2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="de_DE" version="2.1">
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>AboutDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.ui" line="14"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>About QupZilla</source>
|
|
|
|
<translation>Über QupZilla</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.ui" line="57"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Authors</source>
|
|
|
|
<translation>Autoren</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="66"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Authors and Contributors</source>
|
|
|
|
<translation>Autoren und Mitwirkende</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="69"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source><p><b>Application version %1</b><br/></source>
|
2013-12-06 21:38:51 +01:00
|
|
|
<translation><p><b>QupZilla-Version: %1</b><br/></translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-07-15 10:16:30 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="76"/>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<source><b>QtWebEngine version %1</b></p></source>
|
|
|
|
<translation><b>QtWebEngine-Version %1</b></p></translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="88"/>
|
|
|
|
<source>< About QupZilla</source>
|
|
|
|
<translation>< Über QupZilla</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-07-15 10:16:30 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="91"/>
|
2012-01-09 16:23:03 +01:00
|
|
|
<source><p><b>Main developer:</b><br/>%1 &lt;%2&gt;</p></source>
|
2012-01-10 21:10:40 +01:00
|
|
|
<translation><p><b>Hauptentwickler:</b><br/>%1 &lt;%2&gt;</p></translation>
|
2012-01-09 16:23:03 +01:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<message>
|
2014-07-15 10:16:30 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="92"/>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
<source><p><b>Contributors:</b><br/>%1</p></source>
|
2011-10-21 14:26:19 +02:00
|
|
|
<translation><p><b>Mitwirkende:</b><br/>%1</p></translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="104"/>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
<source><p><b>Translators:</b><br/>%1</p></source>
|
2011-10-21 14:26:19 +02:00
|
|
|
<translation><p><b>Übersetzer:</b><br/>%1</p></translation>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>AcceptLanguage</name>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="14"/>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
<source>Preferred Languages</source>
|
2011-10-21 14:26:19 +02:00
|
|
|
<translation>Bevorzugte Sprache</translation>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="25"/>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
<source>Add...</source>
|
2011-10-21 14:26:19 +02:00
|
|
|
<translation>Hinzufügen...</translation>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="32"/>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
<source>Remove</source>
|
2011-10-21 14:26:19 +02:00
|
|
|
<translation>Entfernen</translation>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="39"/>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
<source>Up</source>
|
2011-10-21 14:26:19 +02:00
|
|
|
<translation>Nach oben</translation>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="46"/>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
<source>Down</source>
|
2011-10-21 14:26:19 +02:00
|
|
|
<translation>Nach unten</translation>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.cpp" line="99"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.cpp" line="160"/>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
<source>Personal [%1]</source>
|
2011-10-21 14:26:19 +02:00
|
|
|
<translation>Eigene [%1]</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2012-06-24 23:43:08 +02:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>AdBlockAddSubscriptionDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="14"/>
|
|
|
|
<source>Add Subscription</source>
|
2012-06-28 20:46:51 +02:00
|
|
|
<translation>Abonnement hinzufügen</translation>
|
2012-06-24 23:43:08 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="23"/>
|
|
|
|
<source>Title:</source>
|
2012-06-28 20:46:51 +02:00
|
|
|
<translation>Titel:</translation>
|
2012-06-24 23:43:08 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="33"/>
|
|
|
|
<source>Address:</source>
|
2012-06-28 20:46:51 +02:00
|
|
|
<translation>Adresse:</translation>
|
2012-06-24 23:43:08 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="53"/>
|
|
|
|
<source>Add new subscription to AdBlock:</source>
|
2012-06-28 20:46:51 +02:00
|
|
|
<translation>Neues Abonnement zu AdBlock hinzufügen:</translation>
|
2012-06-24 23:43:08 +02:00
|
|
|
</message>
|
2014-07-15 10:16:30 +02:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.cpp" line="47"/>
|
|
|
|
<source>Other...</source>
|
|
|
|
<translation>Andere...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2012-06-24 23:43:08 +02:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>AdBlockCustomList</name>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblocksubscription.cpp" line="298"/>
|
2012-06-24 23:43:08 +02:00
|
|
|
<source>Custom Rules</source>
|
2012-06-28 20:46:51 +02:00
|
|
|
<translation>Benutzerdefinierte Regeln</translation>
|
2012-06-24 23:43:08 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>AdBlockDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="14"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>AdBlock Configuration</source>
|
2013-12-06 21:38:51 +01:00
|
|
|
<translation>AdBlock-Konfiguration</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="20"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Enable AdBlock</source>
|
|
|
|
<translation>AdBlock aktivieren</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-06-24 23:43:08 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="32"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Search...</source>
|
|
|
|
<translation>Suchen...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-06-24 23:43:08 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="68"/>
|
|
|
|
<source>Options</source>
|
2012-06-28 20:46:51 +02:00
|
|
|
<translation>Optionen</translation>
|
2012-06-24 23:43:08 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-01-26 18:05:11 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="98"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>AdBlock</source>
|
|
|
|
<translation>AdBlock</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-01-26 18:05:11 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="122"/>
|
2013-12-06 21:38:51 +01:00
|
|
|
<source>Use only essential part of EasyList (for performance reasons)</source>
|
|
|
|
<translation>Nur den unbedingt erforderlichen Teil von EasyList benutzen (aus Performanzgründen)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-01-26 18:05:11 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="50"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Add Rule</source>
|
|
|
|
<translation>Regel hinzufügen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-01-26 18:05:11 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="51"/>
|
2012-06-24 23:43:08 +02:00
|
|
|
<source>Remove Rule</source>
|
2012-06-28 20:46:51 +02:00
|
|
|
<translation>Regel entfernen</translation>
|
2012-06-24 23:43:08 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-01-26 18:05:11 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="53"/>
|
2012-06-24 23:43:08 +02:00
|
|
|
<source>Add Subscription</source>
|
2012-06-28 20:46:51 +02:00
|
|
|
<translation>Abonnement hinzufügen</translation>
|
2012-06-24 23:43:08 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-01-26 18:05:11 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="54"/>
|
2012-06-24 23:43:08 +02:00
|
|
|
<source>Remove Subscription</source>
|
2012-06-28 20:46:51 +02:00
|
|
|
<translation>Abonnement entfernen</translation>
|
2012-06-24 23:43:08 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-01-26 18:05:11 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="55"/>
|
2012-06-24 23:43:08 +02:00
|
|
|
<source>Update Subscriptions</source>
|
2012-06-28 20:46:51 +02:00
|
|
|
<translation>Abonnements aktualisieren</translation>
|
2012-06-24 23:43:08 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-01-26 18:05:11 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="57"/>
|
2012-06-24 23:43:08 +02:00
|
|
|
<source>Learn about writing rules...</source>
|
2012-06-28 20:46:51 +02:00
|
|
|
<translation>Hilfe zur Erstellung von Regeln...</translation>
|
2012-06-24 23:43:08 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>AdBlockIcon</name>
|
2012-01-07 20:56:58 +01:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="41"/>
|
2012-01-07 20:56:58 +01:00
|
|
|
<source>AdBlock lets you block unwanted content on web pages</source>
|
2012-01-08 20:08:28 +01:00
|
|
|
<translation>AdBlock blockiert unerwünschte Seiteninhalte</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="70"/>
|
2012-02-04 18:45:59 +01:00
|
|
|
<source>Blocked popup window</source>
|
2013-12-06 21:38:51 +01:00
|
|
|
<translation>Geblocktes PopUp-Fenster</translation>
|
2012-02-04 18:45:59 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="70"/>
|
2012-02-04 18:45:59 +01:00
|
|
|
<source>AdBlock blocked unwanted popup window.</source>
|
2013-12-06 21:38:51 +01:00
|
|
|
<translation>AdBlock hat ein unerwünschtes PopUp-Fenster geblockt.</translation>
|
2012-02-04 18:45:59 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="89"/>
|
2012-02-04 18:45:59 +01:00
|
|
|
<source>AdBlock</source>
|
2012-02-06 21:53:31 +01:00
|
|
|
<translation>AdBlock</translation>
|
2012-02-04 18:45:59 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="116"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Show AdBlock &Settings</source>
|
2013-12-06 21:38:51 +01:00
|
|
|
<translation>AdBlock-&Einstellungen anzeigen</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="124"/>
|
2012-08-09 19:01:16 +02:00
|
|
|
<source>Disable on %1</source>
|
2012-08-11 15:41:47 +02:00
|
|
|
<translation>Deaktiviert auf %1</translation>
|
2012-08-09 19:01:16 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="130"/>
|
2012-08-09 19:01:16 +02:00
|
|
|
<source>Disable only on this page</source>
|
2012-08-11 15:41:47 +02:00
|
|
|
<translation>Nur auf dieser Seite deaktiveren</translation>
|
2012-08-09 19:01:16 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="140"/>
|
2012-02-04 18:45:59 +01:00
|
|
|
<source>Blocked Popup Windows</source>
|
2013-12-06 21:38:51 +01:00
|
|
|
<translation>Geblockte PopUp-Fenster</translation>
|
2012-02-04 18:45:59 +01:00
|
|
|
</message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="145"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>%1 with (%2)</source>
|
|
|
|
<translation>%1 mit (%2)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2012-06-24 23:43:08 +02:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>AdBlockManager</name>
|
2014-01-26 18:05:11 +01:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockmanager.cpp" line="166"/>
|
2012-06-24 23:43:08 +02:00
|
|
|
<source>Do you want to add <b>%1</b> subscription?</source>
|
2012-06-28 20:46:51 +02:00
|
|
|
<translation>Möchten Sie das Abonnement <b>%1</b> hinzufügen?</translation>
|
2012-06-24 23:43:08 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockmanager.cpp" line="168"/>
|
2012-06-24 23:43:08 +02:00
|
|
|
<source>AdBlock Subscription</source>
|
2013-01-15 14:20:32 +01:00
|
|
|
<translation>AdBlock-Abonnement</translation>
|
2012-06-24 23:43:08 +02:00
|
|
|
</message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockmanager.cpp" line="297"/>
|
|
|
|
<source>EasyList</source>
|
|
|
|
<translation>EasyList</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2012-06-24 23:43:08 +02:00
|
|
|
</context>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>AdBlockSubscription</name>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblocksubscription.cpp" line="170"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Cannot load subscription!</source>
|
|
|
|
<translation>Abonnement kann nicht geladen werden!</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2012-06-24 23:43:08 +02:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>AdBlockTreeWidget</name>
|
|
|
|
<message>
|
2014-07-15 10:16:30 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="80"/>
|
2012-06-24 23:43:08 +02:00
|
|
|
<source>Add Rule</source>
|
2012-06-28 20:46:51 +02:00
|
|
|
<translation>Regel hinzufügen</translation>
|
2012-06-24 23:43:08 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-07-15 10:16:30 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="82"/>
|
2012-06-24 23:43:08 +02:00
|
|
|
<source>Remove Rule</source>
|
2012-06-28 20:46:51 +02:00
|
|
|
<translation>Regel entfernen</translation>
|
2012-06-24 23:43:08 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-07-15 10:16:30 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="141"/>
|
2012-06-24 23:43:08 +02:00
|
|
|
<source>Add Custom Rule</source>
|
2012-06-28 20:46:51 +02:00
|
|
|
<translation>Benutzerdefinierte Regel hinzufügen</translation>
|
2012-06-24 23:43:08 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-07-15 10:16:30 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="141"/>
|
2012-06-24 23:43:08 +02:00
|
|
|
<source>Please write your rule here:</source>
|
2012-06-28 20:46:51 +02:00
|
|
|
<translation>Bitte Regel hier eintragen:</translation>
|
2012-06-24 23:43:08 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-07-15 10:16:30 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="179"/>
|
2012-06-24 23:43:08 +02:00
|
|
|
<source>%1 (recently updated)</source>
|
2012-06-28 20:46:51 +02:00
|
|
|
<translation>%1 (kürzlich aktualisiert)</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<message>
|
2014-07-15 10:16:30 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="188"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>%1 (Error: %2)</source>
|
|
|
|
<translation>%1 (Fehler: %2)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</context>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>AddAcceptLanguage</name>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line="14"/>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
<source>Add Language</source>
|
2011-10-21 14:26:19 +02:00
|
|
|
<translation>Sprache hinzufügen</translation>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line="20"/>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
<source>Choose preferred language for web sites</source>
|
2011-10-21 14:26:19 +02:00
|
|
|
<translation>Bevorzugte Sprache für Webseiten festlegen</translation>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line="32"/>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
<source>Personal definition:</source>
|
2011-10-21 14:26:19 +02:00
|
|
|
<translation>Eigene Definition:</translation>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2013-07-28 20:51:45 +02:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>AesInterface</name>
|
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/aesinterface.cpp" line="143"/>
|
2013-07-28 20:51:45 +02:00
|
|
|
<source>Warning!</source>
|
|
|
|
<translation>Warnung!</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/aesinterface.cpp" line="143"/>
|
2013-07-28 20:51:45 +02:00
|
|
|
<source>Data has been encrypted with a newer version of QupZilla.
|
|
|
|
Please install latest version of QupZilla.</source>
|
|
|
|
<translation>Die Daten wurden mit einer neueren QupZilla-Version verschlüsselt.⏎
|
|
|
|
Bitte installieren Sie die aktuellste Version von QupZilla.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>AutoFill</name>
|
2013-07-28 20:51:45 +02:00
|
|
|
<message>
|
2014-07-15 10:16:30 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="243"/>
|
2013-07-28 20:51:45 +02:00
|
|
|
<source>Database (encrypted)</source>
|
|
|
|
<translation>Datenbank (verschlüsselt)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-07-15 10:16:30 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="568"/>
|
|
|
|
<source>Warning!</source>
|
|
|
|
<translation>Warnung!</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="569"/>
|
|
|
|
<source>This backend needs a master password to be set! QupZilla just switches to its default backend</source>
|
|
|
|
<translation>Dieses Backend erfordert die Eingabe eines Master-Passworts! QupZilla wechselt zum Standard-Backend</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="659"/>
|
2013-07-28 20:51:45 +02:00
|
|
|
<source>Enter Master Password</source>
|
|
|
|
<translation>Bitte Master-Passwort eingeben</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-07-15 10:16:30 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="663"/>
|
2013-07-28 20:51:45 +02:00
|
|
|
<source>Permission is required, please enter Master Password:</source>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<translation>Berechtigung erforderlich, bitte geben Sie das Master-Passwort ein:</translation>
|
2013-07-28 20:51:45 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-07-15 10:16:30 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="669"/>
|
2013-07-28 20:51:45 +02:00
|
|
|
<source>Entered password is wrong!</source>
|
|
|
|
<translation>Das eingegebene Passwort ist falsch!</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2014-01-26 18:05:11 +01:00
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databasepasswordbackend.cpp" line="32"/>
|
2014-01-26 18:05:11 +01:00
|
|
|
<source>Database (plaintext)</source>
|
|
|
|
<translation>Datenbank (Klartext)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
</context>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>AutoFillManager</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="25"/>
|
|
|
|
<source>Passwords are stored in:</source>
|
|
|
|
<translation>Passwörter werden gespeichert in: </translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="35"/>
|
|
|
|
<source>Change backend</source>
|
|
|
|
<translation>Backend ändern</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="42"/>
|
|
|
|
<source>Backend options</source>
|
|
|
|
<translation>Backend-Einstellungen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="71"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Passwords</source>
|
|
|
|
<translation>Passwörter</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="87"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="201"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Server</source>
|
|
|
|
<translation>Server</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="92"/>
|
2011-11-20 17:09:10 +01:00
|
|
|
<source>Username</source>
|
2013-12-06 21:38:51 +01:00
|
|
|
<translation>Benutzername</translation>
|
2011-11-20 17:09:10 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="97"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Password</source>
|
|
|
|
<translation>Passwort</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="113"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Import and Export</source>
|
|
|
|
<translation>Import und Export</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="140"/>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="82"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="171"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="179"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Show Passwords</source>
|
|
|
|
<translation>Passwörter im Klartext anzeigen</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="154"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Edit</source>
|
|
|
|
<translation>Bearbeiten</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="161"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="211"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Remove</source>
|
|
|
|
<translation>Entfernen</translation>
|
2012-02-06 20:10:50 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="168"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="218"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Remove All</source>
|
|
|
|
<translation>Alle entfernen</translation>
|
2011-10-26 19:23:50 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="191"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Exceptions</source>
|
|
|
|
<translation>Ausnahmen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="67"/>
|
2012-02-06 20:10:50 +01:00
|
|
|
<source>Import Passwords from File...</source>
|
2012-02-07 22:25:47 +01:00
|
|
|
<translation>Passwörter von Datei importieren...</translation>
|
2012-02-06 20:10:50 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="68"/>
|
2012-02-06 20:10:50 +01:00
|
|
|
<source>Export Passwords to File...</source>
|
2012-02-07 22:25:47 +01:00
|
|
|
<translation>Passwörter in Datei exportieren...</translation>
|
2012-02-06 20:10:50 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="70"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Search</source>
|
|
|
|
<translation>Suchen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="130"/>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<source>Change backend...</source>
|
|
|
|
<translation>Backend ändern...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="130"/>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<source>Change backend:</source>
|
|
|
|
<translation>Backend ändern:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="179"/>
|
2011-10-26 19:23:50 +02:00
|
|
|
<source>Are you sure that you want to show all passwords?</source>
|
2011-10-29 17:27:00 +02:00
|
|
|
<translation>Sind Sie sicher, dass Sie alle Passwörter im Klartext anzeigen wollen?</translation>
|
2011-10-26 19:23:50 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="194"/>
|
2011-11-21 18:24:56 +01:00
|
|
|
<source>Hide Passwords</source>
|
2011-11-26 12:35:01 +01:00
|
|
|
<translation>Anzeige der Passwörter verbergen</translation>
|
2011-11-21 18:24:56 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="232"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Confirmation</source>
|
|
|
|
<translation>Bestätigung</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="233"/>
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to delete all passwords on your computer?</source>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<translation>Möchten Sie wirklich alle Passwörter auf diesem Computer löschen?</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="252"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Edit password</source>
|
|
|
|
<translation>Passwort bearbeiten</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="252"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Change password:</source>
|
|
|
|
<translation>Passwort ändern:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2012-02-06 20:10:50 +01:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="301"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="312"/>
|
2012-02-06 20:10:50 +01:00
|
|
|
<source>Choose file...</source>
|
2012-02-06 21:53:31 +01:00
|
|
|
<translation>Datei wählen...</translation>
|
2012-02-06 20:10:50 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="326"/>
|
2012-02-06 20:10:50 +01:00
|
|
|
<source>Cannot read file!</source>
|
2012-02-07 22:25:47 +01:00
|
|
|
<translation>Datei kann nicht gelesen werden!</translation>
|
2012-02-06 20:10:50 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="335"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Successfully imported</source>
|
|
|
|
<translation>Import erfolgreich abgeschlossen</translation>
|
2012-02-06 20:10:50 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="335"/>
|
2012-02-06 20:10:50 +01:00
|
|
|
<source>Error while importing!</source>
|
2012-02-07 22:25:47 +01:00
|
|
|
<translation>Fehler beim Import aufgetreten!</translation>
|
2012-02-06 20:10:50 +01:00
|
|
|
</message>
|
2012-02-07 18:37:44 +01:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="346"/>
|
2012-02-06 20:10:50 +01:00
|
|
|
<source>Cannot write to file!</source>
|
2012-02-06 21:53:31 +01:00
|
|
|
<translation>Datei kann nicht gespeichert werden!</translation>
|
2012-02-06 20:10:50 +01:00
|
|
|
</message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="355"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Successfully exported</source>
|
|
|
|
<translation>Export erfolgreich abgeschlossen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="372"/>
|
|
|
|
<source>Copy Username</source>
|
|
|
|
<translation>Benutzernamen kopieren</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="373"/>
|
|
|
|
<source>Copy Password</source>
|
|
|
|
<translation>Passwort kopieren</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="375"/>
|
|
|
|
<source>Edit Password</source>
|
|
|
|
<translation>Passwort bearbeiten</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>AutoFillNotification</name>
|
2011-12-16 20:17:17 +01:00
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="69"/>
|
|
|
|
<source>Update</source>
|
|
|
|
<translation>Aktualisierung</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="85"/>
|
|
|
|
<source>Remember</source>
|
|
|
|
<translation>Speichern</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="101"/>
|
|
|
|
<source>Never For This Site</source>
|
|
|
|
<translation>Nie für diese Seite</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="117"/>
|
|
|
|
<source>Not Now</source>
|
|
|
|
<translation>Nicht jetzt</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="41"/>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<source>on %1</source>
|
2013-01-30 18:34:38 +01:00
|
|
|
<translation>an %1</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="45"/>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<source>for <b>%1</b></source>
|
2013-01-30 18:34:38 +01:00
|
|
|
<translation>Für <b>%1</b></translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="49"/>
|
|
|
|
<source>Do you want QupZilla to update saved password %1?</source>
|
|
|
|
<translation>Soll QupZilla das gespeicherte Passwort %1 aktualisieren?</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="55"/>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<source>Do you want QupZilla to remember the password %1 %2?</source>
|
2013-01-30 18:34:38 +01:00
|
|
|
<translation>Soll QupZilla das Passwort %1 %2 speichern?</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>AutoFillWidget</name>
|
|
|
|
<message>
|
2014-01-26 18:05:11 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillwidget.ui" line="11"/>
|
|
|
|
<source>Login as:</source>
|
|
|
|
<translation>Anmelden:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillicon.cpp" line="29"/>
|
|
|
|
<source>Choose username to login</source>
|
|
|
|
<translation>Benutzername für Anmeldung wählen</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<name>Bookmarks</name>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line="205"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Bookmarks Toolbar</source>
|
|
|
|
<translation>Lesezeichen-Werkzeug-Leiste</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-22 22:29:33 +02:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line="206"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Bookmarks located in Bookmarks Toolbar</source>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<translation>Lesezeichen in Lesezeichen-Werkzeugleiste</translation>
|
2011-10-22 22:29:33 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line="209"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Bookmarks Menu</source>
|
|
|
|
<translation>Lesezeichen-Menü</translation>
|
2011-10-22 22:29:33 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line="210"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Bookmarks located in Bookmarks Menu</source>
|
|
|
|
<translation>Lesezeichen in Lesezeichen-Menü</translation>
|
2011-12-08 21:52:03 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line="213"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Unsorted Bookmarks</source>
|
|
|
|
<translation>Unsortierte Lesezeichen</translation>
|
2013-12-06 21:38:51 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line="214"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>All other bookmarks</source>
|
|
|
|
<translation>Alle anderen Lesezeichen</translation>
|
2011-10-22 22:29:33 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbarbutton.cpp" line="134"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="379"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Empty</source>
|
|
|
|
<translation>Leer</translation>
|
2012-03-14 14:03:13 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="151"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Choose name and location of this bookmark.</source>
|
|
|
|
<translation>Namen und Speicherort für Lesezeichen auswählen.</translation>
|
2011-10-22 22:29:33 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="155"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Add New Bookmark</source>
|
|
|
|
<translation>Neues Lesezeichen hinzufügen</translation>
|
2013-12-06 21:38:51 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="195"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Choose folder for bookmarks:</source>
|
|
|
|
<translation>Ordner für Lesezeichen auswählen:</translation>
|
2011-10-22 22:29:33 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="196"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Bookmark All Tabs</source>
|
|
|
|
<translation>Lesezeichen für alle geöffneten Tabs hinzufügen</translation>
|
2011-10-22 22:29:33 +02:00
|
|
|
</message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="236"/>
|
|
|
|
<source>Title:</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="239"/>
|
|
|
|
<source>Address:</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="241"/>
|
|
|
|
<source>Keyword:</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="244"/>
|
|
|
|
<source>Description:</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="249"/>
|
|
|
|
<source>Edit Bookmark</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>BookmarksExportDialog</name>
|
2011-10-22 22:29:33 +02:00
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line="14"/>
|
|
|
|
<source>Export Bookmarks</source>
|
|
|
|
<translation>Lesezeichen exportieren</translation>
|
2011-10-22 22:29:33 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line="20"/>
|
|
|
|
<source><b>Export Bookmarks</b></source>
|
|
|
|
<translation><b>Lesezeichen exportieren</b></translation>
|
2011-10-22 22:29:33 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line="27"/>
|
|
|
|
<source>Export options</source>
|
|
|
|
<translation>Export-Optionen</translation>
|
2011-10-22 22:29:33 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line="42"/>
|
|
|
|
<source>Choose...</source>
|
|
|
|
<translation>Wählen...</translation>
|
2011-10-22 22:29:33 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line="73"/>
|
|
|
|
<source>Output File:</source>
|
|
|
|
<translation>Ausgabedatei:</translation>
|
2011-10-22 22:29:33 +02:00
|
|
|
</message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line="89"/>
|
|
|
|
<source>Format:</source>
|
|
|
|
<translation>Format:</translation>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-22 22:29:33 +02:00
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.cpp" line="64"/>
|
2011-10-22 22:29:33 +02:00
|
|
|
<source>Error!</source>
|
2011-10-23 21:10:09 +02:00
|
|
|
<translation>Fehler!</translation>
|
2011-10-22 22:29:33 +02:00
|
|
|
</message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>BookmarksExporter</name>
|
2011-10-22 22:29:33 +02:00
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/htmlexporter.cpp" line="31"/>
|
|
|
|
<source>HTML File</source>
|
|
|
|
<translation>HTML-Datei</translation>
|
2012-08-17 20:53:45 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/htmlexporter.cpp" line="37"/>
|
|
|
|
<source>HTML Bookmarks</source>
|
|
|
|
<translation>HTML-Lesezeichen</translation>
|
2011-10-22 22:29:33 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/htmlexporter.cpp" line="38"/>
|
2011-10-22 22:29:33 +02:00
|
|
|
<source>Choose file...</source>
|
2011-10-23 21:10:09 +02:00
|
|
|
<translation>Datei wählen...</translation>
|
2011-10-22 22:29:33 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/htmlexporter.cpp" line="47"/>
|
|
|
|
<source>Cannot open file for writing!</source>
|
|
|
|
<translation>Auf die Datei kann nicht zugegriffen werden!</translation>
|
2011-10-22 22:29:33 +02:00
|
|
|
</message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>BookmarksFoldersMenu</name>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="75"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Choose %1</source>
|
|
|
|
<translation>Wähle %1</translation>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>BookmarksIcon</name>
|
2011-10-22 22:29:33 +02:00
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksicon.cpp" line="37"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksicon.cpp" line="105"/>
|
|
|
|
<source>Bookmark this Page</source>
|
|
|
|
<translation>Ein Lesezeichen für diese Seite hinzufügen</translation>
|
2011-10-22 22:29:33 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksicon.cpp" line="97"/>
|
|
|
|
<source>Edit this bookmark</source>
|
|
|
|
<translation>Dieses Lesezeichen bearbeiten</translation>
|
2011-10-22 22:29:33 +02:00
|
|
|
</message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>BookmarksImportDialog</name>
|
2011-10-22 22:29:33 +02:00
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="20"/>
|
|
|
|
<source>Import Bookmarks</source>
|
|
|
|
<translation>Lesezeichen importieren</translation>
|
2011-12-08 21:52:03 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="26"/>
|
|
|
|
<source><b>Import Bookmarks</b></source>
|
|
|
|
<translation><b>Lesezeichen importieren</b></translation>
|
2011-10-22 22:29:33 +02:00
|
|
|
</message>
|
2011-12-09 21:56:01 +01:00
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="74"/>
|
|
|
|
<source>Internet Explorer</source>
|
|
|
|
<translation>Internet Explorer</translation>
|
2011-10-22 22:29:33 +02:00
|
|
|
</message>
|
2012-01-21 20:29:33 +01:00
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="83"/>
|
|
|
|
<source>Html File</source>
|
|
|
|
<translation>HTML-Datei</translation>
|
2012-01-21 20:29:33 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="95"/>
|
|
|
|
<source>Choose from which you want to import bookmarks:</source>
|
|
|
|
<translation>Bitte Browser auswählen, von dem Lesezeichen importiert werden sollen:</translation>
|
2012-01-21 20:29:33 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="125"/>
|
|
|
|
<source>Choose...</source>
|
|
|
|
<translation>Wählen...</translation>
|
2012-01-21 20:29:33 +01:00
|
|
|
</message>
|
2012-01-22 15:15:43 +01:00
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="257"/>
|
|
|
|
<source>< Back</source>
|
|
|
|
<translation>< Zurück</translation>
|
2012-01-21 20:29:33 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="270"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="157"/>
|
|
|
|
<source>Next ></source>
|
|
|
|
<translation>Weiter ></translation>
|
2012-01-21 20:29:33 +01:00
|
|
|
</message>
|
2013-12-06 21:38:51 +01:00
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="113"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="118"/>
|
|
|
|
<source>Error!</source>
|
|
|
|
<translation>Fehler!</translation>
|
2013-12-06 21:38:51 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="118"/>
|
|
|
|
<source>No bookmarks were found.</source>
|
|
|
|
<translation>Es konnten keine Lesezeichen gefunden werden.</translation>
|
2013-12-06 21:38:51 +01:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="125"/>
|
|
|
|
<source>Finish</source>
|
|
|
|
<translation>Ende</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="186"/>
|
|
|
|
<source><b>Importing from %1</b></source>
|
|
|
|
<translation><b>Von %1 wird importiert</b></translation>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="70"/>
|
|
|
|
<source>File does not exist.</source>
|
|
|
|
<translation>Diese Datei existiert nicht.</translation>
|
2014-01-26 18:05:11 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="77"/>
|
|
|
|
<source>Unable to open database. Is Firefox running?</source>
|
|
|
|
<translation>Datenbank kann nicht geöffnet werden. Ist Firefox aktiv?</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>BookmarksImporter</name>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="33"/>
|
|
|
|
<source>Google Chrome stores its bookmarks in <b>Bookmarks</b> text file. This file is usually located in</source>
|
|
|
|
<translation>Google Chrome speichert die Lesezeichen in der Datei <b>Bookmarks</b>. Diese ist gewöhnlich gespeichert unter </translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="48"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="57"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="44"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/ieimporter.cpp" line="44"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="50"/>
|
|
|
|
<source>Choose file...</source>
|
|
|
|
<translation>Datei wählen...</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="57"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="53"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="59"/>
|
|
|
|
<source>Unable to open file.</source>
|
|
|
|
<translation>Datei kann nicht geöffnet werden.</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-28 17:52:42 +02:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="74"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Cannot parse JSON file!</source>
|
|
|
|
<translation>JSON-Datei kann nicht analysiert werden!</translation>
|
2014-01-26 18:05:11 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="42"/>
|
|
|
|
<source>Mozilla Firefox stores its bookmarks in <b>places.sqlite</b> SQLite database. This file is usually located in</source>
|
|
|
|
<translation>Mozilla Firefox speichert die Lesezeichen in der Datei <b>places.sqlite</b>. Diese ist gewöhnlich gespeichert unter </translation>
|
2014-01-26 18:05:11 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="32"/>
|
|
|
|
<source>You can import bookmarks from any browser that supports HTML exporting. This file has usually these suffixes</source>
|
|
|
|
<translation>Sie können Lesezeichen von jedem Browser importieren, der den Export von Lesezeichen im HTML-Format unterstützt. Diese Exportdatei hat gewöhnlich diese Endungen </translation>
|
2014-01-26 18:05:11 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="43"/>
|
|
|
|
<source>HTML Bookmarks</source>
|
|
|
|
<translation>HTML-Lesezeichen</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/ieimporter.cpp" line="33"/>
|
|
|
|
<source>Internet Explorer stores its bookmarks in <b>Favorites</b> folder. This folder is usually located in</source>
|
|
|
|
<translation>Internet Explorer speichert die Lesezeichen im <b>Favorites</b>-Ordner. Dieser Ordner ist gewöhnlich zu finden unter </translation>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/ieimporter.cpp" line="52"/>
|
|
|
|
<source>Directory does not exist.</source>
|
|
|
|
<translation>Dieser Ordner existiert nicht.</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="35"/>
|
|
|
|
<source>Opera stores its bookmarks in <b>bookmarks.adr</b> text file. This file is usually located in</source>
|
|
|
|
<translation>Opera speichert die Lesezeichen in der Datei <b>bookmarks.adr</b>. Diese ist gewöhnlich gespeichert unter </translation>
|
2011-10-28 17:52:42 +02:00
|
|
|
</message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="66"/>
|
|
|
|
<source>File is not valid Opera bookmarks file!</source>
|
|
|
|
<translation>Diese Datei ist keine gültige Opera-Lesezeichendatei!</translation>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-28 17:52:42 +02:00
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="71"/>
|
|
|
|
<source>Only UTF-8 encoded Opera bookmarks file is supported!</source>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<translation>Nur UTF-8-kodierte Opera-Lesezeichendateien werden unterstützt!</translation>
|
2011-10-28 17:52:42 +02:00
|
|
|
</message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>BookmarksManager</name>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="14"/>
|
|
|
|
<source>Bookmarks</source>
|
|
|
|
<translation>Lesezeichen</translation>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="32"/>
|
|
|
|
<source>Title:</source>
|
|
|
|
<translation>Titel:</translation>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="42"/>
|
|
|
|
<source>Address:</source>
|
|
|
|
<translation>Adresse:</translation>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
2012-01-25 15:46:18 +01:00
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="52"/>
|
|
|
|
<source>Keyword:</source>
|
|
|
|
<translation>Schlüsselwort:</translation>
|
2012-01-25 15:46:18 +01:00
|
|
|
</message>
|
2011-12-12 21:14:43 +01:00
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="62"/>
|
|
|
|
<source>Description</source>
|
|
|
|
<translation>Beschreibung</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="105"/>
|
|
|
|
<source>Open in new tab</source>
|
|
|
|
<translation>In neuem Tab öffnen</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="106"/>
|
|
|
|
<source>Open in new window</source>
|
|
|
|
<translation>In neuem Fenster öffnen</translation>
|
2012-05-22 11:44:41 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="107"/>
|
|
|
|
<source>Open in new private window</source>
|
|
|
|
<translation>In neuem privaten Fenster öffnen</translation>
|
2011-12-12 21:14:43 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="110"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="171"/>
|
|
|
|
<source>New Bookmark</source>
|
|
|
|
<translation>Neues Lesezeichen</translation>
|
2011-12-12 21:14:43 +01:00
|
|
|
</message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="111"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="179"/>
|
|
|
|
<source>New Folder</source>
|
|
|
|
<translation>Neuer Ordner</translation>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="112"/>
|
|
|
|
<source>New Separator</source>
|
|
|
|
<translation>Neues Trennzeichen</translation>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="114"/>
|
|
|
|
<source>Delete</source>
|
|
|
|
<translation>Löschen</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>BookmarksMenu</name>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmenu.cpp" line="151"/>
|
|
|
|
<source>&Bookmarks</source>
|
|
|
|
<translation>&Lesezeichen</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmenu.cpp" line="153"/>
|
|
|
|
<source>Bookmark &This Page</source>
|
|
|
|
<translation>&Lesezeichen für diese Seite hinzufügen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmenu.cpp" line="154"/>
|
|
|
|
<source>Bookmark &All Tabs</source>
|
|
|
|
<translation>Lesezeichen für alle &geöffneten Tabs hinzufügen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmenu.cpp" line="155"/>
|
|
|
|
<source>Organize &Bookmarks</source>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<translation>Lesezeichen &bearbeiten</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>BookmarksModel</name>
|
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="147"/>
|
|
|
|
<source>Title</source>
|
|
|
|
<translation>Titel</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="149"/>
|
|
|
|
<source>Address</source>
|
|
|
|
<translation>Adresse</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>BookmarksSideBar</name>
|
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.ui" line="41"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Search...</source>
|
|
|
|
<translation>Suchen...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>BookmarksSidebar</name>
|
2012-01-25 15:46:18 +01:00
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="103"/>
|
|
|
|
<source>Open in new tab</source>
|
|
|
|
<translation>In neuem Tab öffnen</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="104"/>
|
|
|
|
<source>Open in new window</source>
|
|
|
|
<translation>In neuem Fenster öffnen</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="105"/>
|
|
|
|
<source>Open in new private window</source>
|
|
|
|
<translation>In neuem privaten Fenster öffnen</translation>
|
2011-10-28 17:52:42 +02:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="108"/>
|
|
|
|
<source>Delete</source>
|
|
|
|
<translation>Löschen</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>BookmarksToolbar</name>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="73"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Open in new tab</source>
|
|
|
|
<translation>In neuem Tab öffnen</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="74"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Open in new window</source>
|
|
|
|
<translation>In neuem Fenster öffnen</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="75"/>
|
|
|
|
<source>Open in new private window</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="77"/>
|
|
|
|
<source>Edit</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="78"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Delete</source>
|
|
|
|
<translation>Löschen</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="80"/>
|
2012-02-17 20:39:33 +01:00
|
|
|
<source>Show Only Icons</source>
|
2012-02-18 21:07:33 +01:00
|
|
|
<translation>Nur Symbole anzeigen</translation>
|
2012-02-17 20:39:33 +01:00
|
|
|
</message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="84"/>
|
|
|
|
<source>Show Only Text</source>
|
|
|
|
<translation>Nur Text anzeigen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>BookmarksWidget</name>
|
2012-02-17 20:39:33 +01:00
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="20"/>
|
|
|
|
<source>Add to bookmarks</source>
|
|
|
|
<translation>Zu den Lesezeichen hinzufügen</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="37"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="111"/>
|
|
|
|
<source>Add to Speed Dial</source>
|
|
|
|
<translation>Zur Schnellwahl hinzufügen</translation>
|
2012-10-20 11:31:04 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="97"/>
|
|
|
|
<source>Update Bookmark</source>
|
|
|
|
<translation>Lesezeichen aktualisieren</translation>
|
2012-10-20 11:31:04 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="115"/>
|
|
|
|
<source>Remove from Speed Dial</source>
|
|
|
|
<translation>Aus Schnellwahl entfernen</translation>
|
2011-10-28 17:52:42 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="120"/>
|
|
|
|
<source>Remove from Bookmarks</source>
|
|
|
|
<translation>Aus den Lesezeichen entfernen</translation>
|
2011-10-28 17:52:42 +02:00
|
|
|
</message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>BrowserWindow</name>
|
2011-10-28 17:52:42 +02:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="106"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>QupZilla</source>
|
|
|
|
<translation>QupZilla</translation>
|
2012-01-18 15:05:50 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="333"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>IP Address of current page</source>
|
|
|
|
<translation>IP-Adresse der aktuellen Seite</translation>
|
2011-10-28 17:52:42 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="598"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source> (Private Browsing)</source>
|
|
|
|
<translation> (Privater Modus)</translation>
|
2012-01-18 15:05:50 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="828"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>%1 - QupZilla</source>
|
|
|
|
<translation>%1 - QupZilla</translation>
|
2012-01-18 15:05:50 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="889"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>&Menu Bar</source>
|
|
|
|
<translation>&Menü-Leiste</translation>
|
2012-01-18 15:05:50 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="894"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>&Navigation Toolbar</source>
|
|
|
|
<translation>&Navigations-Symbolleiste</translation>
|
2012-01-18 15:05:50 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="898"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>&Bookmarks Toolbar</source>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<translation>&Lesezeichen-Werkzeugleiste</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="904"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>&Tabs on Top</source>
|
|
|
|
<translation>&Tabs oben</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-28 17:52:42 +02:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="960"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Other</source>
|
|
|
|
<translation>Andere</translation>
|
2011-10-28 17:52:42 +02:00
|
|
|
</message>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1000"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>HTML files</source>
|
|
|
|
<translation>HTML-Dateien</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1000"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Image files</source>
|
|
|
|
<translation>Bild-Dateien</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1000"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Text files</source>
|
|
|
|
<translation>Text-Dateien</translation>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1000"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>All files</source>
|
|
|
|
<translation>Alle Dateien</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
2012-02-05 16:00:23 +01:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1002"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Open file...</source>
|
|
|
|
<translation>Datei öffnen...</translation>
|
2012-02-05 16:00:23 +01:00
|
|
|
</message>
|
2014-07-15 10:16:30 +02:00
|
|
|
<message numerus="yes">
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1333"/>
|
2014-07-15 10:16:30 +02:00
|
|
|
<source>There are still %n open tabs and your session won't be stored.
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
Are you sure you want to close this window?</source>
|
2014-07-15 10:16:30 +02:00
|
|
|
<translation><numerusform>Es ist noch %n Tab geöffnet und Ihre Sitzung wird nicht gespeichert. Sind Sie sicher, dass Sie dieses Fenster schließen wollen?</numerusform><numerusform>Es sind noch %n Tabs geöffnet und Ihre Sitzung wird nicht gespeichert. Sind Sie sicher, dass Sie dieses Fenster schließen wollen?</numerusform></translation>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1334"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Don't ask again</source>
|
|
|
|
<translation>Nicht mehr fragen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1335"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>There are still open tabs</source>
|
|
|
|
<translation>Es sind noch Tabs geöffnet</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="66"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Close Tab</source>
|
|
|
|
<translation>Tab schließen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>BrowsingLibrary</name>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.ui" line="14"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Library</source>
|
|
|
|
<translation>Bibliothek</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.ui" line="64"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Import and Export</source>
|
|
|
|
<translation>Import und Export</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.ui" line="84"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Search...</source>
|
|
|
|
<translation>Suchen...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="47"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>History</source>
|
2014-01-26 18:05:11 +01:00
|
|
|
<translation>Chronik</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="48"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Bookmarks</source>
|
|
|
|
<translation>Lesezeichen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="53"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Import Bookmarks...</source>
|
|
|
|
<translation>Lesezeichen importieren …</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="54"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Export Bookmarks...</source>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<translation>Lesezeichen exportieren …</translation>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</context>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>CertificateInfoWidget</name>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="17"/>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
<source><b>Issued To</b></source>
|
2011-10-21 14:26:19 +02:00
|
|
|
<translation><b>Ausgestellt für</b></translation>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="24"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="99"/>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
<source>Common Name (CN):</source>
|
2011-10-21 14:26:19 +02:00
|
|
|
<translation>Allgemeiner Name (CN):</translation>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="41"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="116"/>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
<source>Organization (O):</source>
|
2011-10-21 14:26:19 +02:00
|
|
|
<translation>Organisation (O):</translation>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="58"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="133"/>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
<source>Organizational Unit (OU):</source>
|
2011-10-21 14:26:19 +02:00
|
|
|
<translation>Organisationseinheit (OU):</translation>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="75"/>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
<source>Serial Number:</source>
|
2011-10-21 14:26:19 +02:00
|
|
|
<translation>Seriennummer:</translation>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="92"/>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
<source><b>Issued By</b></source>
|
2011-10-21 14:26:19 +02:00
|
|
|
<translation><b>Ausgestellt von</b></translation>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="150"/>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
<source><b>Validity</b></source>
|
2011-10-21 14:26:19 +02:00
|
|
|
<translation><b>Gültigkeit</b></translation>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="157"/>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
<source>Issued On:</source>
|
2011-10-21 14:26:19 +02:00
|
|
|
<translation>Ausgestellt für:</translation>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="174"/>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
<source>Expires On:</source>
|
2011-10-21 14:26:19 +02:00
|
|
|
<translation>Verfällt am:</translation>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-22 22:29:33 +02:00
|
|
|
</context>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>ClearPrivateData</name>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="14"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Clear Recent History</source>
|
2014-01-26 18:05:11 +01:00
|
|
|
<translation>Neueste Chronik löschen</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-07-15 10:16:30 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="20"/>
|
|
|
|
<source><b>Clear Recent History</b></source>
|
|
|
|
<translation><b>Neueste Chronik löschen</b></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="43"/>
|
|
|
|
<source>Checked items will be cleared upon clicking the Clear button.</source>
|
|
|
|
<translation>Markierte Einträge werden beim Klicken der Löschen-Schaltfläche gelöscht.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="50"/>
|
|
|
|
<source>Visited pages history from:</source>
|
|
|
|
<translation>Chronik der besuchten Seiten von:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="64"/>
|
2014-01-26 18:05:11 +01:00
|
|
|
<source>Earlier Today</source>
|
|
|
|
<translation>Die heutige Chronik</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-07-15 10:16:30 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="69"/>
|
2014-01-26 18:05:11 +01:00
|
|
|
<source>Week</source>
|
|
|
|
<translation>Woche</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-07-15 10:16:30 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="74"/>
|
2014-01-26 18:05:11 +01:00
|
|
|
<source>Month</source>
|
|
|
|
<translation>Monat</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-07-15 10:16:30 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="79"/>
|
2014-01-26 18:05:11 +01:00
|
|
|
<source>All</source>
|
|
|
|
<translation>Alle</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-07-15 10:16:30 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="87"/>
|
|
|
|
<source>Web databases</source>
|
|
|
|
<translation>Web-Datenbanken</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-07-15 10:16:30 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="97"/>
|
|
|
|
<source>Local storage</source>
|
|
|
|
<translation>Lokaler Speicherplatz</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-01-26 18:05:11 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="107"/>
|
2014-07-15 10:16:30 +02:00
|
|
|
<source>Cache</source>
|
|
|
|
<translation>Cache</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<message>
|
2014-01-26 18:05:11 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="117"/>
|
2014-07-15 10:16:30 +02:00
|
|
|
<source>Cookies</source>
|
|
|
|
<translation>Cookies</translation>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-01-26 18:05:11 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="127"/>
|
2014-07-15 10:16:30 +02:00
|
|
|
<source>Edit cookies</source>
|
|
|
|
<translation>Cookies bearbeiten</translation>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-01-26 18:05:11 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="134"/>
|
2014-07-15 10:16:30 +02:00
|
|
|
<source>Icons</source>
|
|
|
|
<translation>Symbole</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="144"/>
|
|
|
|
<source>HTML5 notifications data</source>
|
|
|
|
<translation>HTML5-Benachrichtigungen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="151"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="165"/>
|
|
|
|
<source>Edit permissions</source>
|
|
|
|
<translation>Berechtigungen bearbeiten</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="158"/>
|
|
|
|
<source>HTML5 geolocation data</source>
|
|
|
|
<translation>HTML5-Ortungsdaten</translation>
|
2014-01-26 18:05:11 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-07-15 10:16:30 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="172"/>
|
2014-01-26 18:05:11 +01:00
|
|
|
<source>Optimize database</source>
|
|
|
|
<translation>Datenbank optimieren</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-07-15 10:16:30 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="179"/>
|
|
|
|
<source>Database</source>
|
|
|
|
<translation>Datenbank</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="199"/>
|
|
|
|
<source>Clear</source>
|
|
|
|
<translation>Leeren</translation>
|
2014-01-26 18:05:11 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line="161"/>
|
2014-07-15 10:16:30 +02:00
|
|
|
<source>Done</source>
|
|
|
|
<translation>Erledigt</translation>
|
2014-01-26 18:05:11 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line="188"/>
|
2014-01-26 18:05:11 +01:00
|
|
|
<source>Database Optimized</source>
|
|
|
|
<translation>Datenbank wurde optimiert</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line="188"/>
|
2014-01-26 18:05:11 +01:00
|
|
|
<source>Database successfully optimized.<br/><br/><b>Database Size Before: </b>%1<br/><b>Database Size After: </b>%2</source>
|
|
|
|
<translation>Datenbank wurde erfolgreich optimiert.<br/><br/><b>Datenbankgröße vorher: </b>%1<br/><b>Datenbankgröße jetzt: </b>%2</translation>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>CookieManager</name>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="14"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Cookies</source>
|
|
|
|
<translation>Cookies</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="36"/>
|
2012-02-17 20:39:33 +01:00
|
|
|
<source>Stored Cookies</source>
|
2012-02-18 21:07:33 +01:00
|
|
|
<translation>Gespeicherte Cookies</translation>
|
2012-02-17 20:39:33 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="42"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Find: </source>
|
2011-10-21 14:26:19 +02:00
|
|
|
<translation>Suche: </translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="52"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>These cookies are stored on your computer:</source>
|
|
|
|
<translation>Folgende Cookies sind auf Ihrem Computer gespeichert:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="63"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Server</source>
|
|
|
|
<translation>Server</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="68"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Cookie name</source>
|
|
|
|
<translation>Name des Cookies</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="106"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Name:</source>
|
|
|
|
<translation>Name:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="116"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Value:</source>
|
|
|
|
<translation>Wert:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="123"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="165"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="188"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Server:</source>
|
|
|
|
<translation>Server:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="130"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Path:</source>
|
|
|
|
<translation>Pfad:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="137"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Secure:</source>
|
|
|
|
<translation>Sicher:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="144"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Expiration:</source>
|
|
|
|
<translation>Ablaufdatum:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="151"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="161"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="171"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="181"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="191"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="201"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="140"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="141"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="142"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="143"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="144"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="145"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source><cookie not selected></source>
|
|
|
|
<translation><Cookie nicht ausgewählt></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="235"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Remove all cookies</source>
|
|
|
|
<translation>Alle Cookies löschen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="242"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="147"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Remove cookies</source>
|
|
|
|
<translation>Cookies löschen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="266"/>
|
2012-02-17 20:39:33 +01:00
|
|
|
<source>Cookie Filtering</source>
|
2012-02-18 21:07:33 +01:00
|
|
|
<translation>Cookie Filter</translation>
|
2012-02-17 20:39:33 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="272"/>
|
2012-02-17 20:39:33 +01:00
|
|
|
<source><b>Cookie whitelist</b></source>
|
2012-02-18 21:07:33 +01:00
|
|
|
<translation><b>Cookie Whitelist</b></translation>
|
2012-02-17 20:39:33 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="279"/>
|
2012-02-17 20:39:33 +01:00
|
|
|
<source>Cookies from these servers will ALWAYS be accepted (even if you have disabled saving cookies)</source>
|
2012-02-18 21:07:33 +01:00
|
|
|
<translation>Cookies von diesen Webseiten IMMER akzeptieren (auch wenn das Speichern von Cookies deaktiviert ist)</translation>
|
2012-02-17 20:39:33 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="304"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="358"/>
|
2012-02-17 20:39:33 +01:00
|
|
|
<source>Add</source>
|
2012-02-18 21:07:33 +01:00
|
|
|
<translation>Hinzufügen</translation>
|
2012-02-17 20:39:33 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="311"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="365"/>
|
2012-02-17 20:39:33 +01:00
|
|
|
<source>Remove</source>
|
2012-02-18 21:07:33 +01:00
|
|
|
<translation>Entfernen</translation>
|
2012-02-17 20:39:33 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="323"/>
|
2012-02-17 20:39:33 +01:00
|
|
|
<source><b>Cookie blacklist</b></source>
|
2012-02-18 21:07:33 +01:00
|
|
|
<translation><b>Cookie Blacklist</b></translation>
|
2012-02-17 20:39:33 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="330"/>
|
2012-02-17 20:39:33 +01:00
|
|
|
<source>Cookies from these servers will NEVER be accepted</source>
|
2012-02-18 21:07:33 +01:00
|
|
|
<translation>Cookies von diesen Webseiten NIEMALS akzeptieren</translation>
|
2012-02-17 20:39:33 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="382"/>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<source>Settings</source>
|
2013-01-30 18:34:38 +01:00
|
|
|
<translation>Einstellungen</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="404"/>
|
|
|
|
<source>Filter 3rd party cookies</source>
|
|
|
|
<translation>Cookies von Drittanbietern filtern</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="411"/>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<source><b>Cookie Settings</b></source>
|
2013-01-30 18:34:38 +01:00
|
|
|
<translation><b>Einstellungen</b></translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="418"/>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<source>Allow storing of cookies</source>
|
2013-01-30 18:34:38 +01:00
|
|
|
<translation>Das Speichern von Cookies erlauben</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="425"/>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<source>Filter tracking cookies</source>
|
2013-01-30 18:34:38 +01:00
|
|
|
<translation>Seitenfremde Cookies verbieten</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="445"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source><b>Warning:</b> Filter 3rd party and tracking cookies options can lead to deny some cookies from sites. If you have problems with cookies, try to disable these options first!</source>
|
|
|
|
<translation><b>Warnung:</b> Das Einschalten der Optionen „Cookies von Drittanbietern filtern“ und „Tracking Cookies“ kann dazu führen, dass Cookies von Webseiten zurückgewiesen werden. Tritt dieses Problem auf, deaktivieren Sie bitte zunächst diese Optionen!</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
2014-07-15 10:16:30 +02:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="77"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Search</source>
|
|
|
|
<translation>Suchen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="99"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Confirmation</source>
|
|
|
|
<translation>Bestätigung</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="100"/>
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to delete all cookies on your computer?</source>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<translation>Möchten Sie wirklich alle auf Ihrem Computer gespeicherten Cookies löschen?</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="157"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Secure only</source>
|
|
|
|
<translation>Nur sichere</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="157"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>All connections</source>
|
|
|
|
<translation>Alle Verbindungen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="158"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Session cookie</source>
|
|
|
|
<translation>Sitzungscookie</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="160"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Remove cookie</source>
|
|
|
|
<translation>Ausgewählten Cookie löschen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="165"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Add to whitelist</source>
|
|
|
|
<translation>Zur Whitelist hinzufügen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="172"/>
|
|
|
|
<source>Already blacklisted!</source>
|
|
|
|
<translation>Bereits auf der Blacklist!</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="172"/>
|
|
|
|
<source>The server "%1" is already in blacklist, please remove it first.</source>
|
|
|
|
<translation>Der Server "%1" befindet sich bereits auf der Blacklist, bitte löschen Sie ihn zuvor!</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="188"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Add to blacklist</source>
|
|
|
|
<translation>Zur Blacklist hinzufügen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="199"/>
|
|
|
|
<source>Already whitelisted!</source>
|
|
|
|
<translation>Bereits auf der Whitelist!</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="199"/>
|
|
|
|
<source>The server "%1" is already in whitelist, please remove it first.</source>
|
|
|
|
<translation>Der Server "%1" befindet sich bereits auf der Whitelist, bitte löschen Sie ihn zuvor!</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>DownloadItem</name>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="71"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Remaining time unavailable</source>
|
|
|
|
<translation>Verbleibende Zeit unbekannt</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="133"/>
|
|
|
|
<source>Done - %1 (%2)</source>
|
|
|
|
<translation>Erledigt - %1 (%2)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="137"/>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<source>Error - %1</source>
|
|
|
|
<translation>Fehler - %1</translation>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="141"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="270"/>
|
|
|
|
<source>Cancelled - %1</source>
|
|
|
|
<translation>Abgebrochen - %1</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="188"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="295"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Cancelled</source>
|
|
|
|
<translation>Abgebrochen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="194"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>few seconds</source>
|
|
|
|
<translation>Wenige Sekunden</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2013-12-06 21:38:51 +01:00
|
|
|
<message numerus="yes">
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="197"/>
|
2013-12-06 21:38:51 +01:00
|
|
|
<source>%n seconds</source>
|
2014-01-26 18:05:11 +01:00
|
|
|
<translation><numerusform>%n Sekunde</numerusform><numerusform>%n Sekunden</numerusform></translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
2013-12-06 21:38:51 +01:00
|
|
|
<message numerus="yes">
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="200"/>
|
2013-12-06 21:38:51 +01:00
|
|
|
<source>%n minutes</source>
|
2014-01-26 18:05:11 +01:00
|
|
|
<translation><numerusform>%n Minute</numerusform><numerusform>%n Minuten</numerusform></translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
2013-12-06 21:38:51 +01:00
|
|
|
<message numerus="yes">
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="203"/>
|
2013-12-06 21:38:51 +01:00
|
|
|
<source>%n hours</source>
|
2014-01-26 18:05:11 +01:00
|
|
|
<translation><numerusform>%n Stunde</numerusform><numerusform>%n Stunden</numerusform></translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="210"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Unknown speed</source>
|
|
|
|
<translation>Downloadgeschwindigkeit unbekannt</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2013-12-06 21:38:51 +01:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="215"/>
|
2013-12-06 21:38:51 +01:00
|
|
|
<source>kB/s</source>
|
|
|
|
<translation>kB/s</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="220"/>
|
2013-12-06 21:38:51 +01:00
|
|
|
<source>MB/s</source>
|
|
|
|
<translation>MB/s</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="224"/>
|
2013-12-06 21:38:51 +01:00
|
|
|
<source>GB/s</source>
|
|
|
|
<translation>GB/s</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="248"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Unknown size</source>
|
|
|
|
<translation>Dateigröße unbekannt</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="249"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>%2 - unknown size (%3)</source>
|
|
|
|
<translation>%2 - unbekannte Dateigröße (%3)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="252"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Remaining %1 - %2 of %3 (%4)</source>
|
|
|
|
<translation>Verbleibend %1 - %2 von %3 (%4)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="286"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Open File</source>
|
|
|
|
<translation>Datei öffnen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="288"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Open Folder</source>
|
|
|
|
<translation>Ordner öffnen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="290"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Copy Download Link</source>
|
|
|
|
<translation>Link-Adresse kopieren</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="292"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Cancel downloading</source>
|
|
|
|
<translation>Download abbrechen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="293"/>
|
2014-01-26 18:05:11 +01:00
|
|
|
<source>Remove From List</source>
|
|
|
|
<translation>Von der Liste entfernen</translation>
|
2012-07-27 21:05:48 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="295"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Error</source>
|
|
|
|
<translation>Fehler</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="321"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Not found</source>
|
|
|
|
<translation>Nicht gefunden</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="321"/>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<source>Sorry, the file
|
|
|
|
%1
|
|
|
|
was not found!</source>
|
2014-01-26 18:05:11 +01:00
|
|
|
<translation>Die Datei
|
|
|
|
%1
|
|
|
|
konnte nicht gefunden werden!</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>DownloadManager</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.ui" line="20"/>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="145"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="292"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Download Manager</source>
|
2013-12-06 21:38:51 +01:00
|
|
|
<translation>Download-Manager</translation>
|
2012-01-28 15:37:11 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.ui" line="76"/>
|
|
|
|
<source>Clear</source>
|
|
|
|
<translation>Leeren</translation>
|
2012-01-28 15:37:11 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="179"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>%1% of %2 files (%3) %4 remaining</source>
|
|
|
|
<translation>%1% von %2 Dateien (%3) %4 verbleiben</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="182"/>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<source>%1% - Download Manager</source>
|
|
|
|
<translation>%1% - Download Manager</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="233"/>
|
|
|
|
<source>Save file as...</source>
|
|
|
|
<translation>Datei speichern als...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="285"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Download Finished</source>
|
|
|
|
<translation>Download beendet</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="285"/>
|
2011-11-01 18:16:46 +01:00
|
|
|
<source>All files have been successfully downloaded.</source>
|
2011-11-04 12:19:31 +01:00
|
|
|
<translation>Alle Dateien wurden erfolgreich heruntergeladen.</translation>
|
2011-11-01 18:16:46 +01:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="342"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Warning</source>
|
|
|
|
<translation>Warnung</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="343"/>
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!</source>
|
2013-12-06 21:38:51 +01:00
|
|
|
<translation>Möchten Sie QupZilla wirklich beenden? Alle nicht beendeten Downloads werden abgebrochen!</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>DownloadOptionsDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="26"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Opening</source>
|
|
|
|
<translation>Öffnen von</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="32"/>
|
|
|
|
<source>You have chosen to open</source>
|
|
|
|
<translation>Datei zum Öffnen ausgewählt</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="39"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>What should QupZilla do with this file?</source>
|
|
|
|
<translation>Wie soll QupZilla mit dieser Datei verfahren?</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="61"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Open...</source>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<translation>Öffnen …</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="68"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Save File</source>
|
|
|
|
<translation>Datei speichern</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="78"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Download with External Manager</source>
|
2013-12-06 21:38:51 +01:00
|
|
|
<translation>Mit externem Download-Manager herunterladen</translation>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="129"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>from:</source>
|
|
|
|
<translation>von:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2014-01-26 18:05:11 +01:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="155"/>
|
2014-01-26 18:05:11 +01:00
|
|
|
<source>Copy download link</source>
|
|
|
|
<translation>Download-Link kopieren</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.cpp" line="33"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Opening %1</source>
|
|
|
|
<translation>Öffnen von %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2013-12-06 21:38:51 +01:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.cpp" line="97"/>
|
2013-12-06 21:38:51 +01:00
|
|
|
<source>Download link copied.</source>
|
|
|
|
<translation>Download-Link kopiert.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</context>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>EditSearchEngine</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-06 21:38:51 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="20"/>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
<source>Name:</source>
|
|
|
|
<translation>Name:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-06 21:38:51 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="30"/>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
<source>Url:</source>
|
2011-10-23 21:10:09 +02:00
|
|
|
<translation>Url:</translation>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-06 21:38:51 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="44"/>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
<source>Shortcut:</source>
|
2014-01-26 18:05:11 +01:00
|
|
|
<translation>Schlüsselwort:</translation>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-06 21:38:51 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="54"/>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
<source>Icon:</source>
|
2011-10-23 21:10:09 +02:00
|
|
|
<translation>Symbol:</translation>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
</message>
|
2014-01-26 18:05:11 +01:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="83"/>
|
|
|
|
<source>Change...</source>
|
|
|
|
<translation>Ändern...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
<message>
|
2013-12-06 21:38:51 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="106"/>
|
|
|
|
<source><b>Note: </b>%s in url or post data represent searched string</source>
|
|
|
|
<translation><b>Hinweis: </b>%s in der URL oder Post-Data entspricht der gesuchten Zeichenkette</translation>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-06 21:38:51 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="123"/>
|
|
|
|
<source>Post Data:</source>
|
|
|
|
<translation>Post-Data:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
</context>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>HTML5PermissionsDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="14"/>
|
|
|
|
<source>HTML5 Permissions</source>
|
2013-01-30 21:26:39 +01:00
|
|
|
<translation>HTML5-Berechtigungen</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="35"/>
|
|
|
|
<source>Remove</source>
|
|
|
|
<translation>Entfernen</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="64"/>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<source>Site</source>
|
2013-01-30 21:26:39 +01:00
|
|
|
<translation>Webseite</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="69"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Behaviour</source>
|
2013-01-30 21:26:39 +01:00
|
|
|
<translation>Verhalten</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="79"/>
|
|
|
|
<source>Permission for:</source>
|
|
|
|
<translation>Berechtigung für:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="87"/>
|
|
|
|
<source>Notifications</source>
|
|
|
|
<translation>Benachrichtigungen</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="92"/>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<source>Geolocation</source>
|
2013-01-30 21:26:39 +01:00
|
|
|
<translation>Ortung</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="97"/>
|
|
|
|
<source>Microphone</source>
|
|
|
|
<translation>Mikrofon</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="102"/>
|
|
|
|
<source>Camera</source>
|
|
|
|
<translation>Kamera</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="107"/>
|
|
|
|
<source>Microphone and Camera</source>
|
|
|
|
<translation>Mikrofon und Kamera</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="112"/>
|
|
|
|
<source>Hide Pointer</source>
|
|
|
|
<translation>Zeiger verbergen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp" line="59"/>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<source>Allow</source>
|
2013-01-30 21:26:39 +01:00
|
|
|
<translation>Zulassen</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp" line="67"/>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<source>Deny</source>
|
2013-01-30 21:26:39 +01:00
|
|
|
<translation>Abweisen</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>HTML5PermissionsNotification</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.ui" line="62"/>
|
|
|
|
<source>Remember</source>
|
2013-01-30 21:26:39 +01:00
|
|
|
<translation>Speichern</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.ui" line="69"/>
|
|
|
|
<source>Allow</source>
|
2013-01-30 21:26:39 +01:00
|
|
|
<translation>Zulassen</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.ui" line="76"/>
|
|
|
|
<source>Deny</source>
|
2013-01-30 21:26:39 +01:00
|
|
|
<translation>Abweisen</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line="39"/>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<source>this site</source>
|
2013-01-30 21:26:39 +01:00
|
|
|
<translation>diese Webseite</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line="44"/>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<source>Allow %1 to show desktop notifications?</source>
|
2013-01-30 21:26:39 +01:00
|
|
|
<translation>%1 die Anzeige von Desktop-Benachrichtigungen erlauben?</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line="49"/>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<source>Allow %1 to locate your position?</source>
|
2013-01-30 21:26:39 +01:00
|
|
|
<translation>%1 die Bestimmung Ihrer Position erlauben?</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line="54"/>
|
|
|
|
<source>Allow %1 to use your microphone?</source>
|
|
|
|
<translation>%1 die Nutzung des Mikrofons erlauben?</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line="59"/>
|
|
|
|
<source>Allow %1 to use your camera?</source>
|
|
|
|
<translation>%1 die Nutzung der Kamera erlauben?</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line="64"/>
|
|
|
|
<source>Allow %1 to use your microphone and camera?</source>
|
|
|
|
<translation>%1 die Nutzung von Mikrofon und Kamera erlauben?</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line="69"/>
|
|
|
|
<source>Allow %1 to hide your pointer?</source>
|
|
|
|
<translation>%1 die Nutzung des Zeigers erlauben?</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</context>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>History</name>
|
|
|
|
<message>
|
2014-07-15 10:16:30 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="80"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Empty Page</source>
|
2012-04-30 21:44:43 +02:00
|
|
|
<translation>Leere Seite</translation>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="267"/>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
<source>January</source>
|
2012-04-30 21:44:43 +02:00
|
|
|
<translation>Januar</translation>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="269"/>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
<source>February</source>
|
2012-04-30 21:44:43 +02:00
|
|
|
<translation>Februar</translation>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="271"/>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
<source>March</source>
|
2012-04-30 21:44:43 +02:00
|
|
|
<translation>März</translation>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="273"/>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
<source>April</source>
|
2012-04-30 21:44:43 +02:00
|
|
|
<translation>April</translation>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="275"/>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
<source>May</source>
|
2012-04-30 21:44:43 +02:00
|
|
|
<translation>Mai</translation>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="277"/>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
<source>June</source>
|
2012-04-30 21:44:43 +02:00
|
|
|
<translation>Juni</translation>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="279"/>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
<source>July</source>
|
2012-04-30 21:44:43 +02:00
|
|
|
<translation>Juli</translation>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="281"/>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
<source>August</source>
|
2012-04-30 21:44:43 +02:00
|
|
|
<translation>August</translation>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="283"/>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
<source>September</source>
|
2012-04-30 21:44:43 +02:00
|
|
|
<translation>September</translation>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="285"/>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
<source>October</source>
|
2012-04-30 21:44:43 +02:00
|
|
|
<translation>Oktober</translation>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="287"/>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
<source>November</source>
|
2012-04-30 21:44:43 +02:00
|
|
|
<translation>November</translation>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="289"/>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
<source>December</source>
|
2012-04-30 21:44:43 +02:00
|
|
|
<translation>Dezember</translation>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>HistoryManager</name>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.ui" line="14"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>History</source>
|
2014-01-26 18:05:11 +01:00
|
|
|
<translation>Chronik</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.ui" line="20"/>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="142"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Delete</source>
|
|
|
|
<translation>Löschen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.ui" line="27"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Clear All History</source>
|
2014-01-26 18:05:11 +01:00
|
|
|
<translation>Gesamte Chronik löschen</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-07-15 10:16:30 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="77"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Confirmation</source>
|
|
|
|
<translation>Bestätigung</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-07-15 10:16:30 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="78"/>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<source>Are you sure you want to delete all history?</source>
|
2014-01-26 18:05:11 +01:00
|
|
|
<translation>Möchten Sie wirklich die gesamte Chronik löschen?</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
2014-07-15 10:16:30 +02:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="133"/>
|
2014-07-15 10:16:30 +02:00
|
|
|
<source>Open in new tab</source>
|
|
|
|
<translation>In neuem Tab öffnen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="134"/>
|
2014-07-15 10:16:30 +02:00
|
|
|
<source>Open in new window</source>
|
|
|
|
<translation>In neuem Fenster öffnen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="135"/>
|
2014-07-15 10:16:30 +02:00
|
|
|
<source>Open in new private window</source>
|
|
|
|
<translation>In neuem privaten Fenster öffnen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="138"/>
|
2014-07-15 10:16:30 +02:00
|
|
|
<source>Copy url</source>
|
|
|
|
<translation>URL kopieren</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="139"/>
|
2014-07-15 10:16:30 +02:00
|
|
|
<source>Copy title</source>
|
|
|
|
<translation>Titel kopieren</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</context>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>HistoryMenu</name>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="132"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="156"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Empty</source>
|
|
|
|
<translation>Leer</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="160"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Restore All Closed Tabs</source>
|
|
|
|
<translation>Alle geschlossenen Tabs wiederherstellen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="161"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Clear list</source>
|
|
|
|
<translation>Liste leeren</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="207"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Hi&story</source>
|
|
|
|
<translation>&Verlauf</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="209"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>&Back</source>
|
|
|
|
<translation>&Zurück</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="212"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>&Forward</source>
|
|
|
|
<translation>&Vor</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="215"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>&Home</source>
|
|
|
|
<translation>&Startseite</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="218"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Show &All History</source>
|
|
|
|
<translation>&Vollständigen Verlauf anzeigen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="226"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Most Visited</source>
|
|
|
|
<translation>Meistbesuchte</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="229"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Closed Tabs</source>
|
|
|
|
<translation>Geschlossene Tabs</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>HistoryModel</name>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="56"/>
|
|
|
|
<source>Title</source>
|
2012-04-30 21:44:43 +02:00
|
|
|
<translation>Titel</translation>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="58"/>
|
|
|
|
<source>Address</source>
|
2012-04-30 21:44:43 +02:00
|
|
|
<translation>Adresse</translation>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="60"/>
|
|
|
|
<source>Visit Date</source>
|
2012-04-30 21:44:43 +02:00
|
|
|
<translation>Besucht am</translation>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="62"/>
|
|
|
|
<source>Visit Count</source>
|
2012-04-30 21:44:43 +02:00
|
|
|
<translation>Zähler</translation>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-12-10 14:59:12 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="341"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="472"/>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
<source>Today</source>
|
2012-04-30 21:44:43 +02:00
|
|
|
<translation>Heute</translation>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-12-10 14:59:12 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="477"/>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
<source>This Week</source>
|
2012-04-30 21:44:43 +02:00
|
|
|
<translation>Diese Woche</translation>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-12-10 14:59:12 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="482"/>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
<source>This Month</source>
|
2012-04-30 21:44:43 +02:00
|
|
|
<translation>Dieser Monat</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>HistorySideBar</name>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.ui" line="32"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Search...</source>
|
|
|
|
<translation>Suchen...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
<message>
|
2014-07-15 10:16:30 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.cpp" line="85"/>
|
|
|
|
<source>Open in new tab</source>
|
|
|
|
<translation>In neuem Tab öffnen</translation>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-07-15 10:16:30 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.cpp" line="86"/>
|
|
|
|
<source>Open in new window</source>
|
|
|
|
<translation>In neuem Fenster öffnen</translation>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-07-15 10:16:30 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.cpp" line="87"/>
|
|
|
|
<source>Open in new private window</source>
|
|
|
|
<translation>In neuem privaten Fenster öffnen</translation>
|
2012-04-30 16:27:46 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-07-15 10:16:30 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.cpp" line="90"/>
|
|
|
|
<source>Delete</source>
|
|
|
|
<translation>Löschen</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2012-05-22 11:44:41 +02:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>IconChooser</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="14"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.cpp" line="42"/>
|
2012-05-22 11:44:41 +02:00
|
|
|
<source>Choose icon...</source>
|
2012-05-24 19:43:26 +02:00
|
|
|
<translation>Symbol auswählen...</translation>
|
2012-05-22 11:44:41 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="20"/>
|
|
|
|
<source>From file</source>
|
2012-05-24 19:43:26 +02:00
|
|
|
<translation>Von Datei</translation>
|
2012-05-22 11:44:41 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="29"/>
|
|
|
|
<source>Image (.png, .jpg, .jpeg, .gif)</source>
|
2012-05-24 19:43:26 +02:00
|
|
|
<translation>Bilddatei (.png, .jpg, .jpeg, .gif)</translation>
|
2012-05-22 11:44:41 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="42"/>
|
|
|
|
<source>Choose file...</source>
|
2012-05-24 19:43:26 +02:00
|
|
|
<translation>Datei wählen...</translation>
|
2012-05-22 11:44:41 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="52"/>
|
|
|
|
<source>From database</source>
|
2012-05-24 19:43:26 +02:00
|
|
|
<translation>Von Datenbank</translation>
|
2012-05-22 11:44:41 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="61"/>
|
|
|
|
<source>Site Url:</source>
|
2013-01-15 14:20:32 +01:00
|
|
|
<translation>Adresse der Seite:</translation>
|
2012-05-22 11:44:41 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.cpp" line="41"/>
|
2012-05-22 11:44:41 +02:00
|
|
|
<source>Image files</source>
|
2013-12-06 21:38:51 +01:00
|
|
|
<translation>Bilddateien</translation>
|
2012-05-22 11:44:41 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>JsOptions</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="14"/>
|
|
|
|
<source>JavaScript Options</source>
|
2013-01-30 18:34:38 +01:00
|
|
|
<translation>JavaScript-Optionen</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="20"/>
|
|
|
|
<source>Allow JavaScript to:</source>
|
2013-12-06 21:38:51 +01:00
|
|
|
<translation>JavaScript diese Modifikationen erlauben:</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="29"/>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<source>Open popup windows</source>
|
2013-01-30 18:34:38 +01:00
|
|
|
<translation>PopUp-Fenster öffnen</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="36"/>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<source>Change window size</source>
|
2013-01-30 18:34:38 +01:00
|
|
|
<translation>Fenstergröße ändern</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="43"/>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<source>Access clipboard</source>
|
2013-01-30 18:34:38 +01:00
|
|
|
<translation>Auf die Zwischenablage zugreifen</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2012-03-04 18:29:35 +01:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>LicenseViewer</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-06 21:38:51 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/licenseviewer.cpp" line="30"/>
|
2012-03-04 18:29:35 +01:00
|
|
|
<source>License Viewer</source>
|
2012-03-07 19:58:30 +01:00
|
|
|
<translation>Lizenz anzeigen</translation>
|
2012-03-04 18:29:35 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>LineEdit</name>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="89"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>&Undo</source>
|
|
|
|
<translation>&Rückgängig</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="94"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>&Redo</source>
|
|
|
|
<translation>&Wiederherstellen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="99"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Cu&t</source>
|
|
|
|
<translation>&Ausschneiden</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="104"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>&Copy</source>
|
|
|
|
<translation>&Kopieren</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="109"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>&Paste</source>
|
|
|
|
<translation>E&infügen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="118"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Delete</source>
|
|
|
|
<translation>Löschen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="121"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Clear All</source>
|
|
|
|
<translation>Alle leeren</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="124"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Select All</source>
|
|
|
|
<translation>Alle markieren</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>LocationBar</name>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="92"/>
|
2012-01-21 19:36:28 +01:00
|
|
|
<source>Paste And &Go</source>
|
2012-01-22 14:47:50 +01:00
|
|
|
<translation>Einfügen und &Los</translation>
|
2012-01-21 19:36:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="151"/>
|
|
|
|
<source>Enter URL address or search on %1</source>
|
|
|
|
<translation>URL eingeben oder auf %1 suchen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="153"/>
|
|
|
|
<source>Enter URL address</source>
|
|
|
|
<translation>URL eingeben</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
2012-01-21 20:29:33 +01:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/siteicon.cpp" line="40"/>
|
2012-01-21 20:29:33 +01:00
|
|
|
<source>Show information about this page</source>
|
2012-01-22 14:47:50 +01:00
|
|
|
<translation>Seiteninformationen anzeigen</translation>
|
2012-01-21 20:29:33 +01:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</context>
|
2012-12-10 14:59:12 +01:00
|
|
|
<context>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<name>LocationCompleterView</name>
|
2012-12-10 14:59:12 +01:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/completer/locationcompleterdelegate.cpp" line="141"/>
|
2012-12-10 14:59:12 +01:00
|
|
|
<source>Switch to tab</source>
|
2012-12-12 21:39:55 +01:00
|
|
|
<translation>Zu Tab wechseln</translation>
|
2012-12-10 14:59:12 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>MainApplication</name>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="1046"/>
|
2012-12-10 14:59:12 +01:00
|
|
|
<source>QupZilla is not currently your default browser. Would you like to make it your default browser?</source>
|
2013-01-15 14:20:32 +01:00
|
|
|
<translation>QupZilla ist aktuell nicht als Standard-Browser konfiguriert. Möchten Sie QupZilla als Standard-Browser einrichten?</translation>
|
2012-12-10 14:59:12 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="1047"/>
|
2012-12-10 14:59:12 +01:00
|
|
|
<source>Always perform this check when starting QupZilla.</source>
|
2012-12-12 21:39:55 +01:00
|
|
|
<translation>Diese Überprüfung immer beim Start von QupZilla durchführen.</translation>
|
2012-12-10 14:59:12 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="1049"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Default Browser</source>
|
2013-12-06 21:38:51 +01:00
|
|
|
<translation>Standard-Browser</translation>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="1105"/>
|
2012-12-10 14:59:12 +01:00
|
|
|
<source>QupZilla is a new, fast and secure open-source WWW browser. QupZilla is licensed under GPL version 3 or (at your option) any later version. It is based on WebKit core and Qt Framework.</source>
|
2013-01-15 14:20:32 +01:00
|
|
|
<translation>QupZilla ist ein neuer, schneller und sicherer, quelloffener Webbrowser. QupZilla ist lizenziert unter GPL Version 3 oder später. Er nutzt Webkit und das Qt-Framework.</translation>
|
2012-12-10 14:59:12 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2013-07-28 20:51:45 +02:00
|
|
|
<context>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<name>MainMenu</name>
|
2013-07-28 20:51:45 +02:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="495"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>&About QupZilla</source>
|
|
|
|
<translation>Über Qup&Zilla</translation>
|
2013-07-28 20:51:45 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="500"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Pr&eferences</source>
|
|
|
|
<translation>&Einstellungen</translation>
|
2013-07-28 20:51:45 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="506"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Quit</source>
|
|
|
|
<translation>Beenden</translation>
|
2013-07-28 20:51:45 +02:00
|
|
|
</message>
|
2014-01-26 18:05:11 +01:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="513"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>&File</source>
|
|
|
|
<translation>&Datei</translation>
|
2014-01-26 18:05:11 +01:00
|
|
|
</message>
|
2013-07-28 20:51:45 +02:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="517"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>New Tab</source>
|
|
|
|
<translation>Neuer Tab</translation>
|
2013-07-28 20:51:45 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="518"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>&New Window</source>
|
|
|
|
<translation>Neues &Fenster</translation>
|
2013-07-28 20:51:45 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="519"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>New &Private Window</source>
|
|
|
|
<translation>Neues &Fenster</translation>
|
2013-07-28 20:51:45 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="520"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Open Location</source>
|
|
|
|
<translation>Adresse aufrufen</translation>
|
2013-07-28 20:51:45 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="521"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Open &File...</source>
|
|
|
|
<translation>Datei ö&ffnen</translation>
|
2013-07-28 20:51:45 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="522"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Close Window</source>
|
|
|
|
<translation>Fenster schließen</translation>
|
2013-07-28 20:51:45 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="524"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Send Link...</source>
|
|
|
|
<translation>Link senden...</translation>
|
2013-07-28 20:51:45 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="525"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>&Print...</source>
|
|
|
|
<translation>&Drucken...</translation>
|
2013-07-28 20:51:45 +02:00
|
|
|
</message>
|
2014-01-26 18:05:11 +01:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="530"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>&Edit</source>
|
|
|
|
<translation>&Bearbeiten</translation>
|
2014-01-26 18:05:11 +01:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="534"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>&Undo</source>
|
|
|
|
<translation>&Rückgängig</translation>
|
2011-12-16 20:17:17 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="535"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>&Redo</source>
|
|
|
|
<translation>&Wiederherstellen</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="537"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>&Cut</source>
|
|
|
|
<translation>&Ausschneiden</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="538"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>C&opy</source>
|
|
|
|
<translation>&Kopieren</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="539"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>&Paste</source>
|
|
|
|
<translation>E&infügen</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="541"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Select &All</source>
|
|
|
|
<translation>Alles au&swählen</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="542"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>&Find</source>
|
|
|
|
<translation>&Suchen</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-29 23:01:17 +02:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="546"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>&View</source>
|
|
|
|
<translation>&Ansicht</translation>
|
2011-10-29 23:01:17 +02:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="550"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Toolbars</source>
|
|
|
|
<translation>Werkzeugleisten</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="552"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Sidebar</source>
|
|
|
|
<translation>Seiten-Leiste</translation>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="554"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Character &Encoding</source>
|
|
|
|
<translation>&Zeichenkodierung</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="563"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Sta&tus Bar</source>
|
|
|
|
<translation>Sta&tus-Leiste</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="565"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>&Stop</source>
|
|
|
|
<translation>&Stopp</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="566"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>&Reload</source>
|
|
|
|
<translation>&Neu laden</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
2011-11-27 16:35:39 +01:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="568"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Zoom &In</source>
|
|
|
|
<translation>Ver&größern</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="569"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Zoom &Out</source>
|
|
|
|
<translation>Ver&kleinern</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="570"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Reset</source>
|
|
|
|
<translation>Zurücksetzen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="574"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>&Page Source</source>
|
|
|
|
<translation>Seiten-&Quelltext</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="575"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>&FullScreen</source>
|
|
|
|
<translation>&Vollbild</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="578"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>&Tools</source>
|
|
|
|
<translation>&Werkzeuge</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="582"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>&Web Search</source>
|
|
|
|
<translation>Web&suche</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="583"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Site &Info</source>
|
|
|
|
<translation>Seiten-&Information</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="585"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>&Download Manager</source>
|
|
|
|
<translation>&Download-Manager</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="586"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>&Cookies Manager</source>
|
|
|
|
<translation>&Cookie-Manager</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="587"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>&AdBlock</source>
|
|
|
|
<translation>&AdBlock</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="588"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Web In&spector</source>
|
|
|
|
<translation>Web In&spector</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="589"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Clear Recent &History</source>
|
|
|
|
<translation>Neueste &Chronik löschen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="594"/>
|
|
|
|
<source>&Extensions</source>
|
|
|
|
<translation>&Erweiterungen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="600"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>&Help</source>
|
|
|
|
<translation>&Hilfe</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="603"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>About &Qt</source>
|
|
|
|
<translation>Üb&er Qt</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="608"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Information about application</source>
|
|
|
|
<translation>Mehr über QupZilla</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="609"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Configuration Information</source>
|
|
|
|
<translation>Informationen zur Konfiguration</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="610"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Report &Issue</source>
|
|
|
|
<translation>&Fehlerbericht senden</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="623"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Restore &Closed Tab</source>
|
|
|
|
<translation>Geschlossenen Tab &wiederherstellen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>MasterPasswordDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="20"/>
|
|
|
|
<source>Encrypted DataBase Settings</source>
|
|
|
|
<translation>Einstellungen der verschlüsselten Datenbank</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="33"/>
|
|
|
|
<source>Set/Change Master Password...</source>
|
|
|
|
<translation>Master-Passwort setzen/ ändern...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="36"/>
|
|
|
|
<source>This backend does not work without a master password.</source>
|
|
|
|
<translation>Dieses Backend erfordert die Angabe eines Master-Passworts.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="43"/>
|
|
|
|
<source>Clear Master Password...</source>
|
|
|
|
<translation>Master-Passwort löschen...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="46"/>
|
|
|
|
<source>This option clears the master password and moves all encrypted data to the "DataBase (Plain Text)" backend, and switches to it.</source>
|
|
|
|
<translation>Diese Option löscht das Master-Passwort und verschiebt alle verschlüsselten Daten in die "Datenbank (Klartext)" und wechselt dorthin.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="64"/>
|
|
|
|
<source>The Master Password is used to protect site passwords and form data. If you set a Master Password you will be asked to enter it once per session.</source>
|
|
|
|
<translation>Das Master-Passwort wird dazu verwendet, Passwörter von Web-Seiten und Formularen zu schützen. Wenn Sie ein Master-Passwort setzen, werden Sie aufgefordert, dieses einmal pro Sitzung einzugeben.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="76"/>
|
|
|
|
<source>Current Password:</source>
|
|
|
|
<translation>Aktuelles Passwort:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="83"/>
|
|
|
|
<source>New Password:</source>
|
|
|
|
<translation>Neues Passwort:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="90"/>
|
|
|
|
<source>Confirm Password:</source>
|
|
|
|
<translation>Passwort bestätigen:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="120"/>
|
|
|
|
<source><b>Note:</b> The Master Password is not resettable. Do not forget it, please.</source>
|
|
|
|
<translation><b>Hinweis:</b> Das Master-Passwort kann nicht zurückgesetzt werden. Bitte bewahren Sie es an einem sicheren Ort auf.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-07-15 10:16:30 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="536"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="541"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="590"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="633"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Warning!</source>
|
|
|
|
<translation>Warnung!</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-07-15 10:16:30 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="536"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>You entered a wrong password!</source>
|
|
|
|
<translation>Sie haben ein falsches Passwort eingegeben!</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-07-15 10:16:30 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="541"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>New/Confirm password fields do not match!</source>
|
|
|
|
<translation>Die Passwortfelder Neu/ Bestätigen stimmen nicht überein!</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-07-15 10:16:30 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="590"/>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<source>Are you sure you want to clear master password and decrypt data?</source>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<translation>Möchten Sie wirklich das Master-Passwort löschen und alle Daten entschlüsseln?</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-07-15 10:16:30 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="633"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!</source>
|
|
|
|
<translation>Einige Daten konnten nicht entschlüsselt werden. Das Master-Passwort wurde nicht gelöscht!</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>NavigationBar</name>
|
|
|
|
<message>
|
2014-07-15 10:16:30 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="53"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Back</source>
|
|
|
|
<translation>Zurück</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-07-15 10:16:30 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="62"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Forward</source>
|
|
|
|
<translation>Vorwärts</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-07-15 10:16:30 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="79"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Home</source>
|
|
|
|
<translation>Startseite</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-07-15 10:16:30 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="87"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>New Tab</source>
|
|
|
|
<translation>Neuer Tab</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="107"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Main Menu</source>
|
|
|
|
<translation>Hauptmenü</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="124"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Exit Fullscreen</source>
|
|
|
|
<translation>Vollbildmodus beenden</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="240"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="274"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Clear history</source>
|
|
|
|
<translation>Chronik löschen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="376"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Empty Page</source>
|
|
|
|
<translation>Leere Seite</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>NetworkManager</name>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="71"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>SSL Certificate Error!</source>
|
|
|
|
<translation>SSL-Zertifikatsfehler!</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="72"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
|
|
|
|
<translation>Beim Laden dieser Seite sind folgende SSL-Zertifikatsfehler aufgetreten:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="73"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
|
|
|
|
<translation>Möchten Sie eine Ausnahme für dieses Zertifikat zulassen?</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="97"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Authorisation required</source>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<translation>Authentifizierung erforderlich</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="104"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="189"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Username: </source>
|
2013-12-06 21:38:51 +01:00
|
|
|
<translation>Benutzername:</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="105"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="190"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Password: </source>
|
|
|
|
<translation>Passwort: </translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="111"/>
|
|
|
|
<source>Save username and password for this site</source>
|
2013-12-06 21:38:51 +01:00
|
|
|
<translation>Benutzername und Passwort für diese Seite speichern</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="119"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: "%2"</source>
|
2013-12-06 21:38:51 +01:00
|
|
|
<translation>Bitte Benutzername und Passwort zur Anmeldung an Server %1 angeben. Statusmeldung: "%2"</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="182"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Proxy authorisation required</source>
|
|
|
|
<translation>Authentifizierung am Proxy-Server erforderlich</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="202"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
|
2013-12-06 21:38:51 +01:00
|
|
|
<translation>Bitte Benutzername und Passwort zur Anmeldung an Proxy %1 angeben.</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>PluginsList</name>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="29"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Allow Application Extensions to be loaded</source>
|
2013-12-06 21:38:51 +01:00
|
|
|
<translation>Das Laden von QupZilla-Erweiterungen erlauben</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="63"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Settings</source>
|
|
|
|
<translation>Einstellungen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2012-07-12 21:43:44 +02:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>PluginsManager</name>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="210"/>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<source>Error!</source>
|
2012-07-13 19:53:53 +02:00
|
|
|
<translation>Fehler!</translation>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="210"/>
|
2012-03-14 14:03:13 +01:00
|
|
|
<source>Cannot load extension!</source>
|
2012-07-13 19:53:53 +02:00
|
|
|
<translation>Erweiterung kann nicht geladen werden!</translation>
|
2012-03-14 14:03:13 +01:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</context>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>PopupWebView</name>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwebview.cpp" line="101"/>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<source>Inspect Element</source>
|
2013-01-30 18:34:38 +01:00
|
|
|
<translation>Element untersuchen</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2012-01-21 20:29:33 +01:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>PopupWindow</name>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="59"/>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<source>File</source>
|
2013-01-30 18:34:38 +01:00
|
|
|
<translation>Datei</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="60"/>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<source>Send Link...</source>
|
2013-01-30 18:34:38 +01:00
|
|
|
<translation>Link senden...</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="63"/>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<source>Close</source>
|
2013-01-30 18:34:38 +01:00
|
|
|
<translation>Schließen</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="66"/>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<source>Edit</source>
|
2013-01-30 18:34:38 +01:00
|
|
|
<translation>Bearbeiten</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="75"/>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<source>Find</source>
|
2013-01-30 18:34:38 +01:00
|
|
|
<translation>Suchen</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="78"/>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<source>View</source>
|
2013-01-30 18:34:38 +01:00
|
|
|
<translation>Ansicht</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="79"/>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<source>&Stop</source>
|
2014-01-26 18:05:11 +01:00
|
|
|
<translation>&Stoppen</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="81"/>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<source>&Reload</source>
|
2013-01-30 18:34:38 +01:00
|
|
|
<translation>&Neu laden</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="84"/>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<source>Zoom &In</source>
|
2013-01-30 18:34:38 +01:00
|
|
|
<translation>Ver&größern</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="85"/>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<source>Zoom &Out</source>
|
2013-01-30 18:34:38 +01:00
|
|
|
<translation>Ver&kleinern</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="86"/>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<source>Reset</source>
|
2013-01-30 18:34:38 +01:00
|
|
|
<translation>Zurücksetzen</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="88"/>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<source>&Page Source</source>
|
2013-01-30 18:34:38 +01:00
|
|
|
<translation>Seiten-&Quelltext</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="227"/>
|
2012-01-21 20:29:33 +01:00
|
|
|
<source>%1 - QupZilla</source>
|
2012-01-22 14:47:50 +01:00
|
|
|
<translation>%1 - QupZilla</translation>
|
2012-01-21 20:29:33 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Preferences</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="14"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Preferences</source>
|
|
|
|
<translation>Einstellungen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="60"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>General</source>
|
|
|
|
<translation>Allgemein</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="65"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Appearance</source>
|
|
|
|
<translation>Erscheinungsbild</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="70"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Tabs</source>
|
|
|
|
<translation>Tabs</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="75"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Browsing</source>
|
|
|
|
<translation>Im Internet surfen</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="80"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Fonts</source>
|
|
|
|
<translation>Schriftarten</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="85"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Keyboard Shortcuts</source>
|
|
|
|
<translation>Tastenkombinationen</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="90"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Downloads</source>
|
|
|
|
<translation>Downloads</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="95"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Password Manager</source>
|
|
|
|
<translation>Passwort-Manager</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="100"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Privacy</source>
|
|
|
|
<translation>Privatsphäre</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="105"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Notifications</source>
|
|
|
|
<translation>Benachrichtigungen</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="110"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Extensions</source>
|
|
|
|
<translation>Erweiterungen</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="115"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Other</source>
|
|
|
|
<translation>Andere</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="191"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="333"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Use current</source>
|
|
|
|
<translation>Aktuelle benutzen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="222"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="784"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Note: You cannot delete active profile.</source>
|
|
|
|
<translation>Hinweis: Ein aktives Profil kann nicht gelöscht werden.</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="238"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Create New</source>
|
|
|
|
<translation>Neues Profil erstellen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="254"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Delete</source>
|
|
|
|
<translation>Löschen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="280"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source><b>Launching</b></source>
|
|
|
|
<translation><b>Start</b></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="290"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>After launch: </source>
|
|
|
|
<translation>Nach dem Start: </translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="298"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Open blank page</source>
|
|
|
|
<translation>Leere Seite öffnen</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="303"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="355"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Open homepage</source>
|
|
|
|
<translation>Startseite öffnen</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="308"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="360"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Open speed dial</source>
|
|
|
|
<translation>Schnellwahl öffnen</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="313"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Restore session</source>
|
|
|
|
<translation>Sitzung wiederherstellen</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="321"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Homepage: </source>
|
|
|
|
<translation>Startseite: </translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="342"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>On new tab: </source>
|
|
|
|
<translation>Bei neuem Tab: </translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="350"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Open blank tab</source>
|
|
|
|
<translation>Leeren Tab öffnen</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="365"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Open other page...</source>
|
|
|
|
<translation>Andere Seite öffnen...</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="373"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source><b>Profiles</b></source>
|
|
|
|
<translation><b>Profile</b></translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="380"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Startup profile:</source>
|
|
|
|
<translation>Beim Start:</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="387"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Check for updates on start</source>
|
|
|
|
<translation>Beim Start auf Aktualisierungen überprüfen</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="394"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Active profile:</source>
|
|
|
|
<translation>Aktives Profil:</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="408"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>In order to change language, you must restart browser.</source>
|
|
|
|
<translation>Um die Sprache zu ändern, starten Sie bitte QupZilla neu.</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="415"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source><b>Language</b></source>
|
|
|
|
<translation><b>Sprache</b></translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="436"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Available translations: </source>
|
|
|
|
<translation>Verfügbare Übersetzungen: </translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="448"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Don't load tabs until selected</source>
|
|
|
|
<translation>Tabs erst laden, wenn sie ausgewählt wurden</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="470"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Check to see if QupZilla is the default browser on startup</source>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>Beim Start prüfen, ob QupZilla der Standard-Browser ist</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="480"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Check Now</source>
|
|
|
|
<translation>Jetzt prüfen</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="510"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Themes</source>
|
|
|
|
<translation>Themen</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="532"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Advanced options</source>
|
|
|
|
<translation>Erweiterte Optionen</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="538"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source><b>Browser Window</b></source>
|
|
|
|
<translation><b>Browser-Fenster</b></translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="576"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Show StatusBar on start</source>
|
2013-12-06 21:38:51 +01:00
|
|
|
<translation>Statusleiste nach Programmstart anzeigen</translation>
|
2011-12-13 16:02:41 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="583"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Show Bookmarks ToolBar on start</source>
|
2013-12-06 21:38:51 +01:00
|
|
|
<translation>Lesezeichenleiste nach Programmstart anzeigen</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="590"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Show Navigation ToolBar on start</source>
|
2013-12-06 21:38:51 +01:00
|
|
|
<translation>Navigationsleiste nach Programmstart anzeigen</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="599"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source><b>Navigation ToolBar</b></source>
|
2013-12-06 21:38:51 +01:00
|
|
|
<translation><b>Navigationsleiste</b></translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="606"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Show Home button</source>
|
|
|
|
<translation>Startseiten-Schaltfläche anzeigen</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="613"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Show Back / Forward buttons</source>
|
2013-12-06 21:38:51 +01:00
|
|
|
<translation>Zurück-/Vorwärts-Schaltflächen anzeigen</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="633"/>
|
|
|
|
<source>Show Add Tab button</source>
|
|
|
|
<translation>Schaltfläche zum Hinzufügen von Tabs anzeigen</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="640"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Show web search bar</source>
|
|
|
|
<translation>Suchleiste anzeigen</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="647"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Show Reload / Stop buttons</source>
|
2013-12-06 21:38:51 +01:00
|
|
|
<translation>Neuladen-/ Stopp-Schaltflächen anzeigen</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="666"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Tabs behaviour</source>
|
|
|
|
<translation>Tab-Verhalten</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="672"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Hide tabs when there is only one tab</source>
|
2013-12-06 21:38:51 +01:00
|
|
|
<translation>Tab verbergen, wenn nur einer geöffnet ist</translation>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="679"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Activate last tab when closing active tab</source>
|
|
|
|
<translation>Zuletzt besuchten Tab aktivieren, wenn aktiver Tab geschlossen wird</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="686"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Open new tabs after active tab</source>
|
|
|
|
<translation>Neue Tabs hinter dem aktiven Tab öffnen</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="693"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Open new empty tabs after active tab</source>
|
2014-05-04 21:02:20 +02:00
|
|
|
<translation>Neue, leere Tabs hinter dem aktiven Tab öffnen</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="700"/>
|
|
|
|
<source>Open popup windows in tabs</source>
|
|
|
|
<translation>PopUp-Fenster in Tabs öffnen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="707"/>
|
2014-01-26 18:05:11 +01:00
|
|
|
<source>Always switch between tabs with mouse wheel</source>
|
|
|
|
<translation>Immer das Mausrad verwenden, um zwischen Tabs zu wechseln</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="714"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Automatically switch to newly opened tab</source>
|
|
|
|
<translation>Automatisch zu neu geöffnetem Tab wechseln</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="721"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Don't close window upon closing last tab</source>
|
|
|
|
<translation>Beim Schließen des letzten Tab Fenster geöffnet lassen</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="728"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Ask when closing multiple tabs</source>
|
|
|
|
<translation>Fragen, wenn mehrere Tabs geschlossen werden</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="735"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Show closed tabs button</source>
|
|
|
|
<translation>Schaltfläche "Geschlossene Tabs" anzeigen</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="744"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Show close buttons on inactive tabs:</source>
|
|
|
|
<translation>Schließen-Schaltfläche auf inaktiven Tabs anzeigen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="752"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Automatic</source>
|
|
|
|
<translation>Automatisch</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="757"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Always</source>
|
|
|
|
<translation>Immer</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="762"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Never</source>
|
|
|
|
<translation>Niemals</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="802"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Address Bar behaviour</source>
|
|
|
|
<translation>Adress-Leisten Verhalten</translation>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="810"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Suggest when typing into address bar:</source>
|
2013-12-06 21:38:51 +01:00
|
|
|
<translation>Vorschläge bei Eingabe in Adressleiste:</translation>
|
2011-12-02 23:25:27 +01:00
|
|
|
</message>
|
2012-01-25 15:46:18 +01:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="824"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>History and Bookmarks</source>
|
2014-01-26 18:05:11 +01:00
|
|
|
<translation>Chronik und Lesezeichen</translation>
|
2012-01-25 15:46:18 +01:00
|
|
|
</message>
|
2011-12-02 23:25:27 +01:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="829"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>History</source>
|
2014-01-26 18:05:11 +01:00
|
|
|
<translation>Chronik</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="834"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Bookmarks</source>
|
|
|
|
<translation>Lesezeichen</translation>
|
2011-12-27 15:53:40 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="839"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Nothing</source>
|
|
|
|
<translation>Keine</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="865"/>
|
2014-01-26 18:05:11 +01:00
|
|
|
<source>Enable inline suggestions</source>
|
|
|
|
<translation>Direkte Vorschläge aktivieren</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="872"/>
|
2014-01-26 18:05:11 +01:00
|
|
|
<source>Press "Shift" to not switch the tab but load the url in the current tab</source>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<translation>Die <Umschalt>-Taste drücken, um die URL im aktuellen Tab zu öffnen und nicht den Tab zu wechseln.</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="875"/>
|
2014-01-26 18:05:11 +01:00
|
|
|
<source>Propose to switch tab if completed url is already loaded</source>
|
|
|
|
<translation>Tab Wechsel vorschlagen, wenn die URL schon vollständig geladen ist.</translation>
|
2011-12-09 16:44:00 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="882"/>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<source>Always show go icon</source>
|
|
|
|
<translation>Das "Los"-Symbol immer anzeigen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="889"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Select all text by double clicking in address bar</source>
|
2013-12-06 21:38:51 +01:00
|
|
|
<translation>Ganzen Text mit einem Doppelklick in der Adressleiste auswählen</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
2011-11-16 16:47:08 +01:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="896"/>
|
2011-11-16 16:47:08 +01:00
|
|
|
<source>Select all text by clicking in address bar</source>
|
2011-11-20 10:52:25 +01:00
|
|
|
<translation>Gesamten Text durch Klick in die Adressleiste auswählen</translation>
|
2011-11-16 16:47:08 +01:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="903"/>
|
|
|
|
<source>Enable automatic searching from the address bar</source>
|
|
|
|
<translation>Automatische Suche in der Adress-Leiste aktivieren</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="910"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Search with Default Engine</source>
|
|
|
|
<translation>Mit Standard-Suchmaschine suchen</translation>
|
2012-01-23 17:30:34 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="933"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Show loading progress in address bar</source>
|
2013-12-06 21:38:51 +01:00
|
|
|
<translation>Fortschrittsanzeige in der Adressleiste anzeigen</translation>
|
2012-01-24 20:12:00 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="966"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Fill</source>
|
|
|
|
<translation>Füllen</translation>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="971"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Bottom</source>
|
|
|
|
<translation>Unten</translation>
|
2011-11-13 20:36:10 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="976"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Top</source>
|
|
|
|
<translation>Oben</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="984"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Custom color:</source>
|
|
|
|
<translation>Benutzerdefinierte Farbe:</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1000"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Select color</source>
|
|
|
|
<translation>Farbe auswählen</translation>
|
2011-10-29 18:37:28 +02:00
|
|
|
</message>
|
2012-02-07 18:37:44 +01:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1003"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1257"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1780"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1877"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2300"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>...</source>
|
|
|
|
<translation>...</translation>
|
2012-02-07 18:37:44 +01:00
|
|
|
</message>
|
2012-03-08 17:17:41 +01:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1010"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Reset</source>
|
|
|
|
<translation>Zurücksetzen</translation>
|
2012-03-14 14:03:13 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1061"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Web Configuration</source>
|
|
|
|
<translation>Web-Konfiguration</translation>
|
2012-03-11 15:15:59 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1069"/>
|
|
|
|
<source>Allow Pepper Plugins (Flash plugin)</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
2012-04-10 18:28:26 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1076"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Allow JavaScript</source>
|
|
|
|
<translation>JavaScript erlauben</translation>
|
2012-04-10 18:28:26 +02:00
|
|
|
</message>
|
2012-06-28 17:14:16 +02:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1083"/>
|
|
|
|
<source>Include links in focus chain</source>
|
|
|
|
<translation>Links in Focus Chain berücksichtigen</translation>
|
2012-08-25 13:06:18 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1090"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Enable XSS Auditing</source>
|
|
|
|
<extracomment>try to detect possible XSS attacks when executing javascript</extracomment>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<translation>XSS-Prüfung aktivieren</translation>
|
2012-08-27 13:59:24 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1097"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Animated scrolling</source>
|
|
|
|
<translation>Animierter Bildlauf</translation>
|
2012-08-10 18:05:01 +02:00
|
|
|
</message>
|
2012-04-10 18:28:26 +02:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1104"/>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<source>Enable spatial navigation</source>
|
2013-12-06 21:38:51 +01:00
|
|
|
<translation>Räumliche Navigation aktivieren</translation>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1121"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Mouse wheel scrolls</source>
|
|
|
|
<translation>Mit dem Mausrad blättern</translation>
|
2012-08-10 18:05:01 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1141"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>lines on page</source>
|
|
|
|
<translation>Zeilen auf einer Seite</translation>
|
2012-08-10 18:05:01 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1152"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Default zoom on pages: </source>
|
|
|
|
<translation>Standardvergrößerung: </translation>
|
2012-08-10 18:05:01 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1191"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Local Storage</source>
|
|
|
|
<translation>Lokaler Speicherplatz</translation>
|
2012-08-10 18:05:01 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1202"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Maximum </source>
|
|
|
|
<translation>Maximum </translation>
|
2012-12-10 14:59:12 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1209"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>50 MB</source>
|
|
|
|
<translation>50 MB</translation>
|
2012-12-10 14:59:12 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1235"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Allow storing network cache on disk</source>
|
|
|
|
<translation>Cache-Speicherung auf lokaler Festplatte erlauben</translation>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1242"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Store cache in:</source>
|
|
|
|
<translation>Cache speichern in:</translation>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1270"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Allow saving history</source>
|
2014-01-26 18:05:11 +01:00
|
|
|
<translation>Speichern der Chronik erlauben</translation>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1277"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Delete history on close</source>
|
2014-01-26 18:05:11 +01:00
|
|
|
<translation>Chronik beim Beenden löschen</translation>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1300"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Allow local storage of HTML5 web content</source>
|
|
|
|
<translation>Das lokale Speichern von HTML5-Inhalten erlauben</translation>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1307"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Delete locally stored HTML5 web content on close</source>
|
|
|
|
<translation>Lokale HTML5-Speicherinhalte beim Verlassen löschen</translation>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1333"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Delete now</source>
|
|
|
|
<translation>Jetzt löschen</translation>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1372"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Proxy Configuration</source>
|
|
|
|
<translation>Proxy Konfiguration</translation>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1391"/>
|
2014-01-26 18:05:11 +01:00
|
|
|
<source>System proxy configuration</source>
|
|
|
|
<translation>Proxy-Einstellungen des Systems verwenden</translation>
|
2013-01-29 14:47:11 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1414"/>
|
2014-01-26 18:05:11 +01:00
|
|
|
<source>Manual configuration</source>
|
|
|
|
<translation>Manuelle Konfiguration</translation>
|
2012-03-08 17:17:41 +01:00
|
|
|
</message>
|
2011-12-21 18:57:27 +01:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1424"/>
|
2014-01-26 18:05:11 +01:00
|
|
|
<source>HTTP</source>
|
|
|
|
<translation>HTTP</translation>
|
2012-12-22 12:32:50 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1429"/>
|
2014-01-26 18:05:11 +01:00
|
|
|
<source>SOCKS5</source>
|
|
|
|
<translation>SOCKS5</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1440"/>
|
2014-01-26 18:05:11 +01:00
|
|
|
<source>Port:</source>
|
|
|
|
<translation>Port:</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1461"/>
|
2014-01-26 18:05:11 +01:00
|
|
|
<source>Username:</source>
|
|
|
|
<translation>Nutzername:</translation>
|
2012-01-27 23:01:17 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1471"/>
|
2014-01-26 18:05:11 +01:00
|
|
|
<source>Password:</source>
|
|
|
|
<translation>Passwort:</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1504"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source><b>Font Families</b></source>
|
|
|
|
<translation><b>Schriftarten</b></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1517"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Standard</source>
|
|
|
|
<translation>Standard</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1524"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Fixed</source>
|
|
|
|
<translation>Feste Breite</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1534"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Serif</source>
|
|
|
|
<translation>Serif</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1544"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Sans Serif</source>
|
|
|
|
<translation>Sans Serif</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1554"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Cursive</source>
|
|
|
|
<translation>Kursiv</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1606"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Fantasy</source>
|
|
|
|
<translation>Fantasy</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1613"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source><b>Font Sizes</b></source>
|
|
|
|
<translation><b>Schriftgrößen</b></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1622"/>
|
2012-01-23 19:28:47 +01:00
|
|
|
<source>Fixed Font Size</source>
|
2012-01-29 15:50:26 +01:00
|
|
|
<translation>Feste Schriftgröße</translation>
|
2012-01-23 19:28:47 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1629"/>
|
2012-01-23 19:28:47 +01:00
|
|
|
<source>Default Font Size</source>
|
2012-01-29 15:50:26 +01:00
|
|
|
<translation>Standard Schriftgröße</translation>
|
2012-01-23 19:28:47 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1656"/>
|
2012-01-23 19:28:47 +01:00
|
|
|
<source>Minimum Font Size</source>
|
2012-01-29 15:50:26 +01:00
|
|
|
<translation>Kleinste Schriftgröße</translation>
|
2012-01-23 19:28:47 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1663"/>
|
2012-01-23 19:28:47 +01:00
|
|
|
<source>Minimum Logical Font Size</source>
|
2012-01-29 15:50:26 +01:00
|
|
|
<translation>Kleinste logische Schriftgröße</translation>
|
2012-01-23 19:28:47 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1696"/>
|
2012-12-10 14:59:12 +01:00
|
|
|
<source><b>Shortcuts</b></source>
|
2012-12-12 21:39:55 +01:00
|
|
|
<translation><b>Tastenkombinationen</b></translation>
|
2012-12-10 14:59:12 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1703"/>
|
2012-12-10 14:59:12 +01:00
|
|
|
<source>Switch to tabs with Alt + number of tab</source>
|
2012-12-12 21:39:55 +01:00
|
|
|
<translation>Zwischen den Tabs mit <ALT> + Nummer des Tabs wechseln</translation>
|
2012-12-10 14:59:12 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1710"/>
|
2012-12-10 14:59:12 +01:00
|
|
|
<source>Load speed dials with Ctrl + number of speed dial</source>
|
2012-12-12 21:39:55 +01:00
|
|
|
<translation>Schnellwahlfeld mit <STRG> + Nummer des Feldes laden</translation>
|
2012-12-10 14:59:12 +01:00
|
|
|
</message>
|
2013-12-06 21:38:51 +01:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1717"/>
|
2014-07-15 10:16:30 +02:00
|
|
|
<source>Existing shortcuts:<br/><b>1</b> - previous tab<br/><b>2</b> - next tab<br/><b>/</b> - search on page</source>
|
|
|
|
<translation>Verfügbare Shortcuts:<br/><b>1</b> - Vorheriger Tab<br/><b>2</b> - Nächster Tab<br/><b>/</b> - Auf Seite suchen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1720"/>
|
2014-07-15 10:16:30 +02:00
|
|
|
<source>Use single key shortcuts</source>
|
|
|
|
<translation>Einfache Tastenkürzel verwenden</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1727"/>
|
|
|
|
<source>If unchecked, prevents accidental exit from the application if the Ctrl-W shortcut was intended.</source>
|
|
|
|
<translation>Ist dieser Parameter deaktiviert, so wird das versehentliche Beenden von QupZilla verhindert, wenn die Tastenkombination STRG+W gedrückt wurde.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1730"/>
|
|
|
|
<source>Close application with Ctrl-Q</source>
|
|
|
|
<translation>QupZilla mit STRG+Q beenden</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1754"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source><b>Download Location</b></source>
|
|
|
|
<translation><b>Download Verzeichnis</b></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1761"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Ask everytime for download location</source>
|
|
|
|
<translation>Jedes Mal nach Speicherort fragen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1768"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Use defined location: </source>
|
|
|
|
<translation>Definierten Speicherort benutzen: </translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1818"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source><b>Download Options</b></source>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<translation><b>Download-Optionen</b></translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1825"/>
|
2011-10-30 17:20:22 +01:00
|
|
|
<source>Close download manager when downloading finishes</source>
|
2011-11-01 12:30:48 +01:00
|
|
|
<translation>Download-Manager schließen, wenn das Herunterladen beendet ist</translation>
|
2011-10-30 17:20:22 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1832"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source><b>External download manager</b></source>
|
|
|
|
<translation><b>Externer Download-Manager</b></translation>
|
2012-04-22 21:02:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1839"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Use external download manager</source>
|
|
|
|
<translation>Externen Download-Manager benutzen</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1851"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Executable:</source>
|
|
|
|
<translation>Ausführbare Datei: </translation>
|
2012-08-17 20:53:45 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1858"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Arguments:</source>
|
|
|
|
<translation>Parameter: </translation>
|
2012-08-17 20:53:45 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1865"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Leave blank if unsure</source>
|
|
|
|
<translation>Im Zweifelsfall leer lassen</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1886"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source><b>%d</b> will be replaced with URL to be downloaded</source>
|
|
|
|
<translation><b>%d</b> wird durch die heruntergeladene URL ersetzt</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1912"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source><b>AutoFill options</b></source>
|
|
|
|
<translation><b>Autovervollständigen</b></translation>
|
2012-01-26 18:23:35 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1919"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Allow saving passwords from sites</source>
|
|
|
|
<translation>Speichern von Passwörtern von Seiten erlauben</translation>
|
2012-01-27 23:01:17 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1974"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source><b>Cookies</b></source>
|
|
|
|
<translation><b>Cookies</b></translation>
|
2012-12-10 14:59:12 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1981"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source><b>Other</b></source>
|
|
|
|
<translation><b>Andere</b></translation>
|
2012-12-10 14:59:12 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2007"/>
|
|
|
|
<source>JavaScript options</source>
|
|
|
|
<translation>JavaScript-Optionen</translation>
|
2012-04-22 21:02:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
2012-01-27 23:01:17 +01:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2017"/>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<source><b>JavaScript</b></source>
|
2013-01-30 18:34:38 +01:00
|
|
|
<translation><b>JavaScript</b></translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2030"/>
|
|
|
|
<source>Cookies Manager</source>
|
|
|
|
<translation>Cookie-Manager</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2040"/>
|
|
|
|
<source>Manage JavaScript privacy options</source>
|
|
|
|
<translation>Erweiterte JavaScript-Optionen verwalten</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2063"/>
|
|
|
|
<source>Manage HTML5 permissions</source>
|
|
|
|
<translation>HTML5-Berechtigungen verwalten</translation>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2070"/>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<source>Manage Cookies</source>
|
2013-01-30 18:34:38 +01:00
|
|
|
<translation>Cookies verwalten</translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2090"/>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
<source><b>HTML5 Permissions</b></source>
|
2013-01-30 21:26:39 +01:00
|
|
|
<translation><b>HTML5-Berechtigungen</b></translation>
|
2013-01-29 13:40:15 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2103"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>HTML5 Permissions</source>
|
|
|
|
<translation>HTML5-Berechtigungen</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2110"/>
|
|
|
|
<source>Send Do Not Track header to servers</source>
|
|
|
|
<translation>„Do Not Track“-Kopfzeile zum Server senden</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2121"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source><b>Notifications</b></source>
|
|
|
|
<translation><b>Benachrichtigungen</b></translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2128"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Use OSD Notifications</source>
|
|
|
|
<translation>OSD verwenden</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
2012-01-29 17:46:02 +01:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2138"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Use Native System Notifications (Linux only)</source>
|
|
|
|
<translation>System-Benachrichtigungen verwenden (nur Linux)</translation>
|
2012-01-29 17:46:02 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2145"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Do not use Notifications</source>
|
|
|
|
<translation>Keine Benachrichtigungen verwenden</translation>
|
2012-01-29 17:46:02 +01:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2196"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Expiration timeout:</source>
|
|
|
|
<translation>Zeit:</translation>
|
2012-01-28 15:37:11 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2209"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source> seconds</source>
|
|
|
|
<translation> Sekunden</translation>
|
2012-01-28 15:37:11 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2218"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source><b>Note: </b>You can change position of OSD Notification by dragging it on the screen.</source>
|
|
|
|
<translation><b>Hinweis: </b>Sie können die Position des OSD ändern, in dem Sie es auf dem Bildschirm mit der Maus verschieben.</translation>
|
2012-01-28 15:37:11 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2276"/>
|
2014-07-15 10:16:30 +02:00
|
|
|
<source><b>Manage search engines</b></source>
|
|
|
|
<translation><b>Suchmaschinen verwalten</b></translation>
|
2012-01-28 15:37:11 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2283"/>
|
2014-07-15 10:16:30 +02:00
|
|
|
<source><b>User Style Sheet</b></source>
|
|
|
|
<translation><b>Eigenes Style-Sheet</b></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2290"/>
|
2014-07-15 10:16:30 +02:00
|
|
|
<source>Style Sheet automatically loaded with all websites: </source>
|
|
|
|
<translation>StyleSheet automatisch mit allen Webseiten laden: </translation>
|
2012-01-26 18:23:35 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2320"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source><b>Preferred language for web sites</b></source>
|
|
|
|
<translation><b>Bevorzugte Sprache für Webseiten</b></translation>
|
2012-01-26 18:23:35 +01:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2340"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source><b>Change browser identification</b></source>
|
|
|
|
<translation><b>Browser Identifizierung ändern</b></translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2365"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>User Agent Manager</source>
|
|
|
|
<translation>User Agent Manager</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2405"/>
|
2014-07-15 10:16:30 +02:00
|
|
|
<source>Languages</source>
|
|
|
|
<translation>Sprachen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2445"/>
|
2014-07-15 10:16:30 +02:00
|
|
|
<source>Search Engines Manager</source>
|
|
|
|
<translation>Suchmaschinen-Verwaltung</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2482"/>
|
2014-01-26 18:05:11 +01:00
|
|
|
<source>QupZilla</source>
|
|
|
|
<translation>QupZilla</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="155"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="548"/>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<source>Default</source>
|
|
|
|
<translation>Standard</translation>
|
2012-12-10 14:59:12 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="159"/>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<source>Set as default</source>
|
|
|
|
<translation>Als Standard verwenden</translation>
|
2012-12-10 14:59:12 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="484"/>
|
|
|
|
<source>Choose executable location...</source>
|
|
|
|
<translation>Ausführbare Datei auswählen...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="532"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>OSD Notification</source>
|
2013-01-15 14:20:32 +01:00
|
|
|
<translation>OSD-Benachrichtigung</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="533"/>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
<source>Drag it on the screen to place it where you want.</source>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<translation>Veschieben Sie es auf dem Bildschirm nach Belieben.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="580"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Choose download location...</source>
|
|
|
|
<translation>Download-Verzeichnis auswählen...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="594"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Choose stylesheet location...</source>
|
|
|
|
<translation>Stylesheet-Verzeichnis wählen...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="605"/>
|
2012-01-27 23:01:17 +01:00
|
|
|
<source>Deleted</source>
|
2012-01-29 15:50:26 +01:00
|
|
|
<translation>Gelöscht</translation>
|
2012-01-27 23:01:17 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="699"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Choose cache path...</source>
|
|
|
|
<translation>Cache-Verzeichnis wählen...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="740"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>New Profile</source>
|
|
|
|
<translation>Neues Profil</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="740"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Enter the new profile's name:</source>
|
|
|
|
<translation>Bitte geben Sie den Namen des neuen Profils ein:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="750"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="755"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Error!</source>
|
|
|
|
<translation>Fehler!</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="750"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>This profile already exists!</source>
|
|
|
|
<translation>Dieses Profil existiert bereits!</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="755"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Cannot create profile directory!</source>
|
2013-12-06 21:38:51 +01:00
|
|
|
<translation>Profil-Ordner kann nicht erstellt werden!</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="766"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Confirmation</source>
|
|
|
|
<translation>Bestätigung</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="767"/>
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to permanently delete "%1" profile? This action cannot be undone!</source>
|
2013-01-15 14:20:32 +01:00
|
|
|
<translation>Möchten Sie wirklich das Profil „%1” dauerhaft entfernen? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden!</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="1029"/>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
<source>Select Color</source>
|
2012-09-29 13:41:35 +02:00
|
|
|
<translation>Farbe auswählen</translation>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</context>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>QObject</name>
|
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/notifications/desktopnotificationsfactory.cpp" line="113"/>
|
|
|
|
<source>Native System Notification</source>
|
|
|
|
<translation>Native Systembenachrichtigungen</translation>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-07-15 10:16:30 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/opensearchreader.cpp" line="105"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>The file is not an OpenSearch 1.1 file.</source>
|
|
|
|
<translation>Diese Datei besitzt kein gültiges OpenSearch-1.1-Format.</translation>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.cpp" line="300"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source><not set in certificate></source>
|
|
|
|
<translation><Im Zertifkat nicht vorhanden></translation>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="333"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Unknown size</source>
|
|
|
|
<translation>Dateigröße unbekannt</translation>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="338"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>KB</source>
|
|
|
|
<translation>KB</translation>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="343"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>MB</source>
|
|
|
|
<translation>MB</translation>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="347"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>GB</source>
|
|
|
|
<translation>GB</translation>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="801"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Executable: </source>
|
|
|
|
<translation>Ausführbare Datei: </translation>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="802"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Arguments: </source>
|
|
|
|
<translation>Parameter: </translation>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="804"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Cannot start external program</source>
|
|
|
|
<translation>Externes Programm kann nicht gestartet werden</translation>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="805"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Cannot start external program! %1</source>
|
|
|
|
<translation>Externes Programm kann nicht gestartet werden! %1</translation>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>QtWin</name>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="375"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Open new tab</source>
|
|
|
|
<translation>Neuen Tab öffnen</translation>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="375"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Opens a new tab if browser is running</source>
|
|
|
|
<translation>Öffnet einen neuen Tab bei gestartetem Browser</translation>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="379"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Open new window</source>
|
|
|
|
<translation>Neues Fenster öffnen</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="379"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Opens a new window if browser is running</source>
|
|
|
|
<translation>Öffnet ein neues Fenster bei gestartetem Browser</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="383"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Open new private window</source>
|
|
|
|
<translation>Neues privates Fenster öffnen</translation>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="383"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Opens a new private window</source>
|
|
|
|
<translation>Öffnet ein neues privates Fenster</translation>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="387"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Open download manager</source>
|
|
|
|
<translation>Download-Manager öffnen</translation>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="387"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Opens a download manager if browser is running</source>
|
|
|
|
<translation>Öffnet den Download-Manager bei gestartetem Browser</translation>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>QupZillaSchemeReply</name>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="135"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="136"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Report Issue</source>
|
|
|
|
<translation>Fehlerbericht senden</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="137"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>If you are experiencing problems with QupZilla, please try to disable all extensions first. <br/>If this does not fix it, then please fill out this form: </source>
|
|
|
|
<translation>Wenn Sie bei der Nutzung von QupZilla auf Probleme stoßen, deaktivieren Sie bitte zuerst alle Erweiterungen. <br/> Sollte dies das Problem nicht lösen, füllen Sie bitte dieses Formular aus: </translation>
|
|
|
|
</message>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="139"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Your E-mail</source>
|
2013-01-15 14:20:32 +01:00
|
|
|
<translation>Ihre E-Mail-Adresse</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="140"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Issue type</source>
|
|
|
|
<translation>Fehlertyp</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="141"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Issue description</source>
|
|
|
|
<translation>Fehlerbeschreibung</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="142"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Send</source>
|
|
|
|
<translation>Senden</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="143"/>
|
2012-02-16 20:26:49 +01:00
|
|
|
<source>E-mail is optional<br/><b>Note: </b>Please read how to make a bug report <a href=%1>here</a> first.</source>
|
2012-02-18 21:07:33 +01:00
|
|
|
<translation>E-Mail Adresse ist optional<br/><b>Notiz: </b>Hinweise zur Erstellung eines Fehlerberichts finden Sie <a href=%1>hier</a> first.</translation>
|
2012-02-16 20:26:49 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="145"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Please fill out all required fields!</source>
|
|
|
|
<translation>Bitte füllen Sie alle erforderlichen Felder aus!</translation>
|
2012-03-14 14:03:13 +01:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="175"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Start Page</source>
|
|
|
|
<translation>Startseite</translation>
|
2012-03-10 14:33:53 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="176"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Search on Web</source>
|
|
|
|
<translation>Im Web suchen</translation>
|
2012-03-10 15:25:20 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="177"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Search results provided by DuckDuckGo</source>
|
|
|
|
<translation>Suchergebnisse von DuckDuckGo</translation>
|
2012-03-10 14:33:53 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="179"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="197"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="198"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>About QupZilla</source>
|
|
|
|
<translation>Über QupZilla</translation>
|
2012-03-10 15:25:20 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="180"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source><h1>Private Browsing</h1></source>
|
|
|
|
<translation><h1>Privater Modus</h1></translation>
|
2012-03-10 15:25:20 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="199"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="363"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Information about version</source>
|
|
|
|
<translation>Versionsinformationen</translation>
|
2012-03-10 15:25:20 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="200"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Copyright</source>
|
|
|
|
<translation>Copyright</translation>
|
2012-03-10 15:25:20 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="203"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="373"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Version</source>
|
|
|
|
<translation>Version</translation>
|
2012-03-14 14:03:13 +01:00
|
|
|
</message>
|
2012-02-16 20:26:49 +01:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="210"/>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
<source>Main developer</source>
|
2011-10-21 14:26:19 +02:00
|
|
|
<translation>Hauptentwickler</translation>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="212"/>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
<source>Contributors</source>
|
2011-10-21 14:26:19 +02:00
|
|
|
<translation>Mitwirkende</translation>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="224"/>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
<source>Translators</source>
|
2011-10-21 14:26:19 +02:00
|
|
|
<translation>Übersetzer</translation>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="285"/>
|
2011-12-02 23:25:27 +01:00
|
|
|
<source>Speed Dial</source>
|
2011-12-04 16:21:36 +01:00
|
|
|
<translation>Schnellwahl</translation>
|
2011-12-02 23:25:27 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="286"/>
|
2011-12-02 23:25:27 +01:00
|
|
|
<source>Add New Page</source>
|
2011-12-04 16:21:36 +01:00
|
|
|
<translation>Neue Seite hinzufügen</translation>
|
2011-12-02 23:25:27 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="287"/>
|
2011-12-02 23:25:27 +01:00
|
|
|
<source>Edit</source>
|
2011-12-04 16:21:36 +01:00
|
|
|
<translation>Bearbeiten</translation>
|
2011-12-02 23:25:27 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="288"/>
|
2011-12-02 23:25:27 +01:00
|
|
|
<source>Remove</source>
|
2011-12-04 16:21:36 +01:00
|
|
|
<translation>Entfernen</translation>
|
2011-12-02 23:25:27 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="289"/>
|
2011-12-02 23:25:27 +01:00
|
|
|
<source>Reload</source>
|
2011-12-04 16:21:36 +01:00
|
|
|
<translation>Neu laden</translation>
|
2011-12-02 23:25:27 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="290"/>
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to remove this speed dial?</source>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<translation>Möchten Sie dieses Schnellwahl-Feld wirklich entfernen?</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="291"/>
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to reload all speed dials?</source>
|
2014-07-15 10:16:30 +02:00
|
|
|
<translation>Möchten Sie wirklich alle Schnellwahl-Felder neu laden?</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="292"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Load title from page</source>
|
|
|
|
<translation>Titel von der Webseite laden</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="293"/>
|
2011-12-02 23:25:27 +01:00
|
|
|
<source>Url</source>
|
2011-12-04 16:21:36 +01:00
|
|
|
<translation>Url</translation>
|
2011-12-02 23:25:27 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="294"/>
|
2011-12-02 23:25:27 +01:00
|
|
|
<source>Title</source>
|
2011-12-04 16:21:36 +01:00
|
|
|
<translation>Titel</translation>
|
2011-12-02 23:25:27 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="295"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Apply</source>
|
|
|
|
<translation>Anwenden</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="296"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Close</source>
|
|
|
|
<translation>Schließen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="297"/>
|
2011-12-02 23:25:27 +01:00
|
|
|
<source>New Page</source>
|
2011-12-04 16:21:36 +01:00
|
|
|
<translation>Neue Seite</translation>
|
2011-12-02 23:25:27 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="298"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Speed Dial settings</source>
|
|
|
|
<translation>Einstellungen Schnellwahl</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="299"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Placement: </source>
|
|
|
|
<translation>Anordnung: </translation>
|
2011-12-04 16:54:57 +01:00
|
|
|
</message>
|
2012-01-09 12:50:46 +01:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="300"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Auto</source>
|
|
|
|
<translation>Automatisch</translation>
|
2012-01-09 12:50:46 +01:00
|
|
|
</message>
|
2011-12-24 12:21:23 +01:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="301"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Cover</source>
|
|
|
|
<translation>Cover</translation>
|
2012-01-21 20:29:33 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="302"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Fit</source>
|
|
|
|
<translation>Anpassen</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="303"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Fit Width</source>
|
|
|
|
<translation>Seitenbreite</translation>
|
2012-03-18 11:14:36 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="304"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Fit Height</source>
|
|
|
|
<translation>Seitenhöhe</translation>
|
2012-02-16 20:26:49 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="305"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Use background image</source>
|
|
|
|
<translation>Hintergrundbild verwenden</translation>
|
2012-02-16 20:26:49 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="306"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Select image</source>
|
|
|
|
<translation>Bild auswählen</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="307"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Maximum pages in a row:</source>
|
|
|
|
<translation>Maximale Anzahl Seiten in einer Reihe: </translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="308"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Change size of pages:</source>
|
|
|
|
<translation>Größe der Seiten ändern:</translation>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="309"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Center speed dials</source>
|
|
|
|
<translation>Schnellwahl-Felder zentrieren</translation>
|
2012-03-10 15:25:20 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="336"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Restore Session</source>
|
|
|
|
<translation>Sitzung wiederherstellen</translation>
|
2012-06-26 11:48:08 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="337"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Oops, QupZilla crashed.</source>
|
|
|
|
<translation>Die letzte Sitzung wurde unerwartet beendet.</translation>
|
2012-06-26 11:48:08 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="338"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?</source>
|
|
|
|
<translation>Verzeihung. Möchten Sie den letzten Status wiederherstellen?</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="339"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Try removing one or more tabs that you think cause troubles</source>
|
|
|
|
<translation>Versuchen Sie, die Tabs zu schließen, die das Problem verursacht haben können</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="340"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Or you can start completely new session</source>
|
|
|
|
<translation>Oder Sie können eine neue Sitzung starten</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="341"/>
|
|
|
|
<source>Window</source>
|
|
|
|
<translation>Fenster</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="342"/>
|
|
|
|
<source>Windows and Tabs</source>
|
|
|
|
<translation>Fenster und Tabs</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="343"/>
|
|
|
|
<source>Start New Session</source>
|
|
|
|
<translation>Neue Sitzung starten</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="344"/>
|
|
|
|
<source>Restore</source>
|
|
|
|
<translation>Wiederherstellen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="361"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="362"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Configuration Information</source>
|
|
|
|
<translation>Informationen zur Konfiguration</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="364"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>This page contains information about QupZilla's current configuration - relevant for troubleshooting. Please include this information when submitting bug reports.</source>
|
|
|
|
<translation>Diese Seite enthält Informationen über die aktuelle Konfiguration von QupZilla, die für die Ermittlung von Fehlerursachen relevant sind. Bitte fügen Sie diese Ihrem Fehlerbericht bei.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="365"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Browser Identification</source>
|
|
|
|
<translation>Browser-Identifizierung</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="366"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Paths</source>
|
|
|
|
<translation>Pfade</translation>
|
2012-06-26 11:48:08 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="367"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Build Configuration</source>
|
|
|
|
<translation>Compiler Flags</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="368"/>
|
2012-02-16 20:26:49 +01:00
|
|
|
<source>Preferences</source>
|
2012-02-18 21:07:33 +01:00
|
|
|
<translation>Einstellungen</translation>
|
2012-02-16 20:26:49 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="369"/>
|
2012-02-16 20:26:49 +01:00
|
|
|
<source>Option</source>
|
2012-02-18 21:07:33 +01:00
|
|
|
<translation>Option</translation>
|
2012-02-16 20:26:49 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="370"/>
|
2012-02-16 20:26:49 +01:00
|
|
|
<source>Value</source>
|
2012-02-18 21:07:33 +01:00
|
|
|
<translation>Wert</translation>
|
2012-02-16 20:26:49 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="371"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Extensions</source>
|
|
|
|
<translation>Erweiterungen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="372"/>
|
2012-02-16 20:26:49 +01:00
|
|
|
<source>Name</source>
|
2012-02-18 21:07:33 +01:00
|
|
|
<translation>Name</translation>
|
2012-02-16 20:26:49 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="374"/>
|
2012-02-16 20:26:49 +01:00
|
|
|
<source>Author</source>
|
2012-02-18 21:07:33 +01:00
|
|
|
<translation>Autor</translation>
|
2012-02-16 20:26:49 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="375"/>
|
2012-02-16 20:26:49 +01:00
|
|
|
<source>Description</source>
|
2012-02-18 21:07:33 +01:00
|
|
|
<translation>Beschreibung</translation>
|
2012-02-16 20:26:49 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="378"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Application version</source>
|
|
|
|
<translation>QupZilla-Version</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="385"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Qt version</source>
|
|
|
|
<translation>Qt-Version</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="386"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Platform</source>
|
|
|
|
<translation>Plattform</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="389"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Profile</source>
|
|
|
|
<translation>Profile</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="390"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Settings</source>
|
|
|
|
<translation>Einstellungen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="391"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Saved session</source>
|
|
|
|
<translation>Gespeicherte Sitzung</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="392"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Pinned tabs</source>
|
|
|
|
<translation>Angeheftete Tabs</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="393"/>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
<source>Data</source>
|
2011-10-21 14:26:19 +02:00
|
|
|
<translation>Daten</translation>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="394"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Themes</source>
|
|
|
|
<translation>Themen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="395"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Translations</source>
|
|
|
|
<translation>Übersetzungen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2012-01-18 20:11:57 +01:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="398"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="405"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="411"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source><b>Enabled</b></source>
|
|
|
|
<translation><b>Aktiviert</b></translation>
|
2012-01-18 20:11:57 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="400"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="407"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="411"/>
|
2014-01-26 18:05:11 +01:00
|
|
|
<source>Disabled</source>
|
|
|
|
<translation>Deaktiviert</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="414"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Debug build</source>
|
|
|
|
<translation>Debugging</translation>
|
2012-01-18 20:11:57 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="416"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Windows 7 API</source>
|
|
|
|
<translation>Windows 7 API</translation>
|
2012-01-18 21:09:27 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="418"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Portable build</source>
|
|
|
|
<translation>Portable-Version</translation>
|
2012-01-19 23:33:21 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="436"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>No available extensions.</source>
|
|
|
|
<translation>Keine Erweiterungen verfügbar.</translation>
|
2012-01-19 01:20:16 +01:00
|
|
|
</message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="495"/>
|
|
|
|
<source>Blocked content</source>
|
|
|
|
<translation>Blockierter Inhalt</translation>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
2012-08-21 20:20:54 +02:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="504"/>
|
|
|
|
<source>Blocked by <i>%1 (%2)</i></source>
|
|
|
|
<translation>Blockiert von <i>%1 (%2)</i></translation>
|
2012-08-21 20:20:54 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2012-12-10 14:59:12 +01:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>RegisterQAppAssociation</name>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/registerqappassociation.cpp" line="110"/>
|
2012-12-10 14:59:12 +01:00
|
|
|
<source>Warning!</source>
|
2012-12-12 21:39:55 +01:00
|
|
|
<translation>Warnung!</translation>
|
2012-12-10 14:59:12 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/registerqappassociation.cpp" line="111"/>
|
2012-12-10 14:59:12 +01:00
|
|
|
<source>There are some problems. Please, reinstall QupZilla.
|
|
|
|
Maybe relaunch with administrator right do a magic for you! ;)</source>
|
2012-12-12 21:39:55 +01:00
|
|
|
<translation>Ein Problem ist aufgetreten. Bitte installieren Sie QupZilla erneut.
|
|
|
|
Sie können auch zu Testzwecken versuchen, QupZilla mit Administratorrechten zu starten</translation>
|
2012-12-10 14:59:12 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2014-07-15 10:16:30 +02:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>ReloadStopButton</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/reloadstopbutton.cpp" line="57"/>
|
|
|
|
<source>Stop</source>
|
|
|
|
<translation>Stopp</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/reloadstopbutton.cpp" line="61"/>
|
|
|
|
<source>Reload</source>
|
|
|
|
<translation>Neu laden</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>SearchEnginesDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="14"/>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
<source>Manage Search Engines</source>
|
|
|
|
<translation>Suchmaschinen verwalten</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="22"/>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
<source>Add...</source>
|
|
|
|
<translation>Hinzufügen...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="29"/>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
<source>Remove</source>
|
|
|
|
<translation>Entfernen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="36"/>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
<source>Edit</source>
|
|
|
|
<translation>Bearbeiten</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="56"/>
|
|
|
|
<source>Set as default</source>
|
|
|
|
<translation>Als Standard verwenden</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
<message>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="63"/>
|
2011-12-16 20:17:17 +01:00
|
|
|
<source>Up</source>
|
|
|
|
<translation>Nach oben</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="70"/>
|
2011-12-16 20:17:17 +01:00
|
|
|
<source>Down</source>
|
|
|
|
<translation>Nach unten</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
<message>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="86"/>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
<source>Search Engine</source>
|
2011-10-23 21:10:09 +02:00
|
|
|
<translation>Suchmaschine</translation>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
</message>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="91"/>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
<source>Shortcut</source>
|
2014-01-26 18:05:11 +01:00
|
|
|
<translation>Schlüsselwort</translation>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
</message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="101"/>
|
|
|
|
<source>Defaults</source>
|
|
|
|
<translation>Standard</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="49"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="316"/>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
<source>Add Search Engine</source>
|
2011-10-23 21:10:09 +02:00
|
|
|
<translation>Suchmaschine hinzufügen</translation>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="86"/>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
<source>Remove Engine</source>
|
2012-09-29 13:41:35 +02:00
|
|
|
<translation>Suchmaschine entfernen</translation>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="87"/>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
<source>You can't remove the default search engine.<br>Set a different engine as default before removing %1.</source>
|
2012-09-29 13:41:35 +02:00
|
|
|
<translation>Die Standard-Suchmaschine kann nicht entfernt werden.<br>Bitte definieren Sie eine andere Standard-Suchmaschine, bevor Sie %1 entfernen.</translation>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="104"/>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
<source>Edit Search Engine</source>
|
2011-10-23 21:10:09 +02:00
|
|
|
<translation>Suchmaschine bearbeiten</translation>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>SearchEnginesManager</name>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="402"/>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
<source>Search Engine Added</source>
|
2011-10-23 21:10:09 +02:00
|
|
|
<translation>Suchmaschine hinzugefügt</translation>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
</message>
|
2011-11-01 18:16:46 +01:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="402"/>
|
2011-11-01 18:16:46 +01:00
|
|
|
<source>Search Engine "%1" has been successfully added.</source>
|
2011-11-04 12:19:31 +01:00
|
|
|
<translation>Suchmaschine "%1" wurde erfolgreich hinzugefügt.</translation>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="409"/>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
<source>Search Engine is not valid!</source>
|
2011-10-21 14:26:19 +02:00
|
|
|
<translation>Suchmaschine ist ungültig!</translation>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="410"/>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
<source>Error</source>
|
2011-10-21 14:26:19 +02:00
|
|
|
<translation>Fehler</translation>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="410"/>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
<source>Error while adding Search Engine <br><b>Error Message: </b> %1</source>
|
2011-10-21 14:26:19 +02:00
|
|
|
<translation>Beim Hinzufügen der Suchmaschine ist ein Fehler aufgetreten <br><b>Fehlermeldung: </b> %1</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>SearchToolBar</name>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webtab/searchtoolbar.cpp" line="127"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>No results found.</source>
|
|
|
|
<translation>Keine Suchergebnisse vorhanden.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>SearchToolbar</name>
|
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webtab/searchtoolbar.ui" line="36"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Search: </source>
|
|
|
|
<translation>Suchen: </translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webtab/searchtoolbar.ui" line="55"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Search...</source>
|
|
|
|
<translation>Suchen...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webtab/searchtoolbar.ui" line="94"/>
|
|
|
|
<source>&Match Case</source>
|
|
|
|
<translation>&Groß-/ Kleinschreibung</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>SideBar</name>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="65"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="100"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Bookmarks</source>
|
|
|
|
<translation>Lesezeichen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="72"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="106"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>History</source>
|
2014-01-26 18:05:11 +01:00
|
|
|
<translation>Chronik</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>SiteInfo</name>
|
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="14"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Site Info</source>
|
|
|
|
<translation>Seiteninformationen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="50"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>General</source>
|
|
|
|
<translation>Allgemein</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="55"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Media</source>
|
|
|
|
<translation>Medien</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="87"/>
|
|
|
|
<source>Site address:</source>
|
|
|
|
<translation>Seitenadresse:</translation>
|
2012-03-23 17:13:04 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="116"/>
|
|
|
|
<source>Encoding:</source>
|
|
|
|
<translation>Kodierung:</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="135"/>
|
|
|
|
<source>Meta tags of site:</source>
|
|
|
|
<translation>Meta-Tags dieser Seite:</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="149"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Tag</source>
|
|
|
|
<translation>Tag</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="154"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Value</source>
|
|
|
|
<translation>Wert</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="168"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source><b>Security information</b></source>
|
|
|
|
<translation><b>Sicherheitsinformation</b></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="238"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Image</source>
|
|
|
|
<translation>Grafik</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="243"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Image address</source>
|
|
|
|
<translation>Grafikadresse</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="268"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source><b>Preview</b></source>
|
|
|
|
<translation><b>Vorschau</b></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="67"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source><b>Connection is Encrypted.</b></source>
|
|
|
|
<translation><b>Verschlüsselte Verbindung.</b></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="69"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source><b>Connection Not Encrypted.</b></source>
|
|
|
|
<translation><b>Unverschlüsselte Verbindung.</b></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="156"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Copy Image Location</source>
|
|
|
|
<translation>Grafikadresse kopieren</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="157"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Copy Image Name</source>
|
|
|
|
<translation>Grafik kopieren</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="159"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Save Image to Disk</source>
|
|
|
|
<translation>Grafik speichern</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="186"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="205"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Error!</source>
|
|
|
|
<translation>Fehler!</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="186"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>This preview is not available!</source>
|
|
|
|
<translation>Diese Vorschau ist nicht verfügbar!</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="197"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Save image...</source>
|
|
|
|
<translation>Grafik speichern...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="205"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Cannot write to file!</source>
|
|
|
|
<translation>Datei kann nicht gespeichert werden!</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="215"/>
|
|
|
|
<source>Loading...</source>
|
|
|
|
<translation>Laden...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="226"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Preview not available</source>
|
|
|
|
<translation>Vorschau nicht verfügbar</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>SiteInfoWidget</name>
|
|
|
|
<message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.ui" line="90"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>More...</source>
|
|
|
|
<translation>Mehr...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="42"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Your connection to this site is <b>secured</b>.</source>
|
|
|
|
<translation>Diese Verbindung ist <b>verschlüsselt</b>.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="46"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Your connection to this site is <b>unsecured</b>.</source>
|
|
|
|
<translation>Diese Verbindung ist <b>unverschlüsselt</b>.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="61"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="80"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>This is your <b>%1</b> visit of this site.</source>
|
|
|
|
<translation>Dies ist Ihr <b>%1</b> Besuch dieser Seite.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="65"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>You have <b>never</b> visited this site before.</source>
|
|
|
|
<translation>Sie haben diese Seite <b>noch nie</b> besucht.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="72"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>first</source>
|
|
|
|
<translation>erster</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="75"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>second</source>
|
|
|
|
<translation>zweiter</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="78"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>third</source>
|
|
|
|
<translation>dritter</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>SpeedDial</name>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line="290"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Image files</source>
|
|
|
|
<translation>Bild-Dateien</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line="291"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Select image...</source>
|
|
|
|
<translation>Bild auswählen...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line="348"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Unable to load</source>
|
|
|
|
<translation>Laden nicht möglich</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2012-03-23 17:13:04 +01:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>SqueezeLabelV2</name>
|
|
|
|
<message>
|
2012-12-22 12:32:50 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/squeezelabelv2.cpp" line="64"/>
|
2012-03-23 17:13:04 +01:00
|
|
|
<source>Copy</source>
|
2012-03-25 10:07:58 +02:00
|
|
|
<translation>Kopieren</translation>
|
2012-03-23 17:13:04 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2013-12-06 21:38:51 +01:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>SslErrorDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/network/sslerrordialog.ui" line="14"/>
|
|
|
|
<source>SSL Certificate Error!</source>
|
|
|
|
<translation>SSL-Zertifikatsfehler!</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>TabBar</name>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="132"/>
|
2014-07-15 10:16:30 +02:00
|
|
|
<source>Close Tabs</source>
|
|
|
|
<translation>Tabs schließen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="132"/>
|
2014-07-15 10:16:30 +02:00
|
|
|
<source>Do you really want to close other tabs?</source>
|
|
|
|
<translation>Möchten Sie wirklich alle anderen Tabs schließen?</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="311"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>&New tab</source>
|
|
|
|
<translation>&Neuer Tab</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="320"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>&Stop Tab</source>
|
|
|
|
<translation>&Stop Tab</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="323"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>&Reload Tab</source>
|
|
|
|
<translation>Tab neu &laden</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="326"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>&Duplicate Tab</source>
|
|
|
|
<translation>Tab &duplizieren</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="329"/>
|
2013-06-16 23:04:10 +02:00
|
|
|
<source>D&etach Tab</source>
|
|
|
|
<translation>Tab ablös&en</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="332"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Un&pin Tab</source>
|
|
|
|
<translation>Tab löse&n</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="332"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>&Pin Tab</source>
|
|
|
|
<translation>Tab an&heften</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="334"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Re&load All Tabs</source>
|
|
|
|
<translation>Alle Tabs ne&u laden</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="335"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>&Bookmark This Tab</source>
|
|
|
|
<translation>&Lesezeichen für diesen Tab hinzufügen</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="336"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="346"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Bookmark &All Tabs</source>
|
|
|
|
<translation>Lesezeichen für alle &geöffneten Tabs hinzufügen</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="340"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Close Ot&her Tabs</source>
|
|
|
|
<translation>Alle an&deren Tabs schließen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="341"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Cl&ose</source>
|
|
|
|
<translation>S&chließen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="345"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Reloa&d All Tabs</source>
|
|
|
|
<translation>Alle Tabs ne&u laden</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>TabWidget</name>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="52"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>New Tab</source>
|
|
|
|
<translation>Neuer Tab</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2012-01-23 17:30:34 +01:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="159"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Closed tabs</source>
|
|
|
|
<translation>Geschlossene Tabs</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="170"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>List of tabs</source>
|
|
|
|
<translation>Tab-Liste</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
2014-01-26 18:05:11 +01:00
|
|
|
<message numerus="yes">
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="281"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="440"/>
|
2014-01-26 18:05:11 +01:00
|
|
|
<source>Currently you have %n opened tab(s)</source>
|
|
|
|
<translation><numerusform>Aktuell ist %n Tab geöffnet</numerusform><numerusform>Aktuell sind %1 Tabs geöffnet</numerusform></translation>
|
2012-01-29 11:59:39 +01:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="298"/>
|
2012-01-23 17:30:34 +01:00
|
|
|
<source>Empty</source>
|
2012-01-29 15:50:26 +01:00
|
|
|
<translation>Leer</translation>
|
2012-01-23 17:30:34 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="302"/>
|
2012-01-23 17:30:34 +01:00
|
|
|
<source>Restore All Closed Tabs</source>
|
2012-01-29 15:50:26 +01:00
|
|
|
<translation>Alle geschlossenen Tabs wiederherstellen</translation>
|
2012-01-23 17:30:34 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="303"/>
|
2012-01-23 17:30:34 +01:00
|
|
|
<source>Clear list</source>
|
2012-01-29 15:50:26 +01:00
|
|
|
<translation>Liste leeren</translation>
|
2012-01-23 17:30:34 +01:00
|
|
|
</message>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="801"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.h" line="103"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>New tab</source>
|
|
|
|
<translation>Neuer Tab</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</context>
|
2012-01-21 20:29:33 +01:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>TabbedWebView</name>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webtab/tabbedwebview.cpp" line="212"/>
|
2012-01-22 11:49:58 +01:00
|
|
|
<source>Inspect Element</source>
|
2012-01-22 14:47:50 +01:00
|
|
|
<translation>Element untersuchen</translation>
|
2012-01-22 11:49:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
2012-01-21 20:29:33 +01:00
|
|
|
</context>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>ThemeManager</name>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="35"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source><b>Name:</b></source>
|
|
|
|
<translation><b>Name:</b></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="45"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source><b>Author:</b></source>
|
|
|
|
<translation><b>Autor:</b></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="68"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source><b>Description:</b></source>
|
|
|
|
<translation><b>Beschreibung:</b></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-02-23 22:18:02 +01:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="112"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>License</source>
|
|
|
|
<translation>Lizenz</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Updater</name>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/updater.cpp" line="151"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Update available</source>
|
|
|
|
<translation>Aktualisierung verfügbar</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/updater.cpp" line="151"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>New version of QupZilla is ready to download.</source>
|
|
|
|
<translation>Eine neue Version von QupZilla steht zum Herunterladen bereit.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/other/updater.cpp" line="160"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Update</source>
|
|
|
|
<translation>Aktualisierung</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2012-08-17 20:53:45 +02:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>UserAgentDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="14"/>
|
|
|
|
<source>User Agent Manager</source>
|
2013-01-15 14:20:32 +01:00
|
|
|
<translation>User-Agent-Manager</translation>
|
2012-08-17 20:53:45 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="20"/>
|
|
|
|
<source>Change global User Agent</source>
|
2012-08-18 19:32:11 +02:00
|
|
|
<translation>Globale Einstellung ändern</translation>
|
2012-08-17 20:53:45 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="48"/>
|
|
|
|
<source>Use different User Agents for specified sites</source>
|
2013-01-15 14:20:32 +01:00
|
|
|
<translation>Unterschiedliche User Agents für bestimmte Webseiten nutzen</translation>
|
2012-08-17 20:53:45 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="89"/>
|
2012-08-17 20:53:45 +02:00
|
|
|
<source>Site</source>
|
2013-01-15 14:20:32 +01:00
|
|
|
<translation>Webseite</translation>
|
2012-08-17 20:53:45 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="94"/>
|
2012-08-17 20:53:45 +02:00
|
|
|
<source>User Agent</source>
|
2012-08-18 19:32:11 +02:00
|
|
|
<translation>User Agent</translation>
|
2012-08-17 20:53:45 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="104"/>
|
2012-08-17 20:53:45 +02:00
|
|
|
<source>Add</source>
|
2012-08-18 19:32:11 +02:00
|
|
|
<translation>Hinzufügen</translation>
|
2012-08-17 20:53:45 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="111"/>
|
2012-08-17 20:53:45 +02:00
|
|
|
<source>Remove</source>
|
2012-08-18 19:32:11 +02:00
|
|
|
<translation>Entfernen</translation>
|
2012-08-17 20:53:45 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="131"/>
|
2012-08-17 20:53:45 +02:00
|
|
|
<source>Edit</source>
|
2012-08-18 19:32:11 +02:00
|
|
|
<translation>Bearbeiten</translation>
|
2012-08-17 20:53:45 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="93"/>
|
2012-08-17 20:53:45 +02:00
|
|
|
<source>Add new site</source>
|
2013-01-15 14:20:32 +01:00
|
|
|
<translation>Neue Webseite hinzufügen</translation>
|
2012-08-17 20:53:45 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="131"/>
|
2012-08-17 20:53:45 +02:00
|
|
|
<source>Edit site</source>
|
2013-01-15 14:20:32 +01:00
|
|
|
<translation>Webseite bearbeiten</translation>
|
2012-08-17 20:53:45 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="209"/>
|
2012-08-17 20:53:45 +02:00
|
|
|
<source>Site domain: </source>
|
2012-08-18 19:32:11 +02:00
|
|
|
<translation>Domäne: </translation>
|
2012-08-17 20:53:45 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="210"/>
|
2012-08-17 20:53:45 +02:00
|
|
|
<source>User Agent: </source>
|
2012-08-18 19:32:11 +02:00
|
|
|
<translation>User Agent: </translation>
|
2012-08-17 20:53:45 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>WebPage</name>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webpage.cpp" line="255"/>
|
2012-04-17 18:26:01 +02:00
|
|
|
<source>QupZilla cannot handle <b>%1:</b> links. The requested link is <ul><li>%2</li></ul>Do you want QupZilla to try open this link in system application?</source>
|
2012-04-24 20:07:32 +02:00
|
|
|
<translation>QupZilla kann die <b>%1:</b> Links nicht öffnen. Der angeforderte Link lautet <ul><li>%2</li></ul>Möchten Sie, dass QupZilla versucht, diesen Link mit der Systemanwendung zu öffnen?</translation>
|
2012-04-17 18:26:01 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webpage.cpp" line="260"/>
|
2012-04-17 18:26:01 +02:00
|
|
|
<source>Remember my choice for this protocol</source>
|
2012-04-24 20:07:32 +02:00
|
|
|
<translation>Immer mit dieser Anwendung öffnen</translation>
|
2012-04-17 18:26:01 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webpage.cpp" line="261"/>
|
2012-04-17 18:26:01 +02:00
|
|
|
<source>External Protocol Request</source>
|
2012-04-24 20:07:32 +02:00
|
|
|
<translation>Mit externer Anwendung öffnen</translation>
|
2012-04-17 18:26:01 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webpage.cpp" line="356"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webpage.cpp" line="357"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Failed loading page</source>
|
|
|
|
<translation>Seite konnte nicht geladen werden</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webpage.cpp" line="358"/>
|
|
|
|
<source>Something went wrong while loading this page.</source>
|
|
|
|
<translation>Beim Laden der Seite ist ein Fehler aufgetreten.</translation>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webpage.cpp" line="359"/>
|
|
|
|
<source>Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available.</source>
|
|
|
|
<translation>Versuchen Sie, die Seite neu zu laden oder Tabs zu schließen, um Speicher freizugeben.</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webpage.cpp" line="360"/>
|
|
|
|
<source>Reload page</source>
|
|
|
|
<translation>Seite neu laden</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webpage.cpp" line="394"/>
|
|
|
|
<source>Choose file...</source>
|
|
|
|
<translation>Datei wählen...</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webpage.cpp" line="398"/>
|
|
|
|
<source>Choose files...</source>
|
|
|
|
<translation>Dateien wählen...</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webpage.cpp" line="533"/>
|
2012-03-18 11:14:36 +01:00
|
|
|
<source>JavaScript alert</source>
|
2013-01-15 14:20:32 +01:00
|
|
|
<translation>JavaScript-Warnmeldung</translation>
|
2012-03-18 11:14:36 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webpage.cpp" line="541"/>
|
2012-01-21 20:29:33 +01:00
|
|
|
<source>Prevent this page from creating additional dialogs</source>
|
2012-01-22 14:47:50 +01:00
|
|
|
<translation>Das Ausführen von Skripten auf dieser Seite unterbinden</translation>
|
2012-01-21 20:29:33 +01:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</context>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>WebSearchBar</name>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="98"/>
|
|
|
|
<source>Paste And &Search</source>
|
|
|
|
<translation>Einfügen und &Suchen</translation>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="124"/>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
<source>Add %1 ...</source>
|
2011-10-23 21:10:09 +02:00
|
|
|
<translation>Hinzufügen von %1 ...</translation>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
</message>
|
2012-01-24 20:12:00 +01:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="128"/>
|
|
|
|
<source>Manage Search Engines</source>
|
|
|
|
<translation>Suchmaschinen verwalten</translation>
|
2012-01-24 20:12:00 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="257"/>
|
2012-08-10 18:05:01 +02:00
|
|
|
<source>Show suggestions</source>
|
2012-08-11 15:41:47 +02:00
|
|
|
<translation>Vorschläge anzeigen</translation>
|
2012-08-10 18:05:01 +02:00
|
|
|
</message>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="262"/>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
<source>Search when engine changed</source>
|
2012-09-29 13:41:35 +02:00
|
|
|
<translation>Suche nach Änderung der Suchmaschine starten</translation>
|
2012-09-28 18:50:20 +02:00
|
|
|
</message>
|
2011-10-20 17:56:01 +02:00
|
|
|
</context>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>WebTab</name>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webtab/webtab.cpp" line="369"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Loading...</source>
|
|
|
|
<translation>Lade...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webtab/webtab.cpp" line="385"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>%1 - QupZilla</source>
|
|
|
|
<translation>%1 - QupZilla</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>WebView</name>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="104"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Empty Page</source>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<translation>Leere Seite</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="658"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>&Back</source>
|
|
|
|
<translation>&Zurück</translation>
|
2012-03-08 17:17:41 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="662"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>&Forward</source>
|
|
|
|
<translation>&Vor</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2014-07-15 10:16:30 +02:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="669"/>
|
2014-07-15 10:16:30 +02:00
|
|
|
<source>&Add New Page</source>
|
|
|
|
<translation>&Neue Seite hinzufügen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="670"/>
|
2014-07-15 10:16:30 +02:00
|
|
|
<source>&Configure Speed Dial</source>
|
|
|
|
<translation>Schnellwahl &konfigurieren</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="672"/>
|
2014-07-15 10:16:30 +02:00
|
|
|
<source>Reload All Dials</source>
|
|
|
|
<translation>Alle Schnellwahl-Felder neu laden</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="679"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Book&mark page</source>
|
|
|
|
<translation>&Lesezeichen für diese Seite hinzufügen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="680"/>
|
2012-01-09 12:50:46 +01:00
|
|
|
<source>&Copy page link</source>
|
2012-01-22 14:47:50 +01:00
|
|
|
<translation>Link zur Seite &kopieren</translation>
|
2012-01-09 12:50:46 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="681"/>
|
2012-01-09 12:50:46 +01:00
|
|
|
<source>Send page link...</source>
|
2012-01-22 14:47:50 +01:00
|
|
|
<translation>Link der Seite versenden...</translation>
|
2012-01-09 12:50:46 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="683"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Select &all</source>
|
|
|
|
<translation>Alles au&swählen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="688"/>
|
2012-01-09 12:50:46 +01:00
|
|
|
<source>Validate page</source>
|
2012-01-22 14:47:50 +01:00
|
|
|
<translation>Seite überprüfen</translation>
|
2012-01-09 12:50:46 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="692"/>
|
2014-01-26 18:05:11 +01:00
|
|
|
<source>Translate page</source>
|
|
|
|
<translation>Seite übersetzen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="696"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Show so&urce code</source>
|
|
|
|
<translation>Seitenquelltext &anzeigen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="699"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Show info ab&out site</source>
|
2012-01-22 14:47:50 +01:00
|
|
|
<translation>S&eiteninformationen anzeigen</translation>
|
2012-01-22 11:49:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
2014-01-26 18:05:11 +01:00
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="705"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Open link in new &tab</source>
|
|
|
|
<translation>Link in neuem &Tab öffnen</translation>
|
2012-02-25 12:39:24 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="710"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Open link in new &window</source>
|
|
|
|
<translation>Link in neuem &Fenster öffnen</translation>
|
2012-01-22 11:49:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="711"/>
|
2014-04-26 13:03:47 +02:00
|
|
|
<source>Open link in &private window</source>
|
|
|
|
<translation>Link in &privatem Fenster öffnen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="716"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>B&ookmark link</source>
|
|
|
|
<translation>&Lesezeichen für diesen Link hinzufügen</translation>
|
2012-01-22 11:49:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="718"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>&Save link as...</source>
|
|
|
|
<translation>&Ziel speichern unter...</translation>
|
2012-01-22 11:49:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="719"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Send link...</source>
|
|
|
|
<translation>Link senden...</translation>
|
2012-01-22 11:49:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="720"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>&Copy link address</source>
|
|
|
|
<translation>Lin&k-Adresse kopieren</translation>
|
2012-01-22 11:49:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="732"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Show i&mage</source>
|
|
|
|
<translation>G&rafik anzeigen</translation>
|
2012-01-22 11:49:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="737"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Copy image ad&dress</source>
|
|
|
|
<translation>Grafika&dresse kopieren</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="739"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>&Save image as...</source>
|
2012-01-22 14:47:50 +01:00
|
|
|
<translation>Grafik speichern &unter...</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="740"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Send image...</source>
|
|
|
|
<translation>Grafik senden...</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="759"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Send text...</source>
|
|
|
|
<translation>Text senden...</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="764"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Google Translate</source>
|
|
|
|
<translation>Google Übersetzer</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="770"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Dictionary</source>
|
|
|
|
<translation>Wörterbuch</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="785"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Go to &web address</source>
|
|
|
|
<translation>Gehe zu &Web-Adresse</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="799"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Search "%1 .." with %2</source>
|
|
|
|
<translation>Suche "%1 .." mit %2</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="805"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Search with...</source>
|
|
|
|
<translation>Suche mit...</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="826"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>&Play</source>
|
|
|
|
<translation>&Wiedergabe</translation>
|
2012-01-09 12:50:46 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="826"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>&Pause</source>
|
|
|
|
<translation>&Pause</translation>
|
2012-01-10 21:15:03 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="827"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Un&mute</source>
|
|
|
|
<translation>&Ton einschalten</translation>
|
2012-01-10 21:15:03 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="827"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>&Mute</source>
|
|
|
|
<translation>&Stumm schalten</translation>
|
2012-01-09 12:50:46 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="829"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>&Copy Media Address</source>
|
|
|
|
<translation>Medienadresse &kopieren</translation>
|
2011-10-21 23:26:34 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="830"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>&Send Media Address</source>
|
|
|
|
<translation>Medienadresse &versenden</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="831"/>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
<source>Save Media To &Disk</source>
|
|
|
|
<translation>Multimedia-Datei &speichern</translation>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="850"/>
|
|
|
|
<source>Create Search Engine</source>
|
|
|
|
<translation>Suchmaschine erstellen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="891"/>
|
|
|
|
<source>&Undo</source>
|
|
|
|
<translation>&Rückgängig</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="897"/>
|
|
|
|
<source>&Redo</source>
|
|
|
|
<translation>&Wiederholen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="903"/>
|
|
|
|
<source>&Cut</source>
|
|
|
|
<translation>&Ausschneiden</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="909"/>
|
|
|
|
<source>&Copy</source>
|
|
|
|
<translation>&Kopieren</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="915"/>
|
|
|
|
<source>&Paste</source>
|
|
|
|
<translation>&Einfügen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="921"/>
|
|
|
|
<source>Select All</source>
|
|
|
|
<translation>Alles auswählen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="927"/>
|
|
|
|
<source>&Reload</source>
|
|
|
|
<translation>&Neu laden</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="931"/>
|
|
|
|
<source>S&top</source>
|
|
|
|
<translation>S&topp</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>jsAlert</name>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-13 09:59:47 +02:00
|
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/jsalert.ui" line="125"/>
|
2011-10-18 21:34:25 +02:00
|
|
|
<source>Prevent this page from creating additional dialogs</source>
|
|
|
|
<translation>Das Ausführen von Skripten auf dieser Seite unterbinden</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2013-03-11 17:00:28 +01:00
|
|
|
</TS>
|