-01-21 20:29:33 +01:00
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/siteicon.cpp" line="38"/>
|
2012-01-21 20:29:33 +01:00
|
|
|
<source>Show information about this page</source>
|
2012-01-29 11:59:39 +01:00
|
|
|
<translation>Toon informatie over deze pagina</translation>
|
2012-01-21 20:29:33 +01:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</context>
|
2012-12-10 14:59:12 +01:00
|
|
|
<context>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<name>LocationCompleterView</name>
|
2012-12-10 14:59:12 +01:00
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/completer/locationcompleterdelegate.cpp" line="126"/>
|
2012-12-10 14:59:12 +01:00
|
|
|
<source>Switch to tab</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Schakel na tabblad</translation>
|
2012-12-10 14:59:12 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>MainApplication</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="963"/>
|
2012-12-10 14:59:12 +01:00
|
|
|
<source>QupZilla is not currently your default browser. Would you like to make it your default browser?</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Qupzilla is niet de standaard browser. Wil je graag dat Qupzilla dat wordt?</translation>
|
2012-12-10 14:59:12 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="964"/>
|
2012-12-10 14:59:12 +01:00
|
|
|
<source>Always perform this check when starting QupZilla.</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Altijd deze check uitvoeren wanneer Qupzilla opstart.</translation>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="966"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Default Browser</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Standaard Browser</translation>
|
2012-12-10 14:59:12 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="986"/>
|
2012-12-10 14:59:12 +01:00
|
|
|
<source>QupZilla is a new, fast and secure open-source WWW browser. QupZilla is licensed under GPL version 3 or (at your option) any later version. It is based on WebKit core and Qt Framework.</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>QupZilla is een nieuwe, snelle en veilige open-source webbrowser. QupZilla is gelicenseerd onder GPL-versie 3 of (naar uw keuze) een latere versie. Het is gebaseerd op de WebKit-kern en het Qt Framework.</translation>
|
2012-12-10 14:59:12 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>NavigationBar</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="45"/>
|
2011-12-16 20:17:17 +01:00
|
|
|
<source>No Named Page</source>
|
|
|
|
<translation>Niet-benoemde pagina</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="83"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Back</source>
|
|
|
|
<translation>Terug</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="92"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Forward</source>
|
|
|
|
<translation>Vooruit</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="111"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Home</source>
|
|
|
|
<translation>Startpagina</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="119"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>New Tab</source>
|
|
|
|
<translation>Nieuw tabblad</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="134"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Main Menu</source>
|
|
|
|
<translation>Hoofdmenu</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="152"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="153"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Exit Fullscreen</source>
|
|
|
|
<translation>Verlaat volledig scherm</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2011-10-29 23:01:17 +02:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="270"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="304"/>
|
2011-10-29 23:01:17 +02:00
|
|
|
<source>Clear history</source>
|
2011-11-01 21:16:14 +01:00
|
|
|
<translation>Verwijder geschiedenis</translation>
|
2011-10-29 23:01:17 +02:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>NetworkManager</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="205"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="243"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>SSL Certificate Error!</source>
|
|
|
|
<translation>SSL-certificaatfout!</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="206"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
|
|
|
|
<translation>De pagina die u probeert te bereiken heeft de volgende fouten in het SSL-certificaat:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="221"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source><b>Organization: </b></source>
|
|
|
|
<translation><b>Organisatie: </b></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="223"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source><b>Domain Name: </b></source>
|
|
|
|
<translation><b>Domeinnaam: </b></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="225"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source><b>Expiration Date: </b></source>
|
|
|
|
<translation><b>Vervaldatum: </b></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="231"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source><b>Error: </b></source>
|
|
|
|
<translation><b>Fout: </b></translation>
|
|
|
|
</message>
|
2011-11-27 16:35:39 +01:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="239"/>
|
2011-11-27 16:35:39 +01:00
|
|
|
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
|
2011-12-06 19:18:06 +01:00
|
|
|
<translation>Wilt u een uitzondering maken voor dit certificaat?</translation>
|
2011-11-27 16:35:39 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="263"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Authorisation required</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Toestemming nodig</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="270"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="377"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="444"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Username: </source>
|
|
|
|
<translation>Gebruikersnaam: </translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="271"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="378"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="445"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Password: </source>
|
|
|
|
<translation>Wachtwoord: </translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="276"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Save username and password on this site</source>
|
|
|
|
<translation>Sla gebruikersnaam en wachtwoord van deze site op</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="285"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: "%2"</source>
|
|
|
|
<translation>Er wordt om een gebruikersnaam en wachtwoord gevraagd door %1. De site zegt: "%2"</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="370"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>FTP authorisation required</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Ftp toestemming nodig</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="383"/>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<source>Login anonymously</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Login anoniem</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="400"/>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<source>A username and password are being requested by %1:%2.</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Er wordt om een gebruikersnaam en wachtwoord gevraagd door %1:%2.</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="437"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Proxy authorisation required</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Proxy toestemming nodig</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="457"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
|
|
|
|
<translation>Er wordt om een gebruikersnaam en wachtwoord gevraagd door proxy %1. </translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>PageScreen</name>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.ui" line="14"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Page Screen</source>
|
|
|
|
<translation>Schermafbeelding</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.ui" line="62"/>
|
|
|
|
<source>Format:</source>
|
|
|
|
<translation>Opmaak:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.ui" line="72"/>
|
|
|
|
<source>Location:</source>
|
|
|
|
<translation>Locatie:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.ui" line="91"/>
|
|
|
|
<source>Browse...</source>
|
|
|
|
<translation>Blader...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.cpp" line="60"/>
|
|
|
|
<source>Save as %1</source>
|
|
|
|
<translation>Sla op als %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.cpp" line="98"/>
|
|
|
|
<source>Choose location...</source>
|
|
|
|
<translation>Kies locatie...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.cpp" line="109"/>
|
|
|
|
<source>File '%1' already exists. Do you want to overwrite it?</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.cpp" line="110"/>
|
|
|
|
<source>File already exists</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>PluginsList</name>
|
|
|
|
<message>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="24"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Application Extensions</source>
|
|
|
|
<translation>Programma-Plugins</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="30"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Allow Application Extensions to be loaded</source>
|
|
|
|
<translation>Sta toe om programma-plugins te laden</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="70"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Settings</source>
|
|
|
|
<translation>Instellingen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="100"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>WebKit Plugins</source>
|
|
|
|
<translation>WebKit-Plugins</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="106"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source><b>Click To Flash Plugin</b></source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation><b>Flash laden na aanklikken-plugin</b></translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="113"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Click To Flash is a plugin which blocks auto loading of Flash content at page. You can always load it manually by clicking on the Flash play icon.</source>
|
|
|
|
<translation>Klik Voor Flash is een plugin welke het automatisch laden blokkeert van Flash-inhoud op een pagina. U kunt deze altijd handmatig laden door te klikken op het Flash-afspeelpictogram.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-07-12 21:43:44 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="129"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Whitelist</source>
|
|
|
|
<translation>Witte lijst</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-07-12 21:43:44 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="137"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Add</source>
|
|
|
|
<translation>Voeg toe</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-07-12 21:43:44 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="144"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Remove</source>
|
|
|
|
<translation>Verwijder</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-07-12 21:43:44 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="166"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Allow Click To Flash</source>
|
|
|
|
<translation>Sta Klik Voor Flash toe</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2012-07-12 21:43:44 +02:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>PluginsManager</name>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<message>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="83"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Add site to whitelist</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Voeg site toe aan witte lijst</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="83"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Server without http:// (ex. youtube.com)</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Server zonder http:// (ex. youtube.com)</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="263"/>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<source>Error!</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Fout!</translation>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="263"/>
|
2012-03-14 14:03:13 +01:00
|
|
|
<source>Cannot load extension!</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Kan plugin niet laden!</translation>
|
2012-03-14 14:03:13 +01:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</context>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>PopupWebView</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwebview.cpp" line="97"/>
|
|
|
|
<source>Inspect Element</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Inspecteer element</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2012-01-21 20:29:33 +01:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>PopupWindow</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="61"/>
|
|
|
|
<source>File</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Bestand</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="62"/>
|
|
|
|
<source>&Save Page As...</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>&Sla pagina op als...</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="63"/>
|
|
|
|
<source>Save Page Screen</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Sla schermafbeelding op</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="64"/>
|
|
|
|
<source>Send Link...</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Verstuur link...</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="65"/>
|
|
|
|
<source>&Print...</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>&Print...</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="67"/>
|
|
|
|
<source>Close</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Sluit</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="70"/>
|
|
|
|
<source>Edit</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Bewerk</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="71"/>
|
|
|
|
<source>&Undo</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>&Maak ongedaan</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="72"/>
|
|
|
|
<source>&Redo</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>&Herhaal</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="74"/>
|
|
|
|
<source>&Cut</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>&Knip</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="75"/>
|
|
|
|
<source>C&opy</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>K&opieer</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="76"/>
|
|
|
|
<source>&Paste</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>&Plak</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="78"/>
|
|
|
|
<source>Select All</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Selecteer alles</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="79"/>
|
|
|
|
<source>Find</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Vind</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="84"/>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<source>View</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Toon</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="85"/>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<source>&Stop</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>&Stop</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="87"/>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<source>&Reload</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>&Herlaad</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="90"/>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<source>Zoom &In</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Zoom &in</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="91"/>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<source>Zoom &Out</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Zoom &uit</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="92"/>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<source>Reset</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Herstart</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="94"/>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<source>&Page Source</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>&Pagina-broncode</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="292"/>
|
2012-01-21 20:29:33 +01:00
|
|
|
<source>%1 - QupZilla</source>
|
2012-01-29 11:59:39 +01:00
|
|
|
<translation>%1 - QupZilla</translation>
|
2012-01-21 20:29:33 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Preferences</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="14"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Preferences</source>
|
|
|
|
<translation>Instellingen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2667"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>QupZilla</source>
|
|
|
|
<translation>QupZilla</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="60"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>General</source>
|
|
|
|
<translation>Algemeen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="65"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Appearance</source>
|
|
|
|
<translation>Uiterlijk</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="70"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Tabs</source>
|
|
|
|
<translation>Tabbladen</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="75"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Browsing</source>
|
|
|
|
<translation>Navigeren</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="80"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Fonts</source>
|
|
|
|
<translation>Lettertypen</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="85"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Keyboard Shortcuts</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Sneltoetsen</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="90"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Downloads</source>
|
|
|
|
<translation>Downloads</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="95"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Password Manager</source>
|
|
|
|
<translation>Wachtwoordbeheerder</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="100"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Privacy</source>
|
|
|
|
<translation>Privacy</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="105"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Notifications</source>
|
|
|
|
<translation>Meldingen</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="110"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Extensions</source>
|
|
|
|
<translation>Extensies</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="115"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Other</source>
|
|
|
|
<translation>Overig</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="173"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="315"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Use current</source>
|
|
|
|
<translation>Gebruik huidig</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="204"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="802"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Note: You cannot delete active profile.</source>
|
|
|
|
<translation>Noot: U kunt het actieve profiel niet verwijderen.</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="220"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Create New</source>
|
|
|
|
<translation>Maak nieuw profiel aan</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="236"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Delete</source>
|
|
|
|
<translation>Verwijder</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="262"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source><b>Launching</b></source>
|
|
|
|
<translation><b>Opstarten</b></translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="272"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>After launch: </source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Na opstarten: </translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="280"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Open blank page</source>
|
|
|
|
<translation>Open lege pagina</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="285"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="337"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Open homepage</source>
|
|
|
|
<translation>Open startpagina</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="290"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="342"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Open speed dial</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Open snelkiezer</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="295"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Restore session</source>
|
|
|
|
<translation>Herstel sessie</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="303"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Homepage: </source>
|
|
|
|
<translation>Startpagina: </translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="324"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>On new tab: </source>
|
|
|
|
<translation>Op nieuw tabblad: </translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="332"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Open blank tab</source>
|
|
|
|
<translation>Open leeg tabblad</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="347"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Open other page...</source>
|
|
|
|
<translation>Open andere pagina...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="355"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source><b>Profiles</b></source>
|
|
|
|
<translation><b>Profielen</b></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="362"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Startup profile:</source>
|
|
|
|
<translation>Opstartprofiel:</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="369"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Check for updates on start</source>
|
|
|
|
<translation>Controleer op updates bij opstarten</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="376"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Active profile:</source>
|
|
|
|
<translation>Actief profiel:</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="390"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>In order to change language, you must restart browser.</source>
|
|
|
|
<translation>Om de gekozen taal toe te passen, moet u de browser herstarten.</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="397"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source><b>Language</b></source>
|
|
|
|
<translation><b>Taal</b></translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="418"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Available translations: </source>
|
|
|
|
<translation>Beschikbare vertalingen: </translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="430"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Don't load tabs until selected</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Laad tabbladen niet totdat ze zijn aangeklikt</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="452"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Check to see if QupZilla is the default browser on startup</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Controleer bij startup als Qupzilla de standaard Browser is</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="462"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Check Now</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Controleer Nu</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="492"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Themes</source>
|
|
|
|
<translation>Thema's</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="505"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Advanced options</source>
|
|
|
|
<translation>Geavanceerde instellingen</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="511"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source><b>Browser Window</b></source>
|
|
|
|
<translation><b>Browser-venster</b></translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="549"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Show StatusBar on start</source>
|
|
|
|
<translation>Toon Statusbalk bij opstarten</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="556"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Show Bookmarks ToolBar on start</source>
|
|
|
|
<translation>Toon Bladwijzerwerkbalk bij opstarten</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="563"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Show Navigation ToolBar on start</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Toon Navigatiewerkbalk bij opstarten</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="572"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source><b>Navigation ToolBar</b></source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation><b>Navigatiewerkbalk</b></translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="579"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Show Home button</source>
|
|
|
|
<translation>Toon startpagina-knop</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="586"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Show Back / Forward buttons</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Toon Terug/Vooruit-knoppen</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="593"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source><b>Background<b/></source>
|
|
|
|
<translation><b>Achtergrond</b></translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="613"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Use transparent background</source>
|
|
|
|
<translation>Gebruik transparante achtergrond</translation>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="620"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Show web search bar</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Toon web-zoekbalk</translation>
|
2011-12-02 23:25:27 +01:00
|
|
|
</message>
|
2012-01-25 15:46:18 +01:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="627"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Show Add Tab button</source>
|
|
|
|
<translation>Toon Voeg tabblad toe-knop</translation>
|
2012-01-25 15:46:18 +01:00
|
|
|
</message>
|
2011-12-02 23:25:27 +01:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="634"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Show Reload / Stop buttons</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Toon Herlaad/Stop-knop</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="653"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Tabs behaviour</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Tabbladen-gedrag</translation>
|
2011-12-27 15:53:40 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="661"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Show tab previews</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Toon tabblad voorbeeld</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="684"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Make tab previews animated</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Voorzie tabblad-voorbeelden van effect</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="706"/>
|
2011-12-09 16:44:00 +01:00
|
|
|
<source>Hide tabs when there is only one tab</source>
|
2011-12-12 18:07:07 +01:00
|
|
|
<translation>Verberg tabbladen wanneer er maar 1 tabblad is</translation>
|
2011-12-09 16:44:00 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="713"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Activate last tab when closing active tab</source>
|
|
|
|
<translation>Activeer laatste tabblad na sluiten van actieve tab</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
2011-11-16 16:47:08 +01:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="720"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Open new tabs after active tab</source>
|
|
|
|
<translation>Open nieuwe tabbladen achter actief tabblad</translation>
|
2011-11-16 16:47:08 +01:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="727"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Open new empty tabs after active tab</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Open nieuw leeg tabblad achter actief tabblad</translation>
|
2012-01-21 15:38:09 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="734"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Automatically switch to newly opened tab</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Schakel automatisch over naar nieuw geopend tabblad</translation>
|
2012-01-23 17:30:34 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="741"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Don't quit upon closing last tab</source>
|
|
|
|
<translation>Sluit niet af na sluiten van laatste tabblad</translation>
|
2012-01-24 20:12:00 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="748"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Ask when closing multiple tabs</source>
|
|
|
|
<translation>Vraag bij sluiten van meerdere tabbladen</translation>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="755"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Closed tabs list instead of opened in tab bar</source>
|
|
|
|
<translation>Gesloten tabbladenlijst i.p.v. openen in tabbladbalk</translation>
|
2011-11-13 20:36:10 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="776"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Address Bar behaviour</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Adresbalk-gedrag</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="784"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Suggest when typing into address bar:</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Voorstellen wanneer u typt in de adresbalk:</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="798"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>History and Bookmarks</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Geschiedenis en Bladwijzers</translation>
|
2011-10-29 18:37:28 +02:00
|
|
|
</message>
|
2012-03-08 17:17:41 +01:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="803"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>History</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Geschiedenis</translation>
|
2012-03-14 14:03:13 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="808"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Bookmarks</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Bladwijzers</translation>
|
2012-03-11 15:15:59 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="813"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Nothing</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Niets</translation>
|
2012-04-10 18:28:26 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="839"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Press "Shift" to not switch the tab but load the url in the current tab.</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Druk "Shift" om niet van tabblad te veranderen.maar laad url in huidige tabblad.</translation>
|
2012-04-10 18:28:26 +02:00
|
|
|
</message>
|
2012-06-28 17:14:16 +02:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="842"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Propose to switch tab if completed url is already loaded.</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Voorstel om naar tabblad te schakelen als url al is geladen</translation>
|
2012-07-27 21:05:48 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="849"/>
|
|
|
|
<source>Always show go icon</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="856"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Select all text by double clicking in address bar</source>
|
|
|
|
<translation>Selecteer alle tekst door te dubbelklikken in de adresbalk</translation>
|
2012-12-10 14:59:12 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="863"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Select all text by clicking in address bar</source>
|
|
|
|
<translation>Selecteer alle tekst door te klikken in de adresbalk</translation>
|
2012-12-10 14:59:12 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="870"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Add .co.uk domain by pressing ALT key</source>
|
|
|
|
<translation>Voeg .nl-domein toe door de ALT-toets in te drukken</translation>
|
2012-12-10 14:59:12 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="877"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Search with Default Engine</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Zoek met standaard zoekmachine</translation>
|
2012-10-20 11:31:04 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="900"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Show loading progress in address bar</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Toon voortgang van laden in de adresbalk</translation>
|
2012-08-25 13:06:18 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="933"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Fill</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Vul</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="938"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Bottom</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Onder</translation>
|
2012-06-28 17:14:16 +02:00
|
|
|
</message>
|
2012-08-10 18:05:01 +02:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="943"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Top</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Boven</translation>
|
2012-08-25 13:06:18 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="951"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Custom color:</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Aangepaste kleur:</translation>
|
2012-08-10 18:05:01 +02:00
|
|
|
</message>
|
2012-04-10 18:28:26 +02:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="967"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Select color</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Selecteer kleur</translation>
|
2012-08-10 18:05:01 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="970"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1329"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1976"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2081"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2525"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>...</source>
|
|
|
|
<translation>...</translation>
|
2012-08-10 18:05:01 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="977"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Reset</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Herstart</translation>
|
2012-08-10 18:05:01 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1028"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Web Configuration</source>
|
|
|
|
<translation>Web-instellingen</translation>
|
2012-08-10 18:05:01 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1036"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Allow Netscape Plugins (Flash plugin)</source>
|
|
|
|
<translation>Sta Netscape-plugins toe (Flash-plugin)</translation>
|
2012-12-10 14:59:12 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1043"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Allow JavaScript</source>
|
|
|
|
<translation>Sta JavaScript toe</translation>
|
2012-12-10 14:59:12 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1050"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Allow JAVA</source>
|
|
|
|
<translation>Sta JAVA toe</translation>
|
2012-08-25 13:06:18 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1057"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Allow DNS Prefetch</source>
|
|
|
|
<translation>Sta DNS-prefetch toe</translation>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1064"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Enable XSS Auditing</source>
|
|
|
|
<extracomment>try to detect possible XSS attacks when executing javascript</extracomment>
|
|
|
|
<translation>Schakel XSS-auditing in</translation>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1071"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Print element background</source>
|
|
|
|
<extracomment>when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements</extracomment>
|
|
|
|
<translation>Print element-achtergrond</translation>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1078"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Include links in focus chain</source>
|
|
|
|
<extracomment>focus also links on page (basically <a> elements) when pressing Tab key</extracomment>
|
|
|
|
<translation>Sluit links in in focus-ketting</translation>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1085"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Animated scrolling</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Scrollen met effect</translation>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1092"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Enable caret browsing</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Navigeren met navigatietoetsen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1099"/>
|
|
|
|
<source>Enable spatial navigation</source>
|
|
|
|
<translation>Schakel navigeren met navigatietoetsen in</translation>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1106"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Zoom text only</source>
|
|
|
|
<translation>Zoom alleen tekst</translation>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1123"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Mouse wheel scrolls</source>
|
|
|
|
<translation>Muiswiel scrollt</translation>
|
2012-03-08 17:17:41 +01:00
|
|
|
</message>
|
2011-12-21 18:57:27 +01:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1143"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>lines on page</source>
|
|
|
|
<translation>regels op pagina</translation>
|
2012-12-22 12:32:50 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1154"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Default zoom on pages: </source>
|
|
|
|
<translation>Standaardzoom op pagina's: </translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1206"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Local Storage</source>
|
|
|
|
<translation>Lokale opslag</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1251"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Maximum </source>
|
|
|
|
<translation>Maximum </translation>
|
2012-01-27 23:01:17 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1258"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>50 MB</source>
|
|
|
|
<translation>50 MB</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1293"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>1</source>
|
|
|
|
<translation>1</translation>
|
2012-03-23 17:13:04 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1300"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Maximum pages in cache: </source>
|
|
|
|
<translation>Maximum pagina's in cache: </translation>
|
2012-03-23 17:13:04 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1307"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Allow storing network cache on disk</source>
|
|
|
|
<translation>Sta toe dat netwerkcache op schijf wordt opgeslagen</translation>
|
2012-03-23 17:13:04 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1314"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Store cache in:</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Sla cache op in:</translation>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1342"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Allow saving history</source>
|
|
|
|
<translation>Sta opslag van geschiedenis toe</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1349"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Delete history on close</source>
|
|
|
|
<translation>Verwijder geschiedenis bij afsluiten</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1372"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Allow local storage of HTML5 web content</source>
|
|
|
|
<translation>Sta lokale opslag van HTML5-webinhoud toe</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1379"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Delete locally stored HTML5 web content on close</source>
|
|
|
|
<translation>Verwijder lokaal opgeslagen HTML5-webinhoud na afsluiten</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1405"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Delete now</source>
|
|
|
|
<translation>Verwijder nu</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1444"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Proxy Configuration</source>
|
|
|
|
<translation>Proxy-instellingen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1452"/>
|
|
|
|
<source>Proxy Auto-Config (.pac) file</source>
|
|
|
|
<translation>Proxy automatische configuratie-bestand (.pac)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1459"/>
|
|
|
|
<source>Reload</source>
|
|
|
|
<translation>Herladen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1551"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>HTTP</source>
|
|
|
|
<translation>HTTP</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1556"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>SOCKS5</source>
|
|
|
|
<translation>SOCKS5</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1567"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1642"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Port:</source>
|
|
|
|
<translation>Poort:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1588"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1663"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Username:</source>
|
|
|
|
<translation>Gebruikersnaam:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1598"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1673"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Password:</source>
|
|
|
|
<translation>Wachtwoord:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1493"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Don't use on:</source>
|
|
|
|
<translation>Gebruik niet op:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1541"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Manual configuration</source>
|
|
|
|
<translation>Handmatige instellingen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1518"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>System proxy configuration</source>
|
|
|
|
<translation>Systeemproxy-instellingen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1705"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Do not use proxy</source>
|
|
|
|
<translation>Gebruik geen proxy</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1484"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source><b>Exceptions</b></source>
|
|
|
|
<translation><b>Uitzonderingen</b></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1632"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Server:</source>
|
|
|
|
<translation>Server:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1623"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Use different proxy for https connection</source>
|
|
|
|
<translation>Gebruik andere proxy voor https-verbinding</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1698"/>
|
|
|
|
<source>Use script for automatic configuration:</source>
|
|
|
|
<translation>Gebruik script voor automatische configuratie:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1720"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source><b>Font Families</b></source>
|
|
|
|
<translation><b>Lettertype-families</b></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1733"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Standard</source>
|
|
|
|
<translation>Standaard</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1740"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Fixed</source>
|
|
|
|
<translation>Vast</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1750"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Serif</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Met schreef</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1760"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Sans Serif</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Schreefloos</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1770"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Cursive</source>
|
|
|
|
<translation>Cursief</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1822"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Fantasy</source>
|
|
|
|
<translation>Fantasie</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1829"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source><b>Font Sizes</b></source>
|
|
|
|
<translation><b>Lettertype-groottes</b></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1838"/>
|
2012-01-23 19:28:47 +01:00
|
|
|
<source>Fixed Font Size</source>
|
2012-01-29 11:59:39 +01:00
|
|
|
<translation>Vastgezette lettergrootte</translation>
|
2012-01-23 19:28:47 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1845"/>
|
2012-01-23 19:28:47 +01:00
|
|
|
<source>Default Font Size</source>
|
2012-01-29 11:59:39 +01:00
|
|
|
<translation>Standaard lettergrootte</translation>
|
2012-01-23 19:28:47 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1872"/>
|
2012-01-23 19:28:47 +01:00
|
|
|
<source>Minimum Font Size</source>
|
2012-01-29 11:59:39 +01:00
|
|
|
<translation>Minimale lettergrootte</translation>
|
2012-01-23 19:28:47 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1879"/>
|
2012-01-23 19:28:47 +01:00
|
|
|
<source>Minimum Logical Font Size</source>
|
2012-01-29 11:59:39 +01:00
|
|
|
<translation>Minimale logische lettergrootte</translation>
|
2012-01-23 19:28:47 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1912"/>
|
2012-12-10 14:59:12 +01:00
|
|
|
<source><b>Shortcuts</b></source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation><b>Sneltoetsen</b></translation>
|
2012-12-10 14:59:12 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1932"/>
|
2012-12-10 14:59:12 +01:00
|
|
|
<source>Switch to tabs with Alt + number of tab</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Schakel naar tabblad met Alt + nummer van tabblad</translation>
|
2012-12-10 14:59:12 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1939"/>
|
2012-12-10 14:59:12 +01:00
|
|
|
<source>Load speed dials with Ctrl + number of speed dial</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Laad snelkiezer met Ctrl + nummer of snelkies</translation>
|
2012-12-10 14:59:12 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1950"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source><b>Download Location</b></source>
|
|
|
|
<translation><b>Downloadlocatie</b></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1957"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Ask everytime for download location</source>
|
|
|
|
<translation>Vraag elke keer om downloadlocatie</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1964"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Use defined location: </source>
|
|
|
|
<translation>Gebruik de volgende locatie:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2014"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source><b>Download Options</b></source>
|
|
|
|
<translation><b>Download-instellingen</b></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2021"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Use native system file dialog
|
|
|
|
(may or may not cause problems with downloading SSL secured content)</source>
|
|
|
|
<translation>Gebruik systeem bestands-dialoogvenster
|
|
|
|
(kan wellicht problemen veroorzaken met het downloaden van SSL-beveiligde inhoud)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2029"/>
|
2011-10-30 17:20:22 +01:00
|
|
|
<source>Close download manager when downloading finishes</source>
|
2011-11-01 21:16:14 +01:00
|
|
|
<translation>Sluit downloadbeheerder wanneer downloaden voltooid is</translation>
|
2011-10-30 17:20:22 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2036"/>
|
2012-01-28 15:37:11 +01:00
|
|
|
<source><b>External download manager</b></source>
|
2012-01-29 11:59:39 +01:00
|
|
|
<translation><b>Externe downloadmanager</b></translation>
|
2012-01-28 15:37:11 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2043"/>
|
2012-01-28 15:37:11 +01:00
|
|
|
<source>Use external download manager</source>
|
2012-01-29 11:59:39 +01:00
|
|
|
<translation>Gebruik externe downloadmanager</translation>
|
2012-01-28 15:37:11 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2055"/>
|
2012-01-28 15:37:11 +01:00
|
|
|
<source>Executable:</source>
|
2012-01-29 11:59:39 +01:00
|
|
|
<translation>Uitvoerbaar:</translation>
|
2012-01-28 15:37:11 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2062"/>
|
2012-01-28 15:37:11 +01:00
|
|
|
<source>Arguments:</source>
|
2012-01-29 11:59:39 +01:00
|
|
|
<translation>Argumenten:</translation>
|
2012-01-28 15:37:11 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2069"/>
|
2012-08-17 20:53:45 +02:00
|
|
|
<source>Leave blank if unsure</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Laat leeg als je niet zeker weet</translation>
|
2012-08-17 20:53:45 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2090"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source><b>%d</b> will be replaced with URL to be downloaded</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation><b>%d</b> zal worden vervangen door url om te downloaden</translation>
|
2012-01-26 18:23:35 +01:00
|
|
|
</message>
|
2012-04-22 21:02:25 +02:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2116"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source><b>AutoFill options</b></source>
|
|
|
|
<translation><b>AutoAanvullen-instellingen</b></translation>
|
2012-04-22 21:02:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
2012-01-26 18:23:35 +01:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2123"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Allow saving passwords from sites</source>
|
|
|
|
<translation>Sta opslaan van wachtwoorden van sites toe</translation>
|
2012-01-26 18:23:35 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2178"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Send Referer header to servers</source>
|
|
|
|
<translation>Verstuur refereerkop naar servers</translation>
|
2012-08-17 20:53:45 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2185"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source><b>Cookies</b></source>
|
|
|
|
<translation><b>Cookies</b></translation>
|
2012-08-17 20:53:45 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2192"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Send Do Not Track header to servers</source>
|
|
|
|
<translation>Stuur Track Me Niet-header naar servers</translation>
|
2012-01-26 18:23:35 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2199"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2508"/>
|
2012-01-27 23:01:17 +01:00
|
|
|
<source><b>Other</b></source>
|
2012-01-29 11:59:39 +01:00
|
|
|
<translation><b>Overig</b></translation>
|
2012-01-27 23:01:17 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2206"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Manage CA certificates</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Beheerder CA Certificaten</translation>
|
2012-01-27 23:01:17 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2235"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Certificate Manager</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Certificaat Beheerder</translation>
|
2012-01-27 23:01:17 +01:00
|
|
|
</message>
|
2012-04-22 21:02:25 +02:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2242"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source><b>SSL Certificates</b></source>
|
|
|
|
<translation><b>SSL-certificaten</b></translation>
|
2012-04-22 21:02:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
2012-01-27 23:01:17 +01:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2252"/>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<source><b>JavaScript</b></source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation><b>JavaScript</b></translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2262"/>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<source>Manage JavaScript privacy options</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Beheer JavaScript privacy-instellingen</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2275"/>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<source>JavaScript options</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>JavaScript-instellingen</translation>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2288"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Cookies Manager</source>
|
|
|
|
<translation>Cookies-beheerder</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2311"/>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<source>Manage Cookies</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Cookies-beheerder</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2331"/>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<source><b>HTML5 Permissions</b></source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation><b>HTML5-oestemmingen</b></translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2338"/>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<source>Manage HTML5 permissions</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Beheer HTML5-toestemmingen</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2351"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>HTML5 Permissions</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>HTML5-toestemmingen</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2362"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source><b>Notifications</b></source>
|
|
|
|
<translation><b>Meldingen</b></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2369"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Use OSD Notifications</source>
|
|
|
|
<translation>Gebruik OSD-meldingen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2379"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Use Native System Notifications (Linux only)</source>
|
|
|
|
<translation>Gebruik systeemmeldingen (geldt alleen voor Linux)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2386"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Do not use Notifications</source>
|
|
|
|
<translation>Gebruik geen meldingen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2437"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Expiration timeout:</source>
|
|
|
|
<translation>Vervaltijd-timeout:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2450"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source> seconds</source>
|
|
|
|
<translation> seconden</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2459"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source><b>Note: </b>You can change position of OSD Notification by dragging it on the screen.</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation><b>Noot: </b> U kunt de positie van OSD-meldingen veranderen door deze te verslepen op het scherm.</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2515"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>StyleSheet automatically loaded with all websites: </source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Stijlblad welke automatisch geladen wordt met alle websites: </translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-18 18:22:05 +02:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2534"/>
|
2011-10-18 18:22:05 +02:00
|
|
|
<source>Languages</source>
|
2011-10-21 14:26:19 +02:00
|
|
|
<translation>Talen</translation>
|
2011-10-18 18:22:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2556"/>
|
2011-10-18 18:22:05 +02:00
|
|
|
<source><b>Preferred language for web sites</b></source>
|
2011-10-21 14:26:19 +02:00
|
|
|
<translation><b>Voorkeurstalen voor websites</b></translation>
|
2011-10-18 18:22:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2605"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source><b>Change browser identification</b></source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation><b> Verander browser-identificatie</b></translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2630"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>User Agent Manager</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Browseridentificatie-beheerder</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="118"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="534"/>
|
|
|
|
<source>Default</source>
|
|
|
|
<translation>Standaard</translation>
|
2012-12-10 14:59:12 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="122"/>
|
|
|
|
<source>Set as default</source>
|
|
|
|
<translation>Stel in als standaard</translation>
|
2012-12-10 14:59:12 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="518"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>OSD Notification</source>
|
|
|
|
<translation>OSD-melding</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="519"/>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
<source>Drag it on the screen to place it where you want.</source>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<translation>Versleep het op het scherm en plaats het waar U wilt.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="560"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Choose download location...</source>
|
|
|
|
<translation>Kies downloadlocatie...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="574"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Choose stylesheet location...</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Kies locatie van stijlblad...</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="585"/>
|
2012-01-27 23:01:17 +01:00
|
|
|
<source>Deleted</source>
|
2012-01-29 11:59:39 +01:00
|
|
|
<translation>Verwijderd</translation>
|
2012-01-27 23:01:17 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="591"/>
|
2012-01-28 15:37:11 +01:00
|
|
|
<source>Choose executable location...</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Kies locatie van uitvoerbaar bestand...</translation>
|
2012-01-28 15:37:11 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="715"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Choose cache path...</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Kies cache pad...</translation>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="756"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>New Profile</source>
|
|
|
|
<translation>Nieuw profiel</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="756"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Enter the new profile's name:</source>
|
|
|
|
<translation>Voer de nieuw profielnaam in:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="763"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="767"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Error!</source>
|
|
|
|
<translation>Fout!</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="763"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>This profile already exists!</source>
|
|
|
|
<translation>Dit profiel bestaat reeds!</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="767"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Cannot create profile directory!</source>
|
|
|
|
<translation>Kan profielmap niet aanmaken!</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="787"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Confirmation</source>
|
|
|
|
<translation>Bevestiging</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="788"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Are you sure to permanently delete "%1" profile? This action cannot be undone!</source>
|
|
|
|
<translation>Weet u zeker dat u profiel "%1"wilt verwijderen? Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt!</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="1072"/>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
<source>Select Color</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Selecteer kleur</translation>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</context>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>QObject</name>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/desktopnotifications/desktopnotificationsfactory.cpp" line="117"/>
|
|
|
|
<source>Native System Notification</source>
|
|
|
|
<translation>Natieve systeemmelding</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="96"/>
|
|
|
|
<source>Save file as...</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Bestand opslaan als...</translation>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
<message>
|
2012-03-08 17:17:41 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/opensearchreader.cpp" line="108"/>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
<source>The file is not an OpenSearch 1.1 file.</source>
|
2011-10-21 14:26:19 +02:00
|
|
|
<translation>Dit bestand is geen OpenSearch 1.1-bestand.</translation>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
</message>
|
2012-01-21 20:29:33 +01:00
|
|
|
<message>
|
2012-12-22 12:32:50 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.cpp" line="305"/>
|
2012-01-21 20:29:33 +01:00
|
|
|
<source><not set in certificate></source>
|
2012-01-29 11:59:39 +01:00
|
|
|
<translation><niet aangegeven in certificaat></translation>
|
2012-01-21 20:29:33 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="282"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Unknown size</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Onbekende grootte</translation>
|
2012-01-21 20:29:33 +01:00
|
|
|
</message>
|
2012-08-23 16:16:43 +02:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="615"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Executable: </source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Uitvoerbaar:</translation>
|
2012-08-23 16:16:43 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="616"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Arguments: </source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Argumenten:</translation>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="618"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Cannot start external program</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Kan externe programma niet starten</translation>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="619"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Cannot start external program! %1</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Kan externe programma niet starten! %1</translation>
|
2012-08-23 16:16:43 +02:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
</context>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>QtWin</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="388"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Open new tab</source>
|
|
|
|
<translation>Open nieuw tabblad</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="388"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Opens a new tab if browser is running</source>
|
|
|
|
<translation>Opent een nieuw tabblad wanneer browser draait</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="392"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Open new window</source>
|
|
|
|
<translation>Open nieuw venster</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="392"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Opens a new window if browser is running</source>
|
|
|
|
<translation>Opent een nieuw venster wanneer browser draait</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="396"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Open download manager</source>
|
|
|
|
<translation>Open downloadbeheerder</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="396"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Opens a download manager if browser is running</source>
|
|
|
|
<translation>Opent een downloadbeheerder wanneer browser draait</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>QupZilla</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="132"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>QupZilla</source>
|
|
|
|
<translation>QupZilla</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="349"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Private Browsing Enabled</source>
|
|
|
|
<translation>Incognito browsen ingeschakeld</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="353"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>IP Address of current page</source>
|
|
|
|
<translation>IP-adres van huidige pagina</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2012-01-16 18:28:56 +01:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="384"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>&About QupZilla</source>
|
|
|
|
<translation>&Over QupZilla</translation>
|
2011-11-01 18:16:46 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="388"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Pr&eferences</source>
|
|
|
|
<translation>&Instellingen</translation>
|
2011-11-01 18:16:46 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="393"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Quit</source>
|
|
|
|
<translation>Sluit af</translation>
|
2011-11-01 18:16:46 +01:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="403"/>
|
2011-11-01 18:16:46 +01:00
|
|
|
<source>&File</source>
|
2011-11-01 21:16:14 +01:00
|
|
|
<translation>&Bestand</translation>
|
2011-11-01 18:16:46 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="405"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>&New Window</source>
|
|
|
|
<translation>&Nieuw venster</translation>
|
2012-03-14 14:03:13 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="404"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>New Tab</source>
|
|
|
|
<translation>Nieuw tabblad</translation>
|
2012-03-14 14:03:13 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="406"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Open Location</source>
|
|
|
|
<translation>Open locatie</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="407"/>
|
|
|
|
<source>Open &File...</source>
|
|
|
|
<translation>&Open bestand...</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="408"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="672"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Close Tab</source>
|
|
|
|
<translation>Sluit tabblad</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="409"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Close Window</source>
|
|
|
|
<translation>Sluit venster</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="412"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>&Save Page As...</source>
|
|
|
|
<translation>&Sla pagina op als...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="413"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Save Page Screen</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Sla pagina-schermafbeelding op</translation>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="414"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Send Link...</source>
|
|
|
|
<translation>Verstuur link...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="415"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>&Print...</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>&Afdrukken...</translation>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="417"/>
|
2011-10-22 22:29:33 +02:00
|
|
|
<source>Import bookmarks...</source>
|
2011-10-25 19:55:47 +02:00
|
|
|
<translation>Importeer bladwijzers...</translation>
|
2011-10-22 22:29:33 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="429"/>
|
2011-11-01 18:16:46 +01:00
|
|
|
<source>&Edit</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Be&werken</translation>
|
2011-11-01 18:16:46 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="430"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>&Undo</source>
|
2012-03-19 15:48:25 +01:00
|
|
|
<translation>&Maak ongedaan</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="431"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>&Redo</source>
|
2012-03-19 15:48:25 +01:00
|
|
|
<translation>&Herhaal</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="433"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>&Cut</source>
|
2012-03-19 15:48:25 +01:00
|
|
|
<translation>&Knip</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="434"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>C&opy</source>
|
2012-03-19 15:48:25 +01:00
|
|
|
<translation>K&opieer</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="435"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>&Paste</source>
|
2012-03-19 15:48:25 +01:00
|
|
|
<translation>&Plak</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="437"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Select &All</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Selecteer &alles</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="438"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>&Find</source>
|
2012-03-19 15:48:25 +01:00
|
|
|
<translation>&Zoek</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="449"/>
|
2011-11-01 18:16:46 +01:00
|
|
|
<source>&View</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>&Beeld</translation>
|
2011-11-01 18:16:46 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="450"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>&Navigation Toolbar</source>
|
|
|
|
<translation>&Navigatiewerkbalk</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="453"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>&Bookmarks Toolbar</source>
|
|
|
|
<translation>&Bladwijzerwerkbalk</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="456"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Sta&tus Bar</source>
|
|
|
|
<translation>Sta&tusbalk</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="460"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>&Menu Bar</source>
|
|
|
|
<translation>&Menubalk</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="467"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>&Tabs on Top</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>&Tabbladen bovenaan</translation>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="470"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>&Fullscreen</source>
|
|
|
|
<translation>&Volledig scherm</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="478"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>&Stop</source>
|
2012-03-19 15:48:25 +01:00
|
|
|
<translation>&Stop</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="481"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>&Reload</source>
|
2012-03-19 15:48:25 +01:00
|
|
|
<translation>&Herlaad</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="484"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Character &Encoding</source>
|
|
|
|
<translation>&Karakter-tekenset</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="487"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Enable &Caret Browsing</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Navigeren met &navigatietoetsen</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="497"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Toolbars</source>
|
|
|
|
<translation>Werkbalken</translation>
|
2012-01-21 20:29:33 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="505"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Sidebars</source>
|
|
|
|
<translation>Zijpanelen</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="515"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Zoom &In</source>
|
|
|
|
<translation>Zoo&m in</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="516"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Zoom &Out</source>
|
|
|
|
<translation>Z&oom uit</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="517"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Reset</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Zet terug</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="522"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>&Page Source</source>
|
|
|
|
<translation>&Pagina-broncode</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="532"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Hi&story</source>
|
|
|
|
<translation>&Geschiedenis</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="533"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>&Back</source>
|
|
|
|
<translation>&Terug</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="535"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>&Forward</source>
|
|
|
|
<translation>&Vooruit</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="537"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>&Home</source>
|
|
|
|
<translation>&Startpagina</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="538"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Show &All History</source>
|
|
|
|
<translation>Toon &alle geschiedenis</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="543"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Closed Tabs</source>
|
|
|
|
<translation>Gesloten tabbladen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="546"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Recently Visited</source>
|
|
|
|
<translation>Onlangs bezocht</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="549"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Most Visited</source>
|
|
|
|
<translation>Meest bezocht</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="559"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>&Bookmarks</source>
|
|
|
|
<translation>&Bladwijzers</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="560"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Bookmark &This Page</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Voeg &deze pagina toe</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="561"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Bookmark &All Tabs</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Voeg &alle tabbladen toe</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="562"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Organize &Bookmarks</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Beheer &bladwijzers</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="571"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>&Tools</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>&Hulpmiddelen</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="572"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>&Web Search</source>
|
|
|
|
<translation>&Webzoeken</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="573"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Page &Info</source>
|
|
|
|
<translation>Pagina-&info</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="577"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>&Download Manager</source>
|
|
|
|
<translation>&Downloadbeheerder</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="578"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>&Cookies Manager</source>
|
|
|
|
<translation>&Cookies-beheerder</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="579"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>&AdBlock</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>&Advertentieblokkeerder</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="580"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>RSS &Reader</source>
|
|
|
|
<translation>&RSS-lezer</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="581"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Web In&spector</source>
|
|
|
|
<translation>Web-in&specteur</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="582"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Clear Recent &History</source>
|
|
|
|
<translation>Wis recente &geschiedenis</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="583"/>
|
|
|
|
<source>New &Private Window</source>
|
|
|
|
<translation>Nieuw &incognito-venster</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="597"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>&Help</source>
|
|
|
|
<translation>&Help</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="599"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>About &Qt</source>
|
|
|
|
<translation>Over &Qt</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="603"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Information about application</source>
|
|
|
|
<translation>Informatie over programma</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="608"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Configuration Information</source>
|
|
|
|
<translation>Informatie over configuratie</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="609"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Report &Issue</source>
|
|
|
|
<translation>Rapporteer &probleem</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="674"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Restore &Closed Tab</source>
|
|
|
|
<translation>Herstel &gesloten tabblad</translation>
|
2012-03-18 11:14:36 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="944"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source> (Private Browsing)</source>
|
|
|
|
<translation> (Incognito browsen)</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1056"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1086"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1145"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1174"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1199"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Empty</source>
|
|
|
|
<translation>Leeg</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1148"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Restore All Closed Tabs</source>
|
|
|
|
<translation>Herstel alle gesloten tabbladen</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1149"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Clear list</source>
|
|
|
|
<translation>Wis lijst</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1275"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Other</source>
|
|
|
|
<translation>Overig</translation>
|
2012-02-16 20:26:49 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1707"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>%1 - QupZilla</source>
|
|
|
|
<translation>%1 - QupZilla</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1801"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>HTML files</source>
|
|
|
|
<translation>HTML-bestanden</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1801"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Image files</source>
|
|
|
|
<translation>Afbeeldingsbestanden</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1801"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Text files</source>
|
|
|
|
<translation>Tekstbestanden</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1801"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>All files</source>
|
|
|
|
<translation>Alle bestanden</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1803"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Open file...</source>
|
|
|
|
<translation>Open bestand...</translation>
|
2012-02-16 20:26:49 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1934"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.cpp" line="166"/>
|
|
|
|
<source>QupZilla %1 (%2)</source>
|
|
|
|
<translation>QupZilla %1 (%2)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="2170"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>There are still %1 open tabs and your session won't be stored.
|
|
|
|
Are you sure to quit QupZilla?</source>
|
|
|
|
<translation>Er zijn nog steeds %1 openstaande tabbladen en uw sessie wordt niet opgeslagen.
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
Weet u zeker dat u QupZilla wilt afsluiten?</translation>
|
2012-02-16 20:26:49 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="2171"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Don't ask again</source>
|
|
|
|
<translation>Vraag nooit meer</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="2172"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>There are still open tabs</source>
|
|
|
|
<translation>Er zijn nog openstaande tabbladen</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>QupZillaSchemeReply</name>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="69"/>
|
|
|
|
<source>No Error</source>
|
|
|
|
<translation>Geen fout</translation>
|
2011-10-15 13:16:22 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="75"/>
|
|
|
|
<source>Not Found</source>
|
|
|
|
<translation>Niet gevonden</translation>
|
2012-02-16 20:26:49 +01:00
|
|
|
</message>
|
2012-03-14 14:03:13 +01:00
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="148"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="149"/>
|
|
|
|
<source>Report Issue</source>
|
|
|
|
<translation>Rapporteer probleem</translation>
|
2012-03-10 15:25:20 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="150"/>
|
|
|
|
<source>If you are experiencing problems with QupZilla, please try to disable all extensions first. <br/>If this does not fix it, then please fill out this form: </source>
|
|
|
|
<translation>Indien u problemen ondervindt met QupZilla, probeer dan alstublieft eerst alle extensies uit te schakelen. <br/>Indien dit het niet oplost, vul dan dit formulier in: </translation>
|
2012-02-16 20:26:49 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="152"/>
|
|
|
|
<source>Your E-mail</source>
|
|
|
|
<translation>Uw e-mailadres</translation>
|
2012-02-16 20:26:49 +01:00
|
|
|
</message>
|
2012-03-14 14:03:13 +01:00
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="153"/>
|
|
|
|
<source>Issue type</source>
|
|
|
|
<translation>Probleemtype</translation>
|
2012-03-14 14:03:13 +01:00
|
|
|
</message>
|
2012-02-16 20:26:49 +01:00
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="154"/>
|
|
|
|
<source>Issue description</source>
|
|
|
|
<translation>Probleembeschrijving</translation>
|
2012-02-16 20:26:49 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="155"/>
|
|
|
|
<source>Send</source>
|
|
|
|
<translation>Verzenden</translation>
|
2012-02-16 20:26:49 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="156"/>
|
|
|
|
<source>E-mail is optional<br/><b>Note: </b>Please read how to make a bug report <a href=%1>here</a> first.</source>
|
|
|
|
<translation>E-mail is optioneel<br/><b>Noot: </b>Lees alstublieft eerst hoe een bug-rapportage aan te maken<a href=%1>here</a>.</translation>
|
2012-02-16 20:26:49 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="158"/>
|
|
|
|
<source>Please fill out all required fields!</source>
|
|
|
|
<translation>Vul alstublieft alle verplichte velden in!</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="186"/>
|
|
|
|
<source>Start Page</source>
|
|
|
|
<translation>Startpagina</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="187"/>
|
|
|
|
<source>Search on Web</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Zoek op het internet</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="188"/>
|
|
|
|
<source>Search results provided by DuckDuckGo</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Zoekresultaten worden gegeven door DuckDuckGo</translation>
|
2011-10-15 13:16:22 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="190"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="208"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="209"/>
|
|
|
|
<source>About QupZilla</source>
|
|
|
|
<translation>Over QupZilla</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="191"/>
|
|
|
|
<source><h1>Private Browsing</h1></source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation><h1>Incognito browsen</h1></translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-15 13:16:22 +02:00
|
|
|
<message>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="210"/>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="363"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Information about version</source>
|
|
|
|
<translation>Informatie over versie</translation>
|
2011-10-15 13:16:22 +02:00
|
|
|
</message>
|
2012-03-14 14:03:13 +01:00
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="211"/>
|
|
|
|
<source>Copyright</source>
|
|
|
|
<translation>Copyright</translation>
|
2012-02-16 20:26:49 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="214"/>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="373"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Version</source>
|
|
|
|
<translation>Versie</translation>
|
2012-06-26 11:48:08 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="219"/>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="384"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>WebKit version</source>
|
|
|
|
<translation>WebKit-versie</translation>
|
2012-06-26 11:48:08 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="220"/>
|
|
|
|
<source>Main developer</source>
|
|
|
|
<translation>Hoofdontwikkelaar</translation>
|
2012-06-26 11:48:08 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="222"/>
|
2011-10-15 13:16:22 +02:00
|
|
|
<source>Contributors</source>
|
2011-10-21 14:26:19 +02:00
|
|
|
<translation>Bijdragers</translation>
|
2011-10-15 13:16:22 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="233"/>
|
2011-10-15 13:16:22 +02:00
|
|
|
<source>Translators</source>
|
2011-10-21 14:26:19 +02:00
|
|
|
<translation>Vertalers</translation>
|
2011-10-15 13:16:22 +02:00
|
|
|
</message>
|
2011-12-02 23:25:27 +01:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="289"/>
|
2011-12-02 23:25:27 +01:00
|
|
|
<source>Speed Dial</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Snelkiezer</translation>
|
2011-12-02 23:25:27 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="290"/>
|
2011-12-02 23:25:27 +01:00
|
|
|
<source>Add New Page</source>
|
2011-12-06 19:18:06 +01:00
|
|
|
<translation>Voeg nieuwe pagina toe</translation>
|
2011-12-02 23:25:27 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="291"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Edit</source>
|
|
|
|
<translation>Bewerk</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="292"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Remove</source>
|
|
|
|
<translation>Verwijder</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="293"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Reload</source>
|
|
|
|
<translation>Herlaad</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="294"/>
|
2012-07-27 21:05:48 +02:00
|
|
|
<source>Are you sure to remove this speed dial?</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Weet u zeker dat u deze snelkiezer wilt verwijderen?</translation>
|
2012-07-27 21:05:48 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="295"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Load title from page</source>
|
|
|
|
<translation>Laad titel van pagina</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="296"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Url</source>
|
|
|
|
<translation>URL</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="297"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Title</source>
|
|
|
|
<translation>Titel</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="298"/>
|
2011-12-20 20:02:04 +01:00
|
|
|
<source>Apply</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Toepassen</translation>
|
2011-12-20 20:02:04 +01:00
|
|
|
</message>
|
2012-01-18 20:11:57 +01:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="299"/>
|
2012-03-18 11:14:36 +01:00
|
|
|
<source>Close</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Sluiten</translation>
|
2012-03-18 11:14:36 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="300"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>New Page</source>
|
|
|
|
<translation>Nieuwe pagina</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="301"/>
|
2012-01-18 20:11:57 +01:00
|
|
|
<source>Speed Dial settings</source>
|
2012-01-18 22:22:34 +01:00
|
|
|
<translation>Snelkiezer-instellingen</translation>
|
2012-01-18 20:11:57 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="302"/>
|
2012-01-18 20:11:57 +01:00
|
|
|
<source>Placement: </source>
|
2012-01-18 22:22:34 +01:00
|
|
|
<translation>Plaatsing: </translation>
|
2012-01-18 20:11:57 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="303"/>
|
2012-01-18 20:11:57 +01:00
|
|
|
<source>Auto</source>
|
2012-01-18 22:22:34 +01:00
|
|
|
<translation>Auto</translation>
|
2012-01-18 20:11:57 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="304"/>
|
2012-01-18 20:11:57 +01:00
|
|
|
<source>Cover</source>
|
2012-01-18 22:22:34 +01:00
|
|
|
<translation>Overlappend</translation>
|
2012-01-18 20:11:57 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="305"/>
|
2012-01-18 20:11:57 +01:00
|
|
|
<source>Fit</source>
|
2012-01-18 22:22:34 +01:00
|
|
|
<translation>Passend</translation>
|
2012-01-18 20:11:57 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="306"/>
|
2012-01-18 20:11:57 +01:00
|
|
|
<source>Fit Width</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Passend in breedte</translation>
|
2012-01-18 20:11:57 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="307"/>
|
2012-01-18 20:11:57 +01:00
|
|
|
<source>Fit Height</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Passend in hoogte</translation>
|
2012-01-18 20:11:57 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="308"/>
|
2012-01-18 21:09:27 +01:00
|
|
|
<source>Use background image</source>
|
2012-01-18 22:22:34 +01:00
|
|
|
<translation>Gebruik achtergrondafbeelding</translation>
|
2012-01-18 21:09:27 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="309"/>
|
2012-01-18 21:09:27 +01:00
|
|
|
<source>Select image</source>
|
2012-01-18 22:22:34 +01:00
|
|
|
<translation>Selecteer afbeelding</translation>
|
2012-01-18 20:11:57 +01:00
|
|
|
</message>
|
2012-01-19 01:20:16 +01:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="310"/>
|
2012-01-20 13:10:05 +01:00
|
|
|
<source>Maximum pages in a row:</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Maximaal aantal pagina's in een rij:</translation>
|
2012-01-19 23:33:21 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="311"/>
|
2012-01-20 13:10:05 +01:00
|
|
|
<source>Change size of pages:</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Verander grootte van pagina's:</translation>
|
2012-01-19 01:20:16 +01:00
|
|
|
</message>
|
2011-12-20 20:02:04 +01:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="312"/>
|
2012-07-31 00:50:23 +02:00
|
|
|
<source>Center speed dials</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Centreer snelkiezers</translation>
|
2012-07-31 00:50:23 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="340"/>
|
2012-08-21 20:20:54 +02:00
|
|
|
<source>Restore Session</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Herstel sessie</translation>
|
2012-08-21 20:20:54 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="341"/>
|
2012-08-21 20:20:54 +02:00
|
|
|
<source>Oops, QupZilla crashed.</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Oeps, QupZilla crashte.</translation>
|
2012-08-21 20:20:54 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="342"/>
|
2012-08-21 20:20:54 +02:00
|
|
|
<source>We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Onze excuses hiervoor. Wilt u de laatst opgeslagen sessie herstellen?</translation>
|
2012-08-21 20:20:54 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="343"/>
|
2012-08-21 20:20:54 +02:00
|
|
|
<source>Try removing one or more tabs that you think cause troubles</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Probeer één of meerdere tabbladen te sluiten die u verdenkt van het veroorzaken van problemen</translation>
|
2012-08-21 20:20:54 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="344"/>
|
2012-08-21 20:20:54 +02:00
|
|
|
<source>Or you can start completely new session</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Of u kunt een compleet nieuwe sessie starten</translation>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="361"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="362"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Configuration Information</source>
|
|
|
|
<translation>Informatie over configuratie</translation>
|
2012-08-21 20:20:54 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="364"/>
|
2012-03-18 11:14:36 +01:00
|
|
|
<source>This page contains information about QupZilla's current configuration - relevant for troubleshooting. Please include this information when submitting bug reports.</source>
|
2012-03-19 15:48:25 +01:00
|
|
|
<translation>Deze pagina bevat informatie over QupZilla's huidige configuratie - nuttig voor probleemoplossing. Verstuur deze informatie mee bij het verzenden van bug-rapporten.</translation>
|
2012-03-18 11:14:36 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="365"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Browser Identification</source>
|
|
|
|
<translation>Browser-identificatie</translation>
|
2012-03-14 14:03:13 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="366"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Paths</source>
|
|
|
|
<translation>Paden</translation>
|
2012-03-10 14:33:53 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="367"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Build Configuration</source>
|
|
|
|
<translation>Bouwconfiguratie</translation>
|
2012-03-10 15:25:20 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="368"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Preferences</source>
|
|
|
|
<translation>Instellingen</translation>
|
2012-03-10 15:25:20 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="369"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Option</source>
|
|
|
|
<translation>Optie</translation>
|
2012-03-10 14:33:53 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="370"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Value</source>
|
|
|
|
<translation>Waarde</translation>
|
2012-03-10 15:25:20 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="371"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Extensions</source>
|
|
|
|
<translation>Extensies</translation>
|
2012-03-10 15:25:20 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="372"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Name</source>
|
|
|
|
<translation>Naam</translation>
|
2012-03-10 15:25:20 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="374"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Author</source>
|
|
|
|
<translation>Auteur</translation>
|
2011-12-23 13:47:38 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="375"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Description</source>
|
|
|
|
<translation>Beschrijving</translation>
|
2011-12-02 23:25:27 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="378"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Application version</source>
|
|
|
|
<translation>Programma-versie</translation>
|
2011-12-02 23:25:27 +01:00
|
|
|
</message>
|
2012-01-09 12:50:46 +01:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="383"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Qt version</source>
|
|
|
|
<translation>Qt-versie</translation>
|
2012-01-09 12:50:46 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="385"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Build time</source>
|
|
|
|
<translation>Bouwtijd</translation>
|
2012-01-21 20:29:33 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="386"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Platform</source>
|
|
|
|
<translation>Platform</translation>
|
2011-12-02 23:25:27 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="389"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Profile</source>
|
|
|
|
<translation>Profiel</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="390"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Settings</source>
|
|
|
|
<translation>Instellingen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="391"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Saved session</source>
|
|
|
|
<translation>Opgeslagen sessie</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="392"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Pinned tabs</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Vastgezette tabbladen</translation>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="393"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Data</source>
|
|
|
|
<translation>Data</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="394"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Themes</source>
|
|
|
|
<translation>Thema's</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="395"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Translations</source>
|
|
|
|
<translation>Vertalingen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="400"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="406"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="412"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="418"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="424"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Disabled</source>
|
|
|
|
<translation>Uitgeschakeld</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="398"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="404"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="410"/>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="416"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="422"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source><b>Enabled</b></source>
|
|
|
|
<translation><b>Ingeschakeld</b></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="428"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Debug build</source>
|
|
|
|
<translation>Debugbare bouw</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="429"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>WebGL support</source>
|
|
|
|
<translation>WebGL-ondersteuning</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="430"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Windows 7 API</source>
|
|
|
|
<translation>Windows 7-API</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="431"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>KDE integration</source>
|
|
|
|
<translation>KDE-integratie</translation>
|
2011-12-02 23:25:27 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="432"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Portable build</source>
|
|
|
|
<translation>Meeneembare bouw</translation>
|
2011-12-02 23:25:27 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="450"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>No available extensions.</source>
|
|
|
|
<translation>Geen beschikbare extensies.</translation>
|
2011-12-02 23:25:27 +01:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>RSSManager</name>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="14"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>RSS Reader</source>
|
|
|
|
<translation>RSS-lezer</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="33"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="131"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Empty</source>
|
|
|
|
<translation>Leeg</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="54"/>
|
2012-01-07 20:56:58 +01:00
|
|
|
<source>Add feed</source>
|
2012-01-14 21:45:18 +01:00
|
|
|
<translation>Voeg feed toe</translation>
|
2012-01-07 20:56:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="64"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Edit feed</source>
|
|
|
|
<translation>Bewerk feed</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="74"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Delete feed</source>
|
|
|
|
<translation>Verwijder feed</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="97"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Optimize Database</source>
|
|
|
|
<translation>Optimaliseer database</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="54"/>
|
|
|
|
<source>Reload</source>
|
|
|
|
<translation>Herlaad</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="93"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>News</source>
|
|
|
|
<translation>Nieuws</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="103"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="143"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Loading...</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Bezig met laden...</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="129"/>
|
|
|
|
<source>You don't have any RSS Feeds.<br/>
|
|
|
|
Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</source>
|
|
|
|
<translation>U heeft geen RSS-feeds.<br/>
|
|
|
|
Voeg enkele toe via het RSS-icoon op de navigatiewerkbalk op een site die feeds levert.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="151"/>
|
2012-01-07 20:56:58 +01:00
|
|
|
<source>Add new feed</source>
|
2012-01-14 21:45:18 +01:00
|
|
|
<translation>Voeg nieuwe feed toe</translation>
|
2012-01-07 20:56:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="151"/>
|
2012-01-07 20:56:58 +01:00
|
|
|
<source>Please enter URL of new feed:</source>
|
2012-01-14 21:45:18 +01:00
|
|
|
<translation>Voer de URL van de nieuwe feed in:</translation>
|
2012-01-07 20:56:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="157"/>
|
2012-01-07 20:56:58 +01:00
|
|
|
<source>New feed</source>
|
2012-01-14 21:45:18 +01:00
|
|
|
<translation>Nieuwe feed</translation>
|
2012-01-07 20:56:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="196"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Fill title and URL of a feed: </source>
|
|
|
|
<translation>Voer titel en URL in van een feed: </translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="198"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Feed title: </source>
|
|
|
|
<translation>Feed-titel:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="199"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Feed URL: </source>
|
|
|
|
<translation>Feed-URL: </translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="205"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Edit RSS Feed</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Bewerk RSS-feed</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="247"/>
|
2012-01-25 15:46:18 +01:00
|
|
|
<source>Open link in current tab</source>
|
2012-01-29 11:59:39 +01:00
|
|
|
<translation>Open link in huidig tabblad</translation>
|
2012-01-25 15:46:18 +01:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="248"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Open link in new tab</source>
|
|
|
|
<translation>Open link in nieuw tabblad</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="373"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Error in fetching feed</source>
|
|
|
|
<translation>Fout bij ophalen van feed</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="407"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>RSS feed duplicated</source>
|
|
|
|
<translation>Duplicaat van RSS-feed</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="407"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>You already have this feed.</source>
|
|
|
|
<translation>U heeft deze feed al.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>RSSNotification</name>
|
2012-06-28 17:14:16 +02:00
|
|
|
<message>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.ui" line="52"/>
|
2012-06-28 17:14:16 +02:00
|
|
|
<source>Add this feed into</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Voeg deze feed toe aan</translation>
|
2012-06-28 17:14:16 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.ui" line="81"/>
|
2012-06-28 17:14:16 +02:00
|
|
|
<source>Add</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Voeg toe</translation>
|
2012-06-28 17:14:16 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="45"/>
|
2012-06-28 17:14:16 +02:00
|
|
|
<source>RSS feed <b>"%1"</b></source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>RSS-feed <b>"%1"</b></translation>
|
2012-06-28 17:14:16 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="110"/>
|
2012-06-28 17:14:16 +02:00
|
|
|
<source>Internal Reader</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Interne lezer</translation>
|
2012-06-28 17:14:16 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="111"/>
|
2012-06-28 17:14:16 +02:00
|
|
|
<source>Other...</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Overig...</translation>
|
2012-06-28 17:14:16 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="149"/>
|
2012-06-28 17:14:16 +02:00
|
|
|
<source>Liferea not running</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Liferea is niet actief</translation>
|
2012-06-28 17:14:16 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="149"/>
|
2012-06-28 17:14:16 +02:00
|
|
|
<source>Liferea must be running in order to add new feed.</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Liferea moet worden uitgevoerd om een nieuwe feed toe te voegen.</translation>
|
2012-06-28 17:14:16 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="161"/>
|
2012-06-28 17:14:16 +02:00
|
|
|
<source>To add this RSS feed into other application, please use this information:<br/><br/><b>Title: </b>%1<br/><b>Url: </b>%2<br/><br/>Url address of this feed has been copied into your clipboard.</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Om deze RSS-feed toe te voegen in een andere applicatie, kunt u deze informatie gebruiken:<br/><br/><b>Naam: </b>%1<br/><b>Url: <b>%2<br/><br/>URL-adres van deze feed is gekopieerd naar uw klembord.</translation>
|
2012-06-28 17:14:16 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="164"/>
|
2012-06-28 17:14:16 +02:00
|
|
|
<source>Add feed into other application</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Voeg feed toe in andere applicatie</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>RSSWidget</name>
|
|
|
|
<message>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rsswidget.ui" line="56"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Add RSS Feeds from this site</source>
|
|
|
|
<translation>Voeg RSS-feeds toe van deze site</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rsswidget.cpp" line="49"/>
|
2011-12-24 13:43:26 +01:00
|
|
|
<source>Untitled feed</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Feed zonder titel</translation>
|
2011-12-24 13:43:26 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rsswidget.cpp" line="53"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Add</source>
|
|
|
|
<translation>Voeg toe</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2012-08-21 20:20:54 +02:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>RecoveryWidget</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/session/recoverywidget.ui" line="34"/>
|
2012-08-21 20:20:54 +02:00
|
|
|
<source>Start New Session</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Start nieuwe sessie</translation>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/session/recoverywidget.ui" line="47"/>
|
|
|
|
<source>Restore</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Herstel laatste sessie</translation>
|
2012-08-21 20:20:54 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/session/recoverywidget.cpp" line="43"/>
|
2012-08-21 20:20:54 +02:00
|
|
|
<source>Window %1</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Venster %1</translation>
|
2012-08-21 20:20:54 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2012-12-10 14:59:12 +01:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>RegisterQAppAssociation</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/registerqappassociation.cpp" line="108"/>
|
2012-12-10 14:59:12 +01:00
|
|
|
<source>Warning!</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Waarschuwing!</translation>
|
2012-12-10 14:59:12 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/registerqappassociation.cpp" line="109"/>
|
2012-12-10 14:59:12 +01:00
|
|
|
<source>There are some problems. Please, reinstall QupZilla.
|
|
|
|
Maybe relaunch with administrator right do a magic for you! ;)</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Er zijn enkele problemen. Herinstalleer Qupzilla a.u.b.
|
|
|
|
Misschien dat herstarten met beheerdersrechten wonderen verricht! ;)</translation>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>RssIcon</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssicon.cpp" line="30"/>
|
|
|
|
<source>Add RSS from this page...</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Voeg RSS toe van deze pagina...</translation>
|
2012-12-10 14:59:12 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>SSLManager</name>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="14"/>
|
|
|
|
<source>Certificate Manager</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Certificaat-beheerder</translation>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="24"/>
|
2011-10-13 17:38:51 +02:00
|
|
|
<source>CA Authorities Certificates</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>CA-overheidscertificaten</translation>
|
2011-10-13 17:38:51 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="48"/>
|
2012-04-22 21:02:25 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="99"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Show info</source>
|
|
|
|
<translation>Toon info</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="57"/>
|
2011-12-04 16:54:57 +01:00
|
|
|
<source>This is a list of CA Authorities Certificates stored in the standard system path and in user specified paths.</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Dit is een lijst van CA-overheidscertificaten die opgeslagen zijn in systeempaden en gebruikers-gespecificeerde paden.</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="68"/>
|
2011-10-13 17:38:51 +02:00
|
|
|
<source>Local Certificates</source>
|
2011-10-21 14:26:19 +02:00
|
|
|
<translation>Lokale certificaten</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="79"/>
|
|
|
|
<source>Import</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Importeer</translation>
|
2012-04-22 21:02:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="106"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="157"/>
|
2011-10-13 17:38:51 +02:00
|
|
|
<source>Remove</source>
|
2011-10-21 14:26:19 +02:00
|
|
|
<translation>Verwijder</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="115"/>
|
|
|
|
<source>This is a list of Local Certificates stored in your user profile. It also contains all certificates, that have received an exception.</source>
|
|
|
|
<translation>Dit is een lijst van lokale certificaten opgeslagen in het gebruikersprofiel. Deze lijst bevat tevens alle certificaten die een uitzondering hebben ontvangen.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<message>
|
2012-04-22 21:02:25 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="126"/>
|
2011-10-13 17:38:51 +02:00
|
|
|
<source>Settings</source>
|
2011-10-21 14:26:19 +02:00
|
|
|
<translation>Instellingen</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-04-22 21:02:25 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="150"/>
|
2011-10-13 17:38:51 +02:00
|
|
|
<source>Add</source>
|
2011-10-21 14:26:19 +02:00
|
|
|
<translation>Voeg toe</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="166"/>
|
|
|
|
<source>If CA Authorities Certificates were not automatically loaded from the system, you can specify paths manually where the certificates are stored.</source>
|
|
|
|
<translation>Wanneer CA-instellingen-certificaten niet automatisch geladen werden van uw systeem, kunt u bij deze handmatig paden opgeven die certificaten bevatten.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="178"/>
|
|
|
|
<source><b>NOTE:</b> Setting this option is a high security risk!</source>
|
|
|
|
<translation><b>NOOT:</b> deze instelling instellen is een groot veiligheidsrisico!</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2011-10-13 17:38:51 +02:00
|
|
|
<message>
|
2012-04-22 21:02:25 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="217"/>
|
2011-10-13 17:38:51 +02:00
|
|
|
<source>Ignore all SSL Warnings</source>
|
2011-10-21 14:26:19 +02:00
|
|
|
<translation>Negeer alle SSL-waarschuwingen</translation>
|
2011-10-13 17:38:51 +02:00
|
|
|
</message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="239"/>
|
|
|
|
<source>All certificates must have .crt suffix.
|
|
|
|
After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla in order to take effect the changes.</source>
|
|
|
|
<translation>Alle certificaten moeten een .crt-extensie hebben.
|
|
|
|
Na het toevoegen of verwijderen van paden, is het noodzakelijk om de browser te herstarten zodat de wijzigingen worden toegepast.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2011-10-13 17:38:51 +02:00
|
|
|
<message>
|
2012-04-22 21:02:25 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="58"/>
|
2011-10-13 17:38:51 +02:00
|
|
|
<source>Choose path...</source>
|
2011-10-21 14:26:19 +02:00
|
|
|
<translation>Kies pad...</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="129"/>
|
2012-04-22 21:02:25 +02:00
|
|
|
<source>Import certificate...</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Importeer certificaat...</translation>
|
2012-04-22 21:02:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="160"/>
|
2011-10-13 17:38:51 +02:00
|
|
|
<source>Certificate Informations</source>
|
2011-10-21 14:26:19 +02:00
|
|
|
<translation>Certificaat-informatie</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>SearchEnginesDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="14"/>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
<source>Manage Search Engines</source>
|
|
|
|
<translation>Beheer zoekmachines</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="22"/>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
<source>Add...</source>
|
|
|
|
<translation>Voeg toe...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="29"/>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
<source>Remove</source>
|
|
|
|
<translation>Verwijder</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="36"/>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
<source>Edit</source>
|
2011-10-25 19:55:47 +02:00
|
|
|
<translation>Bewerk</translation>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
</message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="56"/>
|
|
|
|
<source>Set as default</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Stel in als standaard</translation>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
<message>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="63"/>
|
2011-12-16 20:17:17 +01:00
|
|
|
<source>Up</source>
|
|
|
|
<translation>Omhoog</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="70"/>
|
2011-12-16 20:17:17 +01:00
|
|
|
<source>Down</source>
|
|
|
|
<translation>Omlaag</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
<message>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="86"/>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
<source>Search Engine</source>
|
2011-10-25 19:55:47 +02:00
|
|
|
<translation>Zoekmachine</translation>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
</message>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="91"/>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
<source>Shortcut</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Sleutel</translation>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
</message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="101"/>
|
|
|
|
<source>Defaults</source>
|
|
|
|
<translation>Standaardwaarden</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
<message>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="48"/>
|
2012-12-22 12:32:50 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="270"/>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
<source>Add Search Engine</source>
|
2011-10-25 19:55:47 +02:00
|
|
|
<translation>Voeg zoekmachine toe</translation>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="84"/>
|
|
|
|
<source>Remove Engine</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Verwijder zoekmachine</translation>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="85"/>
|
|
|
|
<source>You can't remove the default search engine.<br>Set a different engine as default before removing %1.</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>U kunt de standaard zoekmachine niet verwijderen.<br> Stel een andere machine als standaard in voordat u de oude, %1, verwijdert.</translation>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="102"/>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
<source>Edit Search Engine</source>
|
2011-10-25 19:55:47 +02:00
|
|
|
<translation>Bewerk zoekmachine</translation>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>SearchEnginesManager</name>
|
|
|
|
<message>
|
2012-12-22 12:32:50 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="351"/>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
<source>Search Engine Added</source>
|
2011-10-25 19:55:47 +02:00
|
|
|
<translation>Zoekmachine toegevoegd</translation>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
</message>
|
2011-11-01 18:16:46 +01:00
|
|
|
<message>
|
2012-12-22 12:32:50 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="351"/>
|
2011-11-01 18:16:46 +01:00
|
|
|
<source>Search Engine "%1" has been successfully added.</source>
|
2011-11-01 21:16:14 +01:00
|
|
|
<translation>Zoekmachine "%1" is succesvol toegevoegd.</translation>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-12-22 12:32:50 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="358"/>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
<source>Search Engine is not valid!</source>
|
2011-10-21 14:26:19 +02:00
|
|
|
<translation>Zoekmachine is ongeldig!</translation>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-12-22 12:32:50 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="359"/>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
<source>Error</source>
|
2011-10-21 14:26:19 +02:00
|
|
|
<translation>Fout</translation>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-12-22 12:32:50 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="359"/>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
<source>Error while adding Search Engine <br><b>Error Message: </b> %1</source>
|
2011-10-21 14:26:19 +02:00
|
|
|
<translation>Fout tijdens het toevoegen van de zoekmachine. <br><b>Foutmelding:</b> %1</translation>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>SearchToolBar</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/searchtoolbar.cpp" line="151"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>No results found.</source>
|
|
|
|
<translation>Geen resultaten gevonden.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>SearchToolbar</name>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/searchtoolbar.ui" line="36"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Search: </source>
|
|
|
|
<translation>Zoeken:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/searchtoolbar.ui" line="55"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Search...</source>
|
|
|
|
<translation>Zoeken...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/searchtoolbar.ui" line="88"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Highlight</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Markeer</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/searchtoolbar.ui" line="98"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Case sensitive</source>
|
|
|
|
<translation>Hoofdlettergevoelig</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>SideBar</name>
|
|
|
|
<message>
|
2012-04-06 10:15:17 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="64"/>
|
2012-07-12 21:43:44 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="127"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Bookmarks</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Bladwijzers</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-04-06 10:15:17 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="71"/>
|
2012-07-12 21:43:44 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="132"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>History</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Geschiedenis</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>SiteInfo</name>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="14"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Site Info</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Website-informatie</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="24"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>General</source>
|
|
|
|
<translation>Algemeen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="29"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Media</source>
|
|
|
|
<translation>Media</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="34"/>
|
2012-03-23 17:13:04 +01:00
|
|
|
<source>Databases</source>
|
2012-03-25 14:21:45 +02:00
|
|
|
<translation>Databases</translation>
|
2012-03-23 17:13:04 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="39"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Security</source>
|
|
|
|
<translation>Beveiliging</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="101"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="359"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Size:</source>
|
|
|
|
<translation>Grootte:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="146"/>
|
|
|
|
<source>Site address:</source>
|
|
|
|
<translation>Website-adres:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="153"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Encoding:</source>
|
|
|
|
<translation>Tekenset:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="162"/>
|
|
|
|
<source>Meta tags of site:</source>
|
|
|
|
<translation>Metatags van website:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="176"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Tag</source>
|
|
|
|
<translation>Tag</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="181"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Value</source>
|
|
|
|
<translation>Waarde</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="195"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source><b>Security information</b></source>
|
|
|
|
<translation><b>Beveiligingsinformatie</b></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="215"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Details</source>
|
|
|
|
<translation>Details</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="278"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Image</source>
|
|
|
|
<translation>Afbeelding</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="283"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Image address</source>
|
|
|
|
<translation>Afbeeldingsadres</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="308"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source><b>Preview</b></source>
|
|
|
|
<translation><b>Voorbeeld</b></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="336"/>
|
2012-03-23 17:13:04 +01:00
|
|
|
<source><b>Database details</b></source>
|
2012-03-25 14:21:45 +02:00
|
|
|
<translation><b>Database-details</b></translation>
|
2012-03-23 17:13:04 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="345"/>
|
2012-03-23 17:13:04 +01:00
|
|
|
<source>Name:</source>
|
2012-03-25 14:21:45 +02:00
|
|
|
<translation>Naam:</translation>
|
2012-03-23 17:13:04 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="352"/>
|
2012-03-23 17:13:04 +01:00
|
|
|
<source>Path:</source>
|
2012-03-25 14:21:45 +02:00
|
|
|
<translation>Pad:</translation>
|
2012-03-23 17:13:04 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="372"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="388"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="404"/>
|
2012-03-23 17:13:04 +01:00
|
|
|
<source><database not selected></source>
|
2012-03-25 14:21:45 +02:00
|
|
|
<translation><database niet geselecteerd></translation>
|
2012-03-23 17:13:04 +01:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<message>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="42"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source><not set in certificate></source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation><niet ingesteld in certificaat></translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="151"/>
|
2012-03-23 17:13:04 +01:00
|
|
|
<source>No databases are used by this page.</source>
|
2012-03-25 14:21:45 +02:00
|
|
|
<translation>Er zijn geen databases in gebruik door deze pagina.</translation>
|
2012-03-23 17:13:04 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="157"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source><b>Connection is Encrypted.</b></source>
|
|
|
|
<translation><b>Verbinding is beveiligd.</b></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="158"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source><b>Your connection to this page is secured with this certificate: </b></source>
|
|
|
|
<translation><b>Uw verbinding met deze pagina is beveiligd met dit certifitcaat: </b></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="163"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source><b>Connection Not Encrypted.</b></source>
|
|
|
|
<translation><b>Verbinding niet beveiligd.</b></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="164"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source><b>Your connection to this page is not secured!</b></source>
|
|
|
|
<translation><b>Uw verbinding met deze pagina is niet beveiligd!</b></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="189"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Copy Image Location</source>
|
|
|
|
<translation>Kopieer afbeeldingslocatie</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="190"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Copy Image Name</source>
|
|
|
|
<translation>Kopieer afbeeldingsnaam</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="192"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Save Image to Disk</source>
|
|
|
|
<translation>Sla afbeelding op op schijf</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="232"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="244"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Error!</source>
|
|
|
|
<translation>Fout!</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="232"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>This preview is not available!</source>
|
|
|
|
<translation>Dit voorbeeld is niet beschikbaar!</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="238"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Save image...</source>
|
|
|
|
<translation>Sla afbeelding op...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="244"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Cannot write to file!</source>
|
|
|
|
<translation>Kan niet schrijven naar bestand!</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="282"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Preview not available</source>
|
|
|
|
<translation>Voorbeeld niet beschikbaar</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>SiteInfoWidget</name>
|
|
|
|
<message>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.ui" line="90"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>More...</source>
|
|
|
|
<translation>Meer...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-12-22 12:32:50 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="44"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Your connection to this site is <b>secured</b>.</source>
|
|
|
|
<translation>Uw verbinding met deze site is <b>beveiligd</b>.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-12-22 12:32:50 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="48"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Your connection to this site is <b>unsecured</b>.</source>
|
|
|
|
<translation>Uw verbinding met deze site is <b>onbeveiligd</b>.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="63"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="82"/>
|
|
|
|
<source>This is your <b>%1</b> visit of this site.</source>
|
|
|
|
<translation>Dit is uw <b>%1</b> bezoek aan deze site.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="67"/>
|
|
|
|
<source>You have <b>never</b> visited this site before.</source>
|
|
|
|
<translation>U heeft deze site nog <b>nooit</b> eerder bezocht.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<message>
|
2012-12-22 12:32:50 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="74"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>first</source>
|
|
|
|
<translation>eerste</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-12-22 12:32:50 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="77"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>second</source>
|
|
|
|
<translation>tweede</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-12-22 12:32:50 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="80"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>third</source>
|
|
|
|
<translation>derde</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>SourceViewer</name>
|
|
|
|
<message>
|
2012-03-18 11:14:36 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="42"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Source of </source>
|
|
|
|
<translation>Bron van </translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-03-18 11:14:36 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="70"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>File</source>
|
|
|
|
<translation>Bestand</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-03-18 11:14:36 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="71"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Load in page</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Laad in pagina</translation>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="72"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Save as...</source>
|
|
|
|
<translation>Sla op als...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="74"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Close</source>
|
|
|
|
<translation>Sluit</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="77"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Edit</source>
|
|
|
|
<translation>Bewerk</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="78"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Undo</source>
|
|
|
|
<translation>Ongedaan maken</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="79"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Redo</source>
|
|
|
|
<translation>Herhalen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="81"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Cut</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Knip</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="82"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Copy</source>
|
|
|
|
<translation>Kopieren</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="83"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Paste</source>
|
|
|
|
<translation>Plakken</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="85"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Select All</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Selecteer alles</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="86"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Find</source>
|
|
|
|
<translation>Vind</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="88"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="228"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Go to Line...</source>
|
|
|
|
<translation>Ga naar regel...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="97"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>View</source>
|
|
|
|
<translation>Toon</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="98"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Reload</source>
|
|
|
|
<translation>Herlaad</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="100"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Editable</source>
|
|
|
|
<translation>Bewerkbaar</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="101"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Word Wrap</source>
|
|
|
|
<translation>Woordwikkel</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="138"/>
|
|
|
|
<source>Source loaded in page</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Bron geladen in pagina</translation>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="141"/>
|
|
|
|
<source>Cannot load in page. Page has been closed.</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Kan pagina niet laden. Pagina is gesloten.</translation>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="168"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Save file...</source>
|
|
|
|
<translation>Sla bestand op...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="175"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Error!</source>
|
|
|
|
<translation>Fout!</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="175"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Cannot write to file!</source>
|
|
|
|
<translation>Kan niet naar bestand schrijven!</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="176"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Error writing to file</source>
|
|
|
|
<translation>Fout bij schrijven naar bestand</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="182"/>
|
2011-11-01 18:16:46 +01:00
|
|
|
<source>Source successfully saved</source>
|
2011-11-01 21:16:14 +01:00
|
|
|
<translation>Bron succesvol opgeslagen</translation>
|
2011-11-01 18:16:46 +01:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="204"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Source reloaded</source>
|
|
|
|
<translation>Bron herladen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="207"/>
|
2012-01-21 20:29:33 +01:00
|
|
|
<source>Cannot reload source. Page has been closed.</source>
|
2012-01-29 11:59:39 +01:00
|
|
|
<translation>Kan bron niet herladen; pagina is gesloten.</translation>
|
2012-01-21 20:29:33 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="216"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Editable changed</source>
|
|
|
|
<translation>Bewerkbaar veranderd</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="223"/>
|
|
|
|
<source>Word Wrap changed</source>
|
|
|
|
<translation>Woordwikkel veranderd</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="228"/>
|
|
|
|
<source>Enter line number</source>
|
|
|
|
<translation>Vul regelnummer in</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>SourceViewerSearch</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewersearch.ui" line="42"/>
|
|
|
|
<source>Search: </source>
|
|
|
|
<translation>Zoeken:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewersearch.ui" line="49"/>
|
|
|
|
<source>Search...</source>
|
|
|
|
<translation>Zoeken...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewersearch.ui" line="88"/>
|
|
|
|
<source>Whole words</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Volledige Woorden</translation>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>SpeedDial</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line="288"/>
|
|
|
|
<source>Image files</source>
|
|
|
|
<translation>Afbeeldingsbestanden</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line="289"/>
|
|
|
|
<source>Select image...</source>
|
|
|
|
<translation>Selecteer afbeelding...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line="342"/>
|
|
|
|
<source>Unable to load</source>
|
|
|
|
<translation>Niet in staat om te laden</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>SpellCheckDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="14"/>
|
|
|
|
<source>SpellCheck</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>SpellingsControle</translation>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="20"/>
|
|
|
|
<source><b>Dictionary path</b></source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation><b>Woordenboek pad</b></translation>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="36"/>
|
|
|
|
<source>Change...</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Verander...</translation>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="61"/>
|
|
|
|
<source><b>User dictionary</b></source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation><b>Gebruikers woordenboek</b></translation>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="88"/>
|
|
|
|
<source>Add</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Voeg toe</translation>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="95"/>
|
|
|
|
<source>Remove</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Verwijder</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="108"/>
|
|
|
|
<source>Using Hunspell library</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Gebruik Hunspell bibliotheek</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.cpp" line="70"/>
|
|
|
|
<source>Choose dictionary path...</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Kies woordenboek pad...</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.cpp" line="80"/>
|
|
|
|
<source>Add new word...</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Voeg nieuw woord toe...</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.cpp" line="80"/>
|
|
|
|
<source>Add new word:</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Voeg nieuw woord toe:</translation>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</context>
|
2011-12-23 13:47:38 +01:00
|
|
|
<context>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<name>Speller</name>
|
2011-12-23 13:47:38 +01:00
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line="189"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line="339"/>
|
|
|
|
<source>No suggestions</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Geen suggesties</translation>
|
2012-03-11 15:15:59 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line="192"/>
|
|
|
|
<source>Add to dictionary</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Voeg toe aan woordenboek</translation>
|
2012-01-18 15:05:50 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line="344"/>
|
|
|
|
<source>Settings</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Instellingen</translation>
|
2011-12-23 13:47:38 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2012-03-23 17:13:04 +01:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>SqueezeLabelV2</name>
|
|
|
|
<message>
|
2012-12-22 12:32:50 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/squeezelabelv2.cpp" line="64"/>
|
2012-03-23 17:13:04 +01:00
|
|
|
<source>Copy</source>
|
2012-03-25 14:21:45 +02:00
|
|
|
<translation>Kopieer</translation>
|
2012-03-23 17:13:04 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>TabBar</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="130"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>&New tab</source>
|
|
|
|
<translation>&Nieuw tabblad</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="139"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>&Stop Tab</source>
|
|
|
|
<translation>&Stop tabblad</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="142"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>&Reload Tab</source>
|
|
|
|
<translation>&Herlaad tabblad</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="145"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>&Duplicate Tab</source>
|
|
|
|
<translation>&Dupliceer tabblad</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="148"/>
|
|
|
|
<source>D&etach Tab</source>
|
|
|
|
<translation>Koppel tabblad af</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="151"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Un&pin Tab</source>
|
|
|
|
<translation>&Maak tabblad los</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="151"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>&Pin Tab</source>
|
|
|
|
<translation>&Zet tabblad vast</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="153"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Re&load All Tabs</source>
|
|
|
|
<translation>&Herlaad alle tabbladen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="154"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>&Bookmark This Tab</source>
|
|
|
|
<translation>&Bladwijzer dit tabblad</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="155"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="167"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Bookmark &All Tabs</source>
|
|
|
|
<translation>&Bladwijzer alle tabbladen</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="161"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Close Ot&her Tabs</source>
|
|
|
|
<translation>Sluit &andere tabbladen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="162"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Cl&ose</source>
|
|
|
|
<translation>&Sluit</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="166"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Reloa&d All Tabs</source>
|
|
|
|
<translation>&Herlaad alle tabbladen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="169"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Restore &Closed Tab</source>
|
|
|
|
<translation>Herstel &gesloten tabblad</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>TabWidget</name>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="55"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>New Tab</source>
|
|
|
|
<translation>Nieuw tabblad</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2012-01-23 17:30:34 +01:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="132"/>
|
2012-01-23 17:30:34 +01:00
|
|
|
<source>List of tabs</source>
|
2012-01-29 11:59:39 +01:00
|
|
|
<translation>Lijst van tabbladen</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-23 14:44:18 +02:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="234"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Loading...</source>
|
|
|
|
<translation>Bezig met laden...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="238"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>No Named Page</source>
|
|
|
|
<translation>Niet-benoemde pagina</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="256"/>
|
2012-01-29 11:59:39 +01:00
|
|
|
<source>Currently you have %1 opened tabs</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>U heeft momenteel %1 geopende tabbladen</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="273"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.h" line="107"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.h" line="108"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>New tab</source>
|
|
|
|
<translation>Nieuw tabblad</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2012-01-23 17:30:34 +01:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="804"/>
|
2012-01-23 17:30:34 +01:00
|
|
|
<source>Empty</source>
|
2012-01-29 11:59:39 +01:00
|
|
|
<translation>Leeg</translation>
|
2012-01-23 17:30:34 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="807"/>
|
2012-01-23 17:30:34 +01:00
|
|
|
<source>Restore All Closed Tabs</source>
|
2012-01-29 11:59:39 +01:00
|
|
|
<translation>Herstel alle gesloten tabbladen</translation>
|
2012-01-23 17:30:34 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="808"/>
|
2012-01-23 17:30:34 +01:00
|
|
|
<source>Clear list</source>
|
2012-01-29 11:59:39 +01:00
|
|
|
<translation>Wis lijst</translation>
|
2012-01-23 17:30:34 +01:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</context>
|
2012-01-21 20:29:33 +01:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>TabbedWebView</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbedwebview.cpp" line="135"/>
|
2012-01-21 20:29:33 +01:00
|
|
|
<source>Loading...</source>
|
2012-01-29 11:59:39 +01:00
|
|
|
<translation>Aan het laden...</translation>
|
2012-01-21 20:29:33 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbedwebview.cpp" line="171"/>
|
2012-01-21 20:29:33 +01:00
|
|
|
<source>%1 - QupZilla</source>
|
2012-01-29 11:59:39 +01:00
|
|
|
<translation>%1 - QupZilla</translation>
|
2012-01-21 20:29:33 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbedwebview.cpp" line="253"/>
|
2012-01-22 11:49:58 +01:00
|
|
|
<source>Inspect Element</source>
|
2012-01-29 11:59:39 +01:00
|
|
|
<translation>Inspecteer element</translation>
|
2012-01-22 11:49:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
2012-01-21 20:29:33 +01:00
|
|
|
</context>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>ThemeManager</name>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="35"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source><b>Name:</b></source>
|
|
|
|
<translation><b>Naam:</b></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="45"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source><b>Author:</b></source>
|
|
|
|
<translation><b>Auteur:</b></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="68"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source><b>Description:</b></source>
|
|
|
|
<translation><b>Beschrijving:</b></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="112"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>License</source>
|
|
|
|
<translation>Licentie</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2012-01-21 20:29:33 +01:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>ToolButton</name>
|
|
|
|
<message>
|
2012-03-04 18:29:35 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/reloadstopbutton.cpp" line="30"/>
|
2012-01-21 20:29:33 +01:00
|
|
|
<source>Stop</source>
|
2012-01-29 11:59:39 +01:00
|
|
|
<translation>Stop</translation>
|
2012-01-21 20:29:33 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-03-04 18:29:35 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/reloadstopbutton.cpp" line="38"/>
|
2012-01-21 20:29:33 +01:00
|
|
|
<source>Reload</source>
|
2012-01-29 11:59:39 +01:00
|
|
|
<translation>Herlaad</translation>
|
2012-01-21 20:29:33 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Updater</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/updater.cpp" line="139"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Update available</source>
|
|
|
|
<translation>Update beschikbaar</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/updater.cpp" line="139"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>New version of QupZilla is ready to download.</source>
|
|
|
|
<translation>Nieuwe versie van QupZilla staat klaar om te downloaden.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/updater.cpp" line="148"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Update</source>
|
|
|
|
<translation>Bijwerken</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2012-08-17 20:53:45 +02:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>UserAgentDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="14"/>
|
|
|
|
<source>User Agent Manager</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Browseridentificatie-beheerder</translation>
|
2012-08-17 20:53:45 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="20"/>
|
|
|
|
<source>Change global User Agent</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Verander globale browseridentificatie</translation>
|
2012-08-17 20:53:45 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="48"/>
|
|
|
|
<source>Use different User Agents for specified sites</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Gebruik andere browseridentificaties voor opgegeven websites</translation>
|
2012-08-17 20:53:45 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="89"/>
|
2012-08-17 20:53:45 +02:00
|
|
|
<source>Site</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Site</translation>
|
2012-08-17 20:53:45 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="94"/>
|
2012-08-17 20:53:45 +02:00
|
|
|
<source>User Agent</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Browseridentificatie</translation>
|
2012-08-17 20:53:45 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="104"/>
|
2012-08-17 20:53:45 +02:00
|
|
|
<source>Add</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Voeg toe</translation>
|
2012-08-17 20:53:45 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="111"/>
|
2012-08-17 20:53:45 +02:00
|
|
|
<source>Remove</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Verwijder</translation>
|
2012-08-17 20:53:45 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="131"/>
|
2012-08-17 20:53:45 +02:00
|
|
|
<source>Edit</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Bewerk</translation>
|
2012-08-17 20:53:45 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="84"/>
|
2012-08-17 20:53:45 +02:00
|
|
|
<source>Add new site</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Voeg nieuwe site toe</translation>
|
2012-08-17 20:53:45 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="122"/>
|
2012-08-17 20:53:45 +02:00
|
|
|
<source>Edit site</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Bewerk site</translation>
|
2012-08-17 20:53:45 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="195"/>
|
2012-08-17 20:53:45 +02:00
|
|
|
<source>Site domain: </source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Site domein: </translation>
|
2012-08-17 20:53:45 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="196"/>
|
2012-08-17 20:53:45 +02:00
|
|
|
<source>User Agent: </source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Browseridentificatie:</translation>
|
2012-08-17 20:53:45 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2011-10-15 13:16:22 +02:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>WebInspectorDockWidget</name>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webinspectordockwidget.cpp" line="29"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webinspectordockwidget.cpp" line="32"/>
|
2011-10-15 13:16:22 +02:00
|
|
|
<source>Web Inspector</source>
|
2011-10-21 14:26:19 +02:00
|
|
|
<translation>Web-inspecteur</translation>
|
2011-10-15 13:16:22 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>WebPage</name>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="361"/>
|
2012-04-17 18:26:01 +02:00
|
|
|
<source>QupZilla cannot handle <b>%1:</b> links. The requested link is <ul><li>%2</li></ul>Do you want QupZilla to try open this link in system application?</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>QupZilla kan niet overweg met <b>%1:</b> koppeling. De gevraagde koppeling is <ul><li>%2</li></ul>Wilt u dat QupZilla probeerd deze link te openen in systeemtoepassing?</translation>
|
2012-04-17 18:26:01 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="366"/>
|
2012-04-17 18:26:01 +02:00
|
|
|
<source>Remember my choice for this protocol</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Onthoud mijn keuze voor dit protocol</translation>
|
2012-04-17 18:26:01 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="367"/>
|
2012-04-17 18:26:01 +02:00
|
|
|
<source>External Protocol Request</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Externe Protocol Verzoek</translation>
|
2012-04-17 18:26:01 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="521"/>
|
2012-08-09 19:01:16 +02:00
|
|
|
<source>To show this page, QupZilla must resend request which do it again
|
|
|
|
(like searching on making an shopping, which has been already done.)</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Om deze pagina weer te geven, Qupzilla moet verzoek opnieuw verzenden
|
|
|
|
(zoals het zoeken op het maken van een winkel,wat al gedaan is.)</translation>
|
2012-08-09 19:01:16 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="523"/>
|
2012-01-22 11:49:58 +01:00
|
|
|
<source>Confirm form resubmission</source>
|
2012-01-29 11:59:39 +01:00
|
|
|
<translation>Bevestig herindiening forumlier</translation>
|
2012-01-21 20:29:33 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="700"/>
|
2012-01-21 20:29:33 +01:00
|
|
|
<source>Select files to upload...</source>
|
2012-01-29 11:59:39 +01:00
|
|
|
<translation>Selecteer bestanden om te uploaden...</translation>
|
2012-01-21 20:29:33 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="721"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Server refused the connection</source>
|
|
|
|
<translation>Server weigerde de verbinding</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="724"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Server closed the connection</source>
|
|
|
|
<translation>Server sloot de verbinding</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="727"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Server not found</source>
|
|
|
|
<translation>Server niet gevonden</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="730"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Connection timed out</source>
|
|
|
|
<translation>Verbinding onderbroken</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="733"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Untrusted connection</source>
|
|
|
|
<translation>Onbeveiligde verbinding</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="736"/>
|
2012-01-14 12:44:14 +01:00
|
|
|
<source>Temporary network failure</source>
|
2012-01-14 21:45:18 +01:00
|
|
|
<translation>Tijdelijke netwerkfout</translation>
|
2012-01-14 12:44:14 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="739"/>
|
2012-01-14 12:44:14 +01:00
|
|
|
<source>Proxy connection refused</source>
|
2012-01-14 21:45:18 +01:00
|
|
|
<translation>Proxy-verbinding geweigerd</translation>
|
2012-01-14 12:44:14 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="742"/>
|
2012-02-02 16:09:35 +01:00
|
|
|
<source>Proxy server not found</source>
|
2012-02-09 16:25:34 +01:00
|
|
|
<translation>Proxy-server niet gevonden</translation>
|
2012-01-14 12:44:14 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="745"/>
|
2012-01-14 12:44:14 +01:00
|
|
|
<source>Proxy connection timed out</source>
|
2012-01-14 21:45:18 +01:00
|
|
|
<translation>Proxy-verbinding tijdsonderbreking</translation>
|
2012-01-14 12:44:14 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="748"/>
|
2012-01-14 12:44:14 +01:00
|
|
|
<source>Proxy authentication required</source>
|
2012-01-14 21:45:18 +01:00
|
|
|
<translation>Proxy-authenticatie benodigd</translation>
|
2012-01-14 12:44:14 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="751"/>
|
2012-01-14 12:44:14 +01:00
|
|
|
<source>Content not found</source>
|
2012-01-14 21:45:18 +01:00
|
|
|
<translation>Inhoud niet gevonden</translation>
|
2012-01-14 12:44:14 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="754"/>
|
2012-03-23 17:13:04 +01:00
|
|
|
<source>Unknown network error</source>
|
2012-03-25 14:21:45 +02:00
|
|
|
<translation>Onbekende netwerkfout</translation>
|
2012-03-23 17:13:04 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="784"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>AdBlocked Content</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Geblokkeerde inhoud</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="788"/>
|
2012-06-24 23:43:08 +02:00
|
|
|
<source>Blocked by <i>%1</i></source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Geblokkeerd door <i>%1</i></translation>
|
2012-06-24 23:43:08 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="805"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Content Access Denied</source>
|
|
|
|
<translation>Inhoudstoegang geweigerd</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="820"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Error code %1</source>
|
|
|
|
<translation>Foutcode %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="832"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Failed loading page</source>
|
|
|
|
<translation>Mislukt om pagina te laden</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="838"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>QupZilla can't load page.</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>QupZilla kan de pagina niet laden.</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="838"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>QupZilla can't load page from %1.</source>
|
|
|
|
<translation>QupZilla kan de pagina niet laden van %1.</translation>
|
2012-08-23 16:16:43 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="842"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Check the address for typing errors such as <b>ww.</b>example.com instead of <b>www.</b>example.com</source>
|
|
|
|
<translation>Controleer het adres op typfouten zoals <b>ww.</b>voorbeeld.nl in plaats van <b>www.</b>voorbeeld.nl</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="843"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>If you are unable to load any pages, check your computer's network connection.</source>
|
|
|
|
<translation>Indien u niet in staat bent om eender welke pagina te laden, controleer dan uw netwerkverbinding.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="844"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that QupZilla is permitted to access the Web.</source>
|
|
|
|
<translation>Indien uw computer of netwerk beveiligd is door een firewall of proxy, zorg dan dat QupZilla toestemming heeft om het web te benaderen.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="845"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Try Again</source>
|
|
|
|
<translation>Probeer nogmaals</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="945"/>
|
2012-03-18 11:14:36 +01:00
|
|
|
<source>JavaScript alert</source>
|
2012-03-19 15:48:25 +01:00
|
|
|
<translation>JavaScript-waarschuwing</translation>
|
2012-03-18 11:14:36 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="953"/>
|
2012-01-21 20:29:33 +01:00
|
|
|
<source>Prevent this page from creating additional dialogs</source>
|
2012-01-29 11:59:39 +01:00
|
|
|
<translation>Voorkom dat deze pagina extra dialoogvensters aanmaakt</translation>
|
2012-01-21 20:29:33 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="1001"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Choose file...</source>
|
|
|
|
<translation>Kies bestand...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="1009"/>
|
|
|
|
<source>Cannot read data from <b>%1</b>. Upload was cancelled!</source>
|
|
|
|
<translation>Kan geen data lezen van <b>%1</b>. Upload is geannuleerd!</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="1010"/>
|
|
|
|
<source>Cannot read file!</source>
|
|
|
|
<translation>Kan bestand niet lezen!</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</context>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>WebSearchBar</name>
|
|
|
|
<message>
|
2012-12-22 12:32:50 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="109"/>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
<source>Manage Search Engines</source>
|
2011-10-21 14:26:19 +02:00
|
|
|
<translation>Beheer zoekmachines</translation>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="237"/>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
<source>Add %1 ...</source>
|
2011-10-25 19:55:47 +02:00
|
|
|
<translation>Voeg %1 toe...</translation>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
</message>
|
2012-01-24 20:12:00 +01:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="260"/>
|
2012-01-24 20:12:00 +01:00
|
|
|
<source>Paste And &Search</source>
|
2012-01-29 11:59:39 +01:00
|
|
|
<translation>Plak en &zoek</translation>
|
2012-01-24 20:12:00 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="266"/>
|
2012-01-24 20:12:00 +01:00
|
|
|
<source>Clear All</source>
|
2012-01-29 11:59:39 +01:00
|
|
|
<translation>Wis alles</translation>
|
2012-01-24 20:12:00 +01:00
|
|
|
</message>
|
2012-08-10 18:05:01 +02:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="308"/>
|
2012-08-10 18:05:01 +02:00
|
|
|
<source>Show suggestions</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Toon suggesties</translation>
|
2012-08-10 18:05:01 +02:00
|
|
|
</message>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="313"/>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
<source>Search when engine changed</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Zoek wanneer machine veranderd</translation>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
</context>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>WebView</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="121"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>No Named Page</source>
|
|
|
|
<translation>Niet benoemde pagina</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="774"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Create Search Engine</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Creeër zoekmachine</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="791"/>
|
|
|
|
<source>Cut</source>
|
|
|
|
<translation>Knip</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="793"/>
|
|
|
|
<source>Copy</source>
|
|
|
|
<translation>Kopieer</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="795"/>
|
|
|
|
<source>Paste</source>
|
|
|
|
<translation>Plak</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="797"/>
|
|
|
|
<source>Select All</source>
|
|
|
|
<translation>Selecteer alles</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="799"/>
|
|
|
|
<source>Default</source>
|
|
|
|
<translation>Standaard</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="800"/>
|
|
|
|
<source>Left to Right</source>
|
|
|
|
<translation>Links-naar-rechts</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="801"/>
|
|
|
|
<source>Right to Left</source>
|
|
|
|
<translation>Rechts-naar-links</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="802"/>
|
|
|
|
<source>Bold</source>
|
|
|
|
<translation>Vet</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="803"/>
|
|
|
|
<source>Italic</source>
|
|
|
|
<translation>Cursief</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="804"/>
|
|
|
|
<source>Underline</source>
|
|
|
|
<translation>Onderstreep</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="806"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="931"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>&Reload</source>
|
|
|
|
<translation>&Herlaad</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="807"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>S&top</source>
|
2012-01-29 11:59:39 +01:00
|
|
|
<translation>&Stop</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
2012-01-02 13:56:52 +01:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="863"/>
|
|
|
|
<source>Delete</source>
|
|
|
|
<translation>Verwijder</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="910"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>&Back</source>
|
|
|
|
<translation>&Terug</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="914"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>&Forward</source>
|
|
|
|
<translation>&Vooruit</translation>
|
2012-03-08 17:17:41 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="924"/>
|
2012-01-02 13:56:52 +01:00
|
|
|
<source>This frame</source>
|
2012-01-29 11:59:39 +01:00
|
|
|
<translation>Dit frame</translation>
|
2012-01-02 13:56:52 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="925"/>
|
2012-01-02 13:56:52 +01:00
|
|
|
<source>Show &only this frame</source>
|
2012-01-29 11:59:39 +01:00
|
|
|
<translation>Toon &alleen dit frame</translation>
|
2012-01-02 13:56:52 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="926"/>
|
2012-01-02 13:56:52 +01:00
|
|
|
<source>Show this frame in new &tab</source>
|
2012-01-29 11:59:39 +01:00
|
|
|
<translation>Toon dit frame in nieuw &tabblad</translation>
|
2012-01-02 13:56:52 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="932"/>
|
2012-01-02 13:56:52 +01:00
|
|
|
<source>Print frame</source>
|
2012-01-29 11:59:39 +01:00
|
|
|
<translation>Druk frame af</translation>
|
2012-01-02 13:56:52 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="934"/>
|
2012-01-02 13:56:52 +01:00
|
|
|
<source>Zoom &in</source>
|
2012-01-29 11:59:39 +01:00
|
|
|
<translation>Zoom &in</translation>
|
2012-01-02 13:56:52 +01:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="935"/>
|
2012-01-02 13:56:52 +01:00
|
|
|
<source>&Zoom out</source>
|
2012-01-29 11:59:39 +01:00
|
|
|
<translation>&Zoom uit</translation>
|
2012-01-02 13:56:52 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="936"/>
|
2012-01-02 13:56:52 +01:00
|
|
|
<source>Reset</source>
|
2012-01-29 11:59:39 +01:00
|
|
|
<translation>Zet terug</translation>
|
2012-01-02 13:56:52 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="938"/>
|
2012-01-02 13:56:52 +01:00
|
|
|
<source>Show so&urce of frame</source>
|
2012-01-29 11:59:39 +01:00
|
|
|
<translation>Toon &bron van frame</translation>
|
2012-01-02 13:56:52 +01:00
|
|
|
</message>
|
2012-01-09 12:50:46 +01:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="944"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Book&mark page</source>
|
|
|
|
<translation>&Bladwijzer pagina</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="945"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>&Save page as...</source>
|
|
|
|
<translation>&Sla pagina op als...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="946"/>
|
2012-01-09 12:50:46 +01:00
|
|
|
<source>&Copy page link</source>
|
2012-01-29 11:59:39 +01:00
|
|
|
<translation>&Kopieer paginalink</translation>
|
2012-01-09 12:50:46 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="947"/>
|
2012-01-09 12:50:46 +01:00
|
|
|
<source>Send page link...</source>
|
2012-01-29 11:59:39 +01:00
|
|
|
<translation>Verstuur paginalink...</translation>
|
2012-01-09 12:50:46 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="948"/>
|
2012-01-09 12:50:46 +01:00
|
|
|
<source>&Print page</source>
|
2012-01-29 11:59:39 +01:00
|
|
|
<translation>&Print pagina</translation>
|
2012-01-09 12:50:46 +01:00
|
|
|
</message>
|
2012-01-02 13:56:52 +01:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="950"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Select &all</source>
|
|
|
|
<translation>&Selecteer alles</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="954"/>
|
2012-01-09 12:50:46 +01:00
|
|
|
<source>Validate page</source>
|
2012-01-29 11:59:39 +01:00
|
|
|
<translation>Valideer pagina</translation>
|
2012-01-09 12:50:46 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="957"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Show so&urce code</source>
|
|
|
|
<translation>&Toon broncode</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="958"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Show info ab&out site</source>
|
2012-01-29 11:59:39 +01:00
|
|
|
<translation>Toon info &over site</translation>
|
2012-01-22 11:49:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="969"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Open link in new &tab</source>
|
|
|
|
<translation>Open link in nieuw &tabblad</translation>
|
2012-02-25 12:39:24 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="974"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Open link in new &window</source>
|
|
|
|
<translation>Open link in nieuw &venster</translation>
|
2012-01-22 11:49:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="976"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>B&ookmark link</source>
|
|
|
|
<translation>B&ladwijzer link</translation>
|
2012-01-22 11:49:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="977"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>&Save link as...</source>
|
|
|
|
<translation>&Sla link op als...</translation>
|
2012-01-22 11:49:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="978"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Send link...</source>
|
|
|
|
<translation>Verstuur link...</translation>
|
2012-01-22 11:49:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="979"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>&Copy link address</source>
|
|
|
|
<translation>&Kopieer linkadres</translation>
|
2012-01-22 11:49:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="991"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Show i&mage</source>
|
|
|
|
<translation>Toon af&beelding</translation>
|
2012-01-22 11:49:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="996"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Copy im&age</source>
|
|
|
|
<translation>&Kopieer afbeelding</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="997"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Copy image ad&dress</source>
|
|
|
|
<translation>Kopieer af&beeldingsadres</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="999"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>&Save image as...</source>
|
2012-01-29 11:59:39 +01:00
|
|
|
<translation>&Sla afbeelding op als...</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1000"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Send image...</source>
|
|
|
|
<translation>Verstuur afbeelding...</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1019"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Send text...</source>
|
|
|
|
<translation>Verstuur tekst...</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1024"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Google Translate</source>
|
|
|
|
<translation>Google Vertalen</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1029"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Dictionary</source>
|
|
|
|
<translation>Woordenboek</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1044"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Go to &web address</source>
|
|
|
|
<translation>Ga naar &webadres</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1058"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Search "%1 .." with %2</source>
|
|
|
|
<translation>Zoek "%1 .." met %2</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1064"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Search with...</source>
|
|
|
|
<translation>Zoek met...</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1091"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>&Play</source>
|
|
|
|
<translation>&Speel af</translation>
|
2012-01-09 12:50:46 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1091"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>&Pause</source>
|
|
|
|
<translation>&Pauzeer</translation>
|
2012-01-10 21:15:03 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1092"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Un&mute</source>
|
|
|
|
<translation>Ont&demp</translation>
|
2012-01-10 21:15:03 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1092"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>&Mute</source>
|
|
|
|
<translation>&Demp</translation>
|
2012-01-09 12:50:46 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1094"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>&Copy Media Address</source>
|
|
|
|
<translation>&Kopieer media-adres</translation>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1095"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>&Send Media Address</source>
|
|
|
|
<translation>&Verstuur media-adres</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1096"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Save Media To &Disk</source>
|
|
|
|
<translation>Sla media op naar &schijf</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1105"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Check &Spelling</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Controleer &Spelling</translation>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1110"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Languages</source>
|
2013-03-16 19:53:42 +01:00
|
|
|
<translation>Talen</translation>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>jsAlert</name>
|
|
|
|
<message>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webview/jsalert.ui" line="125"/>
|
2011-10-12 18:03:05 +02:00
|
|
|
<source>Prevent this page from creating additional dialogs</source>
|
|
|
|
<translation>Voorkom dat deze pagina extra dialoogvensters aanmaakt</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</TS>
|